Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,169
? ?
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,920
Do you think this burrito
is chicken or beef?
3
00:00:21,989 --> 00:00:25,124
-Who knows? Just enjoy the ride.
-So, everyone pumped
4
00:00:25,226 --> 00:00:27,516
for Lighthouse
Fire Hoax Night on Saturday?
5
00:00:27,528 --> 00:00:30,262
Oh, you mean where
we celebrate our town's history
6
00:00:30,263 --> 00:00:32,866
by staying up super late
and lighting stuff on fire
7
00:00:32,867 --> 00:00:34,566
on the beach? I don't know,
8
00:00:34,567 --> 00:00:37,137
I guess I'm pretty friggin'
excited, Rudy! [laughs]
9
00:00:37,138 --> 00:00:38,470
-Yeah, baby!
-Whoo-hoo.
10
00:00:38,572 --> 00:00:41,607
Well, it sounds amazing.
And to think, it's my first one.
11
00:00:41,675 --> 00:00:43,308
-What?
-My parents don't love
12
00:00:43,309 --> 00:00:45,478
letting me stay up past midnight
for some reason.
13
00:00:45,479 --> 00:00:46,712
They sound unhinged.
14
00:00:46,781 --> 00:00:48,313
But I wore 'em down.
15
00:00:48,314 --> 00:00:50,116
I'm not even sure
what this night is about.
16
00:00:50,117 --> 00:00:52,018
Is this to celebrate
when we tricked the British
17
00:00:52,019 --> 00:00:53,720
by putting a ship somewhere
or something?
18
00:00:53,721 --> 00:00:55,121
You're thinking of Land Ship.
19
00:00:55,122 --> 00:00:56,790
This is Lighthouse
Fire Hoax Night,
20
00:00:56,791 --> 00:00:58,258
to celebrate when
we tricked the British
21
00:00:58,259 --> 00:00:59,825
into not attacking us at all.
22
00:00:59,826 --> 00:01:01,261
We really like
tricking the British.
23
00:01:01,262 --> 00:01:02,312
It was a dark night
24
00:01:02,329 --> 00:01:03,562
in the year 1812...
25
00:01:03,563 --> 00:01:04,931
[Tina] I think
it might have been 1813.
26
00:01:04,932 --> 00:01:06,099
-[Louise] Shh.
-[Tina] Right.
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,434
[Louise]
The British were raiding
28
00:01:07,435 --> 00:01:09,135
little towns like ours
to burn ships
29
00:01:09,136 --> 00:01:11,804
and steal cows and
probably insult our horses, too.
30
00:01:11,872 --> 00:01:15,107
And when they got to us,
what does our sneaky town do?
31
00:01:15,108 --> 00:01:16,643
-Um, Lighthouse-
-No, you don't know.
32
00:01:16,644 --> 00:01:17,843
-Okay.
-We set our own
33
00:01:17,912 --> 00:01:20,712
lighthouse on fire
and everyone runs around
34
00:01:20,713 --> 00:01:22,415
yelling and screaming
that they had been
35
00:01:22,416 --> 00:01:24,818
attacked and plundered.
So the British are like,
36
00:01:24,819 --> 00:01:27,120
[in English accent]
"Huh, I guess one of our ships
37
00:01:27,121 --> 00:01:28,887
already plundered these guys."
38
00:01:28,888 --> 00:01:31,191
[regular accent] So they skipped
our town and went and attacked
39
00:01:31,192 --> 00:01:32,491
Boston or something.
40
00:01:32,492 --> 00:01:34,561
I think that's what
that show Cheers is about.
41
00:01:34,562 --> 00:01:36,562
-Oh.
-And that's why every year
42
00:01:36,563 --> 00:01:38,398
on the anniversary
of that night,
43
00:01:38,399 --> 00:01:41,266
our town celebrates by
building a replica lighthouse
44
00:01:41,335 --> 00:01:45,437
and lighting it on fire
on the beach at midnight.
45
00:01:45,539 --> 00:01:47,706
[cheering, screaming]
46
00:01:47,808 --> 00:01:49,041
Well, I'm very excited,
47
00:01:49,110 --> 00:01:51,343
and I will definitely
take a badass nap
48
00:01:51,445 --> 00:01:53,345
so I can stay up late
and not be cranky.
49
00:01:53,447 --> 00:01:55,077
-Smart.
-And then, at midnight,
50
00:01:55,149 --> 00:01:57,082
I become a man.
51
00:01:58,185 --> 00:02:00,452
[sniffs]
Ugh, what is that smell?
52
00:02:00,453 --> 00:02:01,521
You mean the terrible one?
53
00:02:01,522 --> 00:02:02,721
Oh, yeah. It's bad.
54
00:02:02,823 --> 00:02:03,873
I'm getting nothing.
55
00:02:03,874 --> 00:02:05,425
I'm still
getting over this cold.
56
00:02:05,426 --> 00:02:07,961
Is it coming from outside?
And hopefully not from something
57
00:02:07,962 --> 00:02:09,462
in our restaurant
that I have to fix?
58
00:02:09,463 --> 00:02:11,164
[sniffs] Ugh!
It's coming from outside.
59
00:02:11,165 --> 00:02:13,232
Yeah it is.
Oh, mama mia!
60
00:02:13,300 --> 00:02:16,201
You guys trying to solve
this stink mystery, too?
61
00:02:16,303 --> 00:02:19,371
We're like Law & Order: SVPU
over here, huh?
62
00:02:19,473 --> 00:02:20,523
[Jimmy]
Hey, Bob.
63
00:02:20,541 --> 00:02:22,374
Stop breathing on everything.
64
00:02:22,443 --> 00:02:24,309
You're making
the whole town stink.
65
00:02:24,378 --> 00:02:26,712
-That's a zoom.
-Your breath is probably
66
00:02:26,780 --> 00:02:29,148
-only a little bad, Bob.
-[irritated stammer]
67
00:02:29,149 --> 00:02:31,351
Uh-huh. I think it might be
coming from the beach.
68
00:02:31,352 --> 00:02:32,818
[Tina]
To the beach.
69
00:02:32,920 --> 00:02:34,119
Oh, my God.
70
00:02:34,221 --> 00:02:35,454
Whoa.
71
00:02:35,455 --> 00:02:37,457
You know what I bet
is making that terrible smell?
72
00:02:37,458 --> 00:02:39,992
Those thousands
and thousands of dead fish.
73
00:02:39,993 --> 00:02:41,094
That's what I thought, too.
74
00:02:41,095 --> 00:02:42,061
Nasty.
75
00:02:42,062 --> 00:02:43,329
[reporter]
Warmer currents
76
00:02:43,330 --> 00:02:45,260
can lower
oxygen levels in the water,
77
00:02:45,266 --> 00:02:48,233
causing fish to die
and wash up on shore, so
78
00:02:48,335 --> 00:02:51,136
good luck out there,
it's, uh, mm, gross.
79
00:02:51,137 --> 00:02:53,239
This won't mess up
Lighthouse Fire Hoax Night,
80
00:02:53,240 --> 00:02:54,807
right? They'll
figure it out, right?
81
00:02:54,808 --> 00:02:57,010
They probably have their
top guys in a situation room
82
00:02:57,011 --> 00:02:58,778
-as we speak, right?
-Right? -Right?
83
00:02:58,779 --> 00:02:59,859
I don't know. [groans]
84
00:02:59,914 --> 00:03:01,054
I can't take this smell.
85
00:03:01,055 --> 00:03:02,582
Uh, I'm gonna
go get some vinegar.
86
00:03:02,583 --> 00:03:05,184
Good thinking, Dad.
Escape into a nice salad.
87
00:03:05,286 --> 00:03:06,852
No, Gene, to smell.
88
00:03:06,954 --> 00:03:08,253
Anything besides this.
89
00:03:08,254 --> 00:03:10,089
Your father
has a sensitive schnoz.
90
00:03:10,090 --> 00:03:11,524
It's what makes him
such a good cook.
91
00:03:11,525 --> 00:03:13,493
God, how has he survived
living with us?
92
00:03:13,494 --> 00:03:15,227
-It's been hard.
-[phone rings]
93
00:03:15,296 --> 00:03:16,528
Bob's Burgers.
94
00:03:16,529 --> 00:03:18,598
It's Edith.
We're meeting about the fish.
95
00:03:18,599 --> 00:03:20,065
Okay. Who's we?
96
00:03:20,167 --> 00:03:22,134
Who's we?
OABA, that's who.
97
00:03:22,236 --> 00:03:23,335
OABA?
98
00:03:23,336 --> 00:03:25,138
Ocean Avenue
Business Association!
99
00:03:25,139 --> 00:03:27,673
-Oh, right. I-I'm in that.
-Yeah.
100
00:03:27,775 --> 00:03:29,208
Come on, Bob, keep up!
101
00:03:29,310 --> 00:03:30,570
Please stop yelling at me.
102
00:03:30,611 --> 00:03:32,444
No! Listen,
we're meeting tonight.
103
00:03:32,513 --> 00:03:34,112
6:00.
Your restaurant.
104
00:03:34,181 --> 00:03:36,081
My restaurant?
W-Why here?
105
00:03:36,150 --> 00:03:38,250
Because it has seats
and they're empty.
106
00:03:38,319 --> 00:03:39,369
[sighs] Uh-huh.
107
00:03:39,370 --> 00:03:40,553
Because your
restaurant's unpopular.
108
00:03:40,554 --> 00:03:41,620
Yeah, I got it.
109
00:03:41,621 --> 00:03:42,755
[Edith]
Thank you for coming
110
00:03:42,756 --> 00:03:43,856
to Bob's empty restaurant.
111
00:03:43,857 --> 00:03:45,390
I hope everyone got a wrap.
112
00:03:45,492 --> 00:03:47,359
You know, we do
make burgers here.
113
00:03:47,428 --> 00:03:48,568
Everyone likes wraps!
114
00:03:48,629 --> 00:03:50,229
-They're compact.
-All right,
115
00:03:50,331 --> 00:03:53,031
OABA emergency meeting
is called to order.
116
00:03:53,032 --> 00:03:55,535
Tonight, we're here to discuss
how we're going to deal
117
00:03:55,536 --> 00:03:57,669
with the dead fish situation.
118
00:03:57,771 --> 00:03:58,937
Don't mind me.
Carry on.
119
00:03:58,938 --> 00:04:01,040
Hey, you know you're
not supposed to be here.
120
00:04:01,041 --> 00:04:03,809
You were discharged
from the association, pal.
121
00:04:03,911 --> 00:04:04,961
Okay, okay. Easy.
122
00:04:04,962 --> 00:04:06,446
I'm just here
to pick up the rent.
123
00:04:06,447 --> 00:04:08,007
Didn't we already pay the rent?
124
00:04:08,015 --> 00:04:09,815
Oh, my God, we did.
That's weird.
125
00:04:09,816 --> 00:04:11,784
Well, then I'd like
to order something.
126
00:04:11,785 --> 00:04:13,052
Ooh, those wraps look good.
127
00:04:13,053 --> 00:04:14,419
Fat chance, Charlie.
128
00:04:14,420 --> 00:04:16,322
Fine. I'll just have
a shot of bourbon
129
00:04:16,323 --> 00:04:17,856
with a vodka back.
Thank you.
130
00:04:17,925 --> 00:04:20,092
-We don't have-
-Yes, you do.
131
00:04:20,160 --> 00:04:21,293
-Okay.
-Calvin,
132
00:04:21,294 --> 00:04:22,428
you know you can't stay.
133
00:04:22,429 --> 00:04:23,695
I know.
I was kicked out.
134
00:04:23,764 --> 00:04:26,698
Just because, one time,
I hired a Borat impersonator
135
00:04:26,800 --> 00:04:29,534
to come to a meeting
and strip down to his monokini.
136
00:04:29,603 --> 00:04:32,437
Sorry for wanting to bring
a little joy to the OABA.
137
00:04:32,438 --> 00:04:33,740
He kept saying everything
138
00:04:33,741 --> 00:04:36,375
was "wah-wah-wee-wah"
and "very nice."
139
00:04:36,477 --> 00:04:37,576
It was disruptive.
140
00:04:37,678 --> 00:04:39,344
-Out.
-Well then,
141
00:04:39,446 --> 00:04:41,413
so long, Ocean Avenue
142
00:04:41,515 --> 00:04:44,783
"Busy-body Ass-ociation."
143
00:04:44,852 --> 00:04:45,951
That's a better name.
144
00:04:46,053 --> 00:04:48,353
Anyway, I've been
in touch with the city.
145
00:04:48,354 --> 00:04:49,956
They're sending
a special tractor
146
00:04:49,957 --> 00:04:51,397
with a mechanical beach rake.
147
00:04:51,398 --> 00:04:52,458
It's the most efficient way
148
00:04:52,459 --> 00:04:54,329
-to remove the dead fish.
-Hell yeah!
149
00:04:54,361 --> 00:04:55,801
But it's in Georgia right now
150
00:04:55,802 --> 00:04:57,497
and won't be here
for seven to ten days.
151
00:04:57,498 --> 00:04:58,464
-[Louise] Aah!
-[Gene] What?! -[Tina] What?!
152
00:04:58,465 --> 00:05:00,365
Mom. Dad.
Say something.
153
00:05:00,467 --> 00:05:01,867
-Uh...
-Uh,
154
00:05:01,935 --> 00:05:03,135
so, uh, what happens
155
00:05:03,136 --> 00:05:05,305
to Lighthouse
Fire Hoax Night this Saturday?
156
00:05:05,306 --> 00:05:07,439
It's far too stinky.
We got to cancel it.
157
00:05:07,508 --> 00:05:09,007
-No!
-No! -No, no, no!
158
00:05:09,076 --> 00:05:11,643
I mean, it's not
officially canceled yet.
159
00:05:11,644 --> 00:05:13,413
That's why we're
here tonight, to vote on it.
160
00:05:13,414 --> 00:05:14,980
And just to remind everyone,
161
00:05:15,049 --> 00:05:18,517
according to OABA bylaws,
the vote must be unanimous.
162
00:05:18,585 --> 00:05:19,951
Fix this.
163
00:05:20,054 --> 00:05:21,820
Okay, uh, wait, Edith.
164
00:05:21,922 --> 00:05:25,290
What if we just move Lighthouse
Fire Hoax Night to next week?
165
00:05:25,392 --> 00:05:27,726
Can't. Next week
is the Psoriasis Fun Run
166
00:05:27,828 --> 00:05:28,968
and the week after that
167
00:05:28,996 --> 00:05:30,806
is The Bongos on the Beach
Bang Fest
168
00:05:30,831 --> 00:05:32,664
and then
it's Sand Awareness Week.
169
00:05:32,766 --> 00:05:34,032
Want me to keep going?
170
00:05:34,101 --> 00:05:36,702
Well, what if everyone
goes to the beach right now
171
00:05:36,804 --> 00:05:38,554
and picks up
an armful of dead fish
172
00:05:38,555 --> 00:05:39,772
and takes it to the dump?
173
00:05:39,773 --> 00:05:41,583
And then we all shower.
Not together.
174
00:05:41,608 --> 00:05:44,509
Even if everyone in town picked
up fish all day every day,
175
00:05:44,611 --> 00:05:46,778
we still wouldn't
make it in time.
176
00:05:46,779 --> 00:05:47,880
[high-pitched voice]
What if we tricked a whale
177
00:05:47,881 --> 00:05:49,082
into eating all the fish?
178
00:05:49,083 --> 00:05:50,382
Who even said that?
179
00:05:50,484 --> 00:05:52,017
A cool dude.
180
00:05:52,119 --> 00:05:55,087
So all in favor of canceling
Lighthouse Fire Hoax Night
181
00:05:55,189 --> 00:05:56,922
this year, raise your hand.
182
00:05:57,024 --> 00:05:58,457
Bob?
183
00:05:58,525 --> 00:05:59,758
-Uh...
-Oh, my God.
184
00:05:59,759 --> 00:06:01,427
Looks like it's
gonna be an all-nighter.
185
00:06:01,428 --> 00:06:02,794
Better bring in more wraps.
186
00:06:02,896 --> 00:06:04,596
Damn it, Bob.
I got to get home.
187
00:06:04,665 --> 00:06:06,865
I'm supposed
to feed my kids or something.
188
00:06:06,866 --> 00:06:09,035
Tonight is me
and Harold's sex night, Bob.
189
00:06:09,036 --> 00:06:11,570
And if we have to do it here,
we'll do it here.
190
00:06:11,638 --> 00:06:13,038
It'll be loud.
191
00:06:13,039 --> 00:06:14,841
[sighs]
I just wish there was a way
192
00:06:14,842 --> 00:06:16,843
-to save the Lighthouse night.
-There isn't!
193
00:06:16,844 --> 00:06:18,377
Now quit wasting our time
194
00:06:18,479 --> 00:06:20,445
and raise
your furry little hand!
195
00:06:20,547 --> 00:06:22,214
-[sighs] Sorry, kids.
-Sorry.
196
00:06:22,215 --> 00:06:23,883
-Son of a bitch.
-Damn, that's cold.
197
00:06:23,884 --> 00:06:24,917
Meeting adjourned.
198
00:06:24,918 --> 00:06:26,118
Harold, let's ride.
199
00:06:26,119 --> 00:06:27,420
Start unbuttoning stuff.
200
00:06:27,421 --> 00:06:28,987
Oh, yeah.
201
00:06:29,056 --> 00:06:30,106
Not on you, on me!
202
00:06:30,190 --> 00:06:32,324
Under the table kids' meeting?
203
00:06:32,426 --> 00:06:33,892
So, Dad's a traitor.
204
00:06:33,994 --> 00:06:35,894
He's a regular Trader Joe.
205
00:06:35,895 --> 00:06:37,463
But just because
the adults failed us
206
00:06:37,464 --> 00:06:38,531
doesn't mean it's over.
207
00:06:38,532 --> 00:06:39,972
It just means it's up to us now.
208
00:06:40,000 --> 00:06:42,834
It's up to us to get rid of
tons of dead fish by ourselves?
209
00:06:42,903 --> 00:06:45,133
-Yup.
-Too bad it's not chicken tikka masala.
210
00:06:45,205 --> 00:06:47,075
But we'd need so much rice.
Never mind.
211
00:06:47,076 --> 00:06:51,394
Okay, to save Lighthouse Fire
Hoax Night from all these
212
00:06:51,395 --> 00:06:54,030
dead fish, we're going to need
our school's finest minds.
213
00:06:54,031 --> 00:06:55,565
Michelle Pfeiffer?
Oh, wait,
214
00:06:55,566 --> 00:06:57,033
I thought you said
Dangerous Minds.
215
00:06:57,034 --> 00:06:58,201
So, who are we thinking?
216
00:06:58,202 --> 00:06:59,401
All the big brains.
217
00:06:59,503 --> 00:07:00,836
I'm talking Chess Club,
218
00:07:00,938 --> 00:07:01,988
Science Olympiad,
219
00:07:02,005 --> 00:07:03,085
the Robotics people,
220
00:07:03,140 --> 00:07:04,673
our pals in the Thinkgineers,
221
00:07:04,674 --> 00:07:07,410
that seventh grader who goes
to high school just for math.
222
00:07:07,411 --> 00:07:09,145
We'll build the most powerful
nerd alliance
223
00:07:09,146 --> 00:07:10,846
the world has ever seen.
224
00:07:10,948 --> 00:07:13,982
So, okay, this is...
225
00:07:14,051 --> 00:07:15,117
-Hmm.
-Yeah.
226
00:07:15,219 --> 00:07:17,119
I guess a lot of
people were busy.
227
00:07:17,120 --> 00:07:18,888
"Thanks for coming, Rudy"
would be nice.
228
00:07:18,889 --> 00:07:21,124
There was a rumor there was
gonna be some fun beverages.
229
00:07:21,125 --> 00:07:22,792
Maybe I just heard
what I wanted to hear.
230
00:07:22,793 --> 00:07:24,727
I didn't hear
"Thanks for coming, Rudy."
231
00:07:24,728 --> 00:07:26,696
[Bob]
All right, that's a little better.
232
00:07:26,697 --> 00:07:27,747
The candles help.
233
00:07:27,798 --> 00:07:29,998
-It's nice. Put on Norah Jones.
-Ooh.
234
00:07:29,999 --> 00:07:32,168
Is this fish smell
not driving you guys crazy?
235
00:07:32,169 --> 00:07:33,769
Teddy, I can't believe
you can eat right now.
236
00:07:33,770 --> 00:07:35,303
Oh, I can always eat.
237
00:07:35,304 --> 00:07:36,706
I ate lunch
in a porta potty once.
238
00:07:36,707 --> 00:07:37,772
I believe it.
239
00:07:37,773 --> 00:07:39,442
Yeah, all the guys
on the job site
240
00:07:39,443 --> 00:07:40,843
had seen The Amazing Race finale
241
00:07:40,844 --> 00:07:42,311
and I didn't want any spoilers.
242
00:07:42,312 --> 00:07:47,983
Well, I'm nose blind
with this cold.
243
00:07:42,312 --> 00:07:49,684
THIS COLD. I FEEL
244
00:07:49,753 --> 00:07:50,803
That could work.
245
00:07:50,804 --> 00:07:52,188
-Where you going, Bob?
-To shove basil
246
00:07:52,189 --> 00:07:53,989
-up my nose, Teddy.
-Oh, cool.
247
00:07:54,057 --> 00:07:56,647
I said "cool" because
I didn't know what else to say.
248
00:07:56,693 --> 00:07:58,927
So this is really it, huh?
249
00:07:58,928 --> 00:08:00,563
How many times
are you gonna say that?
250
00:08:00,564 --> 00:08:01,644
It's a little hurtful.
251
00:08:01,645 --> 00:08:02,899
Hey, Tina.
I'm here to help
252
00:08:02,900 --> 00:08:04,100
with the brainstorming.
253
00:08:04,134 --> 00:08:06,234
Oh, really?
Like, with the brain part?
254
00:08:06,336 --> 00:08:08,103
Get in here J-Ju,
you son of a gun!
255
00:08:08,104 --> 00:08:09,238
-Ow, ow!
-Come on! Okay.
256
00:08:09,239 --> 00:08:10,273
-I'm gonna get you good.
-Not so physical.
257
00:08:10,274 --> 00:08:11,506
I love you!
I love you!
258
00:08:11,507 --> 00:08:12,942
[clears throat]
Okay, people,
259
00:08:12,943 --> 00:08:14,677
how are we gonna get
those fish off the beach?
260
00:08:14,678 --> 00:08:16,311
No bad ideas.
Go.
261
00:08:16,380 --> 00:08:18,446
So many bad ideas.
262
00:08:18,515 --> 00:08:20,415
[sighs]
Some kind of laser beam?
263
00:08:20,416 --> 00:08:22,919
Yeah, my cousin popped a balloon
with a laser beam.
264
00:08:22,920 --> 00:08:24,886
It went "Zzz, papow!"
265
00:08:24,887 --> 00:08:27,056
Maybe it was a laser pointer,
I don't know.
266
00:08:27,057 --> 00:08:28,157
Maybe-maybe it never happened.
267
00:08:28,158 --> 00:08:29,208
Uh-huh. Okay,
268
00:08:29,259 --> 00:08:30,309
this keeps coming up.
269
00:08:30,310 --> 00:08:32,094
Trick a whale
into eating all the fish.
270
00:08:32,095 --> 00:08:33,829
[high-pitched voice]
Wow, what a great idea.
271
00:08:33,830 --> 00:08:34,963
[Susmita]
Hey, guys.
272
00:08:34,964 --> 00:08:37,200
-Sorry I'm late.
-[Tina] Susmita. Ah, thank God.
273
00:08:37,201 --> 00:08:39,068
Get your big-ass brain
in here, friend.
274
00:08:39,069 --> 00:08:40,149
How's it going so far?
275
00:08:40,150 --> 00:08:41,604
Pretty rough, pretty rough.
276
00:08:41,605 --> 00:08:43,038
-Hey.
-"Clean up
277
00:08:43,106 --> 00:08:44,739
the beach with magic."
278
00:08:44,808 --> 00:08:46,942
Eh? Wouldn't that be cool?
279
00:08:47,010 --> 00:08:50,278
Okay, well, let's
think about this logically.
280
00:08:50,347 --> 00:08:52,681
Fish die in the ocean
all the time, right?
281
00:08:52,783 --> 00:08:54,049
They do? Aw.
282
00:08:54,117 --> 00:08:57,219
So maybe we can just
return the fish to the ocean.
283
00:08:57,220 --> 00:08:59,522
But won't the waves
do that thing that waves do
284
00:08:59,523 --> 00:09:00,790
and bring them right back?
285
00:09:00,791 --> 00:09:03,491
Not if we can get the fish
out past the breakers.
286
00:09:03,560 --> 00:09:04,693
How do we do that?
287
00:09:04,795 --> 00:09:07,462
We could fling 'em?
Fling 'em far?
288
00:09:07,531 --> 00:09:10,098
What, like
some kind of catapult?
289
00:09:10,099 --> 00:09:12,635
Well, if there's one thing
us Thinkgineers can do,
290
00:09:12,636 --> 00:09:14,202
it's build a catapult.
Heh.
291
00:09:14,203 --> 00:09:16,005
Sometimes I feel like
that's all we do.
292
00:09:16,006 --> 00:09:18,236
I'm not complaining.
I-I find it meditative.
293
00:09:18,237 --> 00:09:20,776
But we're gonna need something
bigger than a catapult.
294
00:09:20,777 --> 00:09:22,337
What's bigger than a catapult?
295
00:09:22,346 --> 00:09:23,745
A trebuchet.
296
00:09:23,847 --> 00:09:24,897
What's a trebuchet?
297
00:09:24,948 --> 00:09:27,115
It's like a catapult.
But bigger.
298
00:09:27,184 --> 00:09:30,252
So we need to figure out how
many fish we can throw at once
299
00:09:30,320 --> 00:09:32,287
and how far we can throw them.
300
00:09:32,288 --> 00:09:33,923
Sounds like
we're making a prototype.
301
00:09:33,924 --> 00:09:36,025
Go get your popsicle sticks
and let's make something
302
00:09:36,026 --> 00:09:37,896
that's gonna wow OABA
and get us back
303
00:09:37,928 --> 00:09:39,794
our midnight fire on the beach.
304
00:09:39,863 --> 00:09:42,397
? Building a trebuchet ?
305
00:09:42,499 --> 00:09:45,200
? Kids time to save the day ?
306
00:09:45,302 --> 00:09:46,835
? It's not a catapult ?
307
00:09:46,937 --> 00:09:49,237
? It's a trebuchet. ?
308
00:09:49,306 --> 00:09:50,972
-Bam!
-We did it.
309
00:09:51,074 --> 00:09:52,674
Yeah, baby!
This is gonna work.
310
00:09:52,675 --> 00:09:54,277
Uh, yeah, that's not gonna work.
311
00:09:54,278 --> 00:09:55,244
-Oh.
-Oh.
312
00:09:55,245 --> 00:09:56,611
Thank you, Henry Haber.
313
00:09:56,612 --> 00:09:58,347
Your counterweight proportions
314
00:09:58,348 --> 00:10:01,117
compared to the length of your
pivot arm? I mean, come on.
315
00:10:01,118 --> 00:10:03,218
That's what I kept saying.
Hmm?
316
00:10:03,320 --> 00:10:04,886
? Building a trebuchet ?
317
00:10:04,955 --> 00:10:07,422
? Henry Haber said
the first one ?
318
00:10:07,524 --> 00:10:08,657
? Was not okay ?
319
00:10:08,725 --> 00:10:11,092
? It's a better trebuchet. ?
320
00:10:11,194 --> 00:10:13,495
Is this, um... did we do it?
321
00:10:13,597 --> 00:10:14,647
This could work.
322
00:10:14,698 --> 00:10:15,764
[cheering]
323
00:10:15,832 --> 00:10:17,932
Good thing I'm here.
Haber's gonna habe.
324
00:10:17,933 --> 00:10:19,335
[Teddy]
You sticking more stuff
325
00:10:19,336 --> 00:10:20,303
up your nose, Bob?
326
00:10:20,304 --> 00:10:21,304
Yeah, rosemary.
327
00:10:21,305 --> 00:10:23,038
Wow, rosemary, basil.
328
00:10:23,039 --> 00:10:25,007
You roasting
a turkey up there? [laughs]
329
00:10:25,008 --> 00:10:26,875
[laughs]
She nailed you, Bob.
330
00:10:26,977 --> 00:10:29,277
Hey, kids.
Ooh, what you got there?
331
00:10:29,278 --> 00:10:30,546
Did you build a homework?
332
00:10:30,547 --> 00:10:33,181
Oh, no, we have so much homework
we haven't done.
333
00:10:33,250 --> 00:10:34,482
This contraption is how
334
00:10:34,483 --> 00:10:36,085
we're gonna send
all those dead fish
335
00:10:36,086 --> 00:10:38,586
flying back
from whence they came.
336
00:10:38,689 --> 00:10:40,088
Okay, I'm here.
Make it fast.
337
00:10:40,089 --> 00:10:42,124
I got to get back to the store.
I got sequins to sort.
338
00:10:42,125 --> 00:10:44,092
-Edith?
-Nice nose garden, Bob.
339
00:10:44,093 --> 00:10:45,227
-Mm.
-Yes, hi.
340
00:10:45,228 --> 00:10:47,096
Thank you so much
for meeting with us.
341
00:10:47,097 --> 00:10:49,198
I had to go outside
to hock a loogie anyway.
342
00:10:49,199 --> 00:10:52,600
We have a whiz-bang winner
here for you. Tina?
343
00:10:52,703 --> 00:10:54,169
What?
Oh, oh. Yeah.
344
00:10:54,271 --> 00:10:55,337
[groans]
345
00:10:55,439 --> 00:10:57,005
I already regret coming here.
346
00:10:57,107 --> 00:10:58,606
Good feedback.
Thank you.
347
00:10:58,709 --> 00:11:00,575
Imagine a bigger version of this
348
00:11:00,576 --> 00:11:02,978
that would fling the dead
fish deep into the ocean.
349
00:11:02,979 --> 00:11:05,715
The beach is clean, Lighthouse
Fire Hoax Night back on,
350
00:11:05,716 --> 00:11:06,766
the town rejoices.
351
00:11:06,850 --> 00:11:08,450
Now, to make this a reality,
352
00:11:08,552 --> 00:11:10,352
we just need between 30 thousand
353
00:11:10,353 --> 00:11:11,754
-and $30 million.
-[scoffs]
354
00:11:11,755 --> 00:11:14,289
"How about a demonstration,"
someone said.
355
00:11:14,391 --> 00:11:15,523
[Linda]
Oh, my face!
356
00:11:15,524 --> 00:11:17,326
-Now are you convinced?
-Yeah, I'm gonna go.
357
00:11:17,327 --> 00:11:19,094
Go... get your checkbook?
358
00:11:19,162 --> 00:11:21,930
I'm gonna leave here and
go back to the land of reality.
359
00:11:21,931 --> 00:11:24,367
[Tina]
Because that's where you keep your checkbook?
360
00:11:24,368 --> 00:11:26,935
Thanks for wasting my time.
[hocks, spits]
361
00:11:27,971 --> 00:11:30,138
[Louise sighs]
Well, it's official.
362
00:11:30,207 --> 00:11:31,406
LFHN is off.
363
00:11:31,407 --> 00:11:32,541
The fish won.
364
00:11:32,542 --> 00:11:34,843
Those dead fish
have all the luck.
365
00:11:34,945 --> 00:11:36,478
Hey, kids. Oof.
366
00:11:36,479 --> 00:11:37,847
I can't believe
you want to be here.
367
00:11:37,848 --> 00:11:39,114
It smells like how we feel.
368
00:11:39,216 --> 00:11:40,515
I'm so sorry.
369
00:11:40,584 --> 00:11:43,351
And again, I'm sorry about
voting to cancel the thing.
370
00:11:43,352 --> 00:11:44,887
I just didn't know
what else to do.
371
00:11:44,888 --> 00:11:47,289
I don't know, you could have
punched Edith and walked out.
372
00:11:47,290 --> 00:11:48,957
True.
Next time, I will.
373
00:11:49,025 --> 00:11:51,659
It's just, Lighthouse
Fire Hoax Night is...
374
00:11:51,728 --> 00:11:54,438
it's just a really special night
for us kids. You know?
375
00:11:54,498 --> 00:11:55,964
Yeah, I know it is.
376
00:11:56,066 --> 00:11:58,767
Ugh, we were so close
to being able to fix everything.
377
00:11:58,869 --> 00:12:00,301
I mean, sort of.
378
00:12:00,302 --> 00:12:02,238
It's just,
it's a pretty tall order,
379
00:12:02,239 --> 00:12:03,572
what you were trying to build.
380
00:12:03,573 --> 00:12:05,441
You'd need, like,
a huge piece of machinery
381
00:12:05,442 --> 00:12:08,210
to fling the fish really far.
Something that can kind of
382
00:12:08,211 --> 00:12:10,578
whip around
with just a ton of force.
383
00:12:10,680 --> 00:12:12,046
So, like that thing?
384
00:12:12,149 --> 00:12:14,349
Oh. I... guess.
385
00:12:14,451 --> 00:12:15,683
Good.
So let's use that.
386
00:12:15,752 --> 00:12:17,252
-[laughs] Yes!
-Oh, yeah.
387
00:12:17,320 --> 00:12:19,053
-Uh, no?
-Why not?
388
00:12:19,122 --> 00:12:21,256
Because it's
an amusement park ride?
389
00:12:21,324 --> 00:12:22,374
And that's crazy?
390
00:12:22,459 --> 00:12:24,192
All in favor, raise your hand.
391
00:12:24,294 --> 00:12:26,224
Tough luck, Dad, outvoted.
Sorry, Bro.
392
00:12:26,225 --> 00:12:28,931
Guess we'd better go to talk
to our favorite one-eyed guy.
393
00:12:28,932 --> 00:12:30,332
-That Minion?
-The hot one?
394
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
-Mr. Fischoeder.
-Oh, right. -Right.
395
00:12:32,715 --> 00:12:36,305
So, let me get this straight.
You want me
396
00:12:36,306 --> 00:12:38,773
to move the Sky Hammer-
397
00:12:38,842 --> 00:12:41,576
a three-ton ride-
onto the beach?
398
00:12:41,678 --> 00:12:43,008
-Yes.
-And then you want me
399
00:12:43,013 --> 00:12:44,379
to fill it up with dead fish.
400
00:12:44,481 --> 00:12:45,531
Correct.
401
00:12:45,549 --> 00:12:46,848
Uh, why would I do this?
402
00:12:46,849 --> 00:12:48,717
'Cause you
like helping children?
403
00:12:48,718 --> 00:12:50,453
Where did you hear
that dirty lie?
404
00:12:50,454 --> 00:12:52,288
Come on, the dead fish smell
can't be great
405
00:12:52,289 --> 00:12:53,622
for Wonder Wharf business,
406
00:12:53,623 --> 00:12:55,224
-right?
-We've survived worse.
407
00:12:55,225 --> 00:12:57,792
MTV Spring Break
filmed here one year.
408
00:12:57,793 --> 00:13:00,296
Sorry, Mr. Fischoeder,
I told them you would say no,
409
00:13:00,297 --> 00:13:01,997
but they don't care
what I say about things.
410
00:13:01,998 --> 00:13:04,032
Plus, I mean,
it might not even be legal.
411
00:13:04,033 --> 00:13:06,202
And I'm pretty sure OABA
wouldn't be on board
412
00:13:06,203 --> 00:13:08,636
-with it, so you might as well-
-Hmm...
413
00:13:08,738 --> 00:13:10,705
Oh, yeah, OABA?
414
00:13:10,706 --> 00:13:13,108
Oh, they would hate it
if you went behind their backs
415
00:13:13,109 --> 00:13:14,376
and helped us clean up the fish.
416
00:13:14,377 --> 00:13:15,477
Okay, I'm in.
417
00:13:15,579 --> 00:13:16,911
Wait. Really? You are?
418
00:13:16,912 --> 00:13:18,080
You can use the Sky Hammer.
419
00:13:18,081 --> 00:13:19,114
We'll move it
to the beach tomorrow.
420
00:13:19,115 --> 00:13:20,348
Thanks, Mr. Fischoeder.
421
00:13:20,349 --> 00:13:21,584
Hey, wait.
I just thought of something.
422
00:13:21,585 --> 00:13:23,384
Your name is "Mr. Fischoeder"
423
00:13:23,487 --> 00:13:25,787
and we're
talking about a fish odor.
424
00:13:25,856 --> 00:13:27,188
-Uh, I don't follow.
-Oh.
425
00:13:27,290 --> 00:13:29,390
Okay, wharf workers,
426
00:13:29,493 --> 00:13:31,392
we're going to move a ride.
427
00:13:31,461 --> 00:13:32,594
You know the drill.
428
00:13:32,595 --> 00:13:34,096
And I'm not saying that
because in the past,
429
00:13:34,097 --> 00:13:36,867
we've had to make several rides
go bye-bye in the night
430
00:13:36,967 --> 00:13:39,334
to avoid a lawsuit,
because we never did that.
431
00:13:39,402 --> 00:13:41,769
Anyway, make this
432
00:13:41,770 --> 00:13:42,872
go over there.
433
00:13:42,873 --> 00:13:45,473
? Moving a ride ?
434
00:13:45,542 --> 00:13:48,142
? Carnies working together,
side by side ?
435
00:13:48,245 --> 00:13:50,545
? Moving a ride to get rid ?
436
00:13:50,614 --> 00:13:52,347
? Of the fish that died. ?
437
00:13:52,449 --> 00:13:53,649
[Zeke] Ding dang doodle.
438
00:13:53,650 --> 00:13:54,950
It's our model, but bigger.
439
00:13:54,951 --> 00:13:57,819
It's like we did this,
but they did this.
440
00:13:57,820 --> 00:13:59,989
Wait, how's this
whole thing gonna work?
441
00:13:59,990 --> 00:14:02,458
Well, the fish get loaded into
the roller coaster car,
442
00:14:02,459 --> 00:14:03,959
which gets pushed
to the Sky Hammer
443
00:14:03,960 --> 00:14:05,461
and dumped into the part
of the ride
444
00:14:05,462 --> 00:14:06,662
where you would usually sit.
445
00:14:06,663 --> 00:14:08,229
Then they start up the ride,
446
00:14:08,230 --> 00:14:09,365
it whips around and when
447
00:14:09,366 --> 00:14:10,332
the bucket part is at
448
00:14:10,333 --> 00:14:11,653
just the right spot in the,
449
00:14:11,668 --> 00:14:14,636
um, Henry, give me
the smart person words here.
450
00:14:14,738 --> 00:14:16,104
When the pivot arm reaches
451
00:14:16,172 --> 00:14:17,906
the point of its trajectory
452
00:14:17,907 --> 00:14:18,974
with the maximum amount
453
00:14:18,975 --> 00:14:20,074
of kinetic energy.
454
00:14:20,176 --> 00:14:21,436
Thank you, that's plenty.
455
00:14:21,437 --> 00:14:23,145
Then a rope is pulled
to release the door
456
00:14:23,146 --> 00:14:24,612
and the fish go flying.
457
00:14:24,613 --> 00:14:25,681
And the in-flight movie
458
00:14:25,682 --> 00:14:27,882
-is The Fabelmans.
-Okay.
459
00:14:27,951 --> 00:14:30,618
I feel like I have definitely
thrown up on this ride.
460
00:14:30,720 --> 00:14:32,353
And now it's doing this.
461
00:14:32,455 --> 00:14:35,056
[Jimmy Jr.] Life can be
pretty beautiful sometimes.
462
00:14:35,057 --> 00:14:37,927
I see you're doing the dumb plan
that the children came up with.
463
00:14:37,928 --> 00:14:39,961
Oh, hello, Edith.
Funny seeing you here.
464
00:14:40,063 --> 00:14:42,173
You texted me.
You wrote "Come to the wharf.
465
00:14:42,198 --> 00:14:45,166
"Bring OABA people.
Hashtag, sticking it to you.
466
00:14:45,268 --> 00:14:46,968
Crossed-eyed tongue-out emoji."
467
00:14:47,037 --> 00:14:49,671
So? How you feeling?
Perturbed? Tongue out?
468
00:14:49,672 --> 00:14:51,140
I don't suppose you filled out
469
00:14:51,141 --> 00:14:52,341
any permits for this crap show?
470
00:14:52,342 --> 00:14:54,443
Permits? [chuckles]
Those are for dorks.
471
00:14:54,444 --> 00:14:56,578
I expect this from him, but Bob,
472
00:14:56,579 --> 00:14:59,315
don't you want to avoid
the obvious end to all of this,
473
00:14:59,316 --> 00:15:00,848
when it fails spectacularly
474
00:15:00,849 --> 00:15:02,785
and it's really
embarrassing for you?
475
00:15:02,786 --> 00:15:04,987
You think Bob
isn't used to embarrassment?
476
00:15:04,988 --> 00:15:06,688
And failing spectacularly?
477
00:15:06,790 --> 00:15:08,289
Thank you, everyone.
478
00:15:08,391 --> 00:15:11,526
Uh, Edith, I know
this seems crazy, but the kids
479
00:15:11,527 --> 00:15:14,063
had a big idea to save
something important to them,
480
00:15:14,064 --> 00:15:16,798
and I think we owe it
to them to give it a shot.
481
00:15:16,866 --> 00:15:17,966
-Sounds stupid.
-Mm.
482
00:15:18,068 --> 00:15:19,601
Also, OABA sucks.
483
00:15:19,602 --> 00:15:20,669
[Louise] Let's hit it.
484
00:15:20,670 --> 00:15:22,537
Hey, I say "hit it." Hit it.
485
00:15:22,538 --> 00:15:24,006
[Zeke] Fling it baby, fling it!
486
00:15:24,007 --> 00:15:25,907
? ?
487
00:15:36,052 --> 00:15:37,485
Pull!
488
00:15:38,006 --> 00:15:40,055
[all groaning]
489
00:15:40,056 --> 00:15:41,523
-[Zeke] Come on!
-[Henry] Crap.
490
00:15:41,524 --> 00:15:44,626
Well, so much for training
for the Psoriasis Fun Run.
491
00:15:44,694 --> 00:15:47,195
-Told you so.
-[coughs] Bob's dumb. -[sighs]
492
00:15:47,297 --> 00:15:49,430
Hey, my sinuses just cleared up.
493
00:15:49,499 --> 00:15:50,898
I can smell.
[sniffs]
494
00:15:51,001 --> 00:15:53,901
[gags] Oh, my God. Have you
been smelling this all along?
495
00:15:54,004 --> 00:15:55,054
[gagging]
496
00:15:56,012 --> 00:16:00,476
[Tina] So, ideally, the fish
go out into the ocean
497
00:16:00,477 --> 00:16:01,744
and not straight down, right?
498
00:16:01,745 --> 00:16:02,795
[Bob] Yes, Tina.
499
00:16:02,796 --> 00:16:03,912
-Just checking.
-So,
500
00:16:03,913 --> 00:16:05,147
what do we think happened?
501
00:16:05,148 --> 00:16:06,982
It's the rope.
We thought we'd be able
502
00:16:06,983 --> 00:16:09,651
to operate the release latch
remotely, but no.
503
00:16:09,652 --> 00:16:12,121
It-it's like, uh, you know
when you tie a string
504
00:16:12,122 --> 00:16:14,089
around your wiener
and you run it down your pants
505
00:16:14,090 --> 00:16:16,058
to your big toe?
It just, it never works
506
00:16:16,059 --> 00:16:17,225
-how you want it to.
-Mm.
507
00:16:17,226 --> 00:16:18,594
-Can we fix it?
-Well, we wouldn't
508
00:16:18,595 --> 00:16:20,061
need a rope if someone
509
00:16:20,163 --> 00:16:22,897
was in the car
operating the latch manually,
510
00:16:22,966 --> 00:16:24,165
but who would do that?
511
00:16:24,166 --> 00:16:26,335
You can pay a carnie
to do pretty much anything,
512
00:16:26,336 --> 00:16:27,802
but they will not
513
00:16:27,904 --> 00:16:29,303
get on a ride.
Ever.
514
00:16:29,406 --> 00:16:31,239
They know a little too much.
515
00:16:31,341 --> 00:16:32,740
So that's it then, huh?
516
00:16:32,842 --> 00:16:34,375
It's just so sad.
517
00:16:34,444 --> 00:16:36,411
Crap in my hat
and call it a cake.
518
00:16:36,479 --> 00:16:37,712
What Zeke said.
519
00:16:37,814 --> 00:16:39,147
Serves us right for
520
00:16:39,249 --> 00:16:41,749
having hope, I guess.
521
00:16:41,818 --> 00:16:43,284
-I'll do it.
-You'll do what?
522
00:16:43,386 --> 00:16:45,076
Go inside the thing
with the fish
523
00:16:45,077 --> 00:16:47,122
and pull the latch to open
the door or whatever.
524
00:16:47,123 --> 00:16:48,489
-Whoa!
-What?! -What?!
525
00:16:48,490 --> 00:16:50,225
-Are you nuts?
-I mean, I'll be strapped in
526
00:16:50,226 --> 00:16:52,895
with the seatbelt thing,
so it's pretty safe, right?
527
00:16:52,896 --> 00:16:55,763
Oh, uh, yeah, sure.
528
00:16:55,764 --> 00:16:56,932
You don't have to do this, Dad.
529
00:16:56,933 --> 00:16:58,467
Yeah, Bob,
you'd be trapped in there
530
00:16:58,468 --> 00:16:59,701
with all the stinky fish.
531
00:16:59,769 --> 00:17:02,704
And your nose is so delicate,
like a little baby nose.
532
00:17:02,772 --> 00:17:04,939
I wouldn't call it
a little baby nose,
533
00:17:05,008 --> 00:17:07,475
but yes, I'm aware
that I'll be in with the fish.
534
00:17:07,577 --> 00:17:09,927
It's gonna be like
a fishy ball pit, Mr. Belcher.
535
00:17:09,928 --> 00:17:12,514
You don't have to keep
describing what it'll be like.
536
00:17:12,515 --> 00:17:14,282
On the plus side, some cats
537
00:17:14,350 --> 00:17:16,451
would kill to be
in your position.
538
00:17:16,553 --> 00:17:17,819
[Fischoeder]
Helmet.
539
00:17:17,820 --> 00:17:19,121
We used to have a daredevil.
540
00:17:19,122 --> 00:17:20,588
Now he's a dare-angel.
541
00:17:20,690 --> 00:17:21,956
-Oh.
-Neck brace
542
00:17:22,025 --> 00:17:23,725
from our neck brace bucket.
543
00:17:23,726 --> 00:17:25,661
You remember that ride
The Neck-Cracker?
544
00:17:25,662 --> 00:17:27,295
-No.
-And finally,
545
00:17:27,296 --> 00:17:28,964
in case you need
a friend up there.
546
00:17:28,965 --> 00:17:30,055
-Oh.
-Hippie Potamus.
547
00:17:30,056 --> 00:17:31,100
Okay.
548
00:17:31,101 --> 00:17:32,934
Last chance to back out, Dad...
549
00:17:32,935 --> 00:17:34,770
is something
I would have said earlier,
550
00:17:34,771 --> 00:17:36,305
'cause now you're
fully committed
551
00:17:36,306 --> 00:17:37,906
and you're all
dressed up to do it and
552
00:17:37,907 --> 00:17:39,227
thank you for your service.
553
00:17:39,275 --> 00:17:41,385
I'm proud of you, Dad.
You're a male she-ro.
554
00:17:41,386 --> 00:17:44,012
I also think this is maybe just
a cool look for you in general.
555
00:17:44,013 --> 00:17:46,482
Don't rattle your noggin
around too much in there.
556
00:17:46,483 --> 00:17:48,516
I want us
to get smart in our old age.
557
00:17:48,517 --> 00:17:50,052
We're gonna read books, Bobby.
558
00:17:50,053 --> 00:17:52,019
Short ones, probably, but books.
559
00:17:52,088 --> 00:17:53,554
Goodbye, my best friend.
560
00:17:53,555 --> 00:17:54,790
Teddy, I'm not gonna die.
561
00:17:54,791 --> 00:17:56,492
-Sure you're not, pal.
-Ow. Teddy, stop.
562
00:17:56,493 --> 00:17:58,060
-You're gonna be just fine.
-Ow. Let me go.
563
00:17:58,061 --> 00:17:59,261
-[crying] You're gonna be fine.
-Let him go, let him go, Teddy.
564
00:17:59,262 --> 00:18:00,229
-Let me go.
-Get off him.
565
00:18:00,230 --> 00:18:01,530
-I can't let go!
-Teddy. Teddy. Ow!
566
00:18:01,531 --> 00:18:02,631
-I can't let go.
-Get off him.
567
00:18:02,632 --> 00:18:03,682
Get off him!
568
00:18:04,667 --> 00:18:05,867
[whimpering]
569
00:18:05,969 --> 00:18:07,602
Oh, boy.
570
00:18:07,704 --> 00:18:09,737
[whimpering]
571
00:18:09,839 --> 00:18:11,539
? ?
572
00:18:11,540 --> 00:18:12,641
[weak chuckle]
573
00:18:12,642 --> 00:18:14,342
Ooh-hoo-hoo.
574
00:18:14,444 --> 00:18:15,676
This is crazy.
575
00:18:15,779 --> 00:18:17,378
This is crazy.
This is crazy.
576
00:18:17,447 --> 00:18:19,614
Okay. Okay.
I-I can do this.
577
00:18:19,716 --> 00:18:21,415
You-you can do this.
Yeah.
578
00:18:21,518 --> 00:18:23,718
It's gonna be fine.
It's not a problem.
579
00:18:23,820 --> 00:18:25,019
Here we go.
580
00:18:25,121 --> 00:18:26,954
And... Ready. And-
581
00:18:27,056 --> 00:18:28,456
Dump the fish!
582
00:18:28,525 --> 00:18:30,925
Oh, my God.
Oh, my God.
583
00:18:30,926 --> 00:18:32,361
Oh, my God, oh, my God.
I change my mind.
584
00:18:32,362 --> 00:18:34,328
I don't want to do it.
I change my mind.
585
00:18:34,329 --> 00:18:36,431
-Close him up!
-Oh, God. I don't want to do it.
586
00:18:36,432 --> 00:18:39,000
-Let it rip!
-Oh, God. Oh, God.
587
00:18:40,203 --> 00:18:41,469
[screams]
588
00:18:41,571 --> 00:18:42,737
Oh...
589
00:18:43,706 --> 00:18:45,106
[Linda]
Oh, jeez. Oh, oh...
590
00:18:45,208 --> 00:18:46,908
-Oh, boy.
-He's so brave.
591
00:18:47,010 --> 00:18:48,309
[Bob screaming]
592
00:18:49,779 --> 00:18:50,945
Bob! Pull!
593
00:18:53,850 --> 00:18:55,116
[cheering]
594
00:18:55,117 --> 00:18:56,185
-Go, Dad!
-Nice! -Yes!
595
00:18:56,186 --> 00:18:57,251
[Bob]
I... I did it.
596
00:18:57,353 --> 00:18:58,986
I did it.
597
00:18:59,088 --> 00:19:01,689
Yup. Only a hundred or so
more launches to go.
598
00:19:01,758 --> 00:19:02,990
Oh, my God.
599
00:19:03,092 --> 00:19:04,392
Dump the fish!
600
00:19:05,461 --> 00:19:08,496
-? You are ?
-Oh. Oh...
601
00:19:08,497 --> 00:19:09,965
-? A stinky star ?
-[screaming]
602
00:19:09,966 --> 00:19:12,133
? Fling those fish, yeah ?
603
00:19:12,202 --> 00:19:14,235
? Fling those fish ?
604
00:19:14,304 --> 00:19:17,939
-? Fling them far away ?
-I hate this!
605
00:19:20,043 --> 00:19:21,809
? You are ?
606
00:19:21,878 --> 00:19:24,445
? A stinky star ?
607
00:19:24,547 --> 00:19:27,215
? Fling those fish, yeah ?
608
00:19:27,216 --> 00:19:28,984
-[screaming]
-? Fling those fish ?
609
00:19:28,985 --> 00:19:31,152
-? Fling them far away ?
-Why?! Why?!
610
00:19:31,254 --> 00:19:32,854
Why, why, why, why, why!
611
00:19:32,956 --> 00:19:34,188
That poor lady.
612
00:19:34,290 --> 00:19:35,823
Final batch of fish, Bob.
613
00:19:35,824 --> 00:19:36,925
[all cheering]
614
00:19:36,926 --> 00:19:38,559
[Teddy]
Doing good, Bobby!
615
00:19:38,560 --> 00:19:40,162
He's never gonna
be the same again.
616
00:19:40,163 --> 00:19:41,329
You know that, right?
617
00:19:41,397 --> 00:19:43,331
This is the best day of my life.
618
00:19:43,399 --> 00:19:45,833
Oh, I'm so proud
of that stinky cutie.
619
00:19:45,935 --> 00:19:48,369
Well, the ride's
kind of the real hero.
620
00:19:48,370 --> 00:19:49,805
I can't believe
those safety straps
621
00:19:49,806 --> 00:19:51,405
held up this whole time.
622
00:19:51,507 --> 00:19:53,941
Aah...!
623
00:19:54,043 --> 00:19:55,093
Never mind.
624
00:19:56,045 --> 00:19:57,545
[screaming continues]
625
00:20:01,084 --> 00:20:02,183
I'm alive!
626
00:20:02,252 --> 00:20:03,751
-He's alive!
-Oh, thank God.
627
00:20:03,853 --> 00:20:05,953
[cheering]
628
00:20:06,055 --> 00:20:10,258
I don't know what
I'm cheering for, but yeah!
629
00:20:10,259 --> 00:20:13,362
I can't believe
that dumbass plan worked.
630
00:20:13,363 --> 00:20:14,930
You're welcome.
And as a reward,
631
00:20:14,931 --> 00:20:17,865
I have a proposal.
OABA- I want back in.
632
00:20:17,934 --> 00:20:19,700
-Hmph!
-And I am allowed
633
00:20:19,769 --> 00:20:21,969
one Borat impersonator per year.
634
00:20:22,071 --> 00:20:23,170
Can he be less drunk?
635
00:20:23,239 --> 00:20:24,972
He won't be as good,
but I can ask.
636
00:20:25,074 --> 00:20:26,941
? Things are heating up ?
637
00:20:27,043 --> 00:20:29,677
? On Lighthouse
Fire Hoax Night ?
638
00:20:32,215 --> 00:20:34,015
? Feel the burning love ?
639
00:20:34,083 --> 00:20:36,784
? On Lighthouse
Fire Hoax Night ?
640
00:20:37,854 --> 00:20:39,453
? We flung the fish ?
641
00:20:39,555 --> 00:20:40,855
? Then we got our wish ?
642
00:20:40,924 --> 00:20:42,924
? Now the whole darn village ?
643
00:20:42,992 --> 00:20:46,327
? Can pretend it's being
plundered and pillaged ?
644
00:20:46,396 --> 00:20:49,096
? On Lighthouse
Fire Hoax Night ?
645
00:20:50,066 --> 00:20:51,626
? Remember when I almost died? ?
646
00:20:51,668 --> 00:20:53,367
? Feel the burning love ?
647
00:20:53,469 --> 00:20:56,470
? On Lighthouse
Fire Hoax Night. ?
648
00:20:56,471 --> 00:20:58,507
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT and TOYOTA.
649
00:20:58,508 --> 00:20:59,556
Captioned by Media
Access Group at WGBH access.wgbh.org
650
00:20:59,557 --> 00:21:04,107
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.