All language subtitles for Black.ish.S01E05.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,453 --> 00:00:04,357 This is me about to whup my son. 2 00:00:04,359 --> 00:00:06,921 How the hell did we get here? 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,491 Well, every whupping usually has 4 00:00:09,559 --> 00:00:11,660 a beginning, middle, and end. 5 00:00:11,728 --> 00:00:13,562 And the beginning usually starts 6 00:00:13,630 --> 00:00:15,631 with someone acting a complete ass. 7 00:00:15,698 --> 00:00:18,667 Jack! Jack! Where are you, Jack?! 8 00:00:18,735 --> 00:00:20,035 Not her. 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,770 Oh, my God, you guys! My son is gone! 10 00:00:21,838 --> 00:00:22,938 He's been kidnapped! 11 00:00:23,006 --> 00:00:25,107 He's little. He's black. He's really cute! 12 00:00:25,175 --> 00:00:27,209 Who wouldn't kidnap him? It was only a matter of time! 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,177 - Ma'am... - He's very small! 14 00:00:28,244 --> 00:00:30,612 - Ma'am, calm down. - To calm down?! 15 00:00:30,680 --> 00:00:31,480 Listen to me! 16 00:00:31,548 --> 00:00:34,583 I'm gonna fast-forward through what my wife said to Officer Hernandez. 17 00:00:34,651 --> 00:00:37,019 It doesn't show her in the most flattering light. 18 00:00:37,086 --> 00:00:39,588 But I think it's a good reminder to all of us 19 00:00:39,656 --> 00:00:41,957 that you never tell a frantic black woman 20 00:00:42,025 --> 00:00:43,559 to "calm down." 21 00:00:43,626 --> 00:00:45,227 You got to go find my... What are you doing?! 22 00:00:45,295 --> 00:00:46,795 - Go! Go! - Yes, ma'am. 23 00:00:46,816 --> 00:00:48,283 Jack! 24 00:00:48,285 --> 00:00:49,719 Jack, where are you?! 25 00:00:49,899 --> 00:00:51,200 Oh, God! 26 00:00:51,267 --> 00:00:52,468 Jack! 27 00:00:52,535 --> 00:00:55,137 Remember the ass I mentioned earlier? 28 00:00:55,205 --> 00:00:56,672 Here he is... our son. 29 00:00:56,739 --> 00:00:59,408 Mommy loves you! Oh, God. 30 00:00:59,476 --> 00:01:00,642 He'd hidden again. 31 00:01:00,710 --> 00:01:02,010 It was a game to him. 32 00:01:02,078 --> 00:01:04,148 A game we all hated called 33 00:01:04,150 --> 00:01:07,343 "Jack's missing and may be in a white van with no windows." 34 00:01:10,253 --> 00:01:12,020 I found him! He's okay! 35 00:01:12,088 --> 00:01:13,755 Oh, God. Oh, my God! 36 00:01:13,823 --> 00:01:15,924 Everyone's okay. Whew! 37 00:01:15,992 --> 00:01:17,793 I love a happy ending. 38 00:01:20,163 --> 00:01:21,330 Were you hiding?! 39 00:01:21,398 --> 00:01:23,232 Were you hiding in there?! 40 00:01:23,299 --> 00:01:24,933 You scared the hell out of me. 41 00:01:25,001 --> 00:01:27,035 Did you not heare calling your name?! 42 00:01:27,103 --> 00:01:29,071 I'm gonna go ahead and fast-forward again 43 00:01:29,139 --> 00:01:31,440 because I don't think you can say these things to a child. 44 00:01:31,508 --> 00:01:32,841 When we get home, 45 00:01:32,909 --> 00:01:35,577 your father is going to spank you! 46 00:01:35,645 --> 00:01:37,179 Did you hear what she just said? 47 00:01:37,247 --> 00:01:38,347 Let me play it back for you. 48 00:01:38,415 --> 00:01:39,581 When we get home, 49 00:01:39,649 --> 00:01:42,418 your father is going to spank you! 50 00:01:43,156 --> 00:01:45,454 - Let's go. - Can you believe her? 51 00:01:45,522 --> 00:01:48,657 She got to be judge, jury, and made me executioner. 52 00:01:48,725 --> 00:01:51,493 - Not cool, Bow. Not cool. - Oh, my God. 53 00:01:51,561 --> 00:01:53,061 - Is that me? Oh, God. - Ma'am? 54 00:01:53,129 --> 00:01:54,663 - Oh! Oh! Oh, really?! - Give me... Give me the bag, please. 55 00:01:54,731 --> 00:01:56,031 Oh, I see. I see. 56 00:01:56,099 --> 00:01:58,434 It takes you two hours to find a little black boy, 57 00:01:58,501 --> 00:01:59,802 and then you're here in two seconds 58 00:01:59,869 --> 00:02:01,170 when I accidentally steal a clutch?! 59 00:02:01,237 --> 00:02:03,038 Well, you know what? I'm keeping it! 60 00:02:03,106 --> 00:02:04,851 That's right. I'm keeping it! 61 00:02:04,928 --> 00:02:06,913 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 62 00:02:06,914 --> 00:02:08,914 Black-ish - 01x05 "Crime and Punishment" 63 00:02:10,079 --> 00:02:14,516 I thought our son was gone! 64 00:02:14,584 --> 00:02:17,719 I am not spanking him. 65 00:02:17,787 --> 00:02:19,488 Look, pops used to spank me 66 00:02:19,556 --> 00:02:21,890 with a hot wheels track for sport. 67 00:02:21,958 --> 00:02:23,992 That's how he got his name... pops. 68 00:02:24,060 --> 00:02:25,594 You'd just be sitting there, minding your own business, 69 00:02:25,662 --> 00:02:27,162 and then, out of no place, pop! 70 00:02:27,230 --> 00:02:28,096 For no good reason. 71 00:02:28,164 --> 00:02:29,431 You're not listening to me! 72 00:02:29,499 --> 00:02:30,833 Okay, this is very serious! 73 00:02:30,900 --> 00:02:32,534 This hiding thing has got to stop, 74 00:02:32,602 --> 00:02:34,336 and Jack needs to be taught a lesson. 75 00:02:34,404 --> 00:02:35,671 Well, if you want to spank him so bad, 76 00:02:35,738 --> 00:02:36,738 why don't you do it yourself? 77 00:02:36,806 --> 00:02:38,040 Because you're the spanker, Dre. 78 00:02:38,107 --> 00:02:39,575 I did it one time. 79 00:02:39,642 --> 00:02:41,043 One more than me. 80 00:02:41,110 --> 00:02:42,144 That's because you were 81 00:02:42,212 --> 00:02:43,479 eight months' pregnant with the twins. 82 00:02:43,546 --> 00:02:45,414 And you said if you spanked him, you would go into labor! 83 00:02:45,482 --> 00:02:48,160 Well, it's not my fault that you have no idea how the human body works. 84 00:02:48,162 --> 00:02:50,029 Bow, I can't do it again. 85 00:02:50,720 --> 00:02:53,856 Spanking Junior put me in the bed for three days! 86 00:02:53,923 --> 00:02:56,425 He shed that one tear like Denzel in "Glory," 87 00:02:56,493 --> 00:02:58,360 and I cried like Whoopi in "Color Purple." 88 00:02:58,428 --> 00:02:59,528 But that's not the point. 89 00:02:59,596 --> 00:03:01,363 Because we said that we would punish him, 90 00:03:01,431 --> 00:03:03,532 and we need to follow through. 91 00:03:03,600 --> 00:03:06,301 No, you promised, now you want me to follow through. 92 00:03:06,369 --> 00:03:08,403 Okay, I feel like you're blaming me for this. 93 00:03:08,471 --> 00:03:10,172 I am blaming you for this! 94 00:03:10,240 --> 00:03:11,607 Bow, it's your fault! 95 00:03:13,610 --> 00:03:15,577 I can still remember Junior's face 96 00:03:15,645 --> 00:03:16,879 the day I spanked him. 97 00:03:16,946 --> 00:03:20,048 I just hope the memory of that whupping has faded. 98 00:03:20,116 --> 00:03:22,551 It was the Thursday of a leap year. 99 00:03:22,619 --> 00:03:24,653 The air was crisp. 100 00:03:24,721 --> 00:03:26,288 The sky was blue. 101 00:03:26,356 --> 00:03:28,323 And the belt was black! 102 00:03:28,391 --> 00:03:30,292 I don't want to hear anymore! 103 00:03:30,360 --> 00:03:31,660 Not even about the color of my tears? 104 00:03:31,728 --> 00:03:32,661 They were red! 105 00:03:32,729 --> 00:03:33,662 Aah! 106 00:03:33,730 --> 00:03:36,265 Okay, don't be mean. He's scared. 107 00:03:36,332 --> 00:03:37,432 He should be. 108 00:03:37,500 --> 00:03:38,800 It's terrifying. 109 00:03:38,868 --> 00:03:41,069 I mean, not for me. I'm too old to be spanked. 110 00:03:41,137 --> 00:03:42,237 I've aged out. 111 00:03:42,305 --> 00:03:44,806 Where'd you hear that, Junior? 112 00:03:44,874 --> 00:03:45,974 Well, I mean, I'm 13 now. 113 00:03:46,042 --> 00:03:47,509 That means I'm out of the whupping window. 114 00:03:47,577 --> 00:03:49,811 Yeah, but you still have an ass, don't you? 115 00:03:49,879 --> 00:03:51,513 That means you're still in the window. 116 00:03:51,581 --> 00:03:54,716 My research shows we have legal options... 117 00:03:54,784 --> 00:03:57,085 Emancipation, extrication, 118 00:03:57,153 --> 00:03:59,588 and, if all else fails, relocation. 119 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 Damn, Diane. 120 00:04:00,723 --> 00:04:01,890 I wish I had you when I divorced grandma. 121 00:04:01,958 --> 00:04:03,258 Might've held on to my Lincoln. 122 00:04:03,326 --> 00:04:05,561 You're just messing with me, right? 123 00:04:05,628 --> 00:04:07,763 I mean, nobody's gonna spank a 9th grader, right? 124 00:04:07,830 --> 00:04:09,398 What's age got to do with it? 125 00:04:09,465 --> 00:04:10,632 I spanked your daddy 126 00:04:10,700 --> 00:04:12,034 when he came home for the summer from college. 127 00:04:12,101 --> 00:04:13,368 He was all, "oh, I'm in college, now. 128 00:04:13,436 --> 00:04:15,671 Listen to how smart my mouth is." 129 00:04:15,738 --> 00:04:16,939 I was like, "pop!" 130 00:04:17,006 --> 00:04:18,440 Okay, come on, pops. 131 00:04:18,508 --> 00:04:20,175 We all know no one spanks anymore. 132 00:04:20,243 --> 00:04:22,177 Oh, well, look who's sitting there all cocky 133 00:04:22,245 --> 00:04:23,612 thinking she's safe 'cause she's a girl. 134 00:04:23,680 --> 00:04:26,081 Whupping don't care what you are. 135 00:04:26,149 --> 00:04:30,886 An ass is an ass is an ass is an ass. 136 00:04:32,589 --> 00:04:34,289 Pop! 137 00:04:34,357 --> 00:04:35,557 Oh. 138 00:04:35,625 --> 00:04:37,326 As pops continued to make a strong case 139 00:04:37,393 --> 00:04:39,461 for why he shouldn't be left alone with children, 140 00:04:39,529 --> 00:04:40,829 I started to wonder 141 00:04:40,897 --> 00:04:43,432 where everyone else came down on spanking. 142 00:04:43,499 --> 00:04:45,867 Was I the only one dealing with this? 143 00:04:45,935 --> 00:04:47,169 So, it's really a campaign 144 00:04:47,236 --> 00:04:49,004 that focuses on what's important... 145 00:04:49,072 --> 00:04:51,173 Light bulbs and family. 146 00:04:53,643 --> 00:04:55,911 Okay, speaking of family, I have a question. 147 00:04:55,979 --> 00:04:58,313 Were any of you spanked as kids? 148 00:04:58,381 --> 00:04:59,348 Sure was. 149 00:04:59,415 --> 00:05:00,415 My dad used to have a Rob Roy, 150 00:05:00,483 --> 00:05:02,250 then beat me with his dress shoe. 151 00:05:02,318 --> 00:05:05,220 My mom used to put rings on just to spank me. 152 00:05:05,288 --> 00:05:07,856 My mom used to crack me in the skull with a rolling pin. 153 00:05:07,924 --> 00:05:10,025 Good lord, that's horrible! 154 00:05:10,093 --> 00:05:13,028 Indian ones are smaller, but still, it was a rolling pin. 155 00:05:13,096 --> 00:05:14,896 My parents didn't believe in spanking, 156 00:05:14,964 --> 00:05:15,931 and I turned out awesome. 157 00:05:17,300 --> 00:05:18,900 Hey, what do they do to kids in China? 158 00:05:18,968 --> 00:05:20,068 Uh, no idea. 159 00:05:20,136 --> 00:05:22,924 I grew up in Torrance, and I'm Korean. 160 00:05:23,006 --> 00:05:24,773 Who thinks they were better off being spanked? 161 00:05:24,841 --> 00:05:26,608 - Oh, totally. - I do. Definitely. 162 00:05:26,676 --> 00:05:28,176 And this country is losing ground 163 00:05:28,244 --> 00:05:29,778 because we're no longer spanking. 164 00:05:29,846 --> 00:05:31,279 Our kids are last in everything. 165 00:05:31,347 --> 00:05:32,781 It's true... All the countries 166 00:05:32,849 --> 00:05:34,850 that are beating their kids are beating our ass. 167 00:05:34,917 --> 00:05:36,385 Well, I'm convinced. 168 00:05:36,452 --> 00:05:37,786 I'm gonna spank my son. 169 00:05:37,854 --> 00:05:38,687 That's a terrible idea. 170 00:05:38,755 --> 00:05:39,888 Whoa, whoa, whoa. No! 171 00:05:39,956 --> 00:05:41,189 Now, wait a minute. 172 00:05:41,257 --> 00:05:43,925 - You were talking about your own child? - Yes. 173 00:05:43,993 --> 00:05:45,560 Which one? The big one or the little one? 174 00:05:45,628 --> 00:05:46,995 - The little one. - Oh, come on! 175 00:05:47,063 --> 00:05:48,463 Not Jack! He's our favorite! 176 00:05:48,531 --> 00:05:50,198 What are you, a monster? 177 00:05:50,266 --> 00:05:51,933 I thought you guys were all for spanking? 178 00:05:51,935 --> 00:05:53,001 In the abstract, yeah, 179 00:05:53,069 --> 00:05:54,603 but you don't hit your own child. 180 00:05:54,671 --> 00:05:55,637 Who does that? 181 00:05:55,705 --> 00:05:58,507 Yeah, we don't live in China. 182 00:05:58,575 --> 00:05:59,841 No offense, Tanya. 183 00:05:59,909 --> 00:06:02,411 Was I a monster? 184 00:06:02,478 --> 00:06:05,314 Was I wrong for even considering spanking my kid? 185 00:06:05,381 --> 00:06:07,716 Babe, you wouldn't believe how they turned on me 186 00:06:07,784 --> 00:06:09,885 when they heard that I was gonna hit Jack. 187 00:06:09,953 --> 00:06:12,487 It's not up to them. It's our decision. 188 00:06:12,555 --> 00:06:13,522 Hey, well, look, 189 00:06:13,590 --> 00:06:14,790 if you wanted to beat the boy so bad, 190 00:06:14,857 --> 00:06:16,525 you should have beat him while you were at the store. 191 00:06:16,593 --> 00:06:18,794 Hey, there were shoes, there were hangers, 192 00:06:18,861 --> 00:06:19,928 an array of belts... 193 00:06:19,996 --> 00:06:21,396 Well, I couldn't do it at the store. 194 00:06:21,464 --> 00:06:22,631 There were people everywhere. 195 00:06:22,699 --> 00:06:24,366 What do you think the dressing rooms are for? 196 00:06:24,434 --> 00:06:26,368 They're private little beating booths. 197 00:06:26,436 --> 00:06:27,970 Look, you missed your moment, Bow. 198 00:06:28,037 --> 00:06:29,271 You just need to admit it. 199 00:06:29,339 --> 00:06:30,839 You don't want to be the bad guy. 200 00:06:30,907 --> 00:06:33,342 I don't want to be the bad guy! 201 00:06:33,409 --> 00:06:35,577 I don't even like taking the last shrimp at a party, 202 00:06:35,645 --> 00:06:37,412 and you know how much I love crustaceans. 203 00:06:37,480 --> 00:06:39,348 Oh, you do love crustaceans. 204 00:06:39,415 --> 00:06:41,617 Look, I think I can get the same message across 205 00:06:41,684 --> 00:06:43,485 if I just give him a stern talking-to. 206 00:06:49,959 --> 00:06:51,960 So, you're not gonna get a whupping. 207 00:06:52,028 --> 00:06:53,695 Dad's just gonna talk to you. 208 00:06:53,763 --> 00:06:56,398 Yes, a talk? That's nothing. 209 00:06:56,466 --> 00:06:58,100 I could do that standing on my head. 210 00:06:58,167 --> 00:07:00,235 I told you dad was soft. 211 00:07:03,238 --> 00:07:05,239 So, what should I wear to the whupping? 212 00:07:05,241 --> 00:07:07,109 Black 'cause it's a somber occasion? 213 00:07:07,176 --> 00:07:09,277 White 'cause you're whupping virgin ass? 214 00:07:09,345 --> 00:07:10,679 I'm not whupping Jack, pops. 215 00:07:10,747 --> 00:07:11,647 All right? 216 00:07:11,714 --> 00:07:12,948 I'm gonna sit down and have 217 00:07:13,016 --> 00:07:15,350 a sensible, intelligent conversation with my son. 218 00:07:15,418 --> 00:07:18,587 Diane is right. You are soft. 219 00:07:19,856 --> 00:07:22,124 Has anyone seen Jack? I can't find him anywhere. 220 00:07:22,191 --> 00:07:23,825 Oh, you've got to be kidding me. 221 00:07:23,893 --> 00:07:26,528 Jack, get down here now! 222 00:07:26,596 --> 00:07:29,631 Jack! He's not upstairs! 223 00:07:29,699 --> 00:07:31,533 He's not under the dining room table. 224 00:07:31,601 --> 00:07:32,834 He's not in the guesthouse. 225 00:07:32,902 --> 00:07:35,470 I'm looking in the oven. I've totally lost it. 226 00:07:35,538 --> 00:07:36,438 Jack! 227 00:07:36,506 --> 00:07:37,839 I found his backpack outside. 228 00:07:37,907 --> 00:07:39,875 What? Outside? 229 00:07:39,942 --> 00:07:41,143 Baby, maybe he got snatched. 230 00:07:41,210 --> 00:07:42,377 I mean, people are crazy. 231 00:07:42,445 --> 00:07:44,112 See? This is what I went through at the store. 232 00:07:44,180 --> 00:07:46,048 Yeah, but now it's different. It's me. 233 00:07:46,115 --> 00:07:48,183 Damn it, Jack! 234 00:07:48,251 --> 00:07:50,419 He was so cute, so... so full of promise. 235 00:07:50,486 --> 00:07:51,787 He was my favorite. 236 00:07:53,222 --> 00:07:55,523 Oh, sorry, guys. 237 00:07:55,525 --> 00:07:57,993 Ha! Gotcha! 238 00:07:58,061 --> 00:07:59,961 Here I am! You couldn't find me. 239 00:08:00,029 --> 00:08:01,963 Dad, you walked right by me 240 00:08:02,031 --> 00:08:03,065 three times. 241 00:08:03,132 --> 00:08:04,933 I thought you could hear me giggling, 242 00:08:05,001 --> 00:08:07,669 but you didn't because you were crying so loud. 243 00:08:09,338 --> 00:08:10,605 What the hell is wrong with you? 244 00:08:10,673 --> 00:08:12,774 You see how much worry you caused in this house? 245 00:08:12,842 --> 00:08:14,309 You know what? I'm about to whup your ass. 246 00:08:14,377 --> 00:08:15,844 Whoa, son, son. Yeah. 247 00:08:15,912 --> 00:08:17,345 You don't want to whup a child just before he goes to school. 248 00:08:17,413 --> 00:08:18,647 Crying in the car, 249 00:08:18,715 --> 00:08:20,849 tears all over the leather seats? 250 00:08:20,917 --> 00:08:22,150 Good point, pops. 251 00:08:22,218 --> 00:08:23,618 You know what, son? 252 00:08:23,686 --> 00:08:27,456 When I get home, I'm gonna whip your behind. 253 00:08:27,523 --> 00:08:29,591 Now you have to think about that all day... 254 00:08:29,659 --> 00:08:33,628 About how when I get home, I'm gonna whip your behind. 255 00:08:33,696 --> 00:08:35,464 Okay, let's go. 256 00:08:35,531 --> 00:08:36,598 Come on. We're going to your room. 257 00:08:36,666 --> 00:08:37,966 You think about that all day, young man. 258 00:08:38,034 --> 00:08:38,967 You hear me, mister?! 259 00:08:38,969 --> 00:08:40,703 That's my boy. 260 00:08:43,347 --> 00:08:46,026 So, I was resolved to whup that boy. 261 00:08:46,026 --> 00:08:49,488 But little did I know, there was a conspiracy afoot. 262 00:08:50,410 --> 00:08:52,929 Okay, we have to figure something out. 263 00:08:52,931 --> 00:08:54,652 I'm back in the whuppin' window. 264 00:08:54,654 --> 00:08:56,334 Jack re-opened my window! 265 00:08:56,336 --> 00:08:58,305 Yeah, you really messed it up for all of us. 266 00:08:58,303 --> 00:08:59,470 Why did you hide again? 267 00:08:59,470 --> 00:09:01,962 'Cause I'm a really good hider. 268 00:09:01,964 --> 00:09:05,410 Our only hope is for a gubernatorial pardon. 269 00:09:05,410 --> 00:09:07,779 Oh, why is she like this? 270 00:09:07,779 --> 00:09:09,781 Just tell us what you mean. 271 00:09:09,781 --> 00:09:12,581 Mom could save us. Duh. 272 00:09:12,583 --> 00:09:15,219 So, what do I have to do? 273 00:09:16,185 --> 00:09:18,921 I got it. 274 00:09:18,923 --> 00:09:20,391 Now, tell me what you see. 275 00:09:20,753 --> 00:09:22,427 Me. 276 00:09:22,427 --> 00:09:23,862 Hi, me! 277 00:09:23,862 --> 00:09:27,498 Okay, do you not understand what's going to happen? 278 00:09:27,498 --> 00:09:31,769 You are going to get beaten by dad with a belt. 279 00:09:32,760 --> 00:09:34,038 Ignore him. 280 00:09:34,038 --> 00:09:36,107 Tell me what we should do. 281 00:09:36,107 --> 00:09:37,108 I need this. 282 00:09:37,108 --> 00:09:38,009 Okay. 283 00:09:38,596 --> 00:09:41,977 That face, that smile, that afro... 284 00:09:41,979 --> 00:09:45,891 All weapons to use against mom when you're killing her with cuteness. 285 00:09:45,893 --> 00:09:47,135 Not bad. 286 00:09:47,137 --> 00:09:48,799 So, do you think you can do it? 287 00:09:48,801 --> 00:09:51,604 Are you kidding? I don't know how not to do it. 288 00:09:53,666 --> 00:09:57,893 Even though I was resolute, forces were working to try to break me down. 289 00:09:57,895 --> 00:09:59,196 Okay, you guys, look. 290 00:09:59,198 --> 00:10:01,432 If we don't come up with a new marketing strategy 291 00:10:01,432 --> 00:10:03,727 in the next 20 minutes, we're gonna lose our client. 292 00:10:03,729 --> 00:10:06,137 And that's $7 million in revenue. 293 00:10:06,137 --> 00:10:08,206 - Question. - Yes. 294 00:10:08,206 --> 00:10:10,909 Did you beat your son yesterday? 295 00:10:10,909 --> 00:10:14,861 You did hear me say $7 million in revenue, right? 296 00:10:14,863 --> 00:10:16,915 That is your name on the wall. 297 00:10:16,915 --> 00:10:18,883 So, that's a yes? 298 00:10:18,883 --> 00:10:21,785 You know, I don't think that's appropriate workplace conversation. 299 00:10:21,787 --> 00:10:24,923 But I am whupping my son's ass tonight. 300 00:10:24,923 --> 00:10:27,358 I thought we agreed you weren't whupping your son's ass. 301 00:10:27,358 --> 00:10:29,512 - We? - Yeah, we all voted yesterday 302 00:10:29,514 --> 00:10:31,149 while you were asleep after lunch. 303 00:10:35,564 --> 00:10:39,418 You know, it may not seem like it, but I am embarrassed by those naps. 304 00:10:39,420 --> 00:10:41,456 But I am not embarrassed by the fact 305 00:10:41,458 --> 00:10:43,126 that I'm gonna whip my son's ass. 306 00:10:43,439 --> 00:10:44,774 All right? The kid needs it. 307 00:10:45,679 --> 00:10:47,762 So I had no support at work, 308 00:10:47,764 --> 00:10:51,295 but at least I knew Bow was standing strong. 309 00:10:51,420 --> 00:10:52,625 We can't spank Jack. 310 00:10:52,627 --> 00:10:53,561 What? 311 00:10:53,563 --> 00:10:55,398 We can't spank Jack. 312 00:10:56,003 --> 00:10:56,940 Who got to you? 313 00:10:56,942 --> 00:10:58,643 No one. 314 00:10:59,418 --> 00:11:01,082 Let me help you, mommy. 315 00:11:02,300 --> 00:11:04,401 Jack, don't cozy up to me. 316 00:11:04,403 --> 00:11:05,503 I'm still angry with you. 317 00:11:05,570 --> 00:11:07,138 Oh, my God, you are wearing a Bow tie. 318 00:11:07,205 --> 00:11:08,739 I'm your little man. 319 00:11:09,875 --> 00:11:12,376 Hi, mommy. 320 00:11:12,444 --> 00:11:16,782 Could we please look at my baby pictures while cuddling on the couch together? 321 00:11:20,752 --> 00:11:23,931 Yes! That is your world-famous lasagna I smell. 322 00:11:23,933 --> 00:11:25,890 I love you and your cooking, mommy. 323 00:11:25,957 --> 00:11:27,591 Okay. 324 00:11:37,335 --> 00:11:38,269 No. No. No. No. No. 325 00:11:38,336 --> 00:11:39,970 Bow, you can't look in his eyes! 326 00:11:40,038 --> 00:11:41,238 He's like the chupacabra. 327 00:11:41,306 --> 00:11:42,673 I had to! 328 00:11:42,741 --> 00:11:44,041 He said there was something in his eye, and there was. 329 00:11:44,109 --> 00:11:45,376 And it was one of his long and beautiful eyelashes. 330 00:11:45,444 --> 00:11:46,277 Don't beat him! 331 00:11:46,344 --> 00:11:48,212 - Bow, calm down! - Okay. 332 00:11:48,280 --> 00:11:49,713 The boy still thinks hiding is a game, 333 00:11:49,789 --> 00:11:51,924 - and he has to learn his lesson. - Okay. 334 00:11:51,983 --> 00:11:53,084 If we back out now, 335 00:11:53,151 --> 00:11:54,452 we might as well go up there and tell our kids 336 00:11:54,519 --> 00:11:57,168 that their mommy and daddy are punk-ass bitches. 337 00:11:58,055 --> 00:12:00,056 You're right. You're right. 338 00:12:00,058 --> 00:12:01,457 We can do this. 339 00:12:03,495 --> 00:12:04,562 This is going to happen! 340 00:12:04,629 --> 00:12:05,963 The whupping is a go! 341 00:12:06,031 --> 00:12:07,465 Oh, no. 342 00:12:07,532 --> 00:12:08,566 You weren't cute enough. 343 00:12:08,633 --> 00:12:10,267 Impossible. 344 00:12:10,335 --> 00:12:11,933 What are we gonna do? 345 00:12:13,738 --> 00:12:15,840 We have one last move. 346 00:12:17,809 --> 00:12:21,212 Dre, can I talk to you for a minute? 347 00:12:21,279 --> 00:12:22,746 Yeah, what's up, pops? 348 00:12:22,814 --> 00:12:23,681 I want to show you something. 349 00:12:23,748 --> 00:12:25,816 Mm-hmm. Recognize this? 350 00:12:25,884 --> 00:12:26,917 Oh, my God. 351 00:12:28,186 --> 00:12:29,820 Is that that piece of hot wheels track 352 00:12:29,888 --> 00:12:30,888 you used to beat me with? 353 00:12:30,956 --> 00:12:32,223 Mm-hmm. 354 00:12:32,290 --> 00:12:34,091 You kept that all these years, huh? 355 00:12:34,159 --> 00:12:35,292 Every time I got ready to throw it out, 356 00:12:35,360 --> 00:12:37,761 you'd do something stupid. 357 00:12:37,829 --> 00:12:39,330 Oh, yeah. 358 00:12:39,397 --> 00:12:41,232 Relax, son. I-I want you to have it. 359 00:12:41,299 --> 00:12:42,867 It's really the perfect thing. 360 00:12:42,934 --> 00:12:44,168 I mean, there's nothing better 361 00:12:44,236 --> 00:12:45,769 than beating someone with something they love. 362 00:12:45,837 --> 00:12:47,571 Jack does not love that, pops. 363 00:12:47,639 --> 00:12:50,107 Hell, kids don't even play with those anymore. 364 00:12:50,175 --> 00:12:51,408 Well, beat him with something I love, then. 365 00:12:51,476 --> 00:12:55,579 I love this because I used to beat you with it. 366 00:12:58,450 --> 00:13:00,651 Mm. 367 00:13:00,719 --> 00:13:02,319 How many white Russians have you had? 368 00:13:02,387 --> 00:13:04,588 Irrelevant. But a lot. 369 00:13:06,858 --> 00:13:08,259 Okay, now, look, 370 00:13:08,326 --> 00:13:09,760 I may need you to block the door, 371 00:13:09,828 --> 00:13:11,061 because Jack is real slippery. 372 00:13:11,129 --> 00:13:12,396 All right, kind of quick. 373 00:13:12,464 --> 00:13:14,475 - Rodent-fast. - Wait, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 374 00:13:14,477 --> 00:13:16,267 Did you just compare our son to a rat? 375 00:13:16,334 --> 00:13:17,902 I didn't say rat. I said rodent. 376 00:13:17,969 --> 00:13:19,537 Which includes your squirrels, your chipmunks, 377 00:13:19,604 --> 00:13:20,571 your prairie dogs... 378 00:13:20,639 --> 00:13:23,274 They're all so cute, like him. 379 00:13:23,341 --> 00:13:24,608 - Focus, woman! - Okay, you're right. 380 00:13:24,676 --> 00:13:25,709 Focus! 381 00:13:25,777 --> 00:13:27,311 You're right. 382 00:13:27,379 --> 00:13:29,180 Chupacabra, chupacabra. 383 00:13:29,247 --> 00:13:30,981 Also probably a rodent. 384 00:13:31,049 --> 00:13:32,650 Really, 'cause I heard that... 385 00:13:32,717 --> 00:13:34,518 What are you doing? 386 00:13:34,586 --> 00:13:35,786 Move. 387 00:13:35,854 --> 00:13:37,555 You're not spanking my brother. 388 00:13:37,622 --> 00:13:38,889 Yeah! 389 00:13:38,957 --> 00:13:42,193 You're not spanking her brother... sss. 390 00:13:42,260 --> 00:13:45,696 If you whup Jack, you have to whup all of us. 391 00:13:45,764 --> 00:13:48,232 Fine, I'll whup all four of you. 392 00:13:48,300 --> 00:13:49,266 Okay, um... 393 00:13:49,334 --> 00:13:50,734 Mm-hmm. Who's going first? Huh? 394 00:13:51,703 --> 00:13:53,304 Uh-oh. 395 00:13:53,371 --> 00:13:56,440 Junior, you picked a bad day to wear shorts. 396 00:14:00,743 --> 00:14:01,843 I'm serious. 397 00:14:01,911 --> 00:14:03,512 All of you are getting an ass-whupping 398 00:14:03,579 --> 00:14:05,814 if Jack isn't in my room in five minutes. 399 00:14:05,882 --> 00:14:08,617 Guys, that's like 300 mississippis. 400 00:14:08,684 --> 00:14:10,819 We better go. 401 00:14:10,887 --> 00:14:13,221 A quadruple ass-whupping? 402 00:14:14,189 --> 00:14:17,591 I don't think you have the cardio stamina for that. 403 00:14:17,659 --> 00:14:19,059 - Oh, I don't. - Oh. 404 00:14:19,127 --> 00:14:20,094 But it's not gonna come to that. 405 00:14:20,162 --> 00:14:20,961 - Oh, it's not? - Mnh-mnh. 406 00:14:21,029 --> 00:14:22,096 Oh. 407 00:14:22,164 --> 00:14:23,964 What do you mean? You're selling me out? 408 00:14:24,032 --> 00:14:25,966 We're not exactly selling you out. 409 00:14:26,034 --> 00:14:29,069 We created an algorithm to reduce collateral damage. 410 00:14:30,639 --> 00:14:31,405 What does that mean? 411 00:14:31,473 --> 00:14:33,107 We're selling you out. 412 00:14:33,175 --> 00:14:35,676 Even you, Diane? You're my twin. 413 00:14:35,744 --> 00:14:37,711 Look, friend, we're not identical. 414 00:14:45,086 --> 00:14:48,122 This is the right thing to do. 415 00:14:48,190 --> 00:14:49,089 Right? 416 00:14:53,395 --> 00:14:54,261 Perfect. 417 00:14:58,266 --> 00:15:01,035 Wait. I can't wear this. 418 00:15:20,856 --> 00:15:21,789 Ow! 419 00:15:21,857 --> 00:15:23,724 What the hell? 420 00:15:37,072 --> 00:15:38,472 Ow! 421 00:15:49,818 --> 00:15:52,086 Dead man walking! 422 00:15:54,956 --> 00:15:56,090 What are you looking at?! 423 00:15:57,683 --> 00:15:59,751 Jack, go stand over there. 424 00:16:00,428 --> 00:16:03,497 And all those clothes aren't gonna protect you. 425 00:16:07,269 --> 00:16:08,669 I don't think I can do this. 426 00:16:08,737 --> 00:16:09,770 I don't think you should do this. 427 00:16:09,838 --> 00:16:11,205 We were wrong. 428 00:16:11,273 --> 00:16:12,373 I don't think we should 429 00:16:12,440 --> 00:16:14,375 re-introduce whupping into this house. 430 00:16:14,442 --> 00:16:15,309 What's the worst thing that could happen 431 00:16:15,377 --> 00:16:16,477 if we don't whup him? 432 00:16:19,915 --> 00:16:22,383 I'm homeless because you didn't whup me. 433 00:16:24,920 --> 00:16:27,655 What's the worst thing that could happen if we do? 434 00:16:30,592 --> 00:16:35,296 I'm homeless because you whupped me. 435 00:16:35,363 --> 00:16:37,398 So, let's not whup him. 436 00:16:37,465 --> 00:16:39,133 It'd be nice for him to have a dog. 437 00:16:39,200 --> 00:16:40,234 I don't know. 438 00:16:40,302 --> 00:16:42,369 I hate when homeless people have dogs. 439 00:16:42,437 --> 00:16:44,738 I never know who I'm giving my half-eaten sandwich to. 440 00:16:44,806 --> 00:16:45,573 That's true. 441 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 Plus, you know what? 442 00:16:46,908 --> 00:16:48,609 I honestly don't think Jack is responsible enough 443 00:16:48,677 --> 00:16:49,577 to take care of a dog. 444 00:16:49,644 --> 00:16:51,078 What are you all talking about? 445 00:16:51,146 --> 00:16:52,446 Quit stalling. 446 00:16:52,514 --> 00:16:53,514 God, I hate this. 447 00:16:53,582 --> 00:16:54,648 It's not who I am. 448 00:16:54,716 --> 00:16:56,483 - Well, it's who I am! - No... 449 00:16:56,551 --> 00:16:57,885 I'm gonna do you a favor, son. 450 00:16:59,154 --> 00:17:00,154 I'm gonna whup him for you. What? 451 00:17:00,221 --> 00:17:01,488 Bow, get the other children. 452 00:17:01,556 --> 00:17:02,389 I think it's very important that they see this. 453 00:17:02,457 --> 00:17:03,724 Hey, pops. 454 00:17:03,792 --> 00:17:05,359 I'm not gonna let you spank my son. 455 00:17:08,296 --> 00:17:11,198 All right. I'll do it. 456 00:17:11,266 --> 00:17:13,434 Hey. 457 00:17:13,501 --> 00:17:15,402 So, this is where we started. 458 00:17:15,470 --> 00:17:18,439 I'm about to whup my kid because I love him 459 00:17:18,506 --> 00:17:21,375 and don't want anything bad to happen to him. 460 00:17:21,443 --> 00:17:22,610 Wait a minute. 461 00:17:22,677 --> 00:17:24,411 How messed up is that? 462 00:17:28,249 --> 00:17:29,516 Sit down. 463 00:17:36,057 --> 00:17:37,291 Look, dude. 464 00:17:37,359 --> 00:17:39,760 You can never hide again. 465 00:17:39,828 --> 00:17:41,662 I know you think it's funny, 466 00:17:41,730 --> 00:17:44,565 but you're my little man, and it's terrifying. 467 00:17:44,633 --> 00:17:46,166 All right, you can't do this to me. 468 00:17:46,234 --> 00:17:47,001 Do you understand? 469 00:17:47,068 --> 00:17:49,336 Yes. 470 00:17:54,676 --> 00:17:57,745 Are you looking for hiding places right now?! 471 00:17:59,180 --> 00:18:00,147 Yes. 472 00:18:00,215 --> 00:18:02,349 What is wrong with you?! 473 00:18:02,417 --> 00:18:04,351 We keep telling you that you can't do this, 474 00:18:04,419 --> 00:18:05,953 but yet you keep doing it. 475 00:18:07,522 --> 00:18:09,623 I'm really disappointed in you, Jack. 476 00:18:13,161 --> 00:18:15,863 I didn't mean to disappoint you, daddy. 477 00:18:22,904 --> 00:18:24,672 Daddy said I disappointed him! 478 00:18:24,739 --> 00:18:27,341 Aww, come here to pa-pa, baby boy. 479 00:18:27,409 --> 00:18:29,576 I told you to spank him, not crush his spirit. 480 00:18:31,112 --> 00:18:33,414 Your daddy is a monster. 481 00:18:36,885 --> 00:18:39,319 Oh, no, it happened. Whupping's back. 482 00:18:39,387 --> 00:18:41,255 Oh, I'm so screwed. 483 00:18:41,322 --> 00:18:42,856 Uh, I'm gonna go clean my room. 484 00:18:42,924 --> 00:18:44,358 Yeah, good idea. 485 00:18:44,426 --> 00:18:46,126 I'm gonna... I'm gonna tell dad 486 00:18:46,194 --> 00:18:47,995 he's handsome and that I love him. 487 00:18:48,063 --> 00:18:51,432 I love you, dad! 488 00:18:51,499 --> 00:18:52,933 Whoa. 489 00:18:53,001 --> 00:18:56,036 Dad actually did it. 490 00:18:56,104 --> 00:18:58,505 I owe pops 50 bucks! 491 00:19:00,175 --> 00:19:04,044 So it turns out I had another tool in my arsenal 492 00:19:04,112 --> 00:19:05,612 that's a lot more valuable than a belt... 493 00:19:05,680 --> 00:19:07,047 My opinion. 494 00:19:07,115 --> 00:19:11,018 My kids actually care what I think about them. 495 00:19:11,086 --> 00:19:12,119 Go figure. 496 00:19:12,187 --> 00:19:13,020 Hey, babe. 497 00:19:13,088 --> 00:19:14,121 Hey. 498 00:19:14,189 --> 00:19:16,090 I'm so proud of you. 499 00:19:16,157 --> 00:19:17,091 - Yeah? - Yeah. 500 00:19:17,158 --> 00:19:18,125 Thanks. 501 00:19:18,193 --> 00:19:19,793 Spanking's not for us. 502 00:19:19,861 --> 00:19:22,196 No. No, it is not. 503 00:19:22,263 --> 00:19:24,665 Not unless Jack pulls another stunt like this, 504 00:19:24,733 --> 00:19:27,201 and then I will light that ass up. 505 00:19:27,268 --> 00:19:28,535 Whew. 506 00:19:28,603 --> 00:19:29,737 Like a Christmas tree. 507 00:19:29,804 --> 00:19:31,772 Oh, no, baby. Like Vegas from a plane. 508 00:19:31,840 --> 00:19:33,907 Or... 509 00:19:33,975 --> 00:19:35,709 Something else that lights up. 510 00:19:36,778 --> 00:19:38,212 Good one, babe. 511 00:19:38,279 --> 00:19:40,013 - I couldn't think of anything. I panicked. - I see. 512 00:19:40,081 --> 00:19:41,648 - Oh, no, no, no, I got one! I got one! - Okay. 513 00:19:43,218 --> 00:19:45,753 Like a fireworks display. 514 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 Hmm. 515 00:19:46,888 --> 00:19:47,654 Mm. 516 00:19:47,722 --> 00:19:50,591 Like a... a milky way. 517 00:19:50,658 --> 00:19:52,326 - Babe? - Uh-huh? 518 00:19:52,393 --> 00:19:53,427 We're done doing that. 519 00:19:53,495 --> 00:19:54,995 - No, I said that... - No, we're done. 520 00:19:58,515 --> 00:20:00,591 And the beauty of it is you're never safe. 521 00:20:00,608 --> 00:20:03,853 So, take this, for example. 522 00:20:03,855 --> 00:20:06,390 Looks pretty innocent, but what am I going to do? 523 00:20:06,457 --> 00:20:08,125 Am I gonna whip up some eggs? 524 00:20:08,192 --> 00:20:10,661 Or am I going to whip some ass? 525 00:20:10,728 --> 00:20:12,663 Or this. 526 00:20:12,730 --> 00:20:15,798 Am I going to dry some dishes? 527 00:20:15,799 --> 00:20:18,890 Or am I going to dry some tears? 528 00:20:19,977 --> 00:20:21,977 Your turn. 529 00:20:24,086 --> 00:20:28,234 Am I going to fry some bacons? Or am I gonna cave your skull in? 530 00:20:28,485 --> 00:20:30,485 Yes. Lesson over. 531 00:20:31,939 --> 00:20:33,939 What have I done? 532 00:20:33,940 --> 00:20:35,940 sync and correction by solfieri www.MY-SUBS.com 35396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.