Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,761 --> 00:00:05,026
There's a mole
in CIA's New York operation.
2
00:00:05,043 --> 00:00:07,115
Someone in the CIA is feeding intel
3
00:00:07,245 --> 00:00:09,552
to Pyramid Security,
and I'll remind you...
4
00:00:09,595 --> 00:00:11,858
that's where Colin's
girlfriend, Sarah, works.
5
00:00:11,945 --> 00:00:14,513
- Are you the mole?
- No, Bill.
6
00:00:14,557 --> 00:00:16,863
- Who is Sarah?
- I just needed her access.
7
00:00:16,950 --> 00:00:18,735
There was never anything real.
8
00:00:18,865 --> 00:00:20,258
Pyramid's just a middleman.
9
00:00:20,345 --> 00:00:22,043
They sell
the stolen intelligence
10
00:00:22,130 --> 00:00:24,393
to any rogue nation
looking to wreak havoc.
11
00:00:24,523 --> 00:00:26,308
I think this mole operation
is responsible
12
00:00:26,351 --> 00:00:28,701
for Toni's death in the Philippines.
13
00:00:28,788 --> 00:00:32,401
Toni wasn't just my partner.
She was the love of my life.
14
00:00:32,488 --> 00:00:34,359
It was never
about just finding one person.
15
00:00:34,446 --> 00:00:36,492
We need to figure out
who recruited Kevin.
16
00:00:36,579 --> 00:00:37,979
The doctor just
adjusted his meds.
17
00:00:38,015 --> 00:00:39,514
Code blue. Code blue.
18
00:00:39,538 --> 00:00:41,192
♪ ♪
19
00:00:41,279 --> 00:00:45,066
That's not a doctor.
That's Toni.
20
00:00:45,153 --> 00:00:47,459
She's alive.
21
00:00:47,546 --> 00:00:49,679
♪ ♪
22
00:00:49,722 --> 00:00:53,900
Hold on.
23
00:00:53,987 --> 00:00:56,294
- Don't tell me.
- They're doves...
24
00:00:56,381 --> 00:00:59,123
Ah, ah, don't tell me.
Uh...
25
00:01:02,213 --> 00:01:06,217
You all got them on a trip
to Tulum with the girls.
26
00:01:06,261 --> 00:01:09,220
Am I such a cliché to you?
27
00:01:09,307 --> 00:01:11,918
Oh.
28
00:01:13,703 --> 00:01:15,008
Ah.
29
00:01:16,792 --> 00:01:19,796
Okay, so it was just me
and my dad as a kid,
30
00:01:19,883 --> 00:01:23,974
with a shoe box apartment...
it wasn't much, but...
31
00:01:24,017 --> 00:01:27,760
he had these doves on the roof.
32
00:01:27,847 --> 00:01:31,938
You never mentioned
your dad before, not once.
33
00:01:32,024 --> 00:01:34,463
Yeah,
what does that tell you?
34
00:01:34,550 --> 00:01:38,641
That we've probably got more
in common than you think.
35
00:01:38,771 --> 00:01:42,079
He wasn't very caring
or kind.
36
00:01:43,776 --> 00:01:45,822
But with the birds...
37
00:01:47,693 --> 00:01:50,304
I used to wish
I was one of them.
38
00:01:50,392 --> 00:01:53,873
Why, 'cause he cared
for them?
39
00:01:53,960 --> 00:01:56,224
Because they were free.
40
00:01:59,401 --> 00:02:06,364
♪ ♪
41
00:02:14,851 --> 00:02:17,897
You leaving so soon, hmm?
42
00:02:17,941 --> 00:02:21,466
We've still got two hours
till we have to meet him.
43
00:02:21,597 --> 00:02:24,034
We can get so much done
in two hours.
44
00:02:24,121 --> 00:02:27,080
- Oh, so much?
- Mm-hmm.
45
00:02:27,211 --> 00:02:29,779
I need to run SDR.
46
00:02:29,866 --> 00:02:33,086
Worried I spotted
surveillance yesterday.
47
00:02:33,130 --> 00:02:36,046
Okay.
Well, I can come with you.
48
00:02:36,133 --> 00:02:39,310
- You'll slow me down.
- Mean.
49
00:02:39,441 --> 00:02:45,098
♪ ♪
50
00:02:45,186 --> 00:02:47,057
3:30.
51
00:02:47,188 --> 00:02:48,972
Don't be late.
52
00:02:49,059 --> 00:02:52,715
- I'm never late.
- Oh.
53
00:02:52,802 --> 00:02:54,064
Okay.
54
00:02:54,107 --> 00:02:55,892
I'm not usually late.
55
00:03:10,341 --> 00:03:12,778
We need to wait for Colin.
It's always the two of you.
56
00:03:12,865 --> 00:03:14,345
He'll be here.
57
00:03:14,389 --> 00:03:16,105
But you're nervous.
You're drawing attention.
58
00:03:16,129 --> 00:03:18,131
Just start at the beginning.
59
00:03:20,917 --> 00:03:22,832
There's this guy
down the hall from me
60
00:03:22,919 --> 00:03:24,877
at Pyramid's Manila office.
61
00:03:24,921 --> 00:03:28,141
He's been...
62
00:03:28,229 --> 00:03:30,753
Someone at NICA is leaking
classified intelligence
63
00:03:30,883 --> 00:03:33,234
to him, to us.
64
00:03:33,321 --> 00:03:34,670
How long?
65
00:03:34,757 --> 00:03:38,413
Eight months, maybe longer.
There's more.
66
00:03:38,499 --> 00:03:40,197
More than Pyramid
running a mole
67
00:03:40,328 --> 00:03:43,156
inside Philippine intelligence?
- Civilians died.
68
00:03:43,244 --> 00:03:45,637
Intel leaked to a paramilitary
group in Davao City.
69
00:03:45,724 --> 00:03:48,118
They bombed a fuel depot...
15 dead.
70
00:03:48,205 --> 00:03:50,468
It's not just NICA.
71
00:03:50,555 --> 00:03:55,081
CIA, MI6... Pyramid has people
placed everywhere.
72
00:03:55,124 --> 00:03:57,040
You have names?
73
00:03:57,127 --> 00:04:01,218
Any of the moles?
- Not yet.
74
00:04:01,262 --> 00:04:04,613
You need a drink,
and so do I.
75
00:04:04,700 --> 00:04:07,180
You did the right thing
bringing this to us.
76
00:04:09,226 --> 00:04:12,621
If they find out what I've
said, Pyramid will kill me.
77
00:04:12,708 --> 00:04:14,710
We're gonna keep you safe.
78
00:04:14,840 --> 00:04:16,059
I am.
79
00:04:21,759 --> 00:04:26,809
♪
80
00:04:26,852 --> 00:04:29,594
Two ube coladas, please.
81
00:04:31,988 --> 00:04:33,903
You handled that well.
82
00:04:36,427 --> 00:04:38,429
You're a long way
from home, Harry.
83
00:04:38,473 --> 00:04:40,649
They got you
babysitting me now?
84
00:04:40,779 --> 00:04:43,391
It's more like
a messenger service.
85
00:04:43,478 --> 00:04:45,697
What's the message?
86
00:04:45,784 --> 00:04:47,960
Well,
the situation's changed.
87
00:04:48,047 --> 00:04:50,311
You're close to being made.
88
00:04:50,398 --> 00:04:52,878
This asset isn't
the only one talking.
89
00:04:52,965 --> 00:04:55,141
We need to cauterize this
before it spreads.
90
00:04:55,185 --> 00:04:56,882
You're pulling me.
91
00:04:56,969 --> 00:04:59,885
We've got other uses for you,
but you got to go off the grid.
92
00:04:59,972 --> 00:05:03,411
Is Joanne calling
the shots here?
93
00:05:03,498 --> 00:05:05,064
No, Joanne's busy.
94
00:05:05,151 --> 00:05:07,153
I speak for Pyramid.
95
00:05:07,240 --> 00:05:10,418
And Jacob, our asset?
96
00:05:10,548 --> 00:05:12,463
Not so lucky, old Jacob.
97
00:05:12,507 --> 00:05:14,683
We'll finish this conversation
in the car.
98
00:05:14,813 --> 00:05:21,472
♪ ♪
99
00:05:34,746 --> 00:05:36,008
Hi.
100
00:05:43,842 --> 00:05:46,845
I'm gonna call Colin.
101
00:05:52,938 --> 00:05:56,507
Your CIA boyfriend,
Colin Glass, has nine lives.
102
00:05:56,594 --> 00:05:59,075
Knowing him,
he was running late.
103
00:05:59,204 --> 00:06:05,255
♪ ♪
104
00:06:09,781 --> 00:06:16,135
♪ ♪
105
00:06:23,882 --> 00:06:30,802
♪ ♪
106
00:06:37,329 --> 00:06:39,550
What are you talking about?
I'm not wearing a name tag.
107
00:06:39,637 --> 00:06:41,726
It's Bureau visitor policy.
You'll get over it.
108
00:06:41,813 --> 00:06:44,773
- Okay, listen, if they ask...
- Oh, they're gonna ask.
109
00:06:44,860 --> 00:06:47,950
Okay, when they ask,
let me do the talking.
110
00:06:48,079 --> 00:06:49,952
I don't have to politick
with these people.
111
00:06:49,995 --> 00:06:52,563
Well, just play nice, please.
112
00:06:56,088 --> 00:06:57,916
Okay.
113
00:06:57,960 --> 00:06:59,309
Hey, guys.
114
00:06:59,440 --> 00:07:01,093
Colin, Jubal Valentine.
115
00:07:01,180 --> 00:07:02,921
Congratulations.
Congratulations
116
00:07:03,052 --> 00:07:04,575
Thank you.
117
00:07:04,706 --> 00:07:06,577
Provisional congratulations.
118
00:07:06,664 --> 00:07:07,491
Well, it still counts
for something.
119
00:07:07,578 --> 00:07:09,232
We asked Bill to identify
the bad actor
120
00:07:09,319 --> 00:07:11,800
operating in New York Station,
and he did it.
121
00:07:11,887 --> 00:07:13,047
Well, I didn't act alone...
122
00:07:13,105 --> 00:07:15,107
result of the FBI and CIA
working together.
123
00:07:15,194 --> 00:07:17,719
And yet, the mole is dead.
124
00:07:17,806 --> 00:07:20,548
Whatever Kevin Turner knew
died with him.
125
00:07:20,678 --> 00:07:22,201
Do we know who was running him?
126
00:07:22,288 --> 00:07:24,595
We have a rough idea...
Pyramid Security.
127
00:07:24,726 --> 00:07:26,902
A corporate security firm?
Come on.
128
00:07:26,989 --> 00:07:28,662
They're aggressive,
but they don't cross the line.
129
00:07:28,686 --> 00:07:31,733
All due respect, they did,
and they still are.
130
00:07:31,820 --> 00:07:33,406
I mean, we believe they have
other sources...
131
00:07:33,430 --> 00:07:35,650
Europe, maybe even here
in the U.S.
132
00:07:35,693 --> 00:07:37,826
We're not finished
just because Turner is.
133
00:07:37,956 --> 00:07:42,134
- And who took him out?
- Uh, we have names, possibles.
134
00:07:42,221 --> 00:07:45,355
Oh, well, that's good.
Uh, you... you care to share or...
135
00:07:45,486 --> 00:07:47,357
Not particularly, no.
136
00:07:47,444 --> 00:07:50,621
Like Bill said, we believe
someone at Pyramid ran the play
137
00:07:50,665 --> 00:07:52,817
and, uh, got rid of Turner
before he could expose them.
138
00:07:52,841 --> 00:07:55,757
So congratulations.
You found your mole.
139
00:07:55,844 --> 00:07:57,585
Get a suit ready
for the press conference...
140
00:07:57,672 --> 00:07:59,761
not that tie, I hope.
141
00:08:03,721 --> 00:08:06,376
It was a murder,
carried out in New York.
142
00:08:06,507 --> 00:08:08,030
We're gonna need answers.
143
00:08:08,117 --> 00:08:11,076
And if you can't get them,
the FBI will.
144
00:08:11,163 --> 00:08:12,425
I'm sure...
145
00:08:12,513 --> 00:08:14,515
Life is frustrating
sometimes.
146
00:08:14,645 --> 00:08:17,343
Identifying the mole may have
been the FBI's purview,
147
00:08:17,430 --> 00:08:19,084
but the fallout is ours
to manage.
148
00:08:19,171 --> 00:08:22,610
So, uh, thank you.
149
00:08:24,829 --> 00:08:27,571
You won't be seeing me again.
150
00:08:27,658 --> 00:08:29,418
You just couldn't help
yourself, could you?
151
00:08:29,486 --> 00:08:31,444
What?
They don't have to like me.
152
00:08:31,488 --> 00:08:33,161
No, but you know
who it's all gonna fall on.
153
00:08:33,185 --> 00:08:34,317
I'm perfectly capable
154
00:08:34,447 --> 00:08:35,926
of burning my own bridges,
thank you.
155
00:08:35,971 --> 00:08:38,974
Come on, don't pretend you
didn't enjoy it a little bit.
156
00:08:42,847 --> 00:08:45,284
This is a weapons-grade
dumpster fire.
157
00:08:45,371 --> 00:08:47,722
I don't even have the words.
158
00:08:47,852 --> 00:08:50,202
We had a mole
operating under your nose
159
00:08:50,289 --> 00:08:54,642
out of New York Station...
Kevin Turner... for a year?
160
00:08:54,772 --> 00:08:56,774
Or more?
- We think maybe two.
161
00:08:56,861 --> 00:08:58,950
We're still digging it out.
162
00:08:59,037 --> 00:09:00,909
Toni Napier is alive.
163
00:09:00,996 --> 00:09:02,495
She must be, seeing
as how she posed as a doctor
164
00:09:02,519 --> 00:09:04,129
and murdered Turner
165
00:09:04,260 --> 00:09:06,697
at St. Simon's Hospital
last night.
166
00:09:06,784 --> 00:09:10,005
I want you
to bring her in alive.
167
00:09:10,092 --> 00:09:14,052
If she's still being run by
Pyramid, she might have intel.
168
00:09:14,139 --> 00:09:16,881
Langley wants us
to shut this breach down,
169
00:09:17,012 --> 00:09:19,057
or else we all catch hell.
170
00:09:19,144 --> 00:09:21,320
Understood.
171
00:09:21,451 --> 00:09:23,888
That cock-up in Hong Kong
and now this...
172
00:09:23,975 --> 00:09:27,457
you do not want this added
to your file.
173
00:09:27,588 --> 00:09:29,241
Find Toni Napier.
174
00:09:34,943 --> 00:09:37,206
So, uh, Toni Napier...
175
00:09:37,293 --> 00:09:39,382
35 years old,
176
00:09:39,469 --> 00:09:42,646
born in Red Lodge, Montana,
or so she said.
177
00:09:42,733 --> 00:09:45,780
In 2015, she was recruited
by the CIA,
178
00:09:45,867 --> 00:09:48,478
and then in 2021,
we were posted together
179
00:09:48,521 --> 00:09:50,393
in Mindanao in the Philippines.
180
00:09:50,480 --> 00:09:52,917
Our mission was to interrupt
the sale
181
00:09:53,048 --> 00:09:55,659
of antiaircraft weapons
to terror cells.
182
00:09:55,746 --> 00:10:00,272
We did good work.
I trusted her...
183
00:10:00,403 --> 00:10:03,754
or some version of her.
184
00:10:03,841 --> 00:10:07,453
So, when she survived
the explosion,
185
00:10:07,497 --> 00:10:08,933
uh, you were there?
186
00:10:11,066 --> 00:10:12,894
I was supposed to be.
187
00:10:12,981 --> 00:10:15,723
I was...
a couple of minutes late.
188
00:10:15,853 --> 00:10:19,161
Um, we were meeting, uh,
an asset,
189
00:10:19,248 --> 00:10:22,381
and, uh, yeah...
190
00:10:22,512 --> 00:10:25,515
yeah, the asset worked
at Pyramid Security.
191
00:10:25,602 --> 00:10:27,517
He claimed that someone
down the hall from him
192
00:10:27,604 --> 00:10:28,997
was buying intel from somebody
193
00:10:29,084 --> 00:10:30,955
inside the Philippine
spy service
194
00:10:31,042 --> 00:10:33,566
and was threatening to expose
the whole operation.
195
00:10:33,654 --> 00:10:36,308
But then Toni
rigged the explosion,
196
00:10:36,395 --> 00:10:39,224
and then she disappeared.
- No.
197
00:10:39,311 --> 00:10:42,750
- No?
- No.
198
00:10:42,880 --> 00:10:44,752
No, I mean...
199
00:10:44,882 --> 00:10:47,798
I misjudged her,
clearly, but...
200
00:10:47,885 --> 00:10:49,515
no, I was supposed
to be meeting her there.
201
00:10:49,539 --> 00:10:51,106
She... she wouldn't...
202
00:10:51,193 --> 00:10:54,413
She wouldn't have killed you
to cover her own tracks?
203
00:10:54,544 --> 00:10:56,348
I'm still trying to get
my head around the fact
204
00:10:56,372 --> 00:10:57,765
she's alive, Bill, so...
205
00:10:57,852 --> 00:10:59,810
Okay, say she didn't rig
that place to blow.
206
00:10:59,897 --> 00:11:02,595
Any idea who did?
- I don't know.
207
00:11:02,726 --> 00:11:05,990
I don't know when she went bad.
I...
208
00:11:06,077 --> 00:11:08,166
I guess she could have been
a double from the start.
209
00:11:08,253 --> 00:11:11,648
One way to look at it is that
she still works for Pyramid,
210
00:11:11,779 --> 00:11:13,234
and she never stopped
working for them,
211
00:11:13,258 --> 00:11:15,173
even after
she was declared dead.
212
00:11:15,260 --> 00:11:17,219
And they sent her
to kill him
213
00:11:17,349 --> 00:11:19,308
so that we couldn't go in
and question him.
214
00:11:19,395 --> 00:11:21,310
If that's true,
we have an opportunity.
215
00:11:21,397 --> 00:11:22,766
We find her, get her
to do the right thing,
216
00:11:22,790 --> 00:11:24,313
and shut down Pyramid's game
217
00:11:24,400 --> 00:11:26,576
before
more innocent people die.
218
00:11:26,619 --> 00:11:27,925
So where is she?
219
00:11:28,012 --> 00:11:30,536
I did find three
known addresses for her...
220
00:11:30,623 --> 00:11:31,929
when she lived in the city
221
00:11:32,016 --> 00:11:33,602
when she was posted
to the New York Station
222
00:11:33,626 --> 00:11:36,238
a decade ago, but...
- Run it down.
223
00:11:36,325 --> 00:11:37,456
Find her.
224
00:11:44,028 --> 00:11:45,856
0 for 3...
spoke to the tenants.
225
00:11:45,943 --> 00:11:47,945
No one's seen anything unusual
the last few days.
226
00:11:48,076 --> 00:11:51,514
Well, they wouldn't have.
She's gone to ground by now.
227
00:11:51,601 --> 00:11:53,168
So then what are we doing?
228
00:11:53,255 --> 00:11:55,518
Nikki said to run it down.
229
00:11:55,648 --> 00:11:57,868
What, are you taking orders
all of a sudden?
230
00:11:57,912 --> 00:11:59,192
When you can't find
true north,
231
00:11:59,217 --> 00:12:02,046
you ask for directions,
don't you?
232
00:12:02,177 --> 00:12:04,309
Okay.
Is there somewhere else?
233
00:12:04,440 --> 00:12:06,834
I mean, Toni ever talk about
her time in New York City?
234
00:12:06,921 --> 00:12:08,574
- No. No.
- Friends? Favorite places?
235
00:12:08,661 --> 00:12:11,403
Anything you can remember?
- Just please stop, Bill.
236
00:12:11,490 --> 00:12:13,449
What is the point?
237
00:12:13,492 --> 00:12:15,277
Everything she told me
could have been a lie,
238
00:12:15,364 --> 00:12:17,192
so what is the point?
239
00:12:25,069 --> 00:12:27,115
The birds.
240
00:12:27,245 --> 00:12:30,640
- Pigeons?
- Doves.
241
00:12:37,168 --> 00:12:43,914
♪ ♪
242
00:12:54,185 --> 00:13:01,279
♪ ♪
243
00:13:06,502 --> 00:13:08,721
She was here.
244
00:13:08,852 --> 00:13:15,337
♪ ♪
245
00:13:34,138 --> 00:13:36,227
Colin, no!
Hey! Don't.
246
00:13:36,271 --> 00:13:38,708
Hey, stop.
247
00:13:44,366 --> 00:13:48,457
♪ ♪
248
00:13:48,500 --> 00:13:50,111
He's dead.
249
00:13:50,241 --> 00:13:54,158
♪ ♪
250
00:14:03,515 --> 00:14:07,650
Who is he?
Huh?
251
00:14:07,780 --> 00:14:10,131
Why is he here?
Is he working with Toni?
252
00:14:16,877 --> 00:14:18,791
I don't think
he was working with her.
253
00:14:18,922 --> 00:14:21,969
Look.
254
00:14:23,709 --> 00:14:27,452
Action item, sent from Bingham.
255
00:14:27,539 --> 00:14:29,324
Bingham?
Who's Bingham?
256
00:14:29,411 --> 00:14:32,893
Well, someone who wants
Toni dead, obviously.
257
00:14:33,023 --> 00:14:35,504
Okay, I'm gonna get Nikki
to get a cleanup crew.
258
00:14:35,591 --> 00:14:37,462
Come on, let's go.
259
00:14:37,593 --> 00:14:40,422
Hey, hey, hey, you need
to take a breath, okay?
260
00:14:40,552 --> 00:14:41,771
Appreciate the backup,
261
00:14:41,858 --> 00:14:44,078
but you were just about
to tenderize a corpse.
262
00:14:44,165 --> 00:14:46,036
I mean, I get it.
Toni's in danger.
263
00:14:46,080 --> 00:14:48,517
You want to find her first,
confront her, get closure.
264
00:14:48,604 --> 00:14:49,755
But there's something
bigger going on here,
265
00:14:49,779 --> 00:14:50,974
and we don't have
all the answers,
266
00:14:50,998 --> 00:14:55,916
so slow down
and get your head right.
267
00:14:56,046 --> 00:14:57,787
Colin, you told me
FBI closes cases,
268
00:14:57,874 --> 00:14:59,721
but you keep the world safe...
which one are we doing here?
269
00:15:03,401 --> 00:15:06,143
I just want answers, mate.
270
00:15:06,230 --> 00:15:08,319
Okay.
Let's go find them.
271
00:15:08,363 --> 00:15:15,457
♪
272
00:15:19,461 --> 00:15:21,811
We combed every file Colin
got out of Pyramid...
273
00:15:21,898 --> 00:15:23,639
found exactly no one
named Bingham.
274
00:15:23,682 --> 00:15:26,076
We did, however, find reference
to a Project Bingham.
275
00:15:26,163 --> 00:15:28,078
Oh, but the file
is encrypted.
276
00:15:28,165 --> 00:15:29,862
We're still trying to crack it.
- Yeah.
277
00:15:29,950 --> 00:15:32,691
There was only one contact
attached to it... Harry Tan.
278
00:15:32,822 --> 00:15:35,042
He signed off on all payments
coded to the project.
279
00:15:35,129 --> 00:15:36,869
Okay.
Impress me.
280
00:15:37,000 --> 00:15:39,046
All right,
we've got Harold X Tan...
281
00:15:39,133 --> 00:15:41,570
graduated Yale in '98,
282
00:15:41,700 --> 00:15:44,573
entered the NSA's Intelligence
Analysis Development Program
283
00:15:44,660 --> 00:15:46,096
straight out of college,
284
00:15:46,183 --> 00:15:47,663
worked his way up
to data scientist,
285
00:15:47,706 --> 00:15:50,971
specializing in intelligence
and cryptographic systems.
286
00:15:51,101 --> 00:15:53,147
So he has access
to God knows what.
287
00:15:53,234 --> 00:15:55,976
Yeah, until he was fired
in 2011
288
00:15:56,063 --> 00:15:58,108
under a cloud of suspicion.
289
00:15:58,152 --> 00:15:59,849
Security clearances
were revoked.
290
00:15:59,980 --> 00:16:02,069
FBI investigated
but abandoned it.
291
00:16:02,199 --> 00:16:04,897
Where he's at now...
I mean, who knows?
292
00:16:05,028 --> 00:16:06,769
The guy's good
at staying undercover.
293
00:16:06,856 --> 00:16:08,640
We can't find him.
294
00:16:08,727 --> 00:16:11,687
So the guy we're scraping
off the roof...
295
00:16:11,774 --> 00:16:13,863
Harry sent him for Toni?
- Yeah.
296
00:16:13,950 --> 00:16:15,560
So that's Slater McAdams.
297
00:16:15,691 --> 00:16:17,519
The Marines trained him
as a MARSOC Raider,
298
00:16:17,649 --> 00:16:19,782
lent him out to Pyramid
for black-bag ops.
299
00:16:19,869 --> 00:16:21,131
What... what are you thinking?
300
00:16:21,175 --> 00:16:23,307
I'm thinking we need
to find Mr. Harry Tan.
301
00:16:23,438 --> 00:16:25,135
He's got a contract out
on Toni.
302
00:16:25,222 --> 00:16:27,877
We need to stop him
before he gets to her first.
303
00:16:29,574 --> 00:16:31,054
Harry Tan?
304
00:16:31,141 --> 00:16:33,448
No.
No, I never heard of him.
305
00:16:33,535 --> 00:16:36,016
Toni never mentioned him.
- No? Or Project Bingham?
306
00:16:36,146 --> 00:16:38,366
No, that either.
Nothing.
307
00:16:38,453 --> 00:16:41,673
So what's our play here?
How are we gonna flush out Tan?
308
00:16:41,760 --> 00:16:44,154
Well, I've still got
Slater's phone.
309
00:16:44,285 --> 00:16:46,200
Look, Colin,
it's a Spanish handshake.
310
00:16:46,287 --> 00:16:47,897
Yeah. Yeah.
He won't feel it, will he?
311
00:16:47,940 --> 00:16:49,551
No, not until it's too late.
312
00:16:49,638 --> 00:16:51,901
All right, uh...
313
00:16:51,988 --> 00:16:55,383
"Grand Central Station,
1:00 p.m.,
314
00:16:55,513 --> 00:16:59,604
southwest corner
of the main concourse."
315
00:16:59,735 --> 00:17:01,389
Send.
316
00:17:02,607 --> 00:17:04,174
Okay, well...
317
00:17:09,265 --> 00:17:11,311
No way. Is that him?
- Of course.
318
00:17:11,398 --> 00:17:13,357
He needs confirmation
of the hit he just ordered.
319
00:17:13,444 --> 00:17:15,229
All right,
he's saying he'll pick up
320
00:17:15,359 --> 00:17:17,753
"The Wall Street Journal"
from the bottom of the pile.
321
00:17:17,796 --> 00:17:20,190
That means they never met
before face-to-face.
322
00:17:20,277 --> 00:17:21,931
That's how he's gonna
identify himself.
323
00:17:22,018 --> 00:17:24,258
Okay, move quietly, take him
to one of the safe houses.
324
00:17:24,325 --> 00:17:25,629
Copy.
325
00:17:28,284 --> 00:17:29,871
Let's hope all the newspapers
aren't sold out
326
00:17:29,895 --> 00:17:31,375
by the time he gets here.
327
00:17:31,462 --> 00:17:33,769
Just trust the process, Bill.
328
00:17:33,812 --> 00:17:35,379
Are you guys seeing
anything yet?
329
00:17:35,510 --> 00:17:37,381
Just half of New York City
at the moment.
330
00:17:37,468 --> 00:17:39,862
Oh, wait.
331
00:17:39,949 --> 00:17:43,170
Uh, Nikki, I think
we got Harry Tan.
332
00:17:43,257 --> 00:17:45,259
Okay, heads-up,
gray jacket and jeans.
333
00:17:45,346 --> 00:17:46,912
That's got to be him.
334
00:17:46,956 --> 00:17:49,654
♪
335
00:17:49,785 --> 00:17:52,353
Yeah, gray jacket
by the newsstand
336
00:17:52,483 --> 00:17:54,572
♪ ♪
337
00:17:57,923 --> 00:18:01,753
♪ ♪
338
00:18:01,884 --> 00:18:03,451
- I'm moving in.
- Copy.
339
00:18:03,538 --> 00:18:10,632
♪ ♪
340
00:18:13,243 --> 00:18:15,027
Bill, hold.
Bill, Bill, Bill.
341
00:18:15,071 --> 00:18:16,899
Looks like he's got backup...
long gray hair.
342
00:18:17,029 --> 00:18:18,429
Hold, hold, hold.
I'll deal with it.
343
00:18:18,509 --> 00:18:20,903
Colin, be careful, now.
344
00:18:21,033 --> 00:18:22,252
Hey, buddy, I'm sorry.
345
00:18:22,383 --> 00:18:24,689
I'm, uh... I'm cleaning
right here.
346
00:18:28,998 --> 00:18:31,000
Shots fired!
Shooter on the mezzanine level!
347
00:18:31,087 --> 00:18:32,871
Hey! Freeze!
Let me see your hands!
348
00:18:32,958 --> 00:18:34,873
Don't move!
Hands up!
349
00:18:35,004 --> 00:18:36,875
Let me see your hands!
350
00:18:36,962 --> 00:18:38,225
Move, move!
351
00:18:41,010 --> 00:18:43,230
Move, move!
Out of the way!
352
00:18:43,360 --> 00:18:46,276
Move!
Move, move, move, move!
353
00:18:46,407 --> 00:18:53,327
♪ ♪
354
00:18:54,197 --> 00:18:56,373
Colin, we got Tan.
He's hit.
355
00:18:56,460 --> 00:18:57,592
What's your 20?
356
00:18:59,550 --> 00:19:02,510
Put the gun down, Toni.
357
00:19:02,640 --> 00:19:05,817
♪ ♪
358
00:19:05,948 --> 00:19:07,950
Oh.
359
00:19:08,037 --> 00:19:10,344
Oh, are you gonna kill me now
360
00:19:10,387 --> 00:19:13,825
'cause you missed your chance
in Mindanao?
361
00:19:13,912 --> 00:19:17,046
Is that what you think...
362
00:19:17,133 --> 00:19:19,309
that you were the target?
363
00:19:19,353 --> 00:19:22,269
I don't know
what to think anymore.
364
00:19:22,356 --> 00:19:26,447
So why don't you put
the gun down and let's talk?
365
00:19:26,490 --> 00:19:28,492
I can't.
366
00:19:28,623 --> 00:19:31,060
I'm not finished.
367
00:19:31,191 --> 00:19:32,670
Finished what?
368
00:19:35,934 --> 00:19:40,112
Finished what, Toni?
369
00:19:40,200 --> 00:19:42,376
You could have come to me.
370
00:19:42,506 --> 00:19:45,509
You know I was out there
searching for you.
371
00:19:45,640 --> 00:19:47,642
Why didn't you come to me?
372
00:19:47,729 --> 00:19:49,731
♪ ♪
373
00:19:49,818 --> 00:19:51,820
This wasn't about you.
374
00:19:55,302 --> 00:19:57,521
♪
375
00:20:00,872 --> 00:20:03,484
Toni! Toni!
376
00:20:03,614 --> 00:20:06,226
♪ ♪
377
00:20:06,313 --> 00:20:08,271
You okay?
378
00:20:08,315 --> 00:20:10,099
Get on the comms.
379
00:20:10,186 --> 00:20:13,320
Tell them Toni Napier's
the shooter.
380
00:20:13,450 --> 00:20:14,669
Do it!
381
00:20:19,195 --> 00:20:20,979
You can't be
that smart, Harry,
382
00:20:21,066 --> 00:20:24,331
if you only sent one man
to take her out... Toni.
383
00:20:24,418 --> 00:20:26,724
I mean, I would have sent
a battalion, mate.
384
00:20:26,811 --> 00:20:28,987
I don't know
what you're talking about.
385
00:20:29,074 --> 00:20:32,382
Okay. Who ordered the hit
on Kevin Turner?
386
00:20:32,469 --> 00:20:34,602
Oh, my God.
Screw you.
387
00:20:36,517 --> 00:20:39,520
I've met a million versions
of you...
388
00:20:39,607 --> 00:20:43,219
fake spies, for profit,
don't stand for anything.
389
00:20:43,306 --> 00:20:45,221
I know when you meet
guys like me,
390
00:20:45,352 --> 00:20:47,179
you think, oh,
you just don't get it, do you?
391
00:20:47,267 --> 00:20:48,746
Do you?
392
00:20:48,833 --> 00:20:50,487
Do you think you get it?
393
00:20:54,099 --> 00:20:55,275
Where's Toni now?
394
00:21:01,368 --> 00:21:04,414
Who ordered the hit
on Kevin Turner?
395
00:21:06,373 --> 00:21:09,593
You know, when...
when she came to us...
396
00:21:09,637 --> 00:21:12,901
found us, practically begged us
for the money...
397
00:21:14,946 --> 00:21:16,818
Toni was dirty for so long,
398
00:21:16,905 --> 00:21:19,821
I can't believe you
didn't catch on.
399
00:21:19,908 --> 00:21:22,606
But then you were struck by,
what, her beauty?
400
00:21:22,693 --> 00:21:25,261
Still gaga even after
she left you for dead
401
00:21:25,348 --> 00:21:26,871
in a burning building?
402
00:21:30,266 --> 00:21:33,008
Cuff his other hand, Bill.
403
00:21:33,095 --> 00:21:34,531
Gladly.
404
00:21:36,664 --> 00:21:43,714
♪ ♪
405
00:21:45,586 --> 00:21:48,545
Okay, what are you doing?
406
00:21:48,632 --> 00:21:50,634
Hey.
407
00:21:50,765 --> 00:21:52,244
♪ ♪
408
00:21:52,332 --> 00:21:53,550
What the hell...
409
00:21:56,727 --> 00:21:59,034
I'm sure you've seen this
before, Harry.
410
00:21:59,164 --> 00:22:00,601
It's not very pleasant.
411
00:22:00,731 --> 00:22:04,344
Is he nuts?
Hey.
412
00:22:04,431 --> 00:22:06,737
Okay, I'm gonna ask you
one more time...
413
00:22:06,824 --> 00:22:09,392
who ordered the hit
on Kevin Turner?
414
00:22:11,525 --> 00:22:12,874
Not fast enough, Harry.
415
00:22:12,961 --> 00:22:15,659
Who ordered the hit on...
- She's gone rogue.
416
00:22:15,790 --> 00:22:18,880
Nobody told her
to take Turner out.
417
00:22:18,967 --> 00:22:22,057
She blamed him
for the explosion in Mindanao.
418
00:22:22,100 --> 00:22:24,015
She's on a kill mission.
419
00:22:24,059 --> 00:22:25,582
One of our executives
in Berlin...
420
00:22:25,626 --> 00:22:27,889
four months ago,
she went off the grid.
421
00:22:27,976 --> 00:22:30,282
An asset in Sao Paulo
drove his car off of a cliff
422
00:22:30,326 --> 00:22:32,415
a month after that.
- I don't believe you.
423
00:22:32,502 --> 00:22:33,851
Hand me my phone.
424
00:22:33,938 --> 00:22:41,032
♪ ♪
425
00:22:43,165 --> 00:22:45,080
I am coming
426
00:22:45,210 --> 00:22:48,562
for each and every last one
of you.
427
00:22:48,649 --> 00:22:51,826
♪ ♪
428
00:22:51,869 --> 00:22:55,873
I want protection
and immunity
429
00:22:55,960 --> 00:22:57,527
for what I know.
430
00:22:57,614 --> 00:23:04,404
♪ ♪
431
00:23:06,536 --> 00:23:10,148
Toni Napier is alive?
I'm as shocked as you are.
432
00:23:10,235 --> 00:23:12,890
Well, you cover
the surprise well.
433
00:23:13,021 --> 00:23:14,936
Can we be honest
with one another?
434
00:23:15,066 --> 00:23:18,679
Pyramid is hosting 200 people
on the lawn tomorrow.
435
00:23:18,722 --> 00:23:21,116
We're taking on new clients.
It's a merger.
436
00:23:21,246 --> 00:23:22,726
People want a party.
- Mm.
437
00:23:22,857 --> 00:23:25,860
I'll give you five minutes.
438
00:23:25,947 --> 00:23:29,037
We believe Toni
is targeting the event...
439
00:23:29,124 --> 00:23:30,995
some kind of revenge tour.
440
00:23:31,082 --> 00:23:32,693
You know all this.
441
00:23:32,780 --> 00:23:34,521
- We're not afraid.
- We should cancel.
442
00:23:34,608 --> 00:23:36,218
It's dangerous.
She's dangerous.
443
00:23:36,305 --> 00:23:37,828
Our team can handle
the threat.
444
00:23:37,915 --> 00:23:39,308
Oh?
445
00:23:39,395 --> 00:23:42,311
Like you handled the situation
at Grand Central Station?
446
00:23:42,398 --> 00:23:44,705
How many spies have you run?
447
00:23:44,748 --> 00:23:47,447
They can't all take
the pressure, can they?
448
00:23:47,534 --> 00:23:49,187
We knew that Toni was dirty
449
00:23:49,274 --> 00:23:51,581
when she was posted
in the Philippines.
450
00:23:51,712 --> 00:23:53,714
Are there any other
dirty assets out there?
451
00:23:53,801 --> 00:23:56,978
What do you think our clients
pay us for, analysis?
452
00:23:57,065 --> 00:24:00,155
They can get that anywhere.
They can get it on a city bus.
453
00:24:00,285 --> 00:24:02,331
They pay us for information.
454
00:24:02,462 --> 00:24:04,768
Hmm.
So you admit it.
455
00:24:04,899 --> 00:24:06,901
Pyramid traffics
in stolen intelligence.
456
00:24:06,988 --> 00:24:10,687
And the CIA
has never done the same?
457
00:24:10,774 --> 00:24:13,255
I run an intelligence service,
just like you.
458
00:24:13,385 --> 00:24:15,475
Some of our operatives
got out over their skis.
459
00:24:15,562 --> 00:24:16,911
I am across it now.
460
00:24:16,998 --> 00:24:19,653
I'm bringing these people
to heel, one by one.
461
00:24:19,740 --> 00:24:21,045
Kevin Turner...
462
00:24:21,132 --> 00:24:24,135
he was in my shop
while he's working for you.
463
00:24:24,222 --> 00:24:26,616
We still don't know
how much damage he's done,
464
00:24:26,747 --> 00:24:28,749
but today we can contain
this threat.
465
00:24:28,836 --> 00:24:31,099
If you could,
you would have already.
466
00:24:33,928 --> 00:24:35,756
Can you find your way out?
467
00:24:39,150 --> 00:24:46,244
♪ ♪
468
00:25:01,129 --> 00:25:08,092
♪ ♪
469
00:25:12,575 --> 00:25:19,669
♪ ♪
470
00:25:34,031 --> 00:25:40,864
♪ ♪
471
00:25:49,656 --> 00:25:52,267
- Bill.
- Someone's been in my place.
472
00:25:52,354 --> 00:25:53,790
How do you know?
473
00:25:53,877 --> 00:25:55,400
Well, we never flip
the top lock.
474
00:25:55,487 --> 00:25:58,099
Katie's almost home.
- Okay.
475
00:25:58,186 --> 00:26:00,797
Uh, don't go in there.
Make yourself scarce.
476
00:26:00,928 --> 00:26:02,407
Take her out for dinner
or something.
477
00:26:02,494 --> 00:26:04,540
I'll come over
and deal with it.
478
00:26:04,627 --> 00:26:06,586
How you gonna get
into my place?
479
00:26:06,716 --> 00:26:08,936
Well, I've got keys,
haven't I, for an emergency.
480
00:26:09,066 --> 00:26:11,852
- You have keys to my place?
- Yeah.
481
00:26:11,939 --> 00:26:13,459
Well, we're gonna
discuss that later.
482
00:26:13,505 --> 00:26:14,942
Let me know
if you find anything.
483
00:26:15,029 --> 00:26:16,334
Yeah.
484
00:26:16,421 --> 00:26:23,515
♪ ♪
485
00:26:40,620 --> 00:26:42,143
Hello, my love.
486
00:26:45,494 --> 00:26:46,669
You've lost your touch.
487
00:26:46,713 --> 00:26:49,237
Only took me half an hour
to find you.
488
00:26:56,461 --> 00:26:59,247
So, um, question...
489
00:27:01,728 --> 00:27:03,120
Did you know
I was gonna be late?
490
00:27:03,207 --> 00:27:06,210
Or was the plan for me to die
in that explosion?
491
00:27:08,169 --> 00:27:10,650
Why didn't you come to me
if you were in trouble?
492
00:27:13,304 --> 00:27:15,698
I would have helped you
take them down.
493
00:27:15,785 --> 00:27:18,962
I would have done anything
for you, Toni.
494
00:27:21,138 --> 00:27:23,140
But I can't now, can I?
'Cause it's too late.
495
00:27:23,271 --> 00:27:25,360
♪ ♪
496
00:27:25,490 --> 00:27:27,797
Too many people have died.
497
00:27:29,669 --> 00:27:31,932
You know, um...
498
00:27:32,019 --> 00:27:34,935
when I was sitting there
in the wreckage
499
00:27:35,022 --> 00:27:37,981
watching you burn...
500
00:27:38,068 --> 00:27:42,333
I could have fallen apart,
but I thought, no...
501
00:27:42,420 --> 00:27:45,946
that's not the man you loved.
502
00:27:46,033 --> 00:27:48,339
I decided...
503
00:27:48,426 --> 00:27:50,951
in that moment
that the only way
504
00:27:51,038 --> 00:27:52,953
that I could make sense
of this,
505
00:27:53,040 --> 00:27:57,087
the only way that I could make
sense of us...
506
00:27:59,742 --> 00:28:01,352
Was to find
the people responsible
507
00:28:01,483 --> 00:28:03,485
and to make them pay.
508
00:28:03,572 --> 00:28:06,140
♪ ♪
509
00:28:08,969 --> 00:28:10,753
I know you always thought of me
510
00:28:10,840 --> 00:28:15,062
as a lousy mark, Toni...
511
00:28:15,149 --> 00:28:17,586
but I really hope you listen
512
00:28:17,673 --> 00:28:20,197
when I say you need to run.
513
00:28:20,284 --> 00:28:24,158
You need to run far away,
and you never, ever come back,
514
00:28:24,245 --> 00:28:27,683
because if I see you again...
515
00:28:27,814 --> 00:28:29,946
I promise you, I will kill you.
516
00:28:30,033 --> 00:28:34,603
♪ ♪
517
00:28:34,646 --> 00:28:38,389
I will kill you.
518
00:28:48,138 --> 00:28:50,218
So we're risking our lives
to protect Pyramid's CEO
519
00:28:50,271 --> 00:28:52,118
and a known traitor selling
state secrets for profit.
520
00:28:52,142 --> 00:28:53,840
We're trying to stop
a rogue CIA agent.
521
00:28:53,883 --> 00:28:55,885
We get to stop
an assassination, too.
522
00:28:56,016 --> 00:28:57,104
I'm sure we'll all see it
523
00:28:57,191 --> 00:28:59,976
reflected in our
massive year-end bonuses.
524
00:29:00,107 --> 00:29:03,153
As for Joanne Kerkering, she's
trying to clean up her shop.
525
00:29:03,284 --> 00:29:05,503
If we choose to believe her.
526
00:29:05,547 --> 00:29:07,114
The risk is real.
527
00:29:07,201 --> 00:29:09,135
She's hosting 200 guests... they
could be collateral damage.
528
00:29:09,159 --> 00:29:10,552
It's not gonna be easy
to get in.
529
00:29:10,639 --> 00:29:12,380
I mean, they have
private security detail.
530
00:29:12,423 --> 00:29:14,532
It's not really a "slip
a bouncer a 20" type of thing.
531
00:29:14,556 --> 00:29:16,819
What about Sarah Lloyd?
She works at Pyramid Security?
532
00:29:16,950 --> 00:29:18,057
We can use her
to get eyes inside...
533
00:29:18,081 --> 00:29:20,910
No, Bill, not happening.
534
00:29:21,041 --> 00:29:22,390
Wasn't access
the whole point?
535
00:29:22,477 --> 00:29:24,218
Not happening,
so just let it go.
536
00:29:24,348 --> 00:29:27,264
Enough. Bill, you use
Sarah Lloyd as your way in.
537
00:29:27,351 --> 00:29:29,919
Colin, we're gonna check the
vendor lists for a soft spot.
538
00:29:30,006 --> 00:29:31,703
You're going in alone.
539
00:29:31,791 --> 00:29:33,444
This is all
to bring Toni in alive.
540
00:29:33,531 --> 00:29:35,490
If she doesn't show up,
541
00:29:35,577 --> 00:29:38,058
you guys to get dressed up
and have a cocktail.
542
00:29:46,675 --> 00:29:48,938
♪ ♪
543
00:29:49,025 --> 00:29:52,289
Okay, this is it.
544
00:29:52,333 --> 00:29:56,685
Thank you.
545
00:29:56,772 --> 00:29:58,992
You sure
they won't recognize you?
546
00:29:59,035 --> 00:30:01,211
I'm about to find out.
Thanks for the invite.
547
00:30:01,342 --> 00:30:04,649
You invited yourself,
technically.
548
00:30:04,780 --> 00:30:05,975
- Hi.
- Can I have your invitation?
549
00:30:05,999 --> 00:30:09,219
Hi.
Sarah Lloyd and guest.
550
00:30:12,353 --> 00:30:17,401
♪ ♪
551
00:30:20,709 --> 00:30:27,237
♪ ♪
552
00:30:27,368 --> 00:30:30,675
Hey, guys,
would you like a photo?
553
00:30:30,762 --> 00:30:31,938
Lovely.
554
00:30:31,981 --> 00:30:33,983
Good stuff.
555
00:30:34,027 --> 00:30:35,245
Thank you.
556
00:30:35,376 --> 00:30:42,122
♪ ♪
557
00:30:49,346 --> 00:30:51,609
So what now?
558
00:30:51,696 --> 00:30:55,700
Well, now we wait,
see if this person shows up.
559
00:30:55,787 --> 00:30:58,573
Meantime,
let's enjoy the party.
560
00:30:58,660 --> 00:31:01,184
Sure.
561
00:31:01,228 --> 00:31:02,969
Thank you.
- Thank you.
562
00:31:03,056 --> 00:31:05,406
How about we just
pretend, then?
563
00:31:05,493 --> 00:31:09,889
Your specialty,
you and Colin... playing pretend.
564
00:31:12,804 --> 00:31:14,589
I have to check on Max.
565
00:31:22,684 --> 00:31:24,425
Do you have service?
566
00:31:27,384 --> 00:31:29,038
No.
567
00:31:29,125 --> 00:31:31,214
Let me see if I can find some.
568
00:31:40,615 --> 00:31:43,835
Nikki, Gina, are you there?
569
00:31:43,966 --> 00:31:45,489
Come in.
570
00:31:45,620 --> 00:31:47,970
What's taking so long?
Why hasn't Bill checked in?
571
00:31:48,057 --> 00:31:49,687
I don't know...
maybe whatever's jamming
572
00:31:49,711 --> 00:31:51,539
the cell signal
is jamming the comms too.
573
00:31:51,626 --> 00:31:53,628
Get Steve in here.
Maybe he can parse it.
574
00:31:53,715 --> 00:31:55,543
You go check on Tan.
575
00:31:55,673 --> 00:31:56,544
Maybe he can push
past the protocols.
576
00:31:56,674 --> 00:31:58,589
Hurry.
- Yeah.
577
00:32:05,596 --> 00:32:07,120
Let me guess.
578
00:32:07,207 --> 00:32:09,035
She's, what, 5'8",
bright blue eyes?
579
00:32:09,122 --> 00:32:11,776
Yeah?
Okay, I'll get you out.
580
00:32:11,907 --> 00:32:13,711
But, honestly, you're safer
here at the moment.
581
00:32:13,735 --> 00:32:14,815
Think of the workers' comp.
582
00:32:17,347 --> 00:32:19,654
Big problem...
Harry Tan isn't gonna help us.
583
00:32:19,741 --> 00:32:22,222
- Why not?
- Because he's on the run.
584
00:32:22,309 --> 00:32:25,225
He just stabbed his nurse
and then brained a cop
585
00:32:25,312 --> 00:32:27,192
in the stairwell
at the hospital on his way out.
586
00:32:27,270 --> 00:32:28,402
That's not good.
587
00:32:28,489 --> 00:32:31,927
No comms, no cell service,
and now this?
588
00:32:36,018 --> 00:32:39,369
That's the third time
you've done that.
589
00:32:39,456 --> 00:32:42,416
Hey, I'm supposed to be
the one on surveillance here.
590
00:32:47,029 --> 00:32:49,727
Colin was supposed to check in.
591
00:32:49,814 --> 00:32:51,642
- Colin's here?
- Yes.
592
00:32:51,729 --> 00:32:53,383
I know what I told you.
I'm sorry.
593
00:32:53,514 --> 00:32:55,690
Please wait here.
I'm gonna go find him.
594
00:32:55,777 --> 00:32:57,997
I'm sure it's nothing.
595
00:32:58,040 --> 00:32:59,911
That's a lie.
I'm not sure of anything.
596
00:33:00,042 --> 00:33:02,305
But I'm gonna find out.
597
00:33:05,352 --> 00:33:12,141
♪ ♪
598
00:33:20,280 --> 00:33:23,413
Tell me the truth now.
599
00:33:23,544 --> 00:33:30,290
♪ ♪
600
00:33:33,945 --> 00:33:36,383
Thank you, Nikki.
601
00:33:36,470 --> 00:33:40,735
♪ ♪
602
00:33:40,822 --> 00:33:42,867
I don't know what
you're talking about.
603
00:33:42,954 --> 00:33:44,782
Please.
604
00:33:44,869 --> 00:33:47,785
Did you order the bombing
in Mindanao?
605
00:33:47,916 --> 00:33:49,613
Answer me!
- No.
606
00:33:52,529 --> 00:33:55,228
Please.
Please help me.
607
00:33:55,271 --> 00:33:57,621
Toni, you don't want
to do this.
608
00:33:57,665 --> 00:33:59,493
You have no idea what I want.
609
00:33:59,580 --> 00:34:01,451
Toni, lower your weapon.
610
00:34:01,495 --> 00:34:03,335
'Cause you love how
that went last time, huh?
611
00:34:05,673 --> 00:34:06,867
There must be an arrangement.
612
00:34:06,891 --> 00:34:08,414
Both: Shut up, Joanne.
613
00:34:08,502 --> 00:34:13,767
♪ ♪
614
00:34:13,854 --> 00:34:16,162
I told you not to follow me.
615
00:34:16,205 --> 00:34:19,990
♪
616
00:34:21,993 --> 00:34:24,430
♪ ♪
617
00:34:33,309 --> 00:34:35,615
♪ ♪
618
00:34:35,746 --> 00:34:38,836
- What the hell did you do?
- He was here to kill you.
619
00:34:38,923 --> 00:34:42,709
This is insane.
Harry works for me.
620
00:34:42,753 --> 00:34:44,276
Toni, drop your gun.
621
00:34:46,627 --> 00:34:48,368
Now.
622
00:34:48,455 --> 00:34:53,503
♪ ♪
623
00:34:53,633 --> 00:34:55,418
Project Bingham
624
00:34:55,548 --> 00:34:57,681
is Harry Tan's
secret mole operation,
625
00:34:57,768 --> 00:34:59,466
run through your company...
626
00:34:59,596 --> 00:35:03,296
spies bought off with
your money across the globe.
627
00:35:03,426 --> 00:35:05,428
That is the mess that
you're trying to clean up.
628
00:35:05,515 --> 00:35:08,779
He has no intention
of stopping.
629
00:35:08,866 --> 00:35:10,607
No!
Colin, don't.
630
00:35:10,694 --> 00:35:14,307
♪ ♪
631
00:35:14,394 --> 00:35:17,353
Easy.
632
00:35:17,397 --> 00:35:19,660
It won't change anything
if you do this.
633
00:35:19,747 --> 00:35:22,445
♪ ♪
634
00:35:22,576 --> 00:35:26,971
I know what they've told you.
635
00:35:27,058 --> 00:35:30,192
I know what you think of me,
but he was going to kill her.
636
00:35:30,279 --> 00:35:32,803
I came to stop him.
637
00:35:32,890 --> 00:35:35,328
All I want...
638
00:35:35,415 --> 00:35:37,591
is to be free.
639
00:35:37,634 --> 00:35:40,550
♪
640
00:35:40,637 --> 00:35:43,988
Those men, those investors
aren't here for a merger.
641
00:35:44,075 --> 00:35:46,687
Any second now, they're gonna
come through there, kill her,
642
00:35:46,817 --> 00:35:48,993
us, and anyone
that stands in their way.
643
00:35:49,080 --> 00:35:51,474
No.
I put this all in place.
644
00:35:51,605 --> 00:35:54,912
♪ ♪
645
00:35:54,999 --> 00:35:57,741
Colin...
646
00:35:57,828 --> 00:35:59,221
it makes sense.
647
00:35:59,308 --> 00:36:01,354
It's a coup.
648
00:36:01,441 --> 00:36:04,052
Toni's telling us the truth.
649
00:36:04,183 --> 00:36:11,015
♪ ♪
650
00:36:26,335 --> 00:36:28,294
We can't go out
the way we came in.
651
00:36:28,337 --> 00:36:30,165
There's an old
bootlegger's tunnel.
652
00:36:30,252 --> 00:36:32,820
It leads to the boathouse.
653
00:36:32,907 --> 00:36:35,257
Sarah's still out there.
I'm not leaving without her.
654
00:36:37,216 --> 00:36:39,522
I'll meet you there.
655
00:36:39,653 --> 00:36:46,529
♪ ♪
656
00:36:46,660 --> 00:36:48,488
Let's go.
657
00:36:48,618 --> 00:36:51,099
Come on.
658
00:36:51,230 --> 00:36:58,106
♪ ♪
659
00:36:58,193 --> 00:37:01,327
- Hi.
- Hi.
660
00:37:01,414 --> 00:37:03,329
There's no time.
We need to go right now.
661
00:37:03,459 --> 00:37:05,853
- Is Bill okay?
- He's fine.
662
00:37:05,940 --> 00:37:07,222
He's meeting us.
Come on, let's go. Let's go.
663
00:37:07,246 --> 00:37:09,639
Come on.
You don't need that.
664
00:37:09,726 --> 00:37:12,076
Just play it cool.
665
00:37:14,818 --> 00:37:21,912
♪ ♪
666
00:37:24,088 --> 00:37:26,787
Aah!
667
00:37:28,441 --> 00:37:30,660
Colin.
668
00:37:30,747 --> 00:37:32,575
- Who are these people?
- Your coworkers.
669
00:37:32,706 --> 00:37:34,360
Come on, let's go.
670
00:37:37,493 --> 00:37:44,326
♪ ♪
671
00:37:44,370 --> 00:37:46,546
This way.
672
00:37:46,633 --> 00:37:53,596
♪ ♪
673
00:37:53,683 --> 00:37:55,163
Daniel.
674
00:37:55,250 --> 00:37:57,252
Sorry, ma'am.
We can't let you leave.
675
00:37:57,339 --> 00:37:58,601
This is my house.
676
00:37:58,732 --> 00:38:00,821
You're gonna have to talk
to Tan.
677
00:38:00,908 --> 00:38:02,692
Fellas, I'm FBI.
678
00:38:02,779 --> 00:38:04,172
Let's put away the guns,
all right?
679
00:38:04,259 --> 00:38:06,479
Tan is dead.
- Bull.
680
00:38:06,566 --> 00:38:09,395
Toni, your gun.
681
00:38:09,525 --> 00:38:14,269
♪ ♪
682
00:38:14,400 --> 00:38:17,620
Guys, this is not smart.
Ground branch is on the way.
683
00:38:17,707 --> 00:38:19,535
Deal with them
when they get here.
684
00:38:19,666 --> 00:38:26,107
♪ ♪
685
00:38:26,194 --> 00:38:28,022
Bill.
686
00:38:28,152 --> 00:38:29,632
- You okay?
- Yeah. Let's go.
687
00:38:29,719 --> 00:38:31,678
Go, go.
688
00:38:31,765 --> 00:38:36,117
♪ ♪
689
00:38:36,204 --> 00:38:39,163
I think it glanced a rib.
690
00:38:39,250 --> 00:38:40,619
At least you don't have
to worry about it
691
00:38:40,643 --> 00:38:42,297
bouncing off your heart.
692
00:38:42,384 --> 00:38:44,038
That's actually
a very good joke.
693
00:38:44,125 --> 00:38:48,956
♪ ♪
694
00:38:49,043 --> 00:38:50,123
All right, let's get moving
695
00:38:50,174 --> 00:38:51,872
before they
start shooting again.
696
00:39:04,928 --> 00:39:12,022
♪ ♪
697
00:39:23,207 --> 00:39:25,862
Well done, Bill.
698
00:39:25,949 --> 00:39:27,274
You know, you impressed a lot
of people in this building
699
00:39:27,298 --> 00:39:29,213
and in D.C.,
700
00:39:29,300 --> 00:39:33,043
and there is an open
ASAC position in Cleveland,
701
00:39:33,130 --> 00:39:34,828
and they like you for it.
702
00:39:38,048 --> 00:39:40,268
I don't...
I don't know what to say.
703
00:39:40,399 --> 00:39:43,140
Well, it's a...
it's a big position,
704
00:39:43,271 --> 00:39:44,620
and you'd be near your family.
705
00:39:46,970 --> 00:39:48,755
Huh.
706
00:39:48,885 --> 00:39:50,254
I mean, I have to talk it over
with my better half.
707
00:39:50,278 --> 00:39:52,411
Mm-hmm.
Of course, yeah.
708
00:39:52,454 --> 00:39:53,562
Might want to tell Katie too.
709
00:39:55,718 --> 00:39:57,720
No, I'm just saying,
the guy is dreamy.
710
00:39:57,851 --> 00:39:59,461
I get the appeal.
- So dreamy.
711
00:40:03,160 --> 00:40:06,120
Man.
712
00:40:06,163 --> 00:40:08,557
You can turn it down...
713
00:40:08,644 --> 00:40:12,169
but only so many times.
714
00:40:14,998 --> 00:40:16,696
Right.
715
00:40:19,873 --> 00:40:23,180
♪ ♪
716
00:40:25,269 --> 00:40:27,750
What are you doing?
717
00:40:27,837 --> 00:40:29,404
You should still be
in the hospital.
718
00:40:29,535 --> 00:40:33,495
I'm fine.
It's just a flesh wound.
719
00:40:33,582 --> 00:40:36,150
- You sure?
- Yeah.
720
00:40:39,545 --> 00:40:42,025
A bit of an update...
721
00:40:42,112 --> 00:40:44,593
they're sending her back in.
722
00:40:44,637 --> 00:40:47,509
- Who is?
- That'd be your people, CIA.
723
00:40:50,381 --> 00:40:53,950
Right.
724
00:40:54,037 --> 00:40:56,562
Sorry, partner.
725
00:40:56,605 --> 00:41:00,740
But, you know, if there's
one thing I learned this year,
726
00:41:00,870 --> 00:41:02,910
it's that some assets
are more valuable in the field
727
00:41:02,959 --> 00:41:05,353
than rotting
in some federal prison.
728
00:41:05,484 --> 00:41:07,834
♪ ♪
729
00:41:07,921 --> 00:41:10,532
Hmm.
730
00:41:10,619 --> 00:41:13,666
Partner, eh?
731
00:41:13,796 --> 00:41:15,624
I thought you were being
double-promoted
732
00:41:15,711 --> 00:41:18,801
to the Valhalla
that is Northeast Ohio.
733
00:41:18,932 --> 00:41:21,848
Ah, come on,
and miss all the fun?
734
00:41:21,935 --> 00:41:25,765
♪ ♪
735
00:41:29,072 --> 00:41:30,944
I'll see you in there.
736
00:41:31,031 --> 00:41:33,555
Yeah.
737
00:41:36,863 --> 00:41:43,913
♪ ♪
738
00:41:59,363 --> 00:42:06,457
♪ ♪
51466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.