All language subtitles for Beyond the Gates s02e89.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,275 Izaiah Hawthorne, I am falling 2 00:00:09,379 --> 00:00:11,172 so deeply in love with you. 3 00:00:11,275 --> 00:00:13,625 Are you okay? You look like you've seen a ghost. 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,931 Uh, yeah. Uh, I-I need to go. 5 00:00:16,932 --> 00:00:18,412 I'll be home real soon, baby. 6 00:00:18,413 --> 00:00:20,620 - You promise? - On my life. 7 00:00:20,724 --> 00:00:23,482 I am ready to close this chapter of my life... 8 00:00:23,586 --> 00:00:25,724 our lives... today. 9 00:00:25,725 --> 00:00:28,861 CHELSEA: I didn't know anyone was filming us. 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,965 We love a woman who speaks her mind. 11 00:00:32,068 --> 00:00:35,758 - Welcome to Tokyo, ChelseaKat! - Oh, yes! 12 00:00:35,862 --> 00:00:38,620 Tyrell, they're so pretty. 13 00:00:38,724 --> 00:00:41,034 We are so proud of you both. 14 00:00:41,137 --> 00:00:43,206 And we can't wait for tomorrow. 15 00:00:43,207 --> 00:00:45,999 The cotillion is finally here! 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,448 The gowns, the dancing, the magic of it all. 17 00:00:48,551 --> 00:00:50,724 - I love it! - Says the woman 18 00:00:50,827 --> 00:00:52,448 who chose not to make her debut. 19 00:00:52,551 --> 00:00:55,482 Because said woman already had a successful career 20 00:00:55,586 --> 00:00:57,482 like her mother and my Chelsea Bear. 21 00:00:57,586 --> 00:01:01,137 But as a proud sister, auntie and mother to other 22 00:01:01,241 --> 00:01:03,379 Dupree debutantes, I am just as thrilled 23 00:01:03,482 --> 00:01:06,655 to attend this event as anyone in the family. Cheers. 24 00:01:06,758 --> 00:01:08,206 And not everyone. 25 00:01:08,207 --> 00:01:11,102 I can set up Eva's Cotillion Hair Boutique 26 00:01:11,103 --> 00:01:12,862 in Nicole's bedroom. 27 00:01:12,965 --> 00:01:15,413 - It's so nice of you to do this. - Mm. 28 00:01:15,414 --> 00:01:18,619 It'll be so much fun making you look even more beautiful, niece. 29 00:01:18,620 --> 00:01:20,551 NICOLE: Until June arrives, 30 00:01:20,655 --> 00:01:22,413 relax. Help yourself, Eva. 31 00:01:22,517 --> 00:01:23,896 Thanks. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,034 I am so excited for you. 33 00:01:26,137 --> 00:01:29,793 So am I, and I'm also kind of nervous. 34 00:01:29,794 --> 00:01:32,102 Oh, we've all been there. Excited, nervous, 35 00:01:32,103 --> 00:01:33,724 afraid you're going to throw up. 36 00:01:33,827 --> 00:01:35,655 It's the cotillion trifecta. 37 00:01:35,758 --> 00:01:38,758 Just remember, you own the room. It doesn't own you. 38 00:01:38,862 --> 00:01:40,724 Jessica, that goes for you, too. 39 00:01:40,827 --> 00:01:42,793 Thanks, Chelsea. Thanks to all of you 40 00:01:42,896 --> 00:01:47,275 for inviting me to your family's, like, pre-cotillion? 41 00:01:47,379 --> 00:01:49,689 - [laughter] - You are more than welcome. 42 00:01:49,793 --> 00:01:52,655 We Duprees believe that getting ready is half the fun. 43 00:01:52,758 --> 00:01:54,172 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 44 00:01:57,965 --> 00:01:59,175 DANI: I just checked in 45 00:01:59,275 --> 00:02:00,620 with my parents upstairs, 46 00:02:00,724 --> 00:02:03,724 and everything is going according to plan, 47 00:02:03,827 --> 00:02:05,327 which is not the case down here. 48 00:02:05,379 --> 00:02:08,310 Good Lord, man, a woman's work is never done. 49 00:02:08,311 --> 00:02:10,033 Well, at least my woman's work never is. 50 00:02:10,034 --> 00:02:12,482 Mm. Well, your irrational dislike of bow ties 51 00:02:12,586 --> 00:02:14,551 has given me plenty of opportunity 52 00:02:14,655 --> 00:02:17,068 to work over the years. 53 00:02:17,172 --> 00:02:20,034 Mmm. Mmm, mmm, mmm. 54 00:02:20,137 --> 00:02:22,862 You... are absolutely stunning. 55 00:02:22,965 --> 00:02:25,068 Thank you, good sir, 56 00:02:25,172 --> 00:02:29,068 but please save your compliments for tonight's Platinum Deb. 57 00:02:29,172 --> 00:02:30,965 NAOMI: I haven't been crowned yet. 58 00:02:31,068 --> 00:02:32,965 You are not dressed. 59 00:02:33,068 --> 00:02:34,655 One of the buttons came loose, 60 00:02:34,758 --> 00:02:36,448 but Rowena's sewing it right now. 61 00:02:36,449 --> 00:02:38,688 - Everything will be just fine. - She better sew fast. 62 00:02:38,689 --> 00:02:40,309 Otherwise, we'll miss your debut. 63 00:02:40,310 --> 00:02:42,413 Ah, we'll get there in plenty of time. 64 00:02:42,414 --> 00:02:44,309 And if you two do run late, then I'll just... 65 00:02:44,310 --> 00:02:46,033 I don't know... start the Electric Slide 66 00:02:46,034 --> 00:02:47,827 to keep folks busy. 67 00:02:47,931 --> 00:02:49,586 I would pay to see that, but no. 68 00:02:49,689 --> 00:02:52,206 No, I want everything to be just perfect tonight. 69 00:02:52,310 --> 00:02:56,620 Mm. I get to waltz with our beautiful daughter, 70 00:02:56,724 --> 00:02:59,482 and I can't think of a better way to spend an evening. 71 00:02:59,586 --> 00:03:02,517 Ah, except maybe dancing with my beautiful wife. 72 00:03:02,620 --> 00:03:03,862 Bill... 73 00:03:03,965 --> 00:03:05,137 HAYLEY: Bill? 74 00:03:05,241 --> 00:03:08,862 Uh... Bill? 75 00:03:08,965 --> 00:03:11,241 Where were you just now? 76 00:03:11,766 --> 00:03:14,516 VERNON: Welcome, gentlemen. 77 00:03:14,517 --> 00:03:16,896 It's that time again. 78 00:03:17,000 --> 00:03:18,689 Ah, being back here for this 79 00:03:18,690 --> 00:03:20,999 - brings back an awful lot of memories. - VERNON: Mm. 80 00:03:21,000 --> 00:03:23,793 So you guys always pregame together? 81 00:03:23,896 --> 00:03:27,137 - It's family tradition. - Usually, though, 82 00:03:27,138 --> 00:03:29,205 the ladies get ready here at the house, 83 00:03:29,206 --> 00:03:30,689 but not this time. 84 00:03:30,793 --> 00:03:33,344 How is Anita doing tonight? 85 00:03:33,448 --> 00:03:35,310 - Yeah. - Will we see her at all? 86 00:03:35,413 --> 00:03:37,448 I asked her earlier how she was feeling. 87 00:03:38,724 --> 00:03:41,655 - We won't be seeing her for a while. - Mm-hmm. 88 00:03:41,758 --> 00:03:44,551 It is a shame that Mother couldn't be a part of this, 89 00:03:44,655 --> 00:03:46,137 but she did warn us last night 90 00:03:46,241 --> 00:03:47,689 that she might not be up for it. 91 00:03:47,793 --> 00:03:49,931 But we can show her pictures, at least. 92 00:03:50,034 --> 00:03:51,862 And videos of all the preparation, 93 00:03:51,965 --> 00:03:54,206 which is the next best thing to this. 94 00:03:54,310 --> 00:03:55,689 Why settle for second best 95 00:03:55,690 --> 00:03:57,309 when you can have the real thing? 96 00:03:57,310 --> 00:03:58,896 Great-Gran! 97 00:03:59,000 --> 00:04:02,206 Oh, my God! Ah! 98 00:04:04,137 --> 00:04:06,758 ? ? 99 00:04:32,682 --> 00:04:35,585 Don't even worry about it, boss. 100 00:04:35,586 --> 00:04:36,896 I'll take care of it. 101 00:04:37,000 --> 00:04:38,870 Nobody gets in that's not on the list. 102 00:04:38,871 --> 00:04:42,378 Security always this tight when the higher-ups meet? 103 00:04:42,379 --> 00:04:44,000 This ain't just any meeting. 104 00:04:44,103 --> 00:04:45,344 The boss is thinking 105 00:04:45,448 --> 00:04:47,558 about taking the operation out of the DMV. 106 00:04:47,655 --> 00:04:49,862 What? Why? 107 00:04:49,965 --> 00:04:51,955 We got a good system in place right here. 108 00:04:52,000 --> 00:04:54,068 Why they tryin' to switch it up? 109 00:04:55,103 --> 00:04:57,103 You just Mr. Questions today, huh? 110 00:04:57,104 --> 00:05:00,378 Are you sure there are cops watching this place? 111 00:05:00,379 --> 00:05:01,896 I didn't see any on the way up. 112 00:05:03,034 --> 00:05:06,104 Plainclothes. They already told me that you were on the way in. 113 00:05:06,586 --> 00:05:08,034 Oh. 114 00:05:08,137 --> 00:05:10,067 - Well, good. - What are you doing here? 115 00:05:11,931 --> 00:05:13,551 Had to get this in your hands. 116 00:05:13,933 --> 00:05:17,481 And before you ask, I wasn't followed. 117 00:05:17,482 --> 00:05:18,758 I made sure of that. 118 00:05:20,241 --> 00:05:21,931 What is all this? 119 00:05:22,931 --> 00:05:24,896 My and my mom's important paperwork... 120 00:05:25,000 --> 00:05:28,241 bank records, medical records, 121 00:05:28,344 --> 00:05:30,344 passwords, wills. 122 00:05:32,206 --> 00:05:34,496 A financial power of attorney made out to you. 123 00:05:36,482 --> 00:05:39,312 Everything you'll need in case something happens to me. 124 00:05:40,946 --> 00:05:45,240 - Gran, we're so glad you're here. - Should you be here? 125 00:05:45,241 --> 00:05:46,585 Are you still feeling the side effects 126 00:05:46,586 --> 00:05:48,102 from that last round of chemo treatment? 127 00:05:48,103 --> 00:05:49,861 Mother, of course we're thrilled you're here, 128 00:05:49,862 --> 00:05:52,212 - but you said you were... - Shh, shh, shh, shh, shh. 129 00:05:53,172 --> 00:05:55,758 No, I am not 100%, 130 00:05:55,862 --> 00:05:58,392 but last night, I made a point of going to bed early. 131 00:05:58,448 --> 00:06:00,448 I took it easy this morning. 132 00:06:00,551 --> 00:06:03,081 I'm not going to have any champagne this evening, 133 00:06:03,137 --> 00:06:06,206 and I am going to try to stay seated, 134 00:06:06,207 --> 00:06:09,102 but there is no way in the world I was going to miss a minute 135 00:06:09,103 --> 00:06:11,448 of my great-granddaughter's cotillion. 136 00:06:11,551 --> 00:06:13,448 I'm just so glad you're here. 137 00:06:13,551 --> 00:06:15,620 Baby, so am I. 138 00:06:16,689 --> 00:06:19,931 I am. I just hope, after all this effort 139 00:06:20,034 --> 00:06:22,206 by you and everyone else 140 00:06:22,310 --> 00:06:25,241 that you're not too disappointed 141 00:06:25,344 --> 00:06:28,137 if I'm not chosen to be the Platinum Deb. 142 00:06:28,241 --> 00:06:33,241 Samantha, we are already more proud of you than we can say. 143 00:06:33,344 --> 00:06:36,413 Every day you do something... 144 00:06:36,517 --> 00:06:38,517 you are someone... 145 00:06:38,620 --> 00:06:40,758 that fills us with pride. 146 00:06:40,862 --> 00:06:43,034 Platinum Deb or no Platinum Deb. 147 00:06:43,137 --> 00:06:45,482 To us, 148 00:06:45,586 --> 00:06:48,275 you are perfect and beloved 149 00:06:48,379 --> 00:06:50,310 just the way you are. 150 00:06:52,034 --> 00:06:55,793 It's great that Anita will be able to join in the festivities. 151 00:06:55,896 --> 00:06:59,068 I heard she finished her chemotherapy the other day. 152 00:06:59,172 --> 00:07:02,379 Oh, watching her ring that victory bell... 153 00:07:02,482 --> 00:07:04,551 - it was a glorious moment. - Mm. 154 00:07:06,034 --> 00:07:08,103 This may sound presumptuous, 155 00:07:08,206 --> 00:07:11,689 but chalk it up to me being here for the first time in ages. 156 00:07:11,793 --> 00:07:16,103 I know you two have a veritable army of people to rely on, 157 00:07:16,206 --> 00:07:18,517 but I'd like to be one of them. 158 00:07:18,518 --> 00:07:20,826 I'm only a phone call away if you need anything. 159 00:07:20,827 --> 00:07:23,172 - As you've already proven, Ted. - Mm. 160 00:07:23,275 --> 00:07:24,758 And I appreciate that. 161 00:07:25,758 --> 00:07:27,568 I wasn't sure if I would be included 162 00:07:27,620 --> 00:07:29,310 in the get-together this year. 163 00:07:29,413 --> 00:07:31,448 I expected to see all of you at the... 164 00:07:31,551 --> 00:07:33,206 at the venue. 165 00:07:33,310 --> 00:07:37,517 Well, since you and Nicole are getting along, 166 00:07:37,620 --> 00:07:39,655 Anita and I felt that it was only right 167 00:07:39,758 --> 00:07:43,586 that you should celebrate this tradition with your grandson. 168 00:07:43,587 --> 00:07:47,274 Tyrell, you can spend a little time with your dads 169 00:07:47,275 --> 00:07:49,517 before you get to see Jessica, can't you? 170 00:07:49,620 --> 00:07:52,379 Don't know. You two are pretty boring. 171 00:07:52,482 --> 00:07:54,379 Will Donnell be joining us? 172 00:07:54,482 --> 00:07:56,413 Dad, don't you remember? 173 00:07:56,517 --> 00:07:58,448 Especially after Samantha gave us 174 00:07:58,551 --> 00:08:01,000 that extended monologue on the topic. 175 00:08:01,103 --> 00:08:03,103 - Donnell had a final today. - Yeah. 176 00:08:03,206 --> 00:08:04,482 That's right. Sorry. 177 00:08:04,483 --> 00:08:07,033 - He's gonna meet her later at the ballroom. - Okay. 178 00:08:07,034 --> 00:08:09,000 Okay, Richardson-Smith men, 179 00:08:09,001 --> 00:08:11,826 this right here looks like a great photo to kick things off. 180 00:08:11,827 --> 00:08:13,724 - Okay. All right. - Come on. Let's see. 181 00:08:13,827 --> 00:08:14,965 Here. You in the middle. 182 00:08:15,068 --> 00:08:16,689 - Oh. - Here you go. 183 00:08:16,690 --> 00:08:18,102 - Stand up straight. - ANDRE: All right. 184 00:08:18,103 --> 00:08:19,206 Right here. 185 00:08:20,931 --> 00:08:22,000 Nice. 186 00:08:23,586 --> 00:08:25,068 Yeah, I like that one. 187 00:08:25,172 --> 00:08:27,582 - This way. - SMITTY: Are you guys coming in? - Yup. 188 00:08:27,655 --> 00:08:29,517 -[overlapping chatter] 189 00:08:29,518 --> 00:08:30,757 - Hey, gentlemen. - Ted. 190 00:08:30,758 --> 00:08:32,620 - All right. - All right. 191 00:08:32,724 --> 00:08:34,517 Just a little... 192 00:08:34,518 --> 00:08:36,067 SAMANTHA: Thanks for doing this, Chelsea. 193 00:08:36,068 --> 00:08:37,862 Any time. I love 194 00:08:37,863 --> 00:08:40,171 that you girls are doing a get-ready-with-me video. 195 00:08:40,172 --> 00:08:41,826 I just figured, since I'm doing cotillion, 196 00:08:41,827 --> 00:08:43,689 I might as well go all in. 197 00:08:43,793 --> 00:08:47,241 Oh, yeah. She was even advising Jada McCray on how to do hers. 198 00:08:47,242 --> 00:08:48,964 - Mm-hmm. - SAMANTHA: I just figured 199 00:08:48,965 --> 00:08:51,826 that most girls don't know what it takes to do a quality video, 200 00:08:51,827 --> 00:08:54,103 and I figured that she could benefit 201 00:08:54,206 --> 00:08:57,241 from my experience doing socials for ChelseaKat. 202 00:08:57,344 --> 00:09:00,137 Well, as much as Nathan and Chessy tried their hardest 203 00:09:00,241 --> 00:09:02,034 to suck the joy out of this for you, 204 00:09:02,035 --> 00:09:04,585 the video will prove that they won't even slow you down. 205 00:09:04,586 --> 00:09:06,206 This video is for you, too. 206 00:09:06,310 --> 00:09:07,931 JESSICA: Mm, I guess. 207 00:09:08,034 --> 00:09:09,482 Cotillion is more something 208 00:09:09,483 --> 00:09:11,930 I'm just doing for my parents, but I have to admit, 209 00:09:11,931 --> 00:09:14,413 getting ready with all of you guys is way more fun 210 00:09:14,517 --> 00:09:16,689 than just getting ready at home with my dad. 211 00:09:16,793 --> 00:09:19,137 Wait. When is your mom getting in? 212 00:09:19,138 --> 00:09:21,723 Well, she said her flight from Dubai would be landing 213 00:09:21,724 --> 00:09:25,000 just in time for them to make the main event, so... 214 00:09:25,001 --> 00:09:26,930 - Okay, you girls ready? - SAMANTHA: Yes. 215 00:09:26,931 --> 00:09:29,620 Okay. Ready. Go. 216 00:09:29,724 --> 00:09:32,314 Hey there, everybody. Samantha Richardson-Smith... 217 00:09:32,413 --> 00:09:33,724 And Jessica Harris. 218 00:09:33,827 --> 00:09:36,586 And get ready with us as we get prepped for... 219 00:09:36,689 --> 00:09:38,206 cotillion. 220 00:09:39,275 --> 00:09:41,620 I really appreciate you letting me come over 221 00:09:41,724 --> 00:09:43,517 and be a part of all this. 222 00:09:43,620 --> 00:09:45,241 You are Samantha's aunt. 223 00:09:45,242 --> 00:09:47,067 It means a lot to her to have you here. 224 00:09:47,068 --> 00:09:48,275 You're welcome. 225 00:09:48,379 --> 00:09:49,517 Ooh. Step one... 226 00:09:49,518 --> 00:09:51,343 I don't think everyone feels that way. 227 00:09:51,344 --> 00:09:52,448 Hmm. 228 00:09:52,551 --> 00:09:55,000 - Hello, Eva. - Kat. 229 00:09:57,482 --> 00:09:58,965 - Let me go get set up. - Mm-hmm. 230 00:10:00,310 --> 00:10:02,172 This day is about Samantha. 231 00:10:02,275 --> 00:10:03,827 I know. 232 00:10:03,828 --> 00:10:07,654 You managed to be civil with Eva at your surprise birthday party. 233 00:10:07,655 --> 00:10:09,310 I hope that can continue. 234 00:10:09,413 --> 00:10:11,655 I don't intend on making any trouble. 235 00:10:11,656 --> 00:10:14,171 Well, you know what they say about good intentions. 236 00:10:14,172 --> 00:10:16,344 No big scenes, Mom. 237 00:10:16,448 --> 00:10:17,931 I promise. 238 00:10:18,034 --> 00:10:19,413 And step four... 239 00:10:19,517 --> 00:10:21,931 You are still full of surprises, Mom. 240 00:10:21,932 --> 00:10:23,999 Oh, I'd like to think that will never change. 241 00:10:24,000 --> 00:10:25,620 Mm. 242 00:10:25,724 --> 00:10:27,965 We're here! 243 00:10:28,068 --> 00:10:30,206 Come on. 244 00:10:30,310 --> 00:10:32,620 [all exclaiming] 245 00:10:36,586 --> 00:10:39,068 Hi, everybody. I... 246 00:10:39,069 --> 00:10:40,343 I really hope I'm not late. 247 00:10:40,344 --> 00:10:42,103 You are not. 248 00:10:42,206 --> 00:10:43,586 I love that dress. 249 00:10:43,689 --> 00:10:44,965 SAMANTHA: June! 250 00:10:45,068 --> 00:10:48,655 Oh, my God, you look amazing. 251 00:10:48,758 --> 00:10:50,931 Your dads got this dress for me 252 00:10:51,034 --> 00:10:53,172 after Nicole helped them pick it out. 253 00:10:54,551 --> 00:10:56,655 So kind of all of you. 254 00:10:56,758 --> 00:10:59,137 And my hair. Uh, Eva's 255 00:10:59,241 --> 00:11:00,965 going to do that, right? 256 00:11:01,068 --> 00:11:02,620 Looking forward to it. 257 00:11:04,827 --> 00:11:06,551 And Naomi loaned me the jewels. 258 00:11:06,552 --> 00:11:08,136 Thank you again for that, Naomi. 259 00:11:08,137 --> 00:11:10,034 It is my pleasure, June. 260 00:11:10,035 --> 00:11:13,240 So I guess you could say what you're seeing here 261 00:11:13,241 --> 00:11:15,471 is what a whole group of people put together. 262 00:11:15,793 --> 00:11:17,137 What I see 263 00:11:17,241 --> 00:11:20,551 is my beautiful, beautiful mother. 264 00:11:20,655 --> 00:11:23,655 And I am so, so glad you're coming. 265 00:11:24,620 --> 00:11:25,896 Oh. 266 00:11:28,206 --> 00:11:29,965 I was just... 267 00:11:30,068 --> 00:11:31,938 thinking back to Naomi's cotillion. 268 00:11:32,000 --> 00:11:33,724 Ah, that's right. 269 00:11:33,725 --> 00:11:35,585 The cotillion is tonight, isn't it? 270 00:11:35,586 --> 00:11:37,724 Mm-hmm, yeah. 271 00:11:37,827 --> 00:11:40,482 Yeah, that was such a special time. 272 00:11:41,620 --> 00:11:43,793 All the Duprees gathering together, 273 00:11:43,896 --> 00:11:46,413 from the prep to the last dance. 274 00:11:46,414 --> 00:11:48,171 You know, I'm glad Martin and Smitty get a chance 275 00:11:48,172 --> 00:11:50,282 to experience it with their own daughter. 276 00:11:51,068 --> 00:11:53,620 Is that just nostalgia, 277 00:11:53,724 --> 00:11:55,965 or do you feel like you're missing out 278 00:11:56,068 --> 00:11:57,620 on all that togetherness 279 00:11:57,724 --> 00:12:00,344 because you chose me? 280 00:12:00,448 --> 00:12:02,896 What? A romantic dinner with my better half? 281 00:12:03,000 --> 00:12:04,310 What could beat that? 282 00:12:04,413 --> 00:12:06,043 Oh, come on. I know how important 283 00:12:06,103 --> 00:12:08,344 - those Duprees are to you. - Mm-hmm. 284 00:12:08,448 --> 00:12:11,448 That Vernon was more of a father to you than your own dad. 285 00:12:11,551 --> 00:12:14,551 Well, Vernon did play a pivotal role in my life. 286 00:12:14,655 --> 00:12:16,448 Past tense. 287 00:12:17,448 --> 00:12:18,965 You know, 288 00:12:19,068 --> 00:12:20,517 and speaking of past, 289 00:12:20,518 --> 00:12:22,895 we never talked much about who you leaned on, 290 00:12:22,896 --> 00:12:25,000 you know, after you lost your parents. 291 00:12:26,275 --> 00:12:31,793 Well, that's because I prefer to look forward, not back. 292 00:12:31,896 --> 00:12:33,620 Yeah, I hear you. 293 00:12:33,621 --> 00:12:35,274 I just can't help being curious 294 00:12:35,275 --> 00:12:37,000 - about that part of your life. - Mm. 295 00:12:39,864 --> 00:12:43,136 Nicole, thank you so much for hosting 296 00:12:43,137 --> 00:12:44,378 the pre-cotillion festivities here. 297 00:12:44,379 --> 00:12:45,689 Happy to do it. 298 00:12:45,690 --> 00:12:47,378 The girls will get their hair and makeup done here. 299 00:12:47,379 --> 00:12:49,723 Mm-hmm, and then get dressed over at our house. 300 00:12:49,724 --> 00:12:51,067 But weren't we just doing that 301 00:12:51,068 --> 00:12:52,481 so Great-Gran could see our dresses? 302 00:12:52,482 --> 00:12:54,171 Now that she's here, we could just 303 00:12:54,172 --> 00:12:55,612 get ready right here, right? 304 00:12:58,344 --> 00:13:02,068 Dupree debutantes always have their first picture taken 305 00:13:02,172 --> 00:13:04,103 on our staircase. 306 00:13:04,206 --> 00:13:07,655 To memorialize your first entrance in your gown. 307 00:13:07,758 --> 00:13:11,068 - We do love our traditions. - Mm-hmm. 308 00:13:11,069 --> 00:13:13,171 Jessica, I'm sure Andre would be more than happy 309 00:13:13,172 --> 00:13:15,344 to take pictures of you for your parents. 310 00:13:15,448 --> 00:13:17,068 Oh, that would be killer. 311 00:13:17,069 --> 00:13:18,895 - Thanks, Mrs. Dupree. - ANITA: No, no. 312 00:13:18,896 --> 00:13:21,655 Thank you... for indulging me. 313 00:13:21,758 --> 00:13:23,862 [laughter] 314 00:13:23,965 --> 00:13:26,586 So, Andre wants to take me to Tokyo 315 00:13:26,689 --> 00:13:28,551 to see your bags on the runway. 316 00:13:28,655 --> 00:13:30,793 - You're coming to Tokyo? - I swear 317 00:13:30,896 --> 00:13:35,068 I am not trying to steal a speck of your spotlight. 318 00:13:35,172 --> 00:13:37,137 I just want to be there in the room 319 00:13:37,241 --> 00:13:39,793 as your first and biggest fan. 320 00:13:39,896 --> 00:13:41,310 Would that be okay? 321 00:13:41,311 --> 00:13:45,102 Well, only if you promise not to jump on the runway or yell, 322 00:13:45,103 --> 00:13:48,103 "That's my baby's bag," as the models walk by. 323 00:13:48,104 --> 00:13:51,309 I will restrain myself from actually interrupting the show, 324 00:13:51,310 --> 00:13:53,120 but not from bragging to everybody 325 00:13:53,206 --> 00:13:56,344 about my brilliant, beautiful daughter. 326 00:13:56,448 --> 00:13:58,517 I guess I can live with that. 327 00:13:58,620 --> 00:14:00,586 So I can come? 328 00:14:01,620 --> 00:14:05,068 Mom, it would actually be really great to have you there 329 00:14:05,172 --> 00:14:06,862 and to share that moment with you. 330 00:14:06,863 --> 00:14:11,688 VERNON: You won't regret choosing Banneker, Tyrell. 331 00:14:11,689 --> 00:14:14,206 No, it offers wonderful opportunities 332 00:14:14,310 --> 00:14:17,793 in science, humanities, 333 00:14:17,896 --> 00:14:21,448 which I'm sure you must know for yourself already. 334 00:14:21,551 --> 00:14:23,517 It all sounds great. 335 00:14:23,620 --> 00:14:26,000 Hey, you don't seem too excited. 336 00:14:27,241 --> 00:14:29,103 I am, about college. 337 00:14:29,206 --> 00:14:31,316 Banneker has always been my first choice. 338 00:14:31,413 --> 00:14:33,206 - VERNON: Hmm. - TED: But 339 00:14:33,310 --> 00:14:35,655 it's missing one important thing? 340 00:14:35,758 --> 00:14:37,241 - Jessica. - Hmm. 341 00:14:37,344 --> 00:14:38,793 She decided to go to UCLA. 342 00:14:38,794 --> 00:14:41,481 So now we're stuck doing the whole long-distance thing. 343 00:14:41,482 --> 00:14:44,689 Look, I know it won't be easy, 344 00:14:44,793 --> 00:14:46,482 but if it's meant to be, 345 00:14:46,586 --> 00:14:48,275 it's meant to be. 346 00:14:48,379 --> 00:14:49,655 Amen to that. 347 00:14:50,655 --> 00:14:52,379 Isn't it nice to set aside work 348 00:14:52,482 --> 00:14:54,827 and only focus on family for a change? 349 00:14:54,931 --> 00:14:57,103 It sure is. 350 00:14:57,206 --> 00:14:59,517 - Cheers. - Cheers. 351 00:14:59,620 --> 00:15:02,586 I don't understand. Why would I need all of this? 352 00:15:02,587 --> 00:15:04,343 I know I don't have a right to ask, 353 00:15:04,344 --> 00:15:06,931 but you're the only one I trust. 354 00:15:07,034 --> 00:15:09,034 Oh, God. 355 00:15:10,517 --> 00:15:12,931 For a lot of reasons, Ashley. You're it for me. 356 00:15:13,034 --> 00:15:15,137 There's no one else. 357 00:15:17,827 --> 00:15:19,517 What do you need? 358 00:15:19,620 --> 00:15:21,000 If something happens to me, 359 00:15:21,001 --> 00:15:22,861 I need you to withdraw all the money from the account 360 00:15:22,862 --> 00:15:25,205 and use it to pay for as many months of my mom's care 361 00:15:25,206 --> 00:15:27,965 as it will for where she's currently at, okay? 362 00:15:28,068 --> 00:15:30,793 There's also an insurance policy through work. 363 00:15:30,794 --> 00:15:32,205 She's my only beneficiary, so... 364 00:15:32,206 --> 00:15:33,481 so she shouldn't have any problem collecting. 365 00:15:33,482 --> 00:15:35,861 Okay, you're seriously scaring me. What the hell 366 00:15:35,862 --> 00:15:36,895 - is going on? - I just need to make sure 367 00:15:36,896 --> 00:15:38,206 that the bills are paid 368 00:15:38,207 --> 00:15:39,895 - so my mom doesn't end up on the street. - Hey, hey. 369 00:15:39,896 --> 00:15:41,274 Naomi said this whole nightmare is gonna 370 00:15:41,275 --> 00:15:43,805 - be over really soon. - Maybe not soon enough for me. 371 00:15:44,000 --> 00:15:46,650 Okay, I thought I'd find a way out, but now I'm afraid... 372 00:15:46,655 --> 00:15:48,413 this doesn't end well for me. 373 00:15:48,517 --> 00:15:50,241 Don't talk like that. 374 00:15:51,275 --> 00:15:54,206 If I don't say this now, I may never get the chance. 375 00:15:54,310 --> 00:15:56,965 These past few months with you 376 00:15:56,966 --> 00:15:58,481 have been a bright spot in my life 377 00:15:58,482 --> 00:16:00,758 where everything else has just been so dark. 378 00:16:00,862 --> 00:16:03,103 Thank you, Ashley. 379 00:16:03,206 --> 00:16:06,103 Your "thank you" sounds like "goodbye." 380 00:16:06,206 --> 00:16:08,310 Yeah, I have to get going. 381 00:16:08,413 --> 00:16:11,123 And I don't want to push, but I really need your answer. 382 00:16:13,758 --> 00:16:16,034 Can I count on you to handle things? 383 00:16:17,655 --> 00:16:19,586 Of course I got questions, boss. 384 00:16:19,689 --> 00:16:22,159 If this ring goes down, where does that leave me? 385 00:16:22,206 --> 00:16:23,965 'Cause I got to get this bread. 386 00:16:25,206 --> 00:16:26,482 Man, we all do. 387 00:16:26,483 --> 00:16:29,136 Too many eyes on the hospital lately 388 00:16:29,137 --> 00:16:30,793 to keep sourcing from there. 389 00:16:30,896 --> 00:16:33,586 So you look to supply without using Garland? 390 00:16:33,587 --> 00:16:34,861 - [phone buzzing] - Quit the chatter. 391 00:16:34,862 --> 00:16:36,172 Go check the perimeter. 392 00:16:36,275 --> 00:16:38,865 Triple-check and make sure we not missing nothing. 393 00:16:38,896 --> 00:16:40,448 Any update? 394 00:16:40,551 --> 00:16:42,689 LIA: Grayson's in place at the clinic. 395 00:16:42,690 --> 00:16:44,412 He'll bring the first delivery to you 396 00:16:44,413 --> 00:16:45,827 before the meeting starts. 397 00:16:45,828 --> 00:16:48,205 If we can't prove we got another solid place to get the product, 398 00:16:48,206 --> 00:16:50,723 we'll have to move the whole operation out of the DMV. 399 00:16:50,724 --> 00:16:53,137 And that'll mess up our whole cash flow. 400 00:16:53,241 --> 00:16:54,827 I know what's at stake. 401 00:16:54,931 --> 00:16:56,965 I don't need you reminding me. 402 00:17:00,655 --> 00:17:02,827 Hi, Derek. 403 00:17:02,931 --> 00:17:05,034 I appreciate you coming. 404 00:17:05,137 --> 00:17:06,637 Well, you made it sound urgent. 405 00:17:06,655 --> 00:17:09,241 Oh, didn't mean to. 406 00:17:09,344 --> 00:17:12,206 I just want to thank you for putting Grayson Perez 407 00:17:12,310 --> 00:17:14,793 on the clinic's volunteer schedule. 408 00:17:14,794 --> 00:17:16,930 And to make sure we're all on the same page. 409 00:17:16,931 --> 00:17:20,275 Yeah, um... about that... 410 00:17:20,276 --> 00:17:23,654 With all due respect, Dr. Whitmore, 411 00:17:23,655 --> 00:17:26,137 I still think it's a big mistake 412 00:17:26,241 --> 00:17:27,931 to let Grayson work at the clinic. 413 00:17:28,655 --> 00:17:32,172 Look, you've been doing wonderful work 414 00:17:32,275 --> 00:17:34,448 managing the free clinic, 415 00:17:34,551 --> 00:17:37,517 so, of course, I have to respect your input... 416 00:17:37,620 --> 00:17:40,034 - Thank you. - Under normal circumstances. 417 00:17:40,137 --> 00:17:42,551 But your resistance 418 00:17:42,655 --> 00:17:44,793 to a perfectly reasonable request 419 00:17:44,896 --> 00:17:47,965 is really raising some red flags. 420 00:17:47,966 --> 00:17:49,412 - Sorry about that. - So am I, 421 00:17:49,413 --> 00:17:51,655 because I really can't have your attitude 422 00:17:51,758 --> 00:17:54,103 creating a problem for me. 423 00:17:58,345 --> 00:18:01,723 Thank you so much for being here, 424 00:18:01,724 --> 00:18:03,474 especially today, out of all days. 425 00:18:05,137 --> 00:18:06,413 EVA: Mm. 426 00:18:06,517 --> 00:18:08,448 ALL: Happy birthday! 427 00:18:09,517 --> 00:18:11,965 Oh, thank you. 428 00:18:12,724 --> 00:18:15,206 - A present, too? - Mm-hmm. 429 00:18:15,310 --> 00:18:17,310 Let's see what you got me. 430 00:18:18,931 --> 00:18:21,241 - Do you like it, Auntie? - Oh. 431 00:18:21,344 --> 00:18:24,137 Almost as much as I love it when you call me that. 432 00:18:24,138 --> 00:18:25,619 This is my favorite perfume. 433 00:18:25,620 --> 00:18:27,000 Thank you. 434 00:18:28,000 --> 00:18:30,482 So, got any big plans? 435 00:18:30,586 --> 00:18:32,000 Of course she does. 436 00:18:32,103 --> 00:18:34,827 - Her boyfriend is incredibly hot. - Oh. 437 00:18:34,931 --> 00:18:36,965 So is he, uh, taking you out to dinner? 438 00:18:37,068 --> 00:18:38,517 Or to a dance club? 439 00:18:38,620 --> 00:18:41,310 Okay, Izaiah and I will find a way to celebrate. 440 00:18:41,413 --> 00:18:43,137 Don't you worry. 441 00:18:43,241 --> 00:18:47,068 June, okay, if you aren't really feeling any of these wigs... 442 00:18:48,965 --> 00:18:51,034 this one right here... 443 00:18:52,068 --> 00:18:54,172 I think we have a winner. 444 00:18:54,275 --> 00:18:56,034 Hmm. 445 00:18:56,137 --> 00:18:59,655 Now you know I love my natural coils and curls. 446 00:19:01,137 --> 00:19:04,724 But tonight is about embracing new experiences. 447 00:19:04,827 --> 00:19:06,068 I'll try it. 448 00:19:06,172 --> 00:19:08,793 I am so glad you're here. 449 00:19:08,896 --> 00:19:10,413 Let's do this, baby girl. 450 00:19:14,000 --> 00:19:16,620 Here's to the end of Gran's chemo. 451 00:19:16,724 --> 00:19:18,344 And none too soon. 452 00:19:18,448 --> 00:19:21,758 You came through it with such grace, Gran. 453 00:19:21,862 --> 00:19:23,448 I wish I had that strength. 454 00:19:23,551 --> 00:19:25,181 Well, I'm glad you don't have to. 455 00:19:25,827 --> 00:19:30,068 Thank goodness that part of my journey is over. 456 00:19:30,172 --> 00:19:32,965 But here's to Chelsea and the way you handled yourself 457 00:19:33,068 --> 00:19:36,206 on that live stream about the reporter harassing Madison. 458 00:19:36,207 --> 00:19:38,481 Well, thank you, but I can't take all the credit. 459 00:19:38,482 --> 00:19:42,206 Kat and Mom and Dad and Naomi... they all helped. 460 00:19:42,310 --> 00:19:45,931 It just fills my spirit to see how you rally around each other, 461 00:19:45,932 --> 00:19:48,102 - just like you rallied around me. - Mm-hmm. 462 00:19:48,103 --> 00:19:49,896 - Cheers. - Cheers. - Cheers. 463 00:19:51,344 --> 00:19:54,310 While we have a private moment, I need an update. 464 00:19:54,413 --> 00:19:57,344 Are you still having flashes of Ted in your bed? 465 00:19:57,345 --> 00:19:58,792 Can we please not do this here? 466 00:19:58,793 --> 00:20:00,068 I'll take that as a "yes." 467 00:20:00,172 --> 00:20:02,344 I'm just being a supportive sister. 468 00:20:02,345 --> 00:20:03,723 How about a little less support 469 00:20:03,724 --> 00:20:05,033 and a lot more minding your own business 470 00:20:05,034 --> 00:20:06,620 would be greatly appreciated. 471 00:20:06,621 --> 00:20:08,205 But there's no judgment here, Sissy. 472 00:20:08,206 --> 00:20:09,413 It is perfectly normal 473 00:20:09,414 --> 00:20:11,102 to have the occasional thought about your ex. 474 00:20:11,103 --> 00:20:14,172 Now are we talking PG-13, R or NC-17? 475 00:20:14,275 --> 00:20:15,827 - No comment. - Don't tell me 476 00:20:15,931 --> 00:20:18,620 it's X-tra Special. 477 00:20:18,724 --> 00:20:21,379 Oh look. That chair needs somebody to sit in it. 478 00:20:21,482 --> 00:20:23,724 Just please try not to undress Ted 479 00:20:23,725 --> 00:20:25,136 with your eyes when you see him later. 480 00:20:25,137 --> 00:20:27,517 This is a family-friendly event, Nicole. 481 00:20:27,620 --> 00:20:29,655 Good talk! 482 00:20:30,862 --> 00:20:33,862 Feels really strange to be here today, 483 00:20:33,965 --> 00:20:36,482 you know, like nothing's changed, 484 00:20:36,586 --> 00:20:38,241 when so much has. 485 00:20:39,137 --> 00:20:40,517 I get it, Unc. 486 00:20:40,518 --> 00:20:43,240 But, hey, at least you and Nicole are in a good place now. 487 00:20:43,241 --> 00:20:44,724 Yeah, true. 488 00:20:44,827 --> 00:20:46,655 But I-I ran into her yesterday, 489 00:20:46,758 --> 00:20:48,862 and she seemed a little... 490 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 off around me. 491 00:20:50,689 --> 00:20:54,275 Huh. Maybe she was feeling sentimental, too. 492 00:20:55,965 --> 00:20:58,724 Yeah, you're-you're probably right. 493 00:20:58,827 --> 00:21:02,448 I can understand why this may be a little hard for you. 494 00:21:02,551 --> 00:21:05,724 I know you and Nurse Morgan once had a relationship, 495 00:21:05,827 --> 00:21:08,517 and that she was with Grayson until recently. 496 00:21:08,518 --> 00:21:10,550 I would never let my personal situation 497 00:21:10,551 --> 00:21:12,343 affect my professional decisions. 498 00:21:12,344 --> 00:21:13,931 I want to believe you, 499 00:21:14,034 --> 00:21:16,379 because we're all on the same team 500 00:21:16,482 --> 00:21:18,241 to provide the best care 501 00:21:18,344 --> 00:21:20,413 to as many people as possible. 502 00:21:20,414 --> 00:21:23,240 I probably shouldn't mention this, 503 00:21:23,241 --> 00:21:27,000 but did you know Grayson has a family member 504 00:21:27,103 --> 00:21:29,413 battling a neurological disease? 505 00:21:29,517 --> 00:21:32,689 He's facing some major medical debt. 506 00:21:32,793 --> 00:21:34,310 I'm sorry to hear that. 507 00:21:34,311 --> 00:21:36,205 I-I just don't see how that's relevant. 508 00:21:36,206 --> 00:21:38,550 It's not like the volunteers get paid at the clinic. 509 00:21:38,551 --> 00:21:41,275 And I'm just trying to explain why he is so passionate 510 00:21:41,379 --> 00:21:44,000 about volunteering at the clinic. 511 00:21:44,103 --> 00:21:47,000 He wants to provide others who otherwise 512 00:21:47,103 --> 00:21:49,724 would be unable to afford treatment. 513 00:21:49,827 --> 00:21:51,655 I had no idea he was such a saint. 514 00:21:51,758 --> 00:21:54,965 Grayson has a lot to offer at the clinic, 515 00:21:55,068 --> 00:21:58,862 and that's why I... and your employer, Leslie Thomas... 516 00:21:58,965 --> 00:22:01,551 want you to make a place for him there 517 00:22:01,655 --> 00:22:03,965 where he can utilize his talents. 518 00:22:05,965 --> 00:22:08,482 Do we understand each other? 519 00:22:09,482 --> 00:22:10,758 We do. 520 00:22:10,862 --> 00:22:11,931 LIA: Hmm. 521 00:22:11,932 --> 00:22:13,309 There has to be another solution, okay? 522 00:22:13,310 --> 00:22:14,690 You could still leave town, 523 00:22:14,691 --> 00:22:15,964 - and then you send money back for your mom. - If I run, 524 00:22:15,965 --> 00:22:16,964 they'll put a target on my mom's back. 525 00:22:16,965 --> 00:22:18,033 Do you really think that Lia 526 00:22:18,034 --> 00:22:19,240 - is going to go after... - Use a sick woman 527 00:22:19,241 --> 00:22:20,291 to come after me? 528 00:22:20,344 --> 00:22:21,394 In a heartbeat. 529 00:22:21,395 --> 00:22:25,999 God, I hate myself for dragging her and you into all this. 530 00:22:26,000 --> 00:22:27,551 Okay, stop, stop. 531 00:22:28,896 --> 00:22:32,137 Grayson, you have made some terrible mistakes, but... 532 00:22:32,241 --> 00:22:33,291 Hey. 533 00:22:34,275 --> 00:22:36,206 You are still a really good person 534 00:22:36,310 --> 00:22:38,379 with a really good heart. 535 00:22:38,380 --> 00:22:40,757 Even after everything, you still believe that? 536 00:22:40,758 --> 00:22:43,206 Mm-hmm. I do. 537 00:22:43,310 --> 00:22:45,896 You have no idea how much that means to me. 538 00:22:47,827 --> 00:22:48,877 Oh, geez... 539 00:22:48,965 --> 00:22:50,835 But I still need your answer, Ashley. 540 00:22:50,836 --> 00:22:52,930 - Will you? - I will take care of your mom 541 00:22:52,931 --> 00:22:54,586 if something happens, 542 00:22:54,689 --> 00:22:57,379 but please don't let anything happen to you. 543 00:23:06,517 --> 00:23:08,551 ? ? 544 00:23:23,793 --> 00:23:25,896 Thought we could use these. 545 00:23:26,000 --> 00:23:28,931 Hmm. Why? Is that because it's too painful 546 00:23:29,034 --> 00:23:30,931 for you to talk about your past? 547 00:23:31,034 --> 00:23:34,103 No. Look, I thought we could use a drink. 548 00:23:34,104 --> 00:23:36,033 - It's not that deep, Bill. - Oh, well, you have 549 00:23:36,034 --> 00:23:37,354 to forgive me, sweetheart. 550 00:23:37,379 --> 00:23:39,849 Your silence on this topic has to mean something. 551 00:23:39,850 --> 00:23:41,688 Even when we were planning our wedding, 552 00:23:41,689 --> 00:23:43,412 and you chose not to invite anyone from back home, 553 00:23:43,413 --> 00:23:45,137 you didn't say much about why. 554 00:23:45,241 --> 00:23:48,034 Yeah, that's because there wasn't much to say. 555 00:23:48,137 --> 00:23:51,379 I had an aunt, a-a few cousins 556 00:23:51,482 --> 00:23:53,965 and some friends, babe, 557 00:23:54,068 --> 00:23:56,517 but they never made me feel 558 00:23:56,620 --> 00:24:00,275 as wanted as I do with you. 559 00:24:00,379 --> 00:24:03,931 Hmm. So you haven't kept in contact with anyone? 560 00:24:04,034 --> 00:24:07,586 Yeah, I-I did for a while, with one person, 561 00:24:07,689 --> 00:24:09,482 my best friend. 562 00:24:09,586 --> 00:24:12,275 Well, she was more like... 563 00:24:12,379 --> 00:24:13,827 a sister to me. 564 00:24:13,931 --> 00:24:15,827 But we lost touch, 565 00:24:15,931 --> 00:24:18,758 and I moved here to start over. 566 00:24:19,931 --> 00:24:22,862 Where... we met, 567 00:24:22,965 --> 00:24:27,103 and I was able to start a new, wonderful life with you. 568 00:24:27,206 --> 00:24:28,620 Hmm. 569 00:24:28,621 --> 00:24:30,964 You know, maybe I should take you back to Philly sometime, 570 00:24:30,965 --> 00:24:32,517 you know, just for a visit. 571 00:24:32,518 --> 00:24:34,826 You can show me around a few of your old stomping grounds. 572 00:24:34,827 --> 00:24:36,274 And I'd love to meet your aunt and your cousins 573 00:24:36,275 --> 00:24:38,805 - and that best friend of yours. - You can't do that! 574 00:24:40,758 --> 00:24:44,000 This beat is using techniques learned from the one and only 575 00:24:44,103 --> 00:24:45,758 Chelsea Hamilton, so you know 576 00:24:45,759 --> 00:24:47,757 they're guaranteed to max out the glam. 577 00:24:47,758 --> 00:24:49,258 Say hey to the camera, Chelsea. 578 00:24:49,344 --> 00:24:50,965 Hi. 579 00:24:50,966 --> 00:24:53,067 And don't worry. We will 580 00:24:53,068 --> 00:24:54,388 drop a link in the comments 581 00:24:54,413 --> 00:24:56,241 for all the products, y'all. 582 00:24:56,344 --> 00:25:00,517 But the little touches will stay a secret for family. 583 00:25:01,517 --> 00:25:03,689 And friends. 584 00:25:05,206 --> 00:25:08,103 Good thing you're drinking that instead of champagne. 585 00:25:08,206 --> 00:25:10,137 You are on the job, after all. 586 00:25:10,241 --> 00:25:11,586 Oh, this isn't a job. 587 00:25:11,689 --> 00:25:13,517 I'm here for our niece. 588 00:25:13,620 --> 00:25:16,275 I'm glad Samantha's happy, but for your own sake... 589 00:25:16,379 --> 00:25:19,068 Oh, like you care now? 590 00:25:19,172 --> 00:25:23,068 Don't get used to being invited to family events. 591 00:25:23,172 --> 00:25:25,620 Stumbling into my birthday party, 592 00:25:25,724 --> 00:25:28,310 helping with cotillion prep... 593 00:25:28,413 --> 00:25:30,206 those are just flukes. 594 00:25:30,310 --> 00:25:33,034 Mm-hmm. Well, you may not see me as family, 595 00:25:33,137 --> 00:25:35,379 but our brother and niece do. 596 00:25:35,482 --> 00:25:36,862 You know what? 597 00:25:36,965 --> 00:25:39,586 Martin and Samantha both invited me to Cotillion. 598 00:25:39,689 --> 00:25:41,000 You're coming? 599 00:25:41,103 --> 00:25:43,344 Nah, I already had plans. It's my birthday. 600 00:25:43,448 --> 00:25:45,827 Oh. No party? 601 00:25:45,931 --> 00:25:47,896 Well, I had an early celebration. 602 00:25:48,000 --> 00:25:51,275 My mom, Izaiah and Dad. 603 00:25:51,379 --> 00:25:53,931 But Dad still called me first thing this morning. 604 00:25:54,034 --> 00:25:56,137 Isn't our father the sweetest? 605 00:26:01,551 --> 00:26:03,758 Naomi, you all right? 606 00:26:03,862 --> 00:26:05,172 Yeah, Mom. I'm fine. 607 00:26:05,275 --> 00:26:07,551 Not in the least. 608 00:26:07,655 --> 00:26:10,793 Honey, I know how important and special cotillion is to you. 609 00:26:10,896 --> 00:26:13,241 Of course you're having a hard time and 610 00:26:13,344 --> 00:26:15,965 wishing Jacob was here with you. 611 00:26:16,965 --> 00:26:18,551 Yeah, I am. 612 00:26:18,655 --> 00:26:23,586 But I think his time away is finally coming to an end. 613 00:26:33,000 --> 00:26:34,896 Here you are. 614 00:26:35,000 --> 00:26:37,655 Hey. Yeah. Yeah, right where it should be. 615 00:26:37,758 --> 00:26:40,275 Um, anything I can do for you? 616 00:26:40,276 --> 00:26:42,309 Uh, yeah. I'm glad I caught you before my meeting. 617 00:26:42,310 --> 00:26:43,999 The nurses need you to restock the supplies 618 00:26:44,000 --> 00:26:45,550 in the exam room as soon as possible. 619 00:26:45,551 --> 00:26:47,689 I'm on it. 620 00:26:49,931 --> 00:26:53,620 It gladdens my heart to see Tyrell and Samantha 621 00:26:53,724 --> 00:26:56,551 honoring the cotillion tradition. 622 00:26:56,655 --> 00:26:57,896 - Me, too. - Yeah. 623 00:26:57,897 --> 00:26:59,619 And they've really enjoyed doing it. 624 00:26:59,620 --> 00:27:01,586 - Well, Samantha, anyway. - [laughs] 625 00:27:03,655 --> 00:27:05,724 I know there's been a little tension 626 00:27:05,827 --> 00:27:09,724 between you and Martin over his possible Senate run. 627 00:27:09,827 --> 00:27:11,551 Uh, if it will help, 628 00:27:11,655 --> 00:27:15,758 I'd be happy to discuss any of your concerns with you. 629 00:27:15,862 --> 00:27:17,931 I appreciate the gesture, 630 00:27:18,034 --> 00:27:20,448 but that's so far down the road. 631 00:27:21,448 --> 00:27:24,098 I don't feel like that needs to be discussed tonight. 632 00:27:24,172 --> 00:27:27,206 There are other things far more deserving 633 00:27:27,310 --> 00:27:29,137 of our attention, don't you think? 634 00:27:29,241 --> 00:27:30,620 That's for sure. 635 00:27:32,862 --> 00:27:35,310 I think I'll pour myself another Tiger Woods. 636 00:27:35,413 --> 00:27:37,896 - Anything for you? - No thanks. 637 00:27:57,517 --> 00:27:59,655 Listen, I had to cut ties 638 00:27:59,758 --> 00:28:02,931 with my relatives a long time ago. 639 00:28:03,034 --> 00:28:04,904 Most of them were in and out of prison 640 00:28:04,931 --> 00:28:06,965 for a laundry list of crimes, 641 00:28:07,068 --> 00:28:09,931 and I didn't want them bringing me down, too. 642 00:28:10,034 --> 00:28:11,448 Hmm. 643 00:28:11,551 --> 00:28:13,137 Well, it must have been hard. 644 00:28:13,241 --> 00:28:15,137 [scoffs] They never cared about me, 645 00:28:15,241 --> 00:28:18,310 so, I made myself not care about them. 646 00:28:18,413 --> 00:28:20,310 Yeah. 647 00:28:20,413 --> 00:28:22,413 Babe... [sighs] 648 00:28:22,517 --> 00:28:25,310 I'd rather talk about our future. 649 00:28:25,413 --> 00:28:28,724 You know I cannot wait until you hand over the reins 650 00:28:28,827 --> 00:28:32,724 of the firm to Tomas so we can retire to St. Barts. 651 00:28:32,827 --> 00:28:34,379 Look, 652 00:28:34,380 --> 00:28:36,274 I know there's a bit of an age gap between us, 653 00:28:36,275 --> 00:28:38,805 but you don't have to put me out to pasture just yet. 654 00:28:39,344 --> 00:28:40,793 And besides, 655 00:28:40,896 --> 00:28:43,426 I'm hoping that Naomi will take over for me one day. 656 00:28:43,448 --> 00:28:46,000 Well, don't wait too long. 657 00:28:46,103 --> 00:28:48,206 Listen, I want us to be in St. Barts 658 00:28:48,310 --> 00:28:50,931 while we both can enjoy it... 659 00:28:51,034 --> 00:28:53,103 and each other. 660 00:28:53,206 --> 00:28:55,724 - Hmm. - You know, I plan 661 00:28:55,827 --> 00:28:59,241 on wearing nothing but bikinis all day long. 662 00:28:59,344 --> 00:29:02,054 And nothing but nothing all night long if I have my way. 663 00:29:02,137 --> 00:29:04,241 You always do. 664 00:29:04,344 --> 00:29:09,793 So, here's to blissful, lazy days ahead. 665 00:29:14,206 --> 00:29:17,034 You... look sharp. 666 00:29:17,137 --> 00:29:18,655 Except for one thing. 667 00:29:18,758 --> 00:29:20,862 Let me fix your bow tie properly. 668 00:29:20,965 --> 00:29:23,241 Ah, I remember what I taught you, Martin. 669 00:29:23,242 --> 00:29:25,481 - What? Is that back in prehistoric times? - Uh. 670 00:29:25,482 --> 00:29:27,964 Yeah, when dinosaurs roamed the Earth in tuxedos. 671 00:29:27,965 --> 00:29:30,103 Boy, get over here. 672 00:29:30,206 --> 00:29:33,034 - It's a rite of passage, all right. - Yeah. 673 00:29:33,137 --> 00:29:36,482 Hey, Tyrell, let me grab some photos over here? 674 00:29:40,103 --> 00:29:42,241 All right, let's see you get some... 675 00:29:43,344 --> 00:29:44,724 Smile, would you? 676 00:29:44,725 --> 00:29:46,447 TYRELL: Sorry. It's kind of hard 677 00:29:46,448 --> 00:29:48,136 to feel like me being all dressed up like this. 678 00:29:48,137 --> 00:29:50,586 Yeah. Don't sweat it. You're looking good. 679 00:29:52,862 --> 00:29:54,724 How's cotillion treating you? 680 00:29:54,827 --> 00:29:57,551 Hate the dancing, but doing it with Jessica? 681 00:29:57,552 --> 00:29:59,343 - Mm? - Can never complain about that. 682 00:29:59,344 --> 00:30:01,793 Yeah, formal wear, 683 00:30:01,896 --> 00:30:04,000 etiquette classes? 684 00:30:04,001 --> 00:30:06,102 Not exactly every teenage guy's favorite thing 685 00:30:06,103 --> 00:30:07,344 to do in their free time. 686 00:30:07,448 --> 00:30:11,241 But if you're willing to do all of this, 687 00:30:11,344 --> 00:30:13,689 you must really like her. 688 00:30:13,793 --> 00:30:15,551 Yeah, I do. 689 00:30:15,655 --> 00:30:17,000 ANDRE: Hmm. 690 00:30:21,206 --> 00:30:23,241 It's giving... 691 00:30:24,275 --> 00:30:26,034 I look... 692 00:30:26,137 --> 00:30:27,655 Like what you are. 693 00:30:27,758 --> 00:30:30,068 A lovely young woman. 694 00:30:30,069 --> 00:30:31,895 And you're done in plenty of time to head over 695 00:30:31,896 --> 00:30:34,412 to your great-grandmother's house to put on your gown. 696 00:30:34,413 --> 00:30:36,000 Thanks, Eva. 697 00:30:38,000 --> 00:30:40,110 More later, y'all, from the Dupree house. 698 00:30:40,931 --> 00:30:42,206 Come on, Samantha. 699 00:30:42,310 --> 00:30:45,620 Wait. Uh, I have to do something first. 700 00:30:45,724 --> 00:30:48,413 Okay. I'll be right outside. 701 00:30:55,068 --> 00:30:58,172 Thank you, Aunt Eva, for being here 702 00:30:58,275 --> 00:31:00,344 on your birthday 703 00:31:00,448 --> 00:31:03,551 and making this night even more special. 704 00:31:08,275 --> 00:31:10,551 I still can't believe I'm standing 705 00:31:10,655 --> 00:31:13,965 with the Miss Anita Williams. 706 00:31:14,068 --> 00:31:16,448 June, we've come across each other enough now. 707 00:31:16,551 --> 00:31:19,896 I hope you're a little more at ease with me? 708 00:31:20,000 --> 00:31:21,379 I'm getting there. 709 00:31:21,482 --> 00:31:23,000 But tonight... it... 710 00:31:23,103 --> 00:31:24,862 Stressful? 711 00:31:24,965 --> 00:31:26,620 And then some. 712 00:31:26,724 --> 00:31:28,793 Cotillion can be intimidating. 713 00:31:28,896 --> 00:31:32,103 There was a point when this was a whole new world to me, too. 714 00:31:32,206 --> 00:31:33,827 Oh, that's right. 715 00:31:33,931 --> 00:31:35,741 You grew up in Chicago, didn't you? 716 00:31:35,793 --> 00:31:37,689 - The projects. - Mm. 717 00:31:37,793 --> 00:31:39,793 When I was with the Articulettes, 718 00:31:39,794 --> 00:31:41,999 we performed at a cotillion after-party, 719 00:31:42,000 --> 00:31:44,103 so I had a glimpse. 720 00:31:44,206 --> 00:31:46,376 But the first time I experienced the event 721 00:31:46,413 --> 00:31:48,689 in its entirety was as Vernon's date. 722 00:31:48,793 --> 00:31:51,068 His family always attended. 723 00:31:51,172 --> 00:31:53,655 My family certainly did not. 724 00:31:53,758 --> 00:31:55,827 - Mm. - And now you are a part 725 00:31:55,931 --> 00:31:57,965 of our cotillion tradition, too. 726 00:31:58,068 --> 00:31:59,310 This is an experience 727 00:31:59,413 --> 00:32:01,643 that you and Samantha will always remember. 728 00:32:01,689 --> 00:32:02,931 Thank you. 729 00:32:03,034 --> 00:32:05,137 [clears throat loudly] 730 00:32:05,241 --> 00:32:07,241 Presenting... 731 00:32:07,344 --> 00:32:08,724 [overlapping chatter] 732 00:32:08,827 --> 00:32:11,068 [all exclaiming] 733 00:32:12,793 --> 00:32:15,931 Well, thanks to Eva, our hair is already done. 734 00:32:16,034 --> 00:32:19,758 So now it's time to head to the Grands' and get our fit on! 735 00:32:19,862 --> 00:32:21,793 [laughing, whooping] 736 00:32:21,896 --> 00:32:24,344 I can't wait to see both of you in all your glory. 737 00:32:24,448 --> 00:32:25,689 NICOLE: None of us can. 738 00:32:25,793 --> 00:32:28,965 Now, go, scooch. We are right behind you. 739 00:32:29,068 --> 00:32:31,103 [indistinct, overlapping chatter] 740 00:32:37,172 --> 00:32:39,172 ? ? 741 00:33:04,673 --> 00:33:08,274 DEREK: What the hell are you doing? 742 00:33:08,275 --> 00:33:09,724 Derek. I, um... 743 00:33:09,827 --> 00:33:12,417 The freezer isn't cold enough, so I'm moving these 744 00:33:12,448 --> 00:33:14,275 - to another... - Aah, cut the crap. 745 00:33:14,276 --> 00:33:16,309 I always knew something was off about you. 746 00:33:16,310 --> 00:33:17,585 I knew it, but I'll tell you, 747 00:33:17,586 --> 00:33:19,171 - I didn't take you as a thief. - Listen to me. 748 00:33:19,172 --> 00:33:20,447 Yeah, save it. I'm calling the cops. 749 00:33:20,448 --> 00:33:21,758 They already know. 750 00:33:27,862 --> 00:33:30,812 Delivery should be here soon. Meeting'll start after that. 751 00:33:32,068 --> 00:33:33,448 Everything good? 752 00:33:33,551 --> 00:33:36,000 Oh, for sure. I'm ready. 753 00:33:46,931 --> 00:33:50,379 I'm working with Jacob Hawthorne on an investigation. 754 00:33:50,482 --> 00:33:52,379 More lies. Jacob's out of town 755 00:33:52,482 --> 00:33:54,551 doing some special training program. 756 00:33:54,552 --> 00:33:56,412 It's just to cover so people don't ask too many questions. 757 00:33:56,413 --> 00:33:57,861 Look, you have to get out of my way. 758 00:33:57,862 --> 00:33:59,758 You are not going anywhere. 759 00:34:00,793 --> 00:34:02,896 I need to make this delivery right now. 760 00:34:03,000 --> 00:34:04,586 My life is on the line, 761 00:34:04,689 --> 00:34:07,399 and if we don't play this right, Ashley's will be, too. 762 00:34:19,724 --> 00:34:21,965 [crying] 763 00:34:29,655 --> 00:34:31,103 [phone chimes] 764 00:34:45,241 --> 00:34:46,655 You... 765 00:34:47,620 --> 00:34:49,655 You look amazing. 766 00:34:49,758 --> 00:34:52,551 Thanks. I think seeing you in a tux 767 00:34:52,655 --> 00:34:55,068 might make this awful event all worth it. 768 00:34:55,069 --> 00:34:57,792 You didn't have to sneak downstairs in the elevator. 769 00:34:57,793 --> 00:34:59,136 You could just make a big entrance, 770 00:34:59,137 --> 00:35:01,067 like Samantha's going to on the staircase. 771 00:35:01,068 --> 00:35:04,896 Nah, the staircase is a moment for your family and Samantha. 772 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 I've got what I like right here. 773 00:35:10,076 --> 00:35:15,619 All right, Samantha's almost finished getting dressed. 774 00:35:15,620 --> 00:35:18,000 - Are we ready? - ALL: Yes! [laughing] 775 00:35:19,689 --> 00:35:21,827 June, you look lovely. 776 00:35:21,931 --> 00:35:23,413 Oh, thank you. 777 00:35:23,517 --> 00:35:26,241 Thank you both. Thank you for this dress. 778 00:35:26,242 --> 00:35:27,619 Thank you for including me. 779 00:35:27,620 --> 00:35:29,482 Thank you for everything. 780 00:35:35,344 --> 00:35:36,758 TED: I'm glad 781 00:35:36,862 --> 00:35:38,931 we could share this moment together. 782 00:35:40,551 --> 00:35:41,793 Me, too. 783 00:35:41,896 --> 00:35:43,103 Sharing is caring. 784 00:35:44,103 --> 00:35:46,000 How are you doing, my love? 785 00:35:46,103 --> 00:35:47,482 Still feeling all right? 786 00:35:48,482 --> 00:35:51,344 - I am over the moon. - Mm. 787 00:35:53,241 --> 00:35:55,379 [all exclaiming] 788 00:35:56,379 --> 00:35:58,379 VERNON: Wow. 789 00:36:02,413 --> 00:36:04,823 - ANITA: Yes, baby. Yes. - [overlapping chatter] 790 00:36:06,413 --> 00:36:08,793 ? ? 791 00:36:16,620 --> 00:36:18,379 VERNON: Yeah! 792 00:36:26,034 --> 00:36:28,965 Captioning sponsored by CBS 793 00:36:29,068 --> 00:36:32,034 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 794 00:36:32,084 --> 00:36:36,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.