All language subtitles for urzila_2026_-_s01e04_-_hdtv-720p_-_bigilli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:09,480 Hello? Ursula? 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,360 Kid, shut up. 3 00:00:11,620 --> 00:00:12,620 Shh, shh, shh. 4 00:00:14,320 --> 00:00:15,480 Are you home? 5 00:00:16,340 --> 00:00:17,340 Weeble! 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,260 Come on, find Mummy's pants. 7 00:00:19,840 --> 00:00:21,020 Why are you naked? 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,320 Who put this shit on the wall? 9 00:00:25,220 --> 00:00:26,980 What? What's the emergency? 10 00:00:27,300 --> 00:00:28,300 Did someone die? 11 00:00:28,340 --> 00:00:29,740 I just thought I'd pop by. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Pop by? 13 00:00:32,280 --> 00:00:35,160 Bitch, I'm not prepared for that. This house is a mess. 14 00:00:35,710 --> 00:00:39,510 I'm not going to let you see my filth. I bet you're one of those tidy house 15 00:00:39,510 --> 00:00:44,210 psychos. What are you hiding, huh? What kind of fritzel situation is going on at 16 00:00:44,210 --> 00:00:45,049 your place? 17 00:00:45,050 --> 00:00:46,350 Can I just use your bathroom? 18 00:00:47,550 --> 00:00:48,550 No. 19 00:00:48,710 --> 00:00:49,730 We don't have one. 20 00:00:50,530 --> 00:00:53,290 Yeah, we're free. We is now. It's better for the environment. 21 00:00:54,530 --> 00:00:55,530 What are we over there? 22 00:01:02,490 --> 00:01:03,970 You grub. 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,460 up and nothing does that. 24 00:01:26,340 --> 00:01:30,300 Can I just say, as a 50 -year -old woman, do you know the hardest part of 25 00:01:30,300 --> 00:01:34,280 these days? And you go, is it menopause? No, it's lining up my nipples. 26 00:01:35,760 --> 00:01:40,580 Like initially, like in my 40s, it was once a day, I'd put the bra on, I'd line 27 00:01:40,580 --> 00:01:42,480 the girls up, I'd go, I'm good to go. 28 00:01:42,840 --> 00:01:49,820 Now, they go, they're wilting like celery in Brisbane, they just 29 00:01:49,820 --> 00:01:50,820 can't do it. 30 00:01:51,200 --> 00:01:54,440 Then you talk to younger women, you know, whose skin still fit. 31 00:01:54,640 --> 00:01:55,900 And they go, it's so embarrassing. 32 00:01:56,980 --> 00:02:00,500 Today, I went to work and I forgot to put on a bra. 33 00:02:06,440 --> 00:02:09,940 They go, I didn't even notice. Still, I went for morning tea, made a cup of tea. 34 00:02:09,979 --> 00:02:11,560 When I opened the fridge, my nipples just went. 35 00:02:12,980 --> 00:02:16,740 I was like, yeah, I weirdly had a very similar experience this week. 36 00:02:17,400 --> 00:02:21,240 Forgot to put a bra on, went to make a cup of tea and slammed my tits in the 37 00:02:21,240 --> 00:02:22,240 drawer. 38 00:02:30,540 --> 00:02:32,820 Bulls also went... Honestly, 39 00:02:34,560 --> 00:02:38,700 the stuff we go through as women with our boobs is crazy. I can't believe the 40 00:02:38,700 --> 00:02:43,380 technology's not really changed, you know. The fight we have with our 41 00:02:43,380 --> 00:02:44,500 is insane. 42 00:02:45,860 --> 00:02:49,900 Insane. Like, you go throughout the day and you never know when that thing's 43 00:02:49,900 --> 00:02:50,879 coming out. 44 00:02:50,880 --> 00:02:54,160 You're just at work, you're working, three o 'clock you turn to look at your 45 00:02:54,160 --> 00:02:56,520 work wife and you're like, oh, I can't. 46 00:03:00,880 --> 00:03:04,960 I've had a stroke or something. I can't turn, oh no, it's the underwire. It's 47 00:03:04,960 --> 00:03:05,899 out. 48 00:03:05,900 --> 00:03:09,920 The underwire crept out. No one had said anything to you. 49 00:03:10,360 --> 00:03:14,940 And you know that thing didn't just go, it didn't just pop out. It slowly, 50 00:03:15,280 --> 00:03:19,920 incrementally, quarter millimeter by quarter millimeter was creeping out. 51 00:03:19,920 --> 00:03:24,240 been dealing with clients all day. You've been talking to your friends. Not 52 00:03:24,240 --> 00:03:29,600 of them have gone, hey babes, your mechanical tit is unraveling. 53 00:03:31,760 --> 00:03:35,260 You go, how has your life changed as you've gotten older? I've got a lot more 54 00:03:35,260 --> 00:03:38,440 confidence, and I went from a double D to a 38 long. 55 00:03:52,980 --> 00:03:58,880 I'm looking for the owner of a 10 double D grey granny bra with Underwire Issues 56 00:03:58,880 --> 00:04:00,180 2017 model. 57 00:04:00,640 --> 00:04:01,640 It's me. Come on. 58 00:04:04,260 --> 00:04:05,260 All right. 59 00:04:06,220 --> 00:04:07,220 Pop the hood. 60 00:04:08,020 --> 00:04:12,660 Yay. Hey, old lady. I haven't seen one of these in years. 61 00:04:13,020 --> 00:04:14,020 Yeah, it's vintage. 62 00:04:14,180 --> 00:04:18,459 No, it's a shitbox is what it is. You should have come to see me ages ago. 63 00:04:18,459 --> 00:04:19,219 the hell? 64 00:04:19,220 --> 00:04:23,380 It's got an antenna. You can catch talkback radio on this. Oh, I'm a racist 65 00:04:23,380 --> 00:04:24,380 bastard. 66 00:04:24,820 --> 00:04:28,180 But we could just take the underwire out and then it should be fine. If we take 67 00:04:28,180 --> 00:04:29,180 the underwire. 68 00:04:29,320 --> 00:04:32,920 That bright tit is going to come right down, and by Wednesday, you just drop 69 00:04:32,920 --> 00:04:35,820 kicking it on the pavement. I don't want that. No, I want that. 70 00:04:36,040 --> 00:04:39,600 What we're going to do is I'm going to go ahead and put it back in for you, 71 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 okay? 72 00:04:40,740 --> 00:04:41,740 Yeah. 73 00:04:41,980 --> 00:04:44,140 Just don't scream. 74 00:04:44,380 --> 00:04:46,040 Okay. Oh, God. She's in. 75 00:04:46,280 --> 00:04:49,680 That feels so much better. So much better. Now, let's work. 76 00:04:50,060 --> 00:04:51,280 Oh, we're not done. 77 00:04:51,480 --> 00:04:55,300 We're not done? No, no. Look, the suspension on this thing is mounted. 78 00:04:55,300 --> 00:04:56,680 that. Look at that. Oh. 79 00:04:57,080 --> 00:05:01,060 Jeff is going to be dragging on that thing. It's got no shocks left in it. 80 00:05:01,200 --> 00:05:03,220 Do you get a lot of tit poppages on that? 81 00:05:03,540 --> 00:05:04,900 Sometimes if I stop suddenly. 82 00:05:05,140 --> 00:05:06,760 Yeah. It's because your brakes aren't right. 83 00:05:06,980 --> 00:05:07,980 Okay. I'll tell you what. 84 00:05:08,320 --> 00:05:12,200 She's a big job. The rims are all bent up. Leave her with me for a couple of 85 00:05:12,200 --> 00:05:16,400 days. I'll give you one of these courtesy bras. Maybe that's 41. No, I 86 00:05:16,400 --> 00:05:19,280 wear that. And I need this done now. I need it now. 87 00:05:21,720 --> 00:05:23,320 Hop up. Let me have a look underneath. 88 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 All righty -ro. 89 00:05:26,600 --> 00:05:27,599 Shall we? 90 00:05:27,600 --> 00:05:30,740 Okay. Good news, bad news. You're getting new lace. 91 00:05:31,060 --> 00:05:32,100 Yeah, just do it, just do it. 92 00:05:33,940 --> 00:05:35,720 Oh, oh, oh. 93 00:05:36,060 --> 00:05:37,680 I'm sure you don't need to do it down there. 94 00:05:37,980 --> 00:05:39,220 I'm going to need a hammer. 95 00:05:41,000 --> 00:05:41,999 Oh, wow. 96 00:05:42,000 --> 00:05:44,760 Got to lift those girls up. 97 00:05:47,020 --> 00:05:49,580 Oh. Oh, no, I've hit the milk tank. 98 00:05:49,880 --> 00:05:52,100 Oh, sorry, I'm night tanning. I should have seen. 99 00:05:52,740 --> 00:05:55,260 It's all right. It happens all the time. Don't worry about it. 100 00:05:57,130 --> 00:06:01,170 That was a messy job, mate. Like, oh, I'm going to smell like custard for 101 00:06:01,410 --> 00:06:02,990 I mean, it's much better, so thank you. 102 00:06:03,870 --> 00:06:04,870 There you go. 103 00:06:05,750 --> 00:06:07,950 $1 ,455. 104 00:06:08,370 --> 00:06:10,030 That seems like a lot. 105 00:06:10,930 --> 00:06:11,930 Oh, hi, Mum. 106 00:06:12,450 --> 00:06:13,450 What's the damage? 107 00:06:13,930 --> 00:06:17,810 Um, well, new underwires, 15mm straps, 108 00:06:18,630 --> 00:06:20,590 decup repatting. 109 00:06:20,870 --> 00:06:25,650 Well, going off this month's spotlight catalogue, I'd say $17 .70. 110 00:06:26,410 --> 00:06:28,030 Yeah, and labour, though. 111 00:06:28,250 --> 00:06:29,410 Like 10 minutes. 112 00:06:30,790 --> 00:06:32,290 17 .70, is it? 113 00:06:34,090 --> 00:06:35,090 Thanks, Mum. 114 00:06:35,910 --> 00:06:37,150 Thank you. 115 00:06:37,550 --> 00:06:38,549 Hang. 116 00:06:38,550 --> 00:06:39,630 Don't hurry back. 117 00:06:39,910 --> 00:06:40,910 Next! 118 00:06:41,490 --> 00:06:47,710 It's been 28 days since the virus spread, what many are calling a 119 00:06:48,030 --> 00:06:50,310 She spat in my son's face. 120 00:06:50,610 --> 00:06:52,270 I'm not a fine deal for it! 121 00:06:53,190 --> 00:06:55,470 And we'll look at it. 122 00:06:58,210 --> 00:07:02,270 You have no right to film me. That's it. You film me. I'll film you. 123 00:07:03,110 --> 00:07:07,710 The Australian military has finally captured the first of the infected, 124 00:07:07,710 --> 00:07:08,710 Zero. 125 00:07:10,130 --> 00:07:15,290 Scientists hoping her DNA may provide a cure to this horrifying plague. 126 00:07:21,490 --> 00:07:25,010 Karen! Karen! Karen, can you hear us? Karen! Karen! 127 00:07:26,280 --> 00:07:28,000 I'm asleep, not dead. 128 00:07:28,480 --> 00:07:29,960 Use your inside voice. 129 00:07:30,220 --> 00:07:31,680 Can you understand what we're saying? 130 00:07:31,980 --> 00:07:35,280 Yes, I speak English. This is the English -speaking country the last time 131 00:07:35,280 --> 00:07:37,980 checked. Although, before you know it, we'll all be speaking after class. 132 00:07:38,100 --> 00:07:41,540 Because if I stop letting those people in, we only have until midnight to 133 00:07:41,540 --> 00:07:42,540 a DNA sample. 134 00:07:42,600 --> 00:07:44,720 It's the only way to create a cure. 135 00:07:45,040 --> 00:07:47,340 Okay, Karen, I'm going to get a strand of your hair now, okay? 136 00:07:48,880 --> 00:07:53,840 Hey, hey, hey! The only people I... touch my blunt, Bob, is Fernando my 137 00:07:54,040 --> 00:07:57,860 And me, when I have to fix these cock -ups, you're not touching my blunt, Bob. 138 00:07:58,040 --> 00:07:59,100 We're running out of time. 139 00:07:59,320 --> 00:08:00,460 I'm going to get a skin scraping. 140 00:08:00,660 --> 00:08:03,540 Good luck. I've had more sunbeds than you've had hot meals. 141 00:08:04,000 --> 00:08:05,840 Don't you know you're ruining the world? 142 00:08:06,220 --> 00:08:07,199 You're evil! 143 00:08:07,200 --> 00:08:11,000 And you're rude, Missy. I'm going to make you really famous on my Facebook 144 00:08:11,000 --> 00:08:12,020 community page. 145 00:08:12,320 --> 00:08:13,400 We need to get a blood sample. 146 00:08:13,920 --> 00:08:16,320 Excuse me, are you even a qualified phlebotomist? 147 00:08:16,560 --> 00:08:18,300 I'm going to need a man for this job, please. 148 00:08:21,610 --> 00:08:25,030 vaccinated. You don't know what's in that. I do all my own research. 149 00:08:25,230 --> 00:08:26,350 Get off me. 150 00:08:26,590 --> 00:08:32,809 There are 443 ,000 Karens on this planet because of you. And that number is 151 00:08:32,809 --> 00:08:34,530 increasing minute by minute. 152 00:08:34,809 --> 00:08:36,690 Okay. I'll talk to their supervisor. 153 00:08:37,030 --> 00:08:38,190 There is no supervisor. 154 00:08:38,429 --> 00:08:42,230 I'll talk to their manager then. There is no manager either. So who's in charge 155 00:08:42,230 --> 00:08:43,270 of these Karens then? 156 00:08:43,650 --> 00:08:46,150 You are the first Karen who started the virus. 157 00:08:46,470 --> 00:08:47,470 So what does that mean? 158 00:08:47,570 --> 00:08:49,750 I guess it means the supervisor. 159 00:08:51,240 --> 00:08:58,000 in here i am the supervisor 160 00:08:58,000 --> 00:09:03,540 i have to speak to myself what i what you can't talk to me like that i pay my 161 00:09:03,540 --> 00:09:08,160 taxes i know my rights i've been a customer here for years you can't park 162 00:09:08,160 --> 00:09:13,520 don't film i will film you why don't you go back to where you came from 163 00:09:23,630 --> 00:09:24,630 Is she dead? 164 00:09:25,050 --> 00:09:26,050 I think so. 165 00:09:26,470 --> 00:09:28,330 We may win this war yet. 166 00:09:34,810 --> 00:09:36,530 Oh, this place is filthy. 167 00:09:36,870 --> 00:09:39,070 How long are you going to let the blood lie here? 168 00:09:39,310 --> 00:09:41,330 Who's in charge of mopping these floors? 169 00:09:41,790 --> 00:09:43,570 This is a fake theater show. 170 00:09:44,870 --> 00:09:49,030 You know, we are in here because we all have something in common. We all love 171 00:09:49,030 --> 00:09:51,290 comedy and very sexy lesbians. 172 00:09:53,640 --> 00:09:57,360 That's what brings people together. The things we have in common. We think it's 173 00:09:57,360 --> 00:10:01,140 sport, but it's a lot more simple than that. We have very simple things. 174 00:10:01,340 --> 00:10:05,420 It's like if you drive a car, you own a car, you pick your nose in the car and 175 00:10:05,420 --> 00:10:07,480 you flick the snot in the passenger footwell. 176 00:10:08,520 --> 00:10:09,920 Don't you? Oh, me? 177 00:10:10,560 --> 00:10:15,100 I will go look down that car park next to this building and I will get someone 178 00:10:15,100 --> 00:10:19,280 to take a blue light through all of your cars. That passenger footwell will 179 00:10:19,280 --> 00:10:20,940 light up like a smurf's anus. 180 00:10:22,060 --> 00:10:23,060 You know? 181 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 Eat it, you animal. 182 00:10:29,460 --> 00:10:33,200 I mean, on a nice day when the windows open, you biff it out the window, but 183 00:10:33,200 --> 00:10:36,680 otherwise it goes in the passenger footwell. You also don't want to roll 184 00:10:36,680 --> 00:10:39,340 and then have to explain to people it's because you're picking your nose. 185 00:10:40,160 --> 00:10:43,720 We all, that's the stuff that bring us together, the little things that get on 186 00:10:43,720 --> 00:10:47,480 our nerves or the little things that we do, like we all drink box wine, you 187 00:10:47,480 --> 00:10:51,500 know? And I know, so if you're fancy and you go, well, I have never, well, if 188 00:10:51,500 --> 00:10:54,900 you've never had box wine, then you've never asked for the house wine at a 189 00:10:54,900 --> 00:10:55,900 restaurant. 190 00:10:57,320 --> 00:11:01,000 Do you think they get that stuff out of the good bottle? Dream on, my friend. 191 00:11:01,200 --> 00:11:03,840 They don't. That stuff comes straight out of a bag. 192 00:11:04,360 --> 00:11:08,620 How handy are those bags at the end? You can float on them down a river. You use 193 00:11:08,620 --> 00:11:12,200 them as a pillow. The kids are playing with them. You're basically a good 194 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 if you have that. 195 00:11:15,640 --> 00:11:22,500 This is actually one of my personal 196 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 favorites. 197 00:11:24,480 --> 00:11:25,840 What fresh hell is that? 198 00:11:26,100 --> 00:11:28,560 Oh, somebody knows their box wines. 199 00:11:28,960 --> 00:11:34,040 Now, this one you can actually drink immediately, but we do recommend that 200 00:11:34,040 --> 00:11:38,220 cellar it for 10 to 12 minutes. Any longer and it's going to burn a hole 201 00:11:38,220 --> 00:11:40,360 through your stomach. That is accurate. 202 00:11:40,780 --> 00:11:42,020 It's digging my eyes. 203 00:11:42,260 --> 00:11:45,160 Also, I'd like you to try a new one. It's going to take you on a bit of a 204 00:11:45,160 --> 00:11:50,960 journey. So pay attention to the notes in it and tell me what you taste. 205 00:11:52,990 --> 00:11:54,110 Beautiful colour. 206 00:11:54,910 --> 00:11:55,910 All right. 207 00:11:58,570 --> 00:12:02,210 That tastes like my mouth dumped its toe. 208 00:12:02,450 --> 00:12:05,130 I can already taste what it would be like to throw this up in the back of an 209 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 Uber. Oh, yeah. 210 00:12:06,350 --> 00:12:09,970 It's quite acidic. Almost urine -like. 211 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 Yeah, it's the piss. 212 00:12:11,630 --> 00:12:12,630 Real piss? 213 00:12:12,650 --> 00:12:17,010 Yeah, yeah, yeah. That is directly from our Felix filtration system. 214 00:12:17,830 --> 00:12:18,830 Go, buddy! 215 00:12:18,890 --> 00:12:20,070 There's a strong stream. 216 00:12:20,450 --> 00:12:21,610 Yeah, it reeks! 217 00:12:22,140 --> 00:12:23,140 He's got three kidneys. 218 00:12:23,280 --> 00:12:24,280 Oh, my. 219 00:12:24,440 --> 00:12:28,460 He's a gift. Wow. Yeah. It gives a depth of flavour to the wine that you're just 220 00:12:28,460 --> 00:12:30,260 not going to find in any other box wine. 221 00:12:31,660 --> 00:12:34,860 I actually wouldn't mind trying some of these others if I could. 222 00:12:35,440 --> 00:12:38,960 Mucky Pond Scum Deodorant Analicage? 223 00:12:39,340 --> 00:12:40,740 No, Analicage. It's English. 224 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Yeah. 225 00:12:42,180 --> 00:12:43,980 Analicage. Analicage. Okay. 226 00:12:44,320 --> 00:12:45,900 How do I pronounce this last one? 227 00:12:46,330 --> 00:12:48,830 Spew. Spew. Spew. Spew. 228 00:12:50,350 --> 00:12:54,510 I'd like to taste the spew. Of course, it's actually part of our tasting 229 00:12:56,410 --> 00:12:58,770 Wow. Thank you. 230 00:12:59,490 --> 00:13:06,190 Fancy. If it lands on you, you must drink every last drop. The last drop. 231 00:13:06,830 --> 00:13:07,830 You ready? 232 00:13:08,110 --> 00:13:09,930 Yes, okay, let's do it. All right, good luck. 233 00:13:10,970 --> 00:13:11,970 Yay. 234 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 Down, 235 00:13:32,520 --> 00:13:39,080 down, down, down, down, down, down, down, down, down, down, down. 236 00:13:42,520 --> 00:13:46,420 It's nutty, like ball sack -y. I really wouldn't know. 237 00:13:50,510 --> 00:13:51,469 All right. 238 00:13:51,470 --> 00:13:53,510 Off you go, Jack. Go find someone to play with. 239 00:13:53,730 --> 00:13:54,730 Oh, cool. There's Oscar. 240 00:13:55,770 --> 00:13:56,709 Yeah, yeah. 241 00:13:56,710 --> 00:13:59,210 He's definitely there. But also, there's Axel. 242 00:14:00,610 --> 00:14:01,610 Go and play with Axel. 243 00:14:03,190 --> 00:14:04,970 I think I'll go play with Oscar. 244 00:14:06,770 --> 00:14:08,970 You and I have to have a little chat, okay, buddy? 245 00:14:09,390 --> 00:14:13,710 Whoever you choose to be friends with, I have to be friends with their mums, and 246 00:14:13,710 --> 00:14:15,070 I cannot do that. 247 00:14:15,550 --> 00:14:17,010 Okay? So go play with Axel. 248 00:14:17,270 --> 00:14:18,430 What's wrong with Oscar? 249 00:14:18,920 --> 00:14:23,300 Oscar's class captain. So you know his mum runs half marathons. She's going to 250 00:14:23,300 --> 00:14:24,920 want to chat to me about intermittent fasting. 251 00:14:25,120 --> 00:14:29,340 And there's about 4 ,000 recipes for cheer pudding. I cannot do another cheer 252 00:14:29,340 --> 00:14:31,160 pudding, okay? I'll have a blowout. 253 00:14:31,380 --> 00:14:34,080 But look at Axel's mum. She's vaping. I like it. 254 00:14:34,320 --> 00:14:37,980 Do you see how she doesn't have orthopedic sneakers on? It's because 255 00:14:38,300 --> 00:14:43,160 And cool parents have cool kids. So please, go play with Axel. But isn't 256 00:14:43,160 --> 00:14:43,979 bad kid? 257 00:14:43,980 --> 00:14:44,980 What do you mean? 258 00:14:46,480 --> 00:14:48,200 Look at him, he's eradicating ants. 259 00:14:48,500 --> 00:14:50,620 You hate ants, the insects and the movie. 260 00:14:51,000 --> 00:14:53,260 But Oscar looks like he's having fun too. 261 00:14:53,840 --> 00:14:58,240 Oscar's picking up other people's trash, okay, so you know his mum has a cute 262 00:14:58,240 --> 00:15:03,100 cup and some hot opinions about vegetarianism. I'm not getting involved 263 00:15:06,740 --> 00:15:08,760 I thought you said bullying was wrong. 264 00:15:09,040 --> 00:15:10,040 What bullying? 265 00:15:10,280 --> 00:15:13,760 He's teaching younger kids to be resilient, baby. They need that. 266 00:15:15,470 --> 00:15:16,470 I don't know, Mum. 267 00:15:16,730 --> 00:15:17,830 Oscar's really smart. 268 00:15:18,430 --> 00:15:19,950 As is Axel. 269 00:15:21,050 --> 00:15:26,470 Look at him. He's selling sherbet to kids. 270 00:15:26,890 --> 00:15:28,570 What a good kid. He's a little entrepreneur. 271 00:15:29,010 --> 00:15:30,870 I don't think that's sherbet, Mum. 272 00:15:31,370 --> 00:15:35,370 Please, think of me. Just for once, okay? And go and play with the evil kid. 273 00:15:36,050 --> 00:15:37,050 Okay, fine. 274 00:15:37,770 --> 00:15:38,770 Thank you. 275 00:15:45,220 --> 00:15:48,080 Hi. How are you? Hi, yeah, good. Yep. 276 00:15:48,860 --> 00:15:51,520 Kids, eh? Just get up to the darndest things. 277 00:15:51,840 --> 00:15:54,660 Oh, I know. I would kill for a kid like Axel. 278 00:15:54,940 --> 00:15:55,940 Well, 279 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 you're not Axel's mum. Oh, I wish. 280 00:15:58,540 --> 00:16:02,440 Get this. I tried to get Oscar to sell pingas in the playground the other day. 281 00:16:02,500 --> 00:16:05,700 And he said, no, I'd rather do origami. I'm so embarrassed. 282 00:16:06,160 --> 00:16:07,800 Wait, so who's Axel's mum? 283 00:16:08,040 --> 00:16:10,040 Oh, you do not want to know. 284 00:16:12,910 --> 00:16:14,950 That's not her. Hi, hi, hi. 285 00:16:15,710 --> 00:16:18,630 Oh, my God. Look, Axel's made a friend. 286 00:16:19,190 --> 00:16:19,749 Hit it. 287 00:16:19,750 --> 00:16:21,630 Hit it. Hit it harder. 288 00:16:22,170 --> 00:16:23,870 Looks like we're going to be besties. 289 00:16:26,540 --> 00:16:28,400 Have you heard of intermittent fasting? 290 00:16:28,600 --> 00:16:32,940 Honestly, I just broke my fast with this amazing turmeric chai chia pudding. 291 00:16:33,160 --> 00:16:35,860 Hey, that is too big for anything. 292 00:16:36,080 --> 00:16:38,380 That and that. Jack, let's go. 293 00:16:38,600 --> 00:16:43,480 Your kid is a bad influence on my child and should be in prison. So should you. 294 00:16:45,240 --> 00:16:47,000 You're going to have a blowout, by the way. 295 00:16:47,560 --> 00:16:52,500 Can you please give this to Axel and tell him I'm good for the next one? 296 00:16:54,030 --> 00:16:56,230 Axel, darling, I said no dealing in the playground. 297 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 You're not listening to mummy. 298 00:16:58,430 --> 00:17:03,270 Listen, can I just say, you know, we live in this world now where it is what 299 00:17:03,270 --> 00:17:05,290 is. We're burning it to the ground. 300 00:17:05,770 --> 00:17:09,950 But at least we're more aware of each other and we know that everyone is 301 00:17:09,950 --> 00:17:10,950 beautiful. 302 00:17:15,770 --> 00:17:16,890 That's not true, is it? 303 00:17:18,310 --> 00:17:21,970 Oh, you know, where people go, everyone's opinions count, everyone is 304 00:17:22,380 --> 00:17:28,119 valid opinions and everyone is beautiful i go no they're not i have seen some 305 00:17:28,119 --> 00:17:34,980 dogs in my time i know and i know right now you're going this is am 306 00:17:34,980 --> 00:17:40,220 i allowed to i want you to quickly transport yourself out of your own 307 00:17:40,220 --> 00:17:46,200 community page and what you would say online to put you and your friend in a 308 00:17:46,200 --> 00:17:49,020 mall let's create a scenario shall we 309 00:17:51,390 --> 00:17:53,630 and say, we're all in the mall, okay? 310 00:17:53,850 --> 00:17:56,090 We're out of the theater, we're in the mall. 311 00:17:56,430 --> 00:18:02,730 Me, with this body right now, in a black mini skirt, a leather one, okay? 312 00:18:03,570 --> 00:18:05,490 You're there with your best friend. 313 00:18:05,870 --> 00:18:07,930 You two see me walking. 314 00:18:10,570 --> 00:18:12,970 Yeah, that's what you're doing right now. 315 00:18:22,760 --> 00:18:26,360 in your body, all right? Let's amp it up a little bit, shall we? 316 00:18:26,580 --> 00:18:31,320 We're in the mall. I'm in my black miniskirt and we're all going up the 317 00:18:31,320 --> 00:18:32,620 escalator, okay? 318 00:18:33,440 --> 00:18:38,460 Now you're with me. I'm a few steps ahead of you. Then your friend, you want 319 00:18:38,460 --> 00:18:41,060 tell your friend something so you look right up my... 320 00:18:53,610 --> 00:18:56,630 is beautiful, you've never been on public transport. 321 00:18:58,170 --> 00:19:02,630 You have not because that is an assault on your eyeballs and quite frankly, all 322 00:19:02,630 --> 00:19:03,630 of your senses. 323 00:19:03,950 --> 00:19:09,450 Okay? I'm not saying we're not all beautiful. Like, you may find something 324 00:19:09,850 --> 00:19:14,350 right? What's sexy to you is not necessarily sexy to me. All I'm saying 325 00:19:14,410 --> 00:19:18,430 like, not all beautiful things are sexy or not all sexy things are beautiful. 326 00:19:18,570 --> 00:19:20,850 We're not here to yuck your yum, whatever you're into. 327 00:19:21,130 --> 00:19:23,610 That's called... Having a kink. 328 00:19:24,350 --> 00:19:27,330 Okay? If you think everyone's beautiful, congratulations. 329 00:19:27,590 --> 00:19:29,250 You've got a kink. Maybe. 330 00:19:29,490 --> 00:19:33,970 Maybe you think all accents are beautiful. Right? Maybe like, you know, 331 00:19:33,970 --> 00:19:36,050 South African accent is very sexy. 332 00:19:36,370 --> 00:19:41,430 It is a very attractive accent. It just makes your panties drop right off you. 333 00:19:43,730 --> 00:19:44,730 Feeling lonely? 334 00:19:45,350 --> 00:19:47,570 Looking for that special someone? 335 00:19:48,330 --> 00:19:53,790 At Exotic Passions, we have beautiful women from all around the globe to 336 00:19:53,790 --> 00:19:55,130 your every desire. 337 00:19:55,750 --> 00:20:01,810 Ciao, bello. For $8 .99 a minute, I'll let you have a slice of my homemade 338 00:20:01,810 --> 00:20:02,810 pie. 339 00:20:03,110 --> 00:20:06,510 Delicioso. So, who do you want to talk to? 340 00:20:06,790 --> 00:20:07,790 Oh, hello. 341 00:20:07,910 --> 00:20:08,970 I'm Penelope. 342 00:20:09,410 --> 00:20:12,610 I'm your buxom British babe from across the pond. 343 00:20:13,190 --> 00:20:16,770 And for $5 .99 a minute, you. 344 00:20:17,450 --> 00:20:22,610 could be my big ben. And for the more budget -conscious gentleman, we also 345 00:20:22,610 --> 00:20:25,970 this very, very cheap South African lady. 346 00:20:26,610 --> 00:20:32,090 Yeah, no, I'm currently naked right now. Yeah, full bush out, nipples on high 347 00:20:32,090 --> 00:20:35,070 beam. I'm absolutely stinging for a fuck. 348 00:20:35,350 --> 00:20:36,350 Are you horny? 349 00:20:37,410 --> 00:20:39,490 Oh, no, I said, are you horny? 350 00:20:39,790 --> 00:20:41,010 Yeah, like a rhino. 351 00:20:41,230 --> 00:20:42,230 Yeah. 352 00:20:42,830 --> 00:20:43,830 Me too. 353 00:20:44,390 --> 00:20:45,390 I'm Tiffany. 354 00:20:46,110 --> 00:20:48,850 Coming now for $7 .99 a minute. 355 00:20:49,350 --> 00:20:53,630 I'm looking for a stallion or what. All night long. 356 00:20:54,230 --> 00:20:59,670 And for an extra dollar, you can have both of us in a freeway. And we'll be 357 00:20:59,670 --> 00:21:05,690 bopping your willy around like two cheetahs on a half -dead springbok out 358 00:21:05,690 --> 00:21:11,570 desert. Pick up the phone and call 1 -900 -PASSIONS to talk to beautiful 359 00:21:11,570 --> 00:21:15,190 from all around the world. Or this bitch. 360 00:21:15,900 --> 00:21:20,100 Oh, man, I'm riding you so hard right now. And you're charging at me like a 361 00:21:20,100 --> 00:21:24,660 hippo. And it is wet season in the savannah. Now you're hard like a cricket 362 00:21:24,660 --> 00:21:25,479 wicket, man. 363 00:21:25,480 --> 00:21:26,840 You're long and skinny. 364 00:21:27,120 --> 00:21:30,620 With a bit of grass coming through the side. Don't you finish? 365 00:21:31,460 --> 00:21:33,440 Oh, shame, man. Okay, bye. 366 00:21:34,280 --> 00:21:35,199 Don't wait. 367 00:21:35,200 --> 00:21:38,080 Call 1 -900 -PASSIONS right now. 368 00:21:38,280 --> 00:21:40,940 And all your fantasies will come true. 369 00:21:41,420 --> 00:21:43,780 But don't call me for the next 45 minutes. 370 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 I'm on lunch. 371 00:21:45,210 --> 00:21:47,130 This biltong is real altitude free. 372 00:21:47,710 --> 00:21:50,230 No. Who do you want to talk to? 373 00:21:52,430 --> 00:21:57,250 Hey, do you know the world's sexiest accents? They rank them every year. Did 374 00:21:57,250 --> 00:21:58,149 know that? 375 00:21:58,150 --> 00:22:02,470 Do you want to guess the sexiest accent in the world right now? 376 00:22:02,850 --> 00:22:04,070 Kiwi. That's right. 377 00:22:04,270 --> 00:22:07,450 Kiwi accent. Doesn't that just fucking blow up your ass? 378 00:22:08,430 --> 00:22:12,170 A Kiwi accent is number one. Do you want to guess what's number two? 379 00:22:12,890 --> 00:22:13,869 South Africa. 380 00:22:13,870 --> 00:22:15,730 South Africa. That's right. 381 00:22:16,750 --> 00:22:18,910 Australia comes in at number five. 382 00:22:19,130 --> 00:22:22,110 So I've got a hybrid of all three of those. 383 00:22:22,950 --> 00:22:24,330 Honestly, I'm amazed. 384 00:22:24,910 --> 00:22:28,890 While I'm talking, if you just listen, you can hear the knickers just drop 385 00:22:28,890 --> 00:22:29,890 around the room. 386 00:22:31,110 --> 00:22:34,670 She's a full -time job. Just go and pull that up. Put that back in. 387 00:22:35,770 --> 00:22:39,570 All right. Thank you so much for coming. You guys have been amazing. Thank you. 388 00:22:44,740 --> 00:22:45,820 Yes, Melanie. 389 00:22:46,680 --> 00:22:49,040 This bulldog is real hard to chew for you. 390 00:22:50,960 --> 00:22:57,500 Hello, my name is Christelle. And for an extra dollar... And for an extra 391 00:22:57,500 --> 00:23:03,300 dollar... I can do it. 392 00:23:03,560 --> 00:23:08,380 And for an extra dollar... Is everyone horny? 393 00:23:18,570 --> 00:23:23,770 What part of me is real wet? My armpit. My armpit's my butt crack. 394 00:23:24,030 --> 00:23:27,590 It's so hot in here. We haven't got the air conditioning fixed. 395 00:23:27,910 --> 00:23:28,910 No, 396 00:23:30,730 --> 00:23:33,690 I'm just sitting here playing with my left nipple. 397 00:23:34,110 --> 00:23:37,150 Yeah, she's a lot more sensitive than the other one. 398 00:23:37,810 --> 00:23:41,050 The other one, I slammed in a car door when I was little. 30767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.