All language subtitles for CIA.2026.S01E12.Broken.Glass.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,198 There's a mole in CIA's New York operation. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,094 Someone in the CIA is feeding intel 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,550 to pyramid security, and I'll remind you... 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,900 that's where Colin's girlfriend, Sarah, works. 5 00:00:11,924 --> 00:00:14,512 - Are you the mole? - No, bill. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,905 - Who is Sarah? - I just needed her access. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,714 There was never anything real. 8 00:00:18,844 --> 00:00:20,300 Pyramid's just a middleman. 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,085 They sell the stolen intelligence 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,372 to any rogue nation looking to wreak havoc. 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,306 I think this mole operation is responsible 12 00:00:26,330 --> 00:00:28,743 for Toni's death in the Philippines. 13 00:00:28,767 --> 00:00:32,443 Toni wasn't just my partner. She was the love of my life. 14 00:00:32,467 --> 00:00:34,401 It was never about just finding one person. 15 00:00:34,425 --> 00:00:36,534 We need to figure out who recruited Kevin. 16 00:00:36,558 --> 00:00:37,970 The doctor just adjusted his meds. 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,387 Code blue. Code blue. 18 00:00:41,258 --> 00:00:45,108 That's not a doctor. That's Toni. 19 00:00:45,132 --> 00:00:47,438 She's alive. 20 00:00:49,701 --> 00:00:53,942 Hold on. 21 00:00:53,966 --> 00:00:59,102 - Don't tell me. - They're doves... don't tell me... 22 00:01:02,192 --> 00:01:06,216 You all got them on a trip to tulum with the girls. 23 00:01:06,240 --> 00:01:09,262 Am I such a clichรฉ to you? 24 00:01:16,772 --> 00:01:19,838 Okay, so it was just me and my dad as a kid, 25 00:01:19,862 --> 00:01:23,972 with a shoe box apartment... it wasn't much, but... 26 00:01:23,996 --> 00:01:27,802 He had these doves on the roof. 27 00:01:27,826 --> 00:01:31,980 You never mentioned your dad before, not once. 28 00:01:32,004 --> 00:01:34,505 Yeah, what does that tell you? 29 00:01:34,529 --> 00:01:38,620 That we've probably got more in common than you think. 30 00:01:38,750 --> 00:01:42,058 He wasn't very caring or kind. 31 00:01:43,755 --> 00:01:45,801 But with the birds... 32 00:01:47,672 --> 00:01:50,347 I used to wish I was one of them. 33 00:01:50,371 --> 00:01:53,915 Why, 'cause he cared for them? 34 00:01:53,939 --> 00:01:56,203 Because they were free. 35 00:02:14,830 --> 00:02:17,896 You leaving so soon? 36 00:02:17,920 --> 00:02:21,445 We've still got two hours till we have to meet him. 37 00:02:21,576 --> 00:02:24,076 We can get so much done in two hours. 38 00:02:24,100 --> 00:02:27,059 So much? 39 00:02:27,190 --> 00:02:29,821 I need to run sdr. 40 00:02:29,845 --> 00:02:33,085 Worried I spotted surveillance yesterday. 41 00:02:33,109 --> 00:02:36,088 Okay. Well, I can come with you. 42 00:02:36,112 --> 00:02:39,289 - You'll slow me down. - Mean. 43 00:02:45,165 --> 00:02:47,036 3:30. 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,014 Don't be late. 45 00:02:49,038 --> 00:02:52,757 I'm never late. 46 00:02:52,781 --> 00:02:54,062 Okay. 47 00:02:54,086 --> 00:02:55,871 I'm not usually late. 48 00:03:10,320 --> 00:03:12,820 We need to wait for Colin. It's always the two of you. 49 00:03:12,844 --> 00:03:14,344 He'll be here. 50 00:03:14,368 --> 00:03:16,084 But you're nervous. You're drawing attention. 51 00:03:16,108 --> 00:03:18,110 Just start at the beginning. 52 00:03:20,896 --> 00:03:22,874 There's this guy down the hall from me 53 00:03:22,898 --> 00:03:24,876 at pyramid's Manila office. 54 00:03:24,900 --> 00:03:28,184 He's been... 55 00:03:28,208 --> 00:03:30,732 Someone at nica is leaking classified intelligence 56 00:03:30,862 --> 00:03:33,276 to him, to us. 57 00:03:33,300 --> 00:03:34,712 How long? 58 00:03:34,736 --> 00:03:38,455 Eight months, maybe longer. There's more. 59 00:03:38,479 --> 00:03:40,176 More than pyramid running a mole 60 00:03:40,307 --> 00:03:43,199 - inside philippine intelligence? - Civilians died. 61 00:03:43,223 --> 00:03:45,679 Intel leaked to a paramilitary group in davao city. 62 00:03:45,703 --> 00:03:48,160 They bombed a fuel depot... 15 dead. 63 00:03:48,184 --> 00:03:50,510 It's not just nica. 64 00:03:50,534 --> 00:03:55,080 CIA, MI6... pyramid has people placed everywhere. 65 00:03:55,104 --> 00:03:57,082 You have names? 66 00:03:57,106 --> 00:04:01,217 - Any of the moles? - Not yet. 67 00:04:01,241 --> 00:04:04,655 You need a drink, and so do I. 68 00:04:04,679 --> 00:04:07,159 You did the right thing bringing this to us. 69 00:04:09,205 --> 00:04:12,663 If they find out what I've said, pyramid will kill me. 70 00:04:12,687 --> 00:04:14,689 We're gonna keep you safe. 71 00:04:14,819 --> 00:04:16,038 I am. 72 00:04:26,831 --> 00:04:29,573 Two ube coladas, please. 73 00:04:31,967 --> 00:04:33,882 You handled that well. 74 00:04:36,406 --> 00:04:38,428 You're a long way from home, Harry. 75 00:04:38,452 --> 00:04:40,628 They got you babysitting me now? 76 00:04:40,758 --> 00:04:43,433 It's more like a messenger service. 77 00:04:43,457 --> 00:04:45,739 What's the message? 78 00:04:45,763 --> 00:04:48,002 Well, the situation's changed. 79 00:04:48,026 --> 00:04:50,353 You're close to being made. 80 00:04:50,377 --> 00:04:52,920 This asset isn't the only one talking. 81 00:04:52,944 --> 00:04:55,140 We need to cauterize this before it spreads. 82 00:04:55,164 --> 00:04:56,924 You're pulling me. 83 00:04:56,948 --> 00:04:59,927 We've got other uses for you, but you got to go off the grid. 84 00:04:59,951 --> 00:05:03,453 Is joanne calling the shots here? 85 00:05:03,477 --> 00:05:05,106 No, joanne's busy. 86 00:05:05,130 --> 00:05:07,195 I speak for pyramid. 87 00:05:07,219 --> 00:05:10,397 And Jacob, our asset? 88 00:05:10,527 --> 00:05:12,462 Not so lucky, old Jacob. 89 00:05:12,486 --> 00:05:14,662 We'll finish this conversation in the car. 90 00:05:34,725 --> 00:05:35,987 Hi. 91 00:05:43,821 --> 00:05:46,824 I'm gonna call Colin. 92 00:05:52,917 --> 00:05:56,549 Your CIA boyfriend, Colin glass, has nine lives. 93 00:05:56,573 --> 00:05:59,054 Knowing him, he was running late. 94 00:06:37,309 --> 00:06:39,592 What are you talking about? I'm not wearing a name tag. 95 00:06:39,616 --> 00:06:41,768 It's bureau visitor policy. You'll get over it. 96 00:06:41,792 --> 00:06:44,815 - Okay, listen, if they ask... - they're gonna ask. 97 00:06:44,839 --> 00:06:47,929 Okay, when they ask, let me do the talking. 98 00:06:48,059 --> 00:06:49,950 I don't have to politick with these people. 99 00:06:49,974 --> 00:06:52,542 Well, just play nice, please. 100 00:06:56,067 --> 00:06:57,915 Okay. 101 00:06:57,939 --> 00:06:59,288 Hey, guys. 102 00:06:59,419 --> 00:07:01,135 Colin, jubal Valentine. 103 00:07:01,159 --> 00:07:04,554 Congratulations. Congratulations thank you. 104 00:07:04,685 --> 00:07:06,619 Provisional congratulations. 105 00:07:06,643 --> 00:07:07,533 Well, it still counts for something. 106 00:07:07,557 --> 00:07:09,274 We asked bill to identify the bad actor 107 00:07:09,298 --> 00:07:11,842 operating in New York station, and he did it. 108 00:07:11,866 --> 00:07:12,954 Well, I didn't act alone... 109 00:07:13,084 --> 00:07:15,149 result of the FBI and CIA working together. 110 00:07:15,173 --> 00:07:17,761 And yet, the mole is dead. 111 00:07:17,785 --> 00:07:20,527 Whatever Kevin Turner knew died with him. 112 00:07:20,657 --> 00:07:22,243 Do we know who was running him? 113 00:07:22,267 --> 00:07:24,574 We have a rough idea... pyramid security. 114 00:07:24,705 --> 00:07:26,944 A corporate security firm? Come on. 115 00:07:26,968 --> 00:07:28,641 They're aggressive, but they don't cross the line. 116 00:07:28,665 --> 00:07:31,775 All due respect, they did, and they still are. 117 00:07:31,799 --> 00:07:33,385 I mean, we believe they have other sources... 118 00:07:33,409 --> 00:07:35,648 Europe, maybe even here in the U.S. 119 00:07:35,672 --> 00:07:37,805 We're not finished just because Turner is. 120 00:07:37,935 --> 00:07:42,176 - And who took him out? - We have names, possibles. 121 00:07:42,200 --> 00:07:45,334 Well, that's good. You... you care to share or... 122 00:07:45,465 --> 00:07:47,399 not particularly, no. 123 00:07:47,423 --> 00:07:50,620 Like bill said, we believe someone at pyramid ran the play 124 00:07:50,644 --> 00:07:52,796 and, got rid of Turner before he could expose them. 125 00:07:52,820 --> 00:07:55,799 So congratulations. You found your mole. 126 00:07:55,823 --> 00:07:57,627 Get a suit ready for the press conference... 127 00:07:57,651 --> 00:07:59,740 not that tie, I hope. 128 00:08:03,700 --> 00:08:06,355 It was a murder, carried out in New York. 129 00:08:06,486 --> 00:08:08,072 We're gonna need answers. 130 00:08:08,096 --> 00:08:11,118 And if you can't get them, the FBI will. 131 00:08:11,142 --> 00:08:14,494 I'm sure... life is frustrating sometimes. 132 00:08:14,624 --> 00:08:17,385 Identifying the mole may have been the FBI's purview, 133 00:08:17,409 --> 00:08:19,126 but the fallout is ours to manage. 134 00:08:19,150 --> 00:08:22,589 So, thank you. 135 00:08:24,808 --> 00:08:27,613 You won't be seeing me again. 136 00:08:27,637 --> 00:08:29,441 You just couldn't help yourself, could you? 137 00:08:29,465 --> 00:08:31,443 What? They don't have to like me. 138 00:08:31,467 --> 00:08:33,140 No, but you know who it's all gonna fall on. 139 00:08:33,164 --> 00:08:34,296 I'm perfectly capable 140 00:08:34,426 --> 00:08:35,926 of burning my own Bridges, thank you. 141 00:08:35,950 --> 00:08:38,953 Come on, don't pretend you didn't enjoy it a little bit. 142 00:08:42,826 --> 00:08:45,326 This is a weapons-grade dumpster fire. 143 00:08:45,350 --> 00:08:47,701 I don't even have the words. 144 00:08:47,831 --> 00:08:50,244 We had a mole operating under your nose 145 00:08:50,268 --> 00:08:54,621 out of New York station... Kevin Turner... for a year? 146 00:08:54,751 --> 00:08:56,816 - Or more? - We think maybe two. 147 00:08:56,840 --> 00:08:58,992 We're still digging it out. 148 00:08:59,016 --> 00:09:00,951 Toni napier is alive. 149 00:09:00,975 --> 00:09:02,474 She must be, seeing as how she posed as a doctor 150 00:09:02,498 --> 00:09:04,108 and murdered Turner 151 00:09:04,239 --> 00:09:06,739 at St. Simon's hospital last night. 152 00:09:06,763 --> 00:09:10,047 I want you to bring her in alive. 153 00:09:10,071 --> 00:09:14,094 If she's still being run by pyramid, she might have intel. 154 00:09:14,118 --> 00:09:16,860 Langley wants us to shut this breach down, 155 00:09:16,991 --> 00:09:19,099 or else we all catch hell. 156 00:09:19,123 --> 00:09:21,299 Understood. 157 00:09:21,430 --> 00:09:23,930 That cock-up in Hong Kong and now this... 158 00:09:23,954 --> 00:09:27,436 you do not want this added to your file. 159 00:09:27,567 --> 00:09:29,220 Find Toni napier. 160 00:09:34,922 --> 00:09:39,424 So, Toni napier... 35 years old, 161 00:09:39,448 --> 00:09:42,688 born in red lodge, Montana, or so she said. 162 00:09:42,712 --> 00:09:45,822 In 2015, she was recruited by the CIA, 163 00:09:45,846 --> 00:09:48,476 and then in 2021, we were posted together 164 00:09:48,500 --> 00:09:50,435 in mindanao in the Philippines. 165 00:09:50,459 --> 00:09:52,896 Our mission was to interrupt the sale 166 00:09:53,027 --> 00:09:55,701 of antiaircraft weapons to terror cells. 167 00:09:55,725 --> 00:10:00,251 We did good work. I trusted her... 168 00:10:00,382 --> 00:10:03,796 Or some version of her. 169 00:10:03,820 --> 00:10:08,912 So, when she survived the explosion, you were there? 170 00:10:11,045 --> 00:10:12,936 I was supposed to be. 171 00:10:12,960 --> 00:10:15,702 I was... A couple of minutes late. 172 00:10:15,832 --> 00:10:22,360 We were meeting, an asset, and, yeah... 173 00:10:22,491 --> 00:10:25,557 Yeah, the asset worked at pyramid security. 174 00:10:25,581 --> 00:10:27,559 He claimed that someone down the hall from him 175 00:10:27,583 --> 00:10:29,039 was buying intel from somebody 176 00:10:29,063 --> 00:10:30,997 inside the philippine spy service 177 00:10:31,021 --> 00:10:33,609 and was threatening to expose the whole operation. 178 00:10:33,633 --> 00:10:36,350 But then Toni rigged the explosion, 179 00:10:36,374 --> 00:10:39,266 - and then she disappeared. - No. 180 00:10:39,290 --> 00:10:42,729 - No? - No. 181 00:10:42,859 --> 00:10:47,840 No, I mean... I misjudged her, clearly, but... 182 00:10:47,864 --> 00:10:49,494 No, I was supposed to be meeting her there. 183 00:10:49,518 --> 00:10:51,148 She... she wouldn't... 184 00:10:51,172 --> 00:10:54,392 she wouldn't have killed you to cover her own tracks? 185 00:10:54,523 --> 00:10:56,327 I'm still trying to get my head around the fact 186 00:10:56,351 --> 00:10:57,807 she's alive, bill, so... 187 00:10:57,831 --> 00:10:59,852 Okay, say she didn't rig that place to blow. 188 00:10:59,876 --> 00:11:02,574 - Any idea who did? - I don't know. 189 00:11:02,705 --> 00:11:06,032 I don't know when she went bad. I... 190 00:11:06,056 --> 00:11:08,208 I guess she could have been a double from the start. 191 00:11:08,232 --> 00:11:11,627 One way to look at it is that she still works for pyramid, 192 00:11:11,758 --> 00:11:13,213 and she never stopped working for them, 193 00:11:13,237 --> 00:11:15,215 even after she was declared dead. 194 00:11:15,239 --> 00:11:17,198 And they sent her to kill him 195 00:11:17,328 --> 00:11:19,350 so that we couldn't go in and question him. 196 00:11:19,374 --> 00:11:21,352 If that's true, we have an opportunity. 197 00:11:21,376 --> 00:11:22,745 We find her, get her to do the right thing, 198 00:11:22,769 --> 00:11:24,355 and shut down pyramid's game 199 00:11:24,379 --> 00:11:26,574 before more innocent people die. 200 00:11:26,598 --> 00:11:27,967 So where is she? 201 00:11:27,991 --> 00:11:30,578 I did find three known addresses for her... 202 00:11:30,602 --> 00:11:31,971 when she lived in the city 203 00:11:31,995 --> 00:11:33,581 when she was posted to the New York station 204 00:11:33,605 --> 00:11:36,280 - a decade ago, but... - Run it down. 205 00:11:36,304 --> 00:11:37,435 Find her. 206 00:11:44,007 --> 00:11:45,898 0 for 3... spoke to the tenants. 207 00:11:45,922 --> 00:11:47,924 No one's seen anything unusual the last few days. 208 00:11:48,055 --> 00:11:51,556 Well, they wouldn't have. She's gone to ground by now. 209 00:11:51,580 --> 00:11:53,210 So then what are we doing? 210 00:11:53,234 --> 00:11:55,497 Nikki said to run it down. 211 00:11:55,627 --> 00:11:57,867 What, are you taking orders all of a sudden? 212 00:11:57,891 --> 00:11:59,172 When you can't find true north, 213 00:11:59,196 --> 00:12:02,025 you ask for directions, don't you? 214 00:12:02,156 --> 00:12:04,288 Okay. Is there somewhere else? 215 00:12:04,419 --> 00:12:06,876 I mean, Toni ever talk about her time in New York City? 216 00:12:06,900 --> 00:12:08,616 - No. No. - Friends? Favorite places? 217 00:12:08,640 --> 00:12:11,445 - Anything you can remember? - Just please stop, bill. 218 00:12:11,469 --> 00:12:13,447 What is the point? 219 00:12:13,471 --> 00:12:15,319 Everything she told me could have been a lie, 220 00:12:15,343 --> 00:12:17,171 so what is the point? 221 00:12:25,048 --> 00:12:27,094 The birds. 222 00:12:27,224 --> 00:12:30,619 - Pigeons? - Doves. 223 00:13:06,481 --> 00:13:08,700 She was here. 224 00:13:34,117 --> 00:13:36,226 Colin, no! Hey! Don't. 225 00:13:36,250 --> 00:13:38,687 Hey, stop. 226 00:13:48,479 --> 00:13:50,090 He's dead. 227 00:14:03,494 --> 00:14:07,629 Who is he? 228 00:14:07,759 --> 00:14:10,110 Why is he here? Is he working with Toni? 229 00:14:16,856 --> 00:14:18,770 I don't think he was working with her. 230 00:14:18,901 --> 00:14:21,948 Look. 231 00:14:23,688 --> 00:14:27,494 Action item, sent from bingham. 232 00:14:27,518 --> 00:14:29,366 Bingham? Who's bingham? 233 00:14:29,390 --> 00:14:32,872 Well, someone who wants Toni dead, obviously. 234 00:14:33,002 --> 00:14:35,546 Okay, I'm gonna get Nikki to get a cleanup crew. 235 00:14:35,570 --> 00:14:37,441 Come on, let's go. 236 00:14:37,572 --> 00:14:40,401 Hey, hey, hey, you need to take a breath, okay? 237 00:14:40,531 --> 00:14:41,813 Appreciate the backup, 238 00:14:41,837 --> 00:14:44,120 but you were just about to tenderize a corpse. 239 00:14:44,144 --> 00:14:46,035 I mean, I get it. Toni's in danger. 240 00:14:46,059 --> 00:14:48,559 You want to find her first, confront her, get closure. 241 00:14:48,583 --> 00:14:49,734 But there's something bigger going on here, 242 00:14:49,758 --> 00:14:50,953 and we don't have all the answers, 243 00:14:50,977 --> 00:14:55,895 so slow down and get your head right. 244 00:14:56,025 --> 00:14:57,829 Colin, you told me FBI closes cases, 245 00:14:57,853 --> 00:15:00,213 but you keep the world safe... which one are we doing here? 246 00:15:03,380 --> 00:15:06,185 I just want answers, mate. 247 00:15:06,209 --> 00:15:08,341 Okay. Let's go find them. 248 00:15:19,440 --> 00:15:21,853 We combed every file Colin got out of pyramid... 249 00:15:21,877 --> 00:15:23,637 found exactly no one named bingham. 250 00:15:23,661 --> 00:15:26,118 We did, however, find reference to a project bingham. 251 00:15:26,142 --> 00:15:28,120 But the file is encrypted. 252 00:15:28,144 --> 00:15:29,905 - We're still trying to crack it. - Yeah. 253 00:15:29,929 --> 00:15:32,670 There was only one contact attached to it... Harry tan. 254 00:15:32,801 --> 00:15:35,084 He signed off on all payments coded to the project. 255 00:15:35,108 --> 00:15:36,848 Okay. Impress me. 256 00:15:36,979 --> 00:15:39,088 All right, we've got Harold x tan... 257 00:15:39,112 --> 00:15:41,549 graduated Yale in '98, 258 00:15:41,679 --> 00:15:44,615 entered the NSA's intelligence analysis development program 259 00:15:44,639 --> 00:15:46,138 straight out of college, 260 00:15:46,162 --> 00:15:47,661 worked his way up to data scientist, 261 00:15:47,685 --> 00:15:50,950 specializing in intelligence and cryptographic systems. 262 00:15:51,080 --> 00:15:53,189 So he has access to god knows what. 263 00:15:53,213 --> 00:15:56,018 Yeah, until he was fired in 2011 264 00:15:56,042 --> 00:15:58,107 under a cloud of suspicion. 265 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 Security clearances were revoked. 266 00:15:59,959 --> 00:16:02,048 FBI investigated but abandoned it. 267 00:16:02,178 --> 00:16:04,876 Where he's at now... I mean, who knows? 268 00:16:05,007 --> 00:16:06,811 The guy's good at staying undercover. 269 00:16:06,835 --> 00:16:08,682 We can't find him. 270 00:16:08,706 --> 00:16:11,729 So the guy we're scraping off the roof... 271 00:16:11,753 --> 00:16:13,905 - Harry sent him for Toni? - Yeah. 272 00:16:13,929 --> 00:16:15,539 So that's slater mcadams. 273 00:16:15,670 --> 00:16:17,498 The marines trained him as a marsoc raider, 274 00:16:17,628 --> 00:16:19,824 lent him out to pyramid for black-bag ops. 275 00:16:19,848 --> 00:16:21,130 What... what are you thinking? 276 00:16:21,154 --> 00:16:23,286 I'm thinking we need to find Mr. Harry tan. 277 00:16:23,417 --> 00:16:25,177 He's got a contract out on Toni. 278 00:16:25,201 --> 00:16:27,856 We need to stop him before he gets to her first. 279 00:16:29,553 --> 00:16:31,096 Harry tan? 280 00:16:31,120 --> 00:16:33,490 No. No, I never heard of him. 281 00:16:33,514 --> 00:16:35,995 - Toni never mentioned him. - No? Or project bingham? 282 00:16:36,125 --> 00:16:38,408 No, that either. Nothing. 283 00:16:38,432 --> 00:16:41,715 So what's our play here? How are we gonna flush out tan? 284 00:16:41,739 --> 00:16:44,133 Well, I've still got slater's phone. 285 00:16:44,264 --> 00:16:46,242 Look, Colin, it's a Spanish handshake. 286 00:16:46,266 --> 00:16:47,895 Yeah. Yeah. He won't feel it, will he? 287 00:16:47,919 --> 00:16:49,593 No, not until it's too late. 288 00:16:49,617 --> 00:16:55,362 All right... "Grand central station, 1:00 P.M., 289 00:16:55,492 --> 00:16:59,583 southwest corner of the main concourse." 290 00:16:59,714 --> 00:17:01,368 Send. 291 00:17:02,586 --> 00:17:04,153 Okay, well... 292 00:17:09,245 --> 00:17:11,354 - No way. Is that him? - Of course. 293 00:17:11,378 --> 00:17:13,399 He needs confirmation of the hit he just ordered. 294 00:17:13,423 --> 00:17:15,208 All right, he's saying he'll pick up 295 00:17:15,338 --> 00:17:17,751 "the wall street journal" from the bottom of the pile. 296 00:17:17,775 --> 00:17:20,232 That means they never met before face-to-face. 297 00:17:20,256 --> 00:17:21,973 That's how he's gonna identify himself. 298 00:17:21,997 --> 00:17:24,197 Okay, move quietly, take him to one of the safe houses. 299 00:17:24,304 --> 00:17:25,609 Copy. 300 00:17:28,264 --> 00:17:29,850 Let's hope all the newspapers aren't sold out 301 00:17:29,874 --> 00:17:31,417 by the time he gets here. 302 00:17:31,441 --> 00:17:33,767 Just trust the process, bill. 303 00:17:33,791 --> 00:17:35,358 Are you guys seeing anything yet? 304 00:17:35,489 --> 00:17:37,423 Just half of New York City at the moment. 305 00:17:37,447 --> 00:17:39,904 Wait. 306 00:17:39,928 --> 00:17:43,212 Nikki, I think we got Harry tan. 307 00:17:43,236 --> 00:17:45,301 Okay, heads-up, gray jacket and jeans. 308 00:17:45,325 --> 00:17:46,934 That's got to be him. 309 00:17:49,764 --> 00:17:52,332 Yeah, gray jacket by the news stand. 310 00:18:01,863 --> 00:18:03,430 - I'm moving in. - Copy. 311 00:18:13,222 --> 00:18:15,026 Bill, hold. Bill, bill, bill. 312 00:18:15,050 --> 00:18:16,878 Looks like he's got backup... long gray hair. 313 00:18:17,008 --> 00:18:18,464 Hold, hold, hold. I'll deal with it. 314 00:18:18,488 --> 00:18:20,882 Colin, be careful, now. 315 00:18:21,012 --> 00:18:22,231 Hey, buddy, I'm sorry. 316 00:18:22,362 --> 00:18:24,668 I'm... I'm cleaning right here. 317 00:18:28,977 --> 00:18:31,042 Shots fired! Shooter on the mezzanine level! 318 00:18:31,066 --> 00:18:32,913 Hey! Freeze! Let me see your hands! 319 00:18:32,937 --> 00:18:34,852 Don't move! Hands up! 320 00:18:34,983 --> 00:18:36,917 Let me see your hands! 321 00:18:36,941 --> 00:18:38,246 Move, move! 322 00:18:40,989 --> 00:18:43,209 Move, move! Out of the way! 323 00:18:43,339 --> 00:18:46,255 Move! Move, move, move, move! 324 00:18:54,176 --> 00:18:56,415 Colin, we got tan. He's hit. 325 00:18:56,439 --> 00:18:57,571 What's your 20? 326 00:18:59,529 --> 00:19:02,489 Put the gun down, Toni. 327 00:19:08,016 --> 00:19:10,342 Are you gonna kill me now 328 00:19:10,366 --> 00:19:13,867 'cause you missed your chance in mindanao? 329 00:19:13,891 --> 00:19:19,308 Is that what you think... That you were the target? 330 00:19:19,332 --> 00:19:22,311 I don't know what to think anymore. 331 00:19:22,335 --> 00:19:26,445 So why don't you put the gun down and let's talk? 332 00:19:26,469 --> 00:19:28,471 I can't. 333 00:19:28,602 --> 00:19:31,039 I'm not finished. 334 00:19:31,170 --> 00:19:32,649 Finished what? 335 00:19:35,913 --> 00:19:40,155 Finished what, Toni? 336 00:19:40,179 --> 00:19:42,355 You could have come to me. 337 00:19:42,485 --> 00:19:45,488 You know I was out there searching for you. 338 00:19:45,619 --> 00:19:47,621 Why didn't you come to me? 339 00:19:49,797 --> 00:19:51,799 This wasn't about you. 340 00:20:00,851 --> 00:20:03,463 Toni! Toni! 341 00:20:06,292 --> 00:20:08,270 You okay? 342 00:20:08,294 --> 00:20:10,141 Get on the comms. 343 00:20:10,165 --> 00:20:13,299 Tell them Toni napier's the shooter. 344 00:20:13,429 --> 00:20:14,648 Do it! 345 00:20:19,174 --> 00:20:21,021 You can't be that smart, Harry, 346 00:20:21,045 --> 00:20:24,373 if you only sent one man to take her out... Toni. 347 00:20:24,397 --> 00:20:26,766 I mean, I would have sent a battalion, mate. 348 00:20:26,790 --> 00:20:29,029 I don't know what you're talking about. 349 00:20:29,053 --> 00:20:32,424 Okay. Who ordered the hit on Kevin Turner? 350 00:20:32,448 --> 00:20:34,581 My god. Screw you. 351 00:20:36,496 --> 00:20:39,562 I've met a million versions of you... 352 00:20:39,586 --> 00:20:43,261 fake spies, for profit, don't stand for anything. 353 00:20:43,285 --> 00:20:45,200 I know when you meet guys like me, 354 00:20:45,331 --> 00:20:47,222 you think, you just don't get it, do you? 355 00:20:47,246 --> 00:20:48,788 Do you? 356 00:20:48,812 --> 00:20:50,466 Do you think you get it? 357 00:20:54,078 --> 00:20:55,254 Where's Toni now? 358 00:21:01,347 --> 00:21:04,393 Who ordered the hit on Kevin Turner? 359 00:21:06,352 --> 00:21:09,592 You know, when... when she came to us... 360 00:21:09,616 --> 00:21:12,880 Found us, practically begged us for the money... 361 00:21:14,925 --> 00:21:16,860 Toni was dirty for so long, 362 00:21:16,884 --> 00:21:19,863 I can't believe you didn't catch on. 363 00:21:19,887 --> 00:21:22,648 But then you were struck by, what, her beauty? 364 00:21:22,672 --> 00:21:25,303 Still gaga even after she left you for dead 365 00:21:25,327 --> 00:21:26,850 in a burning building? 366 00:21:30,245 --> 00:21:33,050 Cuff his other hand, bill. 367 00:21:33,074 --> 00:21:34,553 Gladly. 368 00:21:45,565 --> 00:21:48,587 Okay, what are you doing? 369 00:21:48,611 --> 00:21:50,613 Hey. 370 00:21:52,311 --> 00:21:53,529 What the hell... 371 00:21:56,706 --> 00:21:59,013 I'm sure you've seen this before, Harry. 372 00:21:59,143 --> 00:22:00,580 It's not very pleasant. 373 00:22:00,710 --> 00:22:04,386 Is he nuts? Hey. 374 00:22:04,410 --> 00:22:06,779 Okay, I'm gonna ask you one more time... 375 00:22:06,803 --> 00:22:09,371 who ordered the hit on Kevin Turner? 376 00:22:11,504 --> 00:22:12,916 Not fast enough, Harry. 377 00:22:12,940 --> 00:22:15,638 - Who ordered the hit on... - She's gone rogue. 378 00:22:15,769 --> 00:22:18,922 Nobody told her to take Turner out. 379 00:22:18,946 --> 00:22:22,055 She blamed him for the explosion in mindanao. 380 00:22:22,079 --> 00:22:24,014 She's on a kill mission. 381 00:22:24,038 --> 00:22:25,581 One of our executives in Berlin... 382 00:22:25,605 --> 00:22:27,931 four months ago, she went off the grid. 383 00:22:27,955 --> 00:22:30,281 An asset in Sao Paulo drove his car off of a cliff 384 00:22:30,305 --> 00:22:32,457 - a month after that. - I don't believe you. 385 00:22:32,481 --> 00:22:33,830 Hand me my phone. 386 00:22:43,144 --> 00:22:48,541 I am coming for each and every last one of you. 387 00:22:51,848 --> 00:22:57,506 I want protection and immunity for what I know. 388 00:23:06,515 --> 00:23:10,190 Toni napier is alive? I'm as shocked as you are. 389 00:23:10,214 --> 00:23:12,869 Well, you cover the surprise well. 390 00:23:13,000 --> 00:23:14,915 Can we be honest with one another? 391 00:23:15,045 --> 00:23:18,677 Pyramid is hosting 200 people on the lawn tomorrow. 392 00:23:18,701 --> 00:23:21,095 We're taking on new clients. It's a merger. 393 00:23:21,225 --> 00:23:22,705 People want a party. 394 00:23:22,836 --> 00:23:25,902 I'll give you five minutes. 395 00:23:25,926 --> 00:23:29,079 We believe Toni is targeting the event... 396 00:23:29,103 --> 00:23:31,037 some kind of revenge tour. 397 00:23:31,061 --> 00:23:32,735 You know all this. 398 00:23:32,759 --> 00:23:34,563 - We're not afraid. - We should cancel. 399 00:23:34,587 --> 00:23:36,260 It's dangerous. She's dangerous. 400 00:23:36,284 --> 00:23:37,870 Our team can handle the threat. 401 00:23:39,374 --> 00:23:42,353 Like you handled the situation at grand central station? 402 00:23:42,377 --> 00:23:44,703 How many spies have you run? 403 00:23:44,727 --> 00:23:47,489 They can't all take the pressure, can they? 404 00:23:47,513 --> 00:23:49,229 We knew that Toni was dirty 405 00:23:49,253 --> 00:23:51,560 when she was posted in the Philippines. 406 00:23:51,691 --> 00:23:53,756 Are there any other dirty assets out there? 407 00:23:53,780 --> 00:23:57,020 What do you think our clients pay us for, analysis? 408 00:23:57,044 --> 00:24:00,134 They can get that anywhere. They can get it on a city bus. 409 00:24:00,264 --> 00:24:02,310 They pay us for information. 410 00:24:02,441 --> 00:24:04,747 So you admit it. 411 00:24:04,878 --> 00:24:06,943 Pyramid traffics in stolen intelligence. 412 00:24:06,967 --> 00:24:10,729 And the CIA has never done the same? 413 00:24:10,753 --> 00:24:13,234 I run an intelligence service, just like you. 414 00:24:13,364 --> 00:24:15,517 Some of our operatives got out over their skis. 415 00:24:15,541 --> 00:24:16,953 I am across it now. 416 00:24:16,977 --> 00:24:19,695 I'm bringing these people to heel, one by one. 417 00:24:19,719 --> 00:24:21,087 Kevin Turner... 418 00:24:21,111 --> 00:24:24,177 he was in my shop while he's working for you. 419 00:24:24,201 --> 00:24:26,595 We still don't know how much damage he's done, 420 00:24:26,726 --> 00:24:28,791 but today we can contain this threat. 421 00:24:28,815 --> 00:24:31,078 If you could, you would have already. 422 00:24:33,907 --> 00:24:35,735 Can you find your way out? 423 00:25:49,635 --> 00:25:52,309 - Bill. - Someone's been in my place. 424 00:25:52,333 --> 00:25:53,832 How do you know? 425 00:25:53,856 --> 00:25:55,442 Well, we never flip the top lock. 426 00:25:55,466 --> 00:25:58,141 Katie's almost home. - Okay. 427 00:25:58,165 --> 00:26:00,776 Don't go in there. Make yourself scarce. 428 00:26:00,907 --> 00:26:02,449 Take her out for dinner or something. 429 00:26:02,473 --> 00:26:04,582 I'll come over and deal with it. 430 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 How you gonna get into my place? 431 00:26:06,695 --> 00:26:08,915 Well, I've got keys, haven't I, for an emergency. 432 00:26:09,045 --> 00:26:11,894 - You have keys to my place? - Yeah. 433 00:26:11,918 --> 00:26:13,398 Well, we're gonna discuss that later. 434 00:26:13,484 --> 00:26:14,984 Let me know if you find anything. 435 00:26:15,008 --> 00:26:16,313 Yeah. 436 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 Hello, my love. 437 00:26:45,473 --> 00:26:46,668 You've lost your touch. 438 00:26:46,692 --> 00:26:49,216 Only took me half an hour to find you. 439 00:26:56,440 --> 00:26:59,226 So, question... 440 00:27:01,707 --> 00:27:03,162 Did you know I was gonna be late? 441 00:27:03,186 --> 00:27:06,189 Or was the plan for me to die in that explosion? 442 00:27:08,148 --> 00:27:10,629 Why didn't you come to me if you were in trouble? 443 00:27:13,283 --> 00:27:15,740 I would have helped you take them down. 444 00:27:15,764 --> 00:27:18,941 I would have done anything for you, Toni. 445 00:27:21,117 --> 00:27:23,119 But I can't now, can I? 'Cause it's too late. 446 00:27:25,469 --> 00:27:27,776 Too many people have died. 447 00:27:29,648 --> 00:27:34,977 You know... When I was sitting there in the wreckage 448 00:27:35,001 --> 00:27:38,023 watching you burn... 449 00:27:38,047 --> 00:27:42,375 I could have fallen apart, but I thought, no... 450 00:27:42,399 --> 00:27:45,988 That's not the man you loved. 451 00:27:46,012 --> 00:27:50,993 I decided... In that moment that the only way 452 00:27:51,017 --> 00:27:52,995 that I could make sense of this, 453 00:27:53,019 --> 00:27:57,066 the only way that I could make sense of us... 454 00:27:59,721 --> 00:28:01,331 Was to find the people responsible 455 00:28:01,462 --> 00:28:03,464 and to make them pay. 456 00:28:08,948 --> 00:28:10,795 I know you always thought of me 457 00:28:10,819 --> 00:28:17,628 as a lousy Mark, Toni... But I really hope you listen 458 00:28:17,652 --> 00:28:20,239 when I say you need to run. 459 00:28:20,263 --> 00:28:24,200 You need to run far away, and you never, ever come back, 460 00:28:24,224 --> 00:28:27,662 because if I see you again... 461 00:28:27,793 --> 00:28:29,925 I promise you, I will kill you. 462 00:28:34,625 --> 00:28:38,368 I will kill you. 463 00:28:48,117 --> 00:28:50,226 So we're risking our lives to protect pyramid's ceo 464 00:28:50,250 --> 00:28:52,097 and a known traitor selling state secrets for profit. 465 00:28:52,121 --> 00:28:53,838 We're trying to stop a rogue CIA agent. 466 00:28:53,862 --> 00:28:55,864 We get to stop an assassination, too. 467 00:28:55,995 --> 00:28:57,146 I'm sure we'll all see it 468 00:28:57,170 --> 00:28:59,955 reflected in our massive year-end bonuses. 469 00:29:00,086 --> 00:29:03,132 As for joanne kerkering, she's trying to clean up her shop. 470 00:29:03,263 --> 00:29:05,502 If we choose to believe her. 471 00:29:05,526 --> 00:29:07,156 The risk is real. 472 00:29:07,180 --> 00:29:09,114 She's hosting 200 guests... they could be collateral damage. 473 00:29:09,138 --> 00:29:10,594 It's not gonna be easy to get in. 474 00:29:10,618 --> 00:29:12,378 I mean, they have private security detail. 475 00:29:12,402 --> 00:29:14,511 It's not really a "slip a bouncer a 20" type of thing. 476 00:29:14,535 --> 00:29:16,798 What about Sarah Lloyd? She works at pyramid security? 477 00:29:16,929 --> 00:29:18,036 We can use her to get eyes inside... 478 00:29:18,060 --> 00:29:20,889 no, bill, not happening. 479 00:29:21,020 --> 00:29:22,432 Wasn't access the whole point? 480 00:29:22,456 --> 00:29:24,197 Not happening, so just let it go. 481 00:29:24,327 --> 00:29:27,306 Enough. Bill, you use Sarah Lloyd as your way in. 482 00:29:27,330 --> 00:29:29,961 Colin, we're gonna check the vendor lists for a soft spot. 483 00:29:29,985 --> 00:29:31,746 You're going in alone. 484 00:29:31,770 --> 00:29:33,486 This is all to bring Toni in alive. 485 00:29:33,510 --> 00:29:35,532 If she doesn't show up, 486 00:29:35,556 --> 00:29:38,037 you guys to get dressed up and have a cocktail. 487 00:29:49,004 --> 00:29:52,288 Okay, this is it. 488 00:29:52,312 --> 00:29:56,727 Thank you. 489 00:29:56,751 --> 00:29:58,990 You sure they won't recognize you? 490 00:29:59,014 --> 00:30:01,190 I'm about to find out. Thanks for the invite. 491 00:30:01,321 --> 00:30:04,628 You invited yourself, technically. 492 00:30:04,759 --> 00:30:05,954 - Hi. - Can I have your invitation? 493 00:30:05,978 --> 00:30:09,198 Hi. Sarah Lloyd and guest. 494 00:30:27,347 --> 00:30:30,717 Hey, guys, would you like a photo? 495 00:30:30,741 --> 00:30:31,936 Lovely. 496 00:30:31,960 --> 00:30:33,982 Good stuff. 497 00:30:34,006 --> 00:30:35,224 Thank you. 498 00:30:49,325 --> 00:30:51,651 So what now? 499 00:30:51,675 --> 00:30:55,742 Well, now we wait, see if this person shows up. 500 00:30:55,766 --> 00:30:58,615 Meantime, let's enjoy the party. 501 00:30:58,639 --> 00:31:01,183 Sure. 502 00:31:01,207 --> 00:31:03,011 - Thank you. - Thank you. 503 00:31:03,035 --> 00:31:05,448 How about we just pretend, then? 504 00:31:05,472 --> 00:31:09,868 Your specialty, you and Colin... playing pretend. 505 00:31:12,783 --> 00:31:14,568 I have to check on Max. 506 00:31:22,663 --> 00:31:24,404 Do you have service? 507 00:31:27,363 --> 00:31:29,080 No. 508 00:31:29,104 --> 00:31:31,193 Let me see if I can find some. 509 00:31:40,594 --> 00:31:43,814 Nikki, Gina, are you there? 510 00:31:43,945 --> 00:31:45,468 Come in. 511 00:31:45,599 --> 00:31:48,012 What's taking so long? Why hasn't bill checked in? 512 00:31:48,036 --> 00:31:49,666 I don't know... maybe whatever's jamming 513 00:31:49,690 --> 00:31:51,581 the cell signal is jamming the comms too. 514 00:31:51,605 --> 00:31:53,670 Get Steve in here. Maybe he can parse it. 515 00:31:53,694 --> 00:31:55,522 You go check on tan. 516 00:31:55,652 --> 00:31:56,629 Maybe he can push past the protocols. 517 00:31:56,653 --> 00:31:58,568 - Hurry. - Yeah. 518 00:32:05,575 --> 00:32:07,162 Let me guess. 519 00:32:07,186 --> 00:32:09,077 She's, what, 5'8", bright blue eyes? 520 00:32:09,101 --> 00:32:11,755 Yeah? Okay, I'll get you out. 521 00:32:11,886 --> 00:32:13,690 But, honestly, you're safer here at the moment. 522 00:32:13,714 --> 00:32:14,794 Think of the workers' comp. 523 00:32:17,326 --> 00:32:19,696 Big problem... Harry tan isn't gonna help us. 524 00:32:19,720 --> 00:32:22,264 - Why not? - Because he's on the run. 525 00:32:22,288 --> 00:32:25,267 He just stabbed his nurse and then brained a cop 526 00:32:25,291 --> 00:32:27,225 in the stairwell at the hospital on his way out. 527 00:32:27,249 --> 00:32:28,444 That's not good. 528 00:32:28,468 --> 00:32:31,906 No comms, no cell service, and now this? 529 00:32:35,997 --> 00:32:39,411 That's the third time you've done that. 530 00:32:39,435 --> 00:32:42,395 Hey, I'm supposed to be the one on surveillance here. 531 00:32:47,008 --> 00:32:49,769 Colin was supposed to check in. 532 00:32:49,793 --> 00:32:51,684 - Colin's here? - Yes. 533 00:32:51,708 --> 00:32:53,362 I know what I told you. I'm sorry. 534 00:32:53,493 --> 00:32:55,732 Please wait here. I'm gonna go find him. 535 00:32:55,756 --> 00:32:57,995 I'm sure it's nothing. 536 00:32:58,019 --> 00:32:59,890 That's a lie. I'm not sure of anything. 537 00:33:00,021 --> 00:33:02,284 But I'm gonna find out. 538 00:33:20,259 --> 00:33:23,392 Tell me the truth now. 539 00:33:33,924 --> 00:33:36,362 Thank you, Nikki. 540 00:33:40,801 --> 00:33:42,909 I don't know what you're talking about. 541 00:33:42,933 --> 00:33:44,824 Please. 542 00:33:44,848 --> 00:33:47,764 Did you order the bombing in mindanao? 543 00:33:47,895 --> 00:33:49,592 - Answer me! - No. 544 00:33:52,508 --> 00:33:55,226 Please. Please help me. 545 00:33:55,250 --> 00:33:57,620 Toni, you don't want to do this. 546 00:33:57,644 --> 00:33:59,535 You have no idea what I want. 547 00:33:59,559 --> 00:34:01,450 Toni, lower your weapon. 548 00:34:01,474 --> 00:34:03,128 'Cause you love how that went last time? 549 00:34:05,652 --> 00:34:06,812 There must be an arrangement. 550 00:34:06,870 --> 00:34:08,394 Shut up, joanne. 551 00:34:13,834 --> 00:34:16,183 I told you not to follow me. 552 00:34:35,725 --> 00:34:38,878 - What the hell did you do? - He was here to kill you. 553 00:34:38,902 --> 00:34:42,708 This is insane. Harry works for me. 554 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 Toni, drop your gun. 555 00:34:46,606 --> 00:34:48,347 Now. 556 00:34:53,613 --> 00:34:57,723 Project bingham is Harry tan's secret mole operation, 557 00:34:57,747 --> 00:34:59,445 run through your company... 558 00:34:59,575 --> 00:35:03,275 spies bought off with your money across the globe. 559 00:35:03,405 --> 00:35:05,470 That is the mess that you're trying to clean up. 560 00:35:05,494 --> 00:35:08,821 He has no intention of stopping. 561 00:35:08,845 --> 00:35:10,586 No! Colin, don't. 562 00:35:14,373 --> 00:35:17,352 Easy. 563 00:35:17,376 --> 00:35:19,639 It won't change anything if you do this. 564 00:35:22,555 --> 00:35:27,013 I know what they've told you. 565 00:35:27,037 --> 00:35:30,234 I know what you think of me, but he was going to kill her. 566 00:35:30,258 --> 00:35:32,845 I came to stop him. 567 00:35:32,869 --> 00:35:37,612 All I want... Is to be free. 568 00:35:40,616 --> 00:35:44,030 Those men, those investors aren't here for a merger. 569 00:35:44,054 --> 00:35:46,666 Any second now, they're gonna come through there, kill her, 570 00:35:46,796 --> 00:35:49,035 us, and anyone that stands in their way. 571 00:35:49,059 --> 00:35:51,453 No. I put this all in place. 572 00:35:54,978 --> 00:35:59,263 Colin... It makes sense. 573 00:35:59,287 --> 00:36:01,396 It's a coup. 574 00:36:01,420 --> 00:36:04,031 Toni's telling us the truth. 575 00:36:26,314 --> 00:36:28,292 We can't go out the way we came in. 576 00:36:28,316 --> 00:36:30,207 There's an old bootlegger's tunnel. 577 00:36:30,231 --> 00:36:32,862 It leads to the boathouse. 578 00:36:32,886 --> 00:36:35,236 Sarah's still out there. I'm not leaving without her. 579 00:36:37,195 --> 00:36:39,501 I'll meet you there. 580 00:36:46,639 --> 00:36:48,467 Let's go. 581 00:36:48,597 --> 00:36:51,078 Come on. 582 00:36:58,172 --> 00:37:01,369 - Hi. - Hi. 583 00:37:01,393 --> 00:37:03,308 There's no time. We need to go right now. 584 00:37:03,438 --> 00:37:05,895 - Is bill okay? - He's fine. 585 00:37:05,919 --> 00:37:07,201 He's meeting us. Come on, let's go. Let's go. 586 00:37:07,225 --> 00:37:09,681 Come on. You don't need that. 587 00:37:09,705 --> 00:37:12,055 Just play it cool. 588 00:37:28,420 --> 00:37:30,702 Colin. 589 00:37:30,726 --> 00:37:32,554 - Who are these people? - Your coworkers. 590 00:37:32,685 --> 00:37:34,339 Come on, let's go. 591 00:37:44,349 --> 00:37:46,525 This way. 592 00:37:53,662 --> 00:37:55,205 Daniel. 593 00:37:55,229 --> 00:37:57,294 Sorry, ma'am. We can't let you leave. 594 00:37:57,318 --> 00:37:58,580 This is my house. 595 00:37:58,711 --> 00:38:00,863 You're gonna have to talk to tan. 596 00:38:00,887 --> 00:38:02,734 Fellas, I'm FBI. 597 00:38:02,758 --> 00:38:04,214 Let's put away the guns, all right? 598 00:38:04,238 --> 00:38:06,521 - Tan is dead. - Bull. 599 00:38:06,545 --> 00:38:09,374 Toni, your gun. 600 00:38:14,379 --> 00:38:17,662 Guys, this is not smart. Ground branch is on the way. 601 00:38:17,686 --> 00:38:19,514 Deal with them when they get here. 602 00:38:26,173 --> 00:38:28,001 Bill. 603 00:38:28,131 --> 00:38:29,674 - You okay? - Yeah. Let's go. 604 00:38:29,698 --> 00:38:31,657 Go, go. 605 00:38:36,183 --> 00:38:39,205 I think it glanced a rib. 606 00:38:39,229 --> 00:38:40,598 At least you don't have to worry about it 607 00:38:40,622 --> 00:38:42,339 bouncing off your heart. 608 00:38:42,363 --> 00:38:44,017 That's actually a very good joke. 609 00:38:49,022 --> 00:38:50,129 All right, let's get moving 610 00:38:50,153 --> 00:38:51,851 before they start shooting again. 611 00:39:23,186 --> 00:39:25,904 Well done, bill. 612 00:39:25,928 --> 00:39:27,253 You know, you impressed a lot of people in this building 613 00:39:27,277 --> 00:39:29,255 and in D.C., 614 00:39:29,279 --> 00:39:33,085 and there is an open asac position in Cleveland, 615 00:39:33,109 --> 00:39:34,807 and they like you for it. 616 00:39:38,027 --> 00:39:40,247 I don't... I don't know what to say. 617 00:39:40,378 --> 00:39:43,119 Well, it's a... it's a big position, 618 00:39:43,250 --> 00:39:44,599 and you'd be near your family. 619 00:39:48,864 --> 00:39:50,233 I mean, I have to talk it over with my better half. 620 00:39:50,257 --> 00:39:52,409 Of course, yeah. 621 00:39:52,433 --> 00:39:53,593 Might want to tell Katie too. 622 00:39:55,697 --> 00:39:57,699 No, I'm just saying, the guy is dreamy. 623 00:39:57,830 --> 00:39:59,483 - I get the appeal. - So dreamy. 624 00:40:03,139 --> 00:40:06,118 Man. 625 00:40:06,142 --> 00:40:12,148 You can turn it down... But only so many times. 626 00:40:14,977 --> 00:40:16,675 Right. 627 00:40:25,248 --> 00:40:27,792 What are you doing? 628 00:40:27,816 --> 00:40:29,383 You should still be in the hospital. 629 00:40:29,514 --> 00:40:33,537 I'm fine. It's just a flesh wound. 630 00:40:33,561 --> 00:40:36,129 - You sure? - Yeah. 631 00:40:39,524 --> 00:40:44,592 A bit of an update... They're sending her back in. 632 00:40:44,616 --> 00:40:47,488 - Who is? - That'd be your people, CIA. 633 00:40:50,360 --> 00:40:53,992 Right. 634 00:40:54,016 --> 00:40:56,560 Sorry, partner. 635 00:40:56,584 --> 00:41:00,719 But, you know, if there's one thing I learned this year, 636 00:41:00,849 --> 00:41:02,914 it's that some assets are more valuable in the field 637 00:41:02,938 --> 00:41:05,332 than rotting in some federal prison. 638 00:41:10,598 --> 00:41:13,645 Partner? 639 00:41:13,775 --> 00:41:15,666 I thought you were being double-promoted 640 00:41:15,690 --> 00:41:18,780 to the Valhalla that is northeast Ohio. 641 00:41:18,911 --> 00:41:21,827 Come on, and miss all the fun? 642 00:41:29,051 --> 00:41:30,986 I'll see you in there. 643 00:41:31,010 --> 00:41:33,534 Yeah. 44313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.