Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
The newsreels are dead.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,520
We've bored the public for too long.
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,839
Give me this opportunity
and I'll prove it.
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,640
Oh...
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,239
Thank you!
6
00:00:24,240 --> 00:00:26,600
Of course, I'll need an assistant.
7
00:00:27,720 --> 00:00:29,559
Two minutes, Mr Lyon.
8
00:00:29,560 --> 00:00:31,680
But may I say one more thing...
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,960
you haven't seen my best yet.
10
00:00:40,800 --> 00:00:42,200
There needs to be more on mike.
11
00:00:42,201 --> 00:00:44,239
Track in on caption three,
then lock off.
12
00:00:44,240 --> 00:00:46,119
Stand by, studio.
13
00:00:46,120 --> 00:00:47,599
Mr Lyon.
14
00:00:47,600 --> 00:00:49,239
Cue Grams.
15
00:00:49,240 --> 00:00:50,520
Five seconds...
16
00:00:50,521 --> 00:00:51,560
Five...
17
00:00:52,720 --> 00:00:53,839
four...
18
00:00:53,840 --> 00:00:55,239
'Yes, I'm ready.'
19
00:00:55,240 --> 00:00:57,079
three...
20
00:00:57,080 --> 00:00:58,240
two...
21
00:00:59,560 --> 00:01:01,280
one.
22
00:01:02,760 --> 00:01:04,559
Cue Johnny.
23
00:01:04,560 --> 00:01:07,239
And here they are,
the debutantes of 1956...
24
00:01:07,240 --> 00:01:08,959
Roll newsreel.
25
00:01:08,960 --> 00:01:12,519
Young ladies of distinction
enjoying a day at the Royal Ascot,
26
00:01:12,520 --> 00:01:14,359
and one young woman in particular
27
00:01:14,360 --> 00:01:19,119
has caught the eye of a certain
leading man - actor Adam Le Ray.
28
00:01:19,120 --> 00:01:22,479
Engagement looks set for
the honourable Ruth Elms,
29
00:01:22,480 --> 00:01:24,400
Daughter of Lord Elms
of Framlingham,
30
00:01:24,401 --> 00:01:26,679
to this eligible young bachelor.
31
00:01:26,680 --> 00:01:30,240
All of London society awaits
the peal of wedding bells.
32
00:01:31,440 --> 00:01:32,919
Cue telecine.
33
00:01:32,920 --> 00:01:35,720
'And now, here is a summary
of the news from abroad.'
34
00:01:44,880 --> 00:01:45,920
Did you get it?
35
00:01:47,480 --> 00:01:48,759
WE got it.
36
00:01:48,760 --> 00:01:50,559
Producer?
37
00:01:50,560 --> 00:01:51,600
Foreign desk.
38
00:01:52,960 --> 00:01:54,000
Bravo!
39
00:01:55,920 --> 00:01:57,640
I haven't told Freddie yet.
40
00:01:59,040 --> 00:02:00,160
Good luck.
41
00:02:03,520 --> 00:02:07,239
'In Egypt, election victory
for the Arab Nationalist,
44
00:02:16,760 --> 00:02:20,959
with Prime Minister Anthony Eden
during last years' visit to Cairo,
45
00:02:20,960 --> 00:02:24,600
where they discussed the future
of the Suez Canal Company.
46
00:02:29,360 --> 00:02:33,039
'And that is the end of the news
and newsreel from Alexandra Palace.
47
00:02:33,040 --> 00:02:34,079
'Good night.'
48
00:02:34,080 --> 00:02:37,759
And thanking you, gentlemen -
and Alice...
49
00:02:37,760 --> 00:02:40,999
for another fascinating evening.
50
00:02:41,000 --> 00:02:43,280
May you go home once again
happy in the knowledge
51
00:02:43,281 --> 00:02:46,279
that we have delivered
the important news of the day
52
00:02:46,280 --> 00:02:50,320
with the same brisk banality as
a debutante coming out in Mayfair.
53
00:02:51,840 --> 00:02:52,880
Three...
54
00:02:54,000 --> 00:02:55,439
two...
55
00:02:55,440 --> 00:02:56,640
one.
56
00:03:07,280 --> 00:03:09,640
Good evening, madam.
Good evening.
57
00:03:25,160 --> 00:03:28,919
'Tutankhamun did somewhat neglect
his duties as a son, so...'
58
00:03:28,920 --> 00:03:31,679
See? Even the Pharaohs
failed to write to their mothers.
59
00:03:38,360 --> 00:03:42,280
Er, and on that note,
papers in by Friday, please.
60
00:03:44,440 --> 00:03:48,840
Any late papers will be returned
to you unread, be warned.
61
00:03:56,680 --> 00:03:59,920
Hello, operator,
put me through to Bloomsbury 7428.
62
00:04:25,320 --> 00:04:27,840
Darling, our guests are arriving.
63
00:04:33,800 --> 00:04:36,960
Lipstick.
I left my lipstick in the...
64
00:04:45,000 --> 00:04:46,759
Impeccable as ever, Johnny.
65
00:04:46,760 --> 00:04:47,960
Thank you.
66
00:04:51,760 --> 00:04:52,799
Moneypenny.
67
00:04:52,800 --> 00:04:54,799
James.
68
00:04:54,800 --> 00:04:57,599
Friday's running order.
Next time, do it yourself,
69
00:04:57,600 --> 00:04:59,319
I am not your secretary.
70
00:04:59,320 --> 00:05:01,360
Night.
71
00:05:02,720 --> 00:05:05,239
And what of tomorrow, Mr Wengrow?
72
00:05:05,240 --> 00:05:09,279
I'm gunning for Kennedy
for the VP nom, but who knows?
73
00:05:09,280 --> 00:05:10,839
A new hat for the Queen Mother?
74
00:05:10,840 --> 00:05:14,640
A rare sow with 20 in her litter?
75
00:05:16,040 --> 00:05:19,439
Mr Lyon, tonight. The Claringdon.
76
00:05:19,440 --> 00:05:22,599
You're covering the engagement.
How could I forget, Georgie?
77
00:05:22,600 --> 00:05:26,719
Who's getting married? Just
another debutante. Night, George.
78
00:05:26,720 --> 00:05:29,399
How was I?
Bit slow on that last cue.
79
00:05:29,400 --> 00:05:32,439
Nice watch.
Does the broker know it's missing?
80
00:05:32,440 --> 00:05:36,119
Banker. Please. The details of your
love life do not interest me at all.
81
00:05:37,400 --> 00:05:38,520
Where did you dine?
82
00:05:38,521 --> 00:05:39,679
Sheekey's.
83
00:05:39,680 --> 00:05:43,119
We had oysters and afterwards
he took me to the theatre.
84
00:05:43,120 --> 00:05:45,600
Dinner, then the theatre.
I do love a man who plans.
85
00:05:45,601 --> 00:05:47,640
That way, no-one sleeps
on a full stomach.
86
00:05:49,520 --> 00:05:51,119
Can I cadge a lift?
87
00:05:51,120 --> 00:05:55,519
Eight letters, 14 down. "Treacherous
foe in bad or in good faith."
88
00:05:55,520 --> 00:05:58,559
Something-O, something-F,
something-D.
89
00:05:58,560 --> 00:05:59,680
Bona fide.
90
00:06:32,320 --> 00:06:33,480
Ready?
91
00:07:02,360 --> 00:07:04,759
We are calcifying
in television news. Agreed.
92
00:07:04,760 --> 00:07:07,679
Hell, martial law
may have been imposed in Poland
93
00:07:07,680 --> 00:07:11,359
but we've got footage of
Prince Rainier on honeymoon
with his showgirl.
94
00:07:11,360 --> 00:07:13,719
And, hallelujah,
they're dining with the Queen.
95
00:07:13,720 --> 00:07:17,119
We are the dose of reassurance that
all's right in the world. Agreed.
96
00:07:17,120 --> 00:07:19,439
Because some edict sent down
from God knows who
97
00:07:19,440 --> 00:07:22,559
is telling us what and how
we broadcast. We will escape.
98
00:07:22,560 --> 00:07:23,919
Yes, b-but, Freddie...
99
00:07:23,920 --> 00:07:27,519
Don't worry, Moneypenny,
I'll put in a good word for you.
100
00:07:27,520 --> 00:07:28,680
You're coming with me.
101
00:07:55,040 --> 00:07:56,800
Bravo, bravo.
102
00:08:37,920 --> 00:08:40,800
'Platform five, 10:30 to Boscastle.'
103
00:08:43,680 --> 00:08:45,000
'Hurry, please. Hurry.'
104
00:10:14,400 --> 00:10:16,920
Freddie, listen. Your programme...
105
00:10:18,440 --> 00:10:21,999
it's everything we've been
waiting for, working together.
106
00:10:22,000 --> 00:10:23,599
It's exciting!
107
00:10:23,600 --> 00:10:26,199
But I need to talk to you
before your interview.
108
00:10:26,200 --> 00:10:27,879
Stay and have a drink with me.
109
00:10:27,880 --> 00:10:29,199
And miss all the fun?
110
00:10:29,200 --> 00:10:31,519
You stay here
and wait for your banker,
111
00:10:31,520 --> 00:10:33,639
but I warn you...
112
00:10:33,640 --> 00:10:35,480
he'll be late.
They're always late.
113
00:10:36,720 --> 00:10:39,839
If he's still not here by nine,
come and find me.
114
00:10:39,840 --> 00:10:42,759
Just try to keep a clear head.
115
00:10:42,760 --> 00:10:44,559
You're impossible!
116
00:10:44,560 --> 00:10:46,600
Evening, gentlemen. Shall we?
117
00:11:00,560 --> 00:11:01,760
Ladies and gentlemen.
118
00:11:01,761 --> 00:11:04,399
It's truly wonderful to be able
to share our engagement
119
00:11:04,400 --> 00:11:05,839
with so many loved ones.
120
00:11:05,840 --> 00:11:06,920
Lord and Lady Elms,
121
00:11:06,921 --> 00:11:09,719
it's an honour and a privilege to
join this eminent family.
122
00:11:09,720 --> 00:11:11,639
And so without further ado,
123
00:11:11,640 --> 00:11:15,159
I ask you to raise your glasses
to my beautiful fiancee...
124
00:11:15,160 --> 00:11:16,239
Ahh.
125
00:11:16,240 --> 00:11:18,999
And we look forward to seeing you
a week on Saturday.
126
00:11:19,000 --> 00:11:22,239
And do let's keep our fingers
crossed and hope the sun shines.
127
00:11:24,480 --> 00:11:25,559
Ruth and Adam.
128
00:11:25,560 --> 00:11:28,000
Ruth and Adam.
129
00:12:09,000 --> 00:12:10,240
Are you hiding?
130
00:12:10,241 --> 00:12:11,400
No...
131
00:12:12,480 --> 00:12:13,519
Yes.
132
00:12:13,520 --> 00:12:15,279
I hate parties.
133
00:12:15,280 --> 00:12:16,400
And I'd just written,
134
00:12:16,401 --> 00:12:19,239
"The newly-engaged, honourable
Miss Elms was glowing."
135
00:12:19,240 --> 00:12:20,559
Hello, Freddie.
136
00:12:20,560 --> 00:12:21,720
Miss Elms.
137
00:12:22,920 --> 00:12:24,919
Would you like to comment?
138
00:12:24,920 --> 00:12:25,960
Yes...
139
00:12:27,040 --> 00:12:28,920
if you pour me
another one of those.
140
00:12:33,080 --> 00:12:34,639
How old are you now? 20? 21?
141
00:12:34,640 --> 00:12:35,680
Old enough.
142
00:12:39,720 --> 00:12:41,800
I was ten when you left.
143
00:12:44,440 --> 00:12:46,319
Well...
144
00:12:46,320 --> 00:12:48,960
Congratulations. I wish you...
145
00:12:50,400 --> 00:12:51,959
the absolute best.
146
00:12:51,960 --> 00:12:55,879
"A conspiracy is nothing but a
secret agreement of a number of men
147
00:12:55,880 --> 00:12:59,599
"for the pursuance of policies which
they dare not admit in public."
148
00:12:59,600 --> 00:13:01,279
You wrote that.
149
00:13:01,280 --> 00:13:04,199
Actually, Mark Twain did, but...
Damn!
150
00:13:04,200 --> 00:13:06,039
Tilt your head.
151
00:13:06,040 --> 00:13:07,880
Pinch the bridge.
152
00:13:09,160 --> 00:13:11,439
I'm sorry.
153
00:13:11,440 --> 00:13:12,840
It's only a handkerchief.
154
00:13:17,200 --> 00:13:19,199
You see it, don't you, Freddie?
155
00:13:19,200 --> 00:13:21,959
You always have.
156
00:13:24,000 --> 00:13:25,160
There you are, darling.
157
00:13:27,240 --> 00:13:28,800
Good night, Miss Elms.
158
00:13:35,720 --> 00:13:37,319
God, you're drunk.
159
00:13:37,320 --> 00:13:39,040
Not nearly enough.
160
00:13:42,400 --> 00:13:44,599
Would you like to take
the lady's coat, sir?
161
00:13:44,600 --> 00:13:46,480
I'm sure she'll pick it up later.
162
00:14:26,440 --> 00:14:28,320
Hello? It's just me, Dad.
163
00:14:32,840 --> 00:14:35,119
Go inside,
Mary's out for the evening.
164
00:14:35,120 --> 00:14:39,399
I wouldn't trouble you, see, but
I have to speak with you privately.
It's very important.
165
00:14:39,400 --> 00:14:40,680
Good day, Frederick?
166
00:14:45,200 --> 00:14:46,640
You should have the light on.
167
00:14:47,640 --> 00:14:48,840
Mrs B not been in?
168
00:14:48,841 --> 00:14:50,520
The washing up's still in the...
169
00:14:57,600 --> 00:14:59,960
What you watching?
170
00:15:03,160 --> 00:15:05,719
The only thing wrong with her
is her weight.
171
00:15:05,720 --> 00:15:08,079
You should see her now.
Blimey - she's enormous!
172
00:15:08,080 --> 00:15:11,600
Did you see the news tonight?
The usual rubbish.
173
00:15:14,480 --> 00:15:16,559
How's that nice girl?
174
00:15:16,560 --> 00:15:17,640
Miss Rowley?
175
00:15:19,080 --> 00:15:20,719
She's...
176
00:15:20,720 --> 00:15:21,760
fine.
177
00:15:23,880 --> 00:15:26,280
'Look, will you leave it to me
for a day or so?
178
00:15:26,281 --> 00:15:28,919
'I just want to give it a bit of
thought. Chew it over.'
179
00:15:28,920 --> 00:15:31,200
Good morning, Broadcasting House.
180
00:15:33,080 --> 00:15:35,359
One moment, please.
181
00:15:35,360 --> 00:15:36,639
8:30.
182
00:15:36,640 --> 00:15:38,079
I said 8:30.
183
00:15:38,080 --> 00:15:39,960
Don't mix single malt with Martini.
184
00:15:39,961 --> 00:15:41,399
Oh, wonderful!
185
00:15:41,400 --> 00:15:44,199
Frederick Lyon for the Director
of Programmes. Of course.
186
00:15:44,200 --> 00:15:45,600
I've brought the manifesto.
187
00:15:46,680 --> 00:15:49,199
That was written years ago,
when we were very drunk.
188
00:15:49,200 --> 00:15:51,039
You were drunk.
189
00:15:51,040 --> 00:15:52,519
I was sober.
190
00:15:52,520 --> 00:15:54,799
You've put three Ts in topicality.
191
00:15:54,800 --> 00:15:56,359
7th floor, please.
192
00:15:56,360 --> 00:15:57,879
Thank you.
193
00:15:57,880 --> 00:15:58,920
Freddie...
194
00:16:00,960 --> 00:16:03,679
Think I should start
with the Marx quote?
195
00:16:03,680 --> 00:16:06,399
Freddie, you really need to focus.
No, you're right.
196
00:16:06,400 --> 00:16:08,479
Don't want to scare them off
straight away.
197
00:16:08,480 --> 00:16:10,319
Not when one is looking to run...
198
00:16:10,320 --> 00:16:11,640
It doesn't have a name yet.
199
00:16:11,641 --> 00:16:15,279
This changing-face-of-television
news programme with no name.
200
00:16:15,280 --> 00:16:17,999
I'd pitch on balancing
London news with the provinces.
201
00:16:18,000 --> 00:16:22,359
It's important they know
you're interested in stories
in Bradford, Manchester, Leeds...
202
00:16:22,360 --> 00:16:24,039
Why?
203
00:16:24,040 --> 00:16:25,719
Because you need to show them...
204
00:16:25,720 --> 00:16:27,679
Show them what?
205
00:16:27,680 --> 00:16:30,599
That you're familiar with
the demands of home affairs.
206
00:16:30,600 --> 00:16:32,279
That's your job.
207
00:16:32,280 --> 00:16:34,920
You need to keep your options open.
208
00:16:36,000 --> 00:16:38,320
Moneypenny, your eyes look piggy
when you lie.
209
00:16:40,600 --> 00:16:42,000
I'm the producer.
210
00:16:43,000 --> 00:16:46,079
The new programme. Clarence wants me
to be the producer.
211
00:16:53,200 --> 00:16:54,359
Right.
212
00:16:54,360 --> 00:16:56,199
You produce, I'll present.
213
00:16:56,200 --> 00:16:59,440
Bel, Freddie, there you are.
214
00:17:00,640 --> 00:17:02,639
Now, breathe, Freddie... Clarence!
215
00:17:02,640 --> 00:17:05,399
He's waiting
but he has a packed day. Later!
216
00:17:05,400 --> 00:17:08,479
We speak in full sentences,
we listen,
217
00:17:08,480 --> 00:17:10,799
we don't try any funnies.
Yes, right.
218
00:17:10,800 --> 00:17:14,519
Your reputation goes before you. The
good, I have been able to confirm,
219
00:17:14,520 --> 00:17:17,679
the bad was youthful recklessness,
which in your more mature years,
220
00:17:17,680 --> 00:17:20,279
you have left behind.
Clarence, I can...
221
00:17:20,280 --> 00:17:22,199
Freddie, this is my programme.
222
00:17:22,200 --> 00:17:24,439
It's very important
that I get the right team
223
00:17:24,440 --> 00:17:26,359
and that you are part of it.
224
00:17:26,360 --> 00:17:28,559
Ditch the manifesto.
225
00:17:28,560 --> 00:17:29,680
Bel told me.
226
00:17:34,200 --> 00:17:35,400
Top button.
227
00:18:07,320 --> 00:18:10,879
13 minutes, 36.8 seconds.
228
00:18:10,880 --> 00:18:12,040
Remarkable.
229
00:18:13,280 --> 00:18:14,679
There.
230
00:18:14,680 --> 00:18:16,159
There...
231
00:18:16,160 --> 00:18:18,279
ballsed it.
Top of the frame, bloody boom.
232
00:18:18,280 --> 00:18:19,759
How do we run that?
233
00:18:19,760 --> 00:18:23,159
I want two men at Lord's
next week to film Jim Laker.
234
00:18:23,160 --> 00:18:26,480
One to hold the camera, the other to
keep the bloody boom out of sight.
235
00:18:28,560 --> 00:18:30,839
You play? Yes.
236
00:18:30,840 --> 00:18:31,879
No.
237
00:18:31,880 --> 00:18:32,959
Do I need to?
238
00:18:32,960 --> 00:18:35,239
I like football.
239
00:18:35,240 --> 00:18:36,279
Which team?
240
00:18:36,280 --> 00:18:38,639
Derby County. My mother was born...
241
00:18:38,640 --> 00:18:39,760
So, not really.
242
00:18:45,760 --> 00:18:48,159
You're something to do with
natural history.
243
00:18:48,160 --> 00:18:51,520
Heard a rumour they're setting up
a unit somewhere in the BBC.
244
00:18:54,640 --> 00:18:56,400
I'm a big fan of animals.
245
00:19:01,200 --> 00:19:05,119
Clarence tells me
you're a brilliant journalist.
246
00:19:05,120 --> 00:19:07,800
Give me tomorrow's news.
247
00:19:09,480 --> 00:19:11,640
Well, a lot can happen in 24 hours.
248
00:19:13,240 --> 00:19:16,639
Eisenhower looks like he'll run for
another term, but that's obvious.
249
00:19:16,640 --> 00:19:18,959
I'm more interested in the underdog.
250
00:19:18,960 --> 00:19:21,440
Rumour has it that the young
Mr Kennedy is a contender
251
00:19:21,441 --> 00:19:23,959
for the Vice Presidential
Democratic nomination.
252
00:19:23,960 --> 00:19:25,760
But in newsreels,
we don't do scoops.
253
00:19:25,761 --> 00:19:28,400
Let me guess, accounts?
254
00:19:29,840 --> 00:19:34,360
Researcher. You're flying out
with a crew to the Amazon, Monday.
255
00:19:35,760 --> 00:19:38,039
Something like that.
256
00:19:38,040 --> 00:19:39,640
Do you take sugar?
257
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
That's a pretty blouse.
258
00:19:48,000 --> 00:19:50,279
So, 60 minutes,
six days to get it together.
259
00:19:50,280 --> 00:19:53,519
Seventh day it's out there.
Three slots. Tell me how it looks.
260
00:19:53,520 --> 00:19:58,639
At the top,
New Commonwealth immigration.
261
00:19:58,640 --> 00:20:03,959
75,000 people arriving here
every year from the colonies,
but what does that really mean?
262
00:20:03,960 --> 00:20:06,959
Martin Luther King gives
a public address in San Francisco.
263
00:20:06,960 --> 00:20:12,719
The birth of the new Negro,
one who is not crippled by
fear and self-loathing,
264
00:20:12,720 --> 00:20:14,999
but driven by dignity and destiny.
265
00:20:15,000 --> 00:20:18,319
But we don't even challenge the fact
that in every hotel window
266
00:20:18,320 --> 00:20:21,839
we still, without shame,
say "No Coloureds. No Irish".
267
00:20:21,840 --> 00:20:25,759
Second story, MacMillan
and the credit squeeze, obviously.
268
00:20:25,760 --> 00:20:27,599
And third?
269
00:20:27,600 --> 00:20:31,959
13 minutes, 38.6 seconds.
It's a good story.
270
00:20:31,960 --> 00:20:34,359
You've got a boom tracking
in every shot.
271
00:20:34,360 --> 00:20:37,879
Seeing him cross
that finishing line's the thing!
It makes it more real,
272
00:20:37,880 --> 00:20:41,959
seeing the boom. It's the mechanics
of how we bear witness,
because that's what we do.
273
00:20:41,960 --> 00:20:45,559
What one tries to do.
Reveal fleeting moments of history,
274
00:20:45,560 --> 00:20:50,159
not with apology, not as it is now,
endless static newsreel.
275
00:20:50,160 --> 00:20:53,239
A man who never leaves his desk
delivering the story
276
00:20:53,240 --> 00:20:56,519
as if it's the dry, five-minute
warm-up act to Hancock's Half Hour!
277
00:20:56,520 --> 00:20:59,439
We all want to be entertained,
but while we're all busy laughing,
278
00:20:59,440 --> 00:21:02,399
Russia's aligning its missiles
and declaring World War Three!
279
00:21:02,400 --> 00:21:05,679
It has to be the hour
that you can't miss.
280
00:21:05,680 --> 00:21:07,999
The hour you have to see.
281
00:21:08,000 --> 00:21:10,079
Putting real journalists
in front of the camera
282
00:21:10,080 --> 00:21:12,959
is sending out the message
that you take the news seriously.
283
00:21:12,960 --> 00:21:16,280
So you see yourself
in front of the camera, Mr Lyon?
284
00:21:25,600 --> 00:21:28,679
I never understand women
and magazines.
285
00:21:28,680 --> 00:21:32,159
They only ever buy them
for the pictures.
286
00:21:32,160 --> 00:21:36,239
You're so right. And those things
called novels, impossible!
287
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
So many words...
288
00:21:39,920 --> 00:21:42,319
This is where I ask you for a drink.
289
00:21:42,320 --> 00:21:45,439
Sorry. I have to pack for
South America.
290
00:21:45,440 --> 00:21:47,519
Is this some kind of joke?
291
00:21:47,520 --> 00:21:48,599
Home affairs!
292
00:21:48,600 --> 00:21:52,959
House of Lords garden parties
and outbreaks of foot
and mouth in Keswick?
293
00:21:52,960 --> 00:21:56,919
The audacity to even think
you could present this programme!
He asked for my opinion.
294
00:21:56,920 --> 00:21:59,240
And you gave it.
Including telling him to stuff it!
295
00:21:59,241 --> 00:22:01,119
I said talk to him, calm him down.
296
00:22:01,120 --> 00:22:03,839
I said he's a risk...
He's always a bloody risk.
297
00:22:03,840 --> 00:22:06,439
But you said no.
You don't lead the story.
298
00:22:06,440 --> 00:22:09,519
The story leads you, Freddie.
First rule of news, hmm?
299
00:22:09,520 --> 00:22:14,520
Well, maybe you are better off
where you are. Two minutes.
300
00:22:17,360 --> 00:22:19,280
You're not in accounts, are you?
301
00:22:20,280 --> 00:22:24,799
No. Mr Lyon.
I am a big fan of your work.
302
00:22:24,800 --> 00:22:26,039
How, exactly?
303
00:22:26,040 --> 00:22:29,160
I mean which bit? Of my work?
304
00:22:30,600 --> 00:22:31,839
Freddie.
305
00:22:31,840 --> 00:22:34,919
Mr Madden, my apologies.
This is Miss Rowley.
306
00:22:34,920 --> 00:22:37,519
Yes, I know exactly who
Miss Rowley is.
307
00:22:37,520 --> 00:22:42,800
May I introduce you
to the face of our new programme.
308
00:22:45,000 --> 00:22:47,840
If you'd like to come this way.
309
00:22:48,680 --> 00:22:50,880
Christ, he's charming as well.
310
00:22:52,240 --> 00:22:53,680
Freddie...
311
00:23:00,480 --> 00:23:01,799
How could you do that?
312
00:23:01,800 --> 00:23:04,519
How could you not warn me
what I was being interviewed for?
313
00:23:04,520 --> 00:23:07,759
If you listened...
I thought it was so sweet
you wanted to meet me beforehand.
314
00:23:07,760 --> 00:23:10,080
It's still home affairs.
You're still part of the team,
315
00:23:10,081 --> 00:23:12,159
and it's the team
Clarence believes in.
316
00:23:12,160 --> 00:23:15,559
What? You, me and Gregory Peck?
What is he? Oxford-educated?
317
00:23:15,560 --> 00:23:17,919
Well, at least
you're with your own kind.
318
00:23:17,920 --> 00:23:20,879
Oh, of course.
You find him attractive.
319
00:23:20,880 --> 00:23:22,479
You're pathetic.
320
00:23:22,480 --> 00:23:25,039
It's you who said you were
calcifying in newsreels.
321
00:23:25,040 --> 00:23:28,399
Do you seriously want to die there?
The last job I got you,
322
00:23:28,400 --> 00:23:33,119
you nearly closed us down -
you accused the then Minister
of Trade of accepting bribes.
323
00:23:33,120 --> 00:23:36,040
He had. He was.
324
00:23:40,080 --> 00:23:44,000
Clarence has championed you
since day one.
325
00:23:45,840 --> 00:23:47,999
He was giving you an opportunity
326
00:23:48,000 --> 00:23:50,999
and you have just thrown it
back in his face.
327
00:23:51,000 --> 00:23:55,360
You could be even more brilliant
than you know,
but you just have to ruin it.
328
00:23:57,480 --> 00:23:59,480
A new programme, a new era.
329
00:24:00,840 --> 00:24:02,760
And they want me as producer.
330
00:24:04,600 --> 00:24:07,120
They're humouring you.
331
00:24:08,320 --> 00:24:13,079
They don't want a woman.
A woman is difficult. Hysterical.
332
00:24:13,080 --> 00:24:15,879
And you can never really find one
who will ever stay.
333
00:24:15,880 --> 00:24:18,919
A couple more years, you'll probably
want a baby. Oh, don't speak.
334
00:24:18,920 --> 00:24:23,399
It's what they're thinking.
Anything else is just your vanity
making you believe...
335
00:24:23,400 --> 00:24:25,879
What?
336
00:24:25,880 --> 00:24:30,880
That I can do it?
That I can actually do this?
337
00:24:32,160 --> 00:24:33,200
Watch me.
338
00:25:08,000 --> 00:25:14,119
Oh, Lyon, George wants to bump
the Vice Presidential nominations
for the Duke of Edinburgh...
339
00:25:14,120 --> 00:25:19,159
Not guilty. Mr Wengrow is on
Royal duty. Well, he does look
very smart on his horse.
340
00:25:19,160 --> 00:25:21,040
Copy in by four,
ladies and gentlemen.
341
00:25:21,041 --> 00:25:25,559
Oh, a doctor's been seen
arriving at Downing Street,
apparently Eden's unwell again.
342
00:25:25,560 --> 00:25:30,839
Well, you know where rumour gets us.
And Cairo? I'm covering the
bobsleigh at Bergen and then I'm...
343
00:25:30,840 --> 00:25:34,200
What to you is rumour, to the rest
of the world is foresight, George.
344
00:25:36,120 --> 00:25:40,719
Have you done your copy for
the Elms' engagement yet, Mr Lyon?
Not remotely.
345
00:25:40,720 --> 00:25:45,880
You know I have any number of men
who would happily fill your post,
Mr Lyon.
346
00:25:46,960 --> 00:25:49,600
Is that a threat?
347
00:25:52,520 --> 00:25:56,840
Four o'clock. No Eden. No Cairo.
348
00:26:00,960 --> 00:26:03,479
Don't sulk, spoils your face.
349
00:26:03,480 --> 00:26:06,399
They could have at least offered me
foreign affairs.
350
00:26:06,400 --> 00:26:08,519
Already taken.
351
00:26:08,520 --> 00:26:10,199
You?
352
00:26:10,200 --> 00:26:13,519
Traitor. I want my desk back.
353
00:26:13,520 --> 00:26:16,080
As I recall, I won this desk.
354
00:26:23,960 --> 00:26:27,080
You've got absolutely no poker face.
355
00:26:29,760 --> 00:26:33,200
Mr Lyon, there's a lady to see you.
She said you're old friends.
356
00:26:44,880 --> 00:26:46,519
Nice coat.
357
00:26:46,520 --> 00:26:49,439
Mother hates it.
I wear it to annoy her.
358
00:26:49,440 --> 00:26:52,760
One needs to find tiny acts of
rebellion where one can.
359
00:26:56,560 --> 00:26:57,840
Is this a joke?
360
00:26:58,880 --> 00:27:04,039
That's funny. Most people
think I'm too serious.
361
00:27:04,040 --> 00:27:08,479
But I find it very serious indeed,
the world.
362
00:27:08,480 --> 00:27:11,600
You have grown up.
Oh, don't patronise me.
363
00:27:15,160 --> 00:27:17,720
Why didn't you ever
reply to my letters?
364
00:27:22,320 --> 00:27:23,560
It didn't matter.
365
00:27:23,561 --> 00:27:28,599
I've kept up with what you're
doing. Read your odd articles.
366
00:27:28,600 --> 00:27:30,559
That makes you quite unique.
367
00:27:30,560 --> 00:27:33,399
I even found the short story
you wrote in The Listener,
368
00:27:33,400 --> 00:27:36,839
which, I may add,
was not very good.
369
00:27:36,840 --> 00:27:42,519
Though I suppose the novel
is perhaps still the last domain
of the free mind.
370
00:27:42,520 --> 00:27:46,120
Where they can't tell you
what to think, what to say.
371
00:27:47,640 --> 00:27:49,840
That and art, I suppose.
372
00:27:51,000 --> 00:27:54,159
They? Who are they?
What are you talking about?
373
00:27:54,160 --> 00:27:56,600
They.
374
00:27:59,160 --> 00:28:02,359
They are everywhere.
375
00:28:02,360 --> 00:28:05,439
Here in this building.
Out in the street, in your office.
376
00:28:05,440 --> 00:28:08,960
They even control what you write.
377
00:28:13,080 --> 00:28:15,600
Have you heard of Peter Darrall?
378
00:28:17,960 --> 00:28:19,000
He is...
379
00:28:20,200 --> 00:28:24,479
He WAS one of the leading political
minds this country had.
380
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
He was killed last night.
381
00:28:29,520 --> 00:28:32,799
It will be reported
in the evening papers as a robbery.
382
00:28:32,800 --> 00:28:34,359
It wasn't.
383
00:28:34,360 --> 00:28:36,480
There will be no investigation.
384
00:28:37,680 --> 00:28:41,639
Even those who loved him the most
will be told to forget him.
385
00:28:41,640 --> 00:28:45,880
They will weave a web
of deceitful lies.
386
00:28:47,040 --> 00:28:49,719
You think it's ridiculous?
387
00:28:49,720 --> 00:28:52,320
I wish it were.
388
00:28:54,840 --> 00:28:56,999
I want you to find out
why he was murdered.
389
00:28:57,000 --> 00:29:00,359
Go to the police, I'm not
the right person. Yes, you are!
390
00:29:00,360 --> 00:29:02,760
You think you live in a democracy?
391
00:29:04,160 --> 00:29:07,879
You think this country
stands for freedom of speech?
392
00:29:07,880 --> 00:29:09,520
It does not.
393
00:29:16,680 --> 00:29:18,320
No, I'll make my own way out.
394
00:29:21,440 --> 00:29:25,760
They will kill me
if they know I'm talking to you.
395
00:29:48,840 --> 00:29:52,879
A man, stabbed, North London...
Came in this morning.
396
00:29:52,880 --> 00:29:57,080
Did anyone see it? Peter,
his name was Peter something.
397
00:30:07,560 --> 00:30:09,719
Did he forgive you? Who?
398
00:30:09,720 --> 00:30:12,359
Mr Lyon? You really should have
told him, you know.
399
00:30:12,360 --> 00:30:14,359
He's a big boy.
400
00:30:14,360 --> 00:30:19,440
You found one another.
Douglas is on his way.
401
00:30:25,920 --> 00:30:29,719
All right, Charlie? Here you are.
No.
402
00:30:29,720 --> 00:30:33,999
Suspected robbery.
Came in last night.
403
00:30:38,400 --> 00:30:41,400
You been frightening babies?
404
00:30:50,480 --> 00:30:52,880
Plain clothes were in an hour ago.
405
00:30:54,360 --> 00:30:57,879
Alexis Storm will be heading the
foreign desk. She covered the...
406
00:30:57,880 --> 00:31:00,519
Spanish Civil war in Madrid,
broke the news in '40
407
00:31:00,520 --> 00:31:03,719
that the British troops
had arrived in France.
408
00:31:03,720 --> 00:31:09,279
She has an extensive network of
stringers all through Europe,
the Middle East and Africa.
409
00:31:09,280 --> 00:31:11,720
I'm presuming that you've resolved
the home desk.
410
00:31:11,721 --> 00:31:15,239
There are a number of faces
in the frame. Clarence.
We'll have the claret.
411
00:31:15,240 --> 00:31:17,879
I realise that Freddie
wasn't at his best this morning.
412
00:31:17,880 --> 00:31:20,399
You don't need him.
He is passionate.
413
00:31:20,400 --> 00:31:22,040
He's dangerous.
414
00:31:22,800 --> 00:31:26,839
There's that very nice chap
in that Sunday news review.
He might be an idea.
415
00:31:26,840 --> 00:31:32,119
No. Freddie is infuriating
and outspoken,
416
00:31:32,120 --> 00:31:35,759
but he sees the extraordinary
in the ordinary.
417
00:31:35,760 --> 00:31:38,280
I truly believe we need him.
418
00:31:40,280 --> 00:31:45,079
I need him, to make the programme
the best that it can be.
419
00:31:45,080 --> 00:31:47,559
And what is that?
420
00:31:47,560 --> 00:31:50,079
The world that Freddie sees.
421
00:31:50,080 --> 00:31:53,559
A train crash, a labour strike,
422
00:31:53,560 --> 00:31:56,839
Freddie will be somewhere away from
all the other journalists,
423
00:31:56,840 --> 00:31:59,239
talking to the last person
that should matter,
424
00:31:59,240 --> 00:32:02,079
but that is the story that
matters most to ordinary people.
425
00:32:02,080 --> 00:32:03,119
He finds them.
426
00:32:03,120 --> 00:32:05,079
Douglas.
427
00:32:05,080 --> 00:32:09,160
Clarence. I hope you ordered for me.
Please.
428
00:32:10,720 --> 00:32:12,399
How many men?
429
00:32:12,400 --> 00:32:13,440
Five.
430
00:32:15,680 --> 00:32:16,720
MI5?
431
00:32:18,280 --> 00:32:19,920
Box 850, governor says.
432
00:32:21,760 --> 00:32:23,600
SIS?
433
00:32:25,200 --> 00:32:27,960
You know you're someone when MI6
come to pay their respects.
434
00:32:29,640 --> 00:32:30,840
Did they do this?
435
00:32:34,440 --> 00:32:36,360
Someone's looking for something.
436
00:32:44,720 --> 00:32:49,080
There's �15 in here.
Wasn't much of a robbery.
437
00:33:03,760 --> 00:33:07,120
Unless they stole
his last cigarette.
438
00:33:11,880 --> 00:33:13,840
Five minutes. We're done.
439
00:33:19,080 --> 00:33:20,720
Yes. We're done.
440
00:33:33,120 --> 00:33:34,160
McCain's in.
441
00:33:38,000 --> 00:33:40,120
One of Eden's press minions.
442
00:33:43,840 --> 00:33:45,560
Christ, he's coming over.
443
00:33:46,440 --> 00:33:49,119
Leave it to me.
444
00:33:49,120 --> 00:33:52,719
So, this is how Westminster
feeds you, hmm?
445
00:33:52,720 --> 00:33:56,679
Clarence. What a gathering
we have here, and Mr Madden.
446
00:33:56,680 --> 00:33:58,079
Yes.
447
00:33:58,080 --> 00:34:03,559
Er... Oh, Miss Rowley.
You did that lovely piece,
"At Home With Lady Eden".
448
00:34:03,560 --> 00:34:06,119
My friends so enjoyed that.
449
00:34:06,120 --> 00:34:08,839
Is Prime Minister Eden
in good health?
450
00:34:08,840 --> 00:34:11,639
Yes, he is, thank you.
Only I heard he'd been unwell again.
451
00:34:11,640 --> 00:34:16,120
Such maternal instincts, I do think
you're rather wasted in news.
452
00:34:17,520 --> 00:34:19,719
I was hoping to see you today,
453
00:34:19,720 --> 00:34:22,279
Michael was very keen
to have a word.
454
00:34:22,280 --> 00:34:24,559
Pandit Nehru is coming to town.
455
00:34:24,560 --> 00:34:28,599
Barton's been on the phone
banging on at me for weeks
about having an interview.
456
00:34:28,600 --> 00:34:31,240
"No," I said,
"sorry, BBC has first dibs."
457
00:34:32,280 --> 00:34:35,159
Yes. Are we celebrating?
458
00:34:35,160 --> 00:34:37,599
We're launching
a topical news programme.
459
00:34:37,600 --> 00:34:42,359
Oh! Good, Marvellous.
Yes, um, does it have a name yet?
460
00:34:42,360 --> 00:34:44,239
Oh, working on it.
461
00:34:44,240 --> 00:34:47,479
Mr Madden will present it,
Clarence at the helm
462
00:34:47,480 --> 00:34:50,639
and Miss Rowley as the producer.
That must have been a surprise.
463
00:34:50,640 --> 00:34:53,319
What a coup, Miss Rowley!
464
00:34:53,320 --> 00:34:55,599
Douglas, I must introduce
your team to...
465
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
It's the mackintosh.
466
00:35:03,000 --> 00:35:04,560
You left it on the table.
467
00:35:05,600 --> 00:35:08,119
Thank you.
How about a brandy to celebrate?
468
00:35:08,120 --> 00:35:10,919
Well, I'd love to, but...
469
00:35:10,920 --> 00:35:13,240
beyond that door women
are not allowed.
470
00:35:16,760 --> 00:35:19,279
What is it about you men?
471
00:35:19,280 --> 00:35:22,400
You always need a tiny corner
where we can't quite reach you.
472
00:35:23,400 --> 00:35:25,879
Then we'll have to take you
elsewhere.
473
00:35:25,880 --> 00:35:28,320
Come on,
I'm good at smuggling contraband.
474
00:35:39,480 --> 00:35:41,119
This is highly illegal.
475
00:35:41,120 --> 00:35:44,120
That's what makes it
so much more enjoyable.
476
00:36:03,240 --> 00:36:05,839
How can you bear that man
talking to you like that?
477
00:36:05,840 --> 00:36:10,559
We'd be foolish to make an enemy
of anyone close to government,
Mr Madden.
478
00:36:10,560 --> 00:36:12,719
Hector.
479
00:36:12,720 --> 00:36:15,599
Hero of Troy.
480
00:36:15,600 --> 00:36:18,760
Father with pretensions
of a scholar.
481
00:36:20,160 --> 00:36:21,519
And mother?
482
00:36:21,520 --> 00:36:25,160
Oh, she died, when I was ten.
483
00:36:39,200 --> 00:36:41,079
I've been out long enough.
484
00:36:41,080 --> 00:36:43,199
Some of us have work to do.
485
00:36:43,200 --> 00:36:44,919
So it's true what they say?
486
00:36:44,920 --> 00:36:49,039
You work twice as hard as any man
and none is half as good as you.
487
00:36:49,040 --> 00:36:51,559
I enjoy the company of men.
488
00:36:51,560 --> 00:36:55,280
Is it true you covered
McCarthy's Lincoln Day speech?
489
00:36:57,360 --> 00:37:00,839
With a tape recorder
that didn't work.
490
00:37:00,840 --> 00:37:04,639
Well, I don't believe
you're prepared to give up
this job for Mr Lyon.
491
00:37:04,640 --> 00:37:06,800
I think you'll do whatever it takes.
492
00:37:10,200 --> 00:37:12,879
Take the afternoon off.
493
00:37:12,880 --> 00:37:15,880
You'll be out
by the end of the week anyway.
494
00:37:21,520 --> 00:37:24,520
I hope you're not going to be
this lax when I'm your producer.
495
00:37:28,600 --> 00:37:30,560
Talk to Mr Lyon.
496
00:37:31,920 --> 00:37:35,600
I intend to. He doesn't listen
to anyone but himself.
497
00:37:48,760 --> 00:37:54,759
This shouldn't be open.
They told me it was going to be
kept locked. They?
498
00:37:54,760 --> 00:37:57,319
I have an appointment
with Mr Darrall.
499
00:37:57,320 --> 00:38:00,000
Oh. Professor Darrall
sadly passed away last night.
500
00:38:01,000 --> 00:38:03,359
Oh, I'm so sorry.
501
00:38:03,360 --> 00:38:05,119
You knew him?
502
00:38:05,120 --> 00:38:07,160
No, but I hoped to.
503
00:38:08,760 --> 00:38:12,319
If you'd like to talk to
the bursar... Was he married?
504
00:38:12,320 --> 00:38:15,920
Professor Darrall?
Er, no, I don't believe so.
505
00:38:17,880 --> 00:38:19,399
Tragic.
506
00:38:19,400 --> 00:38:21,239
Apparently it was a robbery.
507
00:38:21,240 --> 00:38:23,159
You've spoken to the police?
508
00:38:23,160 --> 00:38:25,680
Well, I'm sure it will be
in the afternoon press.
509
00:38:45,120 --> 00:38:46,280
All right, sir?
510
00:39:03,440 --> 00:39:06,720
Um, do you recognise this man?
He works near here.
511
00:39:07,840 --> 00:39:11,399
Yeah, came in last night,
just as I was closing up.
512
00:39:11,400 --> 00:39:14,639
He didn't have no change. I told him
he could pay me tomorrow,
513
00:39:14,640 --> 00:39:17,319
but he insisted I take this
as security.
514
00:39:17,320 --> 00:39:20,159
It seemed a bit much for
a packet of smokes.
515
00:39:20,160 --> 00:39:22,480
The thing is
that he didn't come back.
516
00:39:34,760 --> 00:39:38,319
Orchids.
You should talk to your banker.
517
00:39:38,320 --> 00:39:40,800
They really are an awful cliche.
518
00:39:42,520 --> 00:39:43,840
George.
519
00:39:47,480 --> 00:39:49,000
George.
520
00:39:50,600 --> 00:39:52,960
You know I'm leaving, don't you?
521
00:39:54,360 --> 00:39:56,159
What?
522
00:39:56,160 --> 00:40:00,280
If I'm about to lose two of my best
journalists then I'm entitled
to feel a little sore.
523
00:40:01,560 --> 00:40:05,959
You're a big girl, Bel,
so I'll tell you this for nothing.
524
00:40:05,960 --> 00:40:08,879
I know, because there
are no secrets in this place.
525
00:40:08,880 --> 00:40:11,879
You'll have your strings yanked
like the rest of us.
526
00:40:11,880 --> 00:40:14,439
No, George. You'll see.
527
00:40:14,440 --> 00:40:15,680
There you are, Georgie.
528
00:40:15,681 --> 00:40:18,519
An eminent professor is found
with his throat cut
529
00:40:18,520 --> 00:40:21,999
and it's reported as a robbery.
No inquest. No search for suspects.
530
00:40:22,000 --> 00:40:25,559
Every seam in his suit has been cut.
MI6 visited the mortuary.
531
00:40:25,560 --> 00:40:28,880
Missed your slot.
Programme's been filled.
532
00:40:30,040 --> 00:40:33,359
When does MI6 visit the body
of a robbery victim?
533
00:40:33,360 --> 00:40:37,639
They won't even answer my questions.
Why should they? They're MI6.
534
00:40:37,640 --> 00:40:39,959
What? And we should
never challenge that?
535
00:40:39,960 --> 00:40:41,840
He still had his wallet
and his watch.
536
00:40:41,841 --> 00:40:44,759
Give me another 24 hours and I know
I can follow it up, George.
537
00:40:44,760 --> 00:40:49,199
Though I share your desire
to live in the pages of
an Ian Fleming novel, Mr Lyon,
538
00:40:49,200 --> 00:40:52,399
I prefer to keep my life separate
from a work of fiction.
539
00:40:52,400 --> 00:40:55,599
No! This is happening now,
right now, outside this building,
540
00:40:55,600 --> 00:40:59,119
down on those streets,
and we are doing a disservice
to the public to deny it.
541
00:40:59,120 --> 00:41:03,119
You won't run this,
but you'll run footage of Ruth Elms
smiling at her engagement?
542
00:41:03,120 --> 00:41:05,319
No, the film blew.
The bobsleigh - also gone.
543
00:41:05,320 --> 00:41:09,159
Eddie thinks there's something
wrong with the machine.
For God's sake.
544
00:41:09,160 --> 00:41:12,319
Have you had a single
original thought in your life?
545
00:41:12,320 --> 00:41:14,960
Do you want to die knowing
you were always a yes man?
546
00:41:16,320 --> 00:41:20,760
If you'll excuse me, I have
a news programme to get out.
547
00:41:24,400 --> 00:41:27,999
Do you know more people watch
The Sooty Show than us, George?
548
00:41:28,000 --> 00:41:29,520
You're sacked.
549
00:41:30,600 --> 00:41:32,159
Accepted.
550
00:41:32,160 --> 00:41:33,880
Freddie.
551
00:41:38,360 --> 00:41:39,880
Buzz off, Moneypenny.
552
00:41:43,800 --> 00:41:46,639
It is true, I am asking myself
why I am doing this,
553
00:41:46,640 --> 00:41:49,639
especially as it is you
who should be apologising to me.
554
00:41:49,640 --> 00:41:54,039
But that's what you do
when you believe in someone.
You let me go in there.
555
00:41:54,040 --> 00:41:56,279
I should have told you. I'm sorry.
556
00:41:56,280 --> 00:41:59,999
But home affairs is...
Not presenter. Not good enough.
557
00:42:00,000 --> 00:42:02,959
But most of all not here!
Don't you want to get out?
558
00:42:02,960 --> 00:42:05,440
Who else is going to have you?
559
00:42:08,600 --> 00:42:11,959
You know some nice girl
needs to rescue you. Who?
560
00:42:11,960 --> 00:42:15,200
There's only ever been you.
561
00:42:19,800 --> 00:42:21,760
And you're not even that nice.
562
00:42:29,360 --> 00:42:34,039
All right, you sit here, pulling
apart some stupid cigarette case
563
00:42:34,040 --> 00:42:37,119
when next week you could be...
Before, it was an offer I declined.
564
00:42:37,120 --> 00:42:39,679
Now, it's a pity post,
which I just can't.
565
00:42:39,680 --> 00:42:42,719
Won't. No. And don't ask again,
because, quite frankly,
566
00:42:42,720 --> 00:42:46,720
it's getting very tedious,
your inability to stand
on your own two feet.
567
00:42:48,880 --> 00:42:51,759
But then I suppose
one should expect that from you.
568
00:42:51,760 --> 00:42:54,159
I mean, for all your strong talk,
Moneypenny,
569
00:42:54,160 --> 00:42:56,719
you really are quite hopeless,
aren't you?
570
00:42:56,720 --> 00:42:58,919
You want to be, oh, so independent
571
00:42:58,920 --> 00:43:02,640
but you just can't quite
cut it alone.
572
00:43:04,000 --> 00:43:06,800
Why else do you throw yourself
at such unavailable men?
573
00:43:08,240 --> 00:43:09,720
Bravo.
574
00:43:24,000 --> 00:43:25,200
Yes?
575
00:43:26,360 --> 00:43:28,039
'Yes?'
576
00:43:28,040 --> 00:43:32,160
Nothing. They've reported nothing.
577
00:43:34,200 --> 00:43:35,639
I'm sorry, but...
578
00:43:35,640 --> 00:43:37,560
you were stupid to ask me
to help you
579
00:43:37,561 --> 00:43:40,400
'and I was even more stupid
to think that I could.'
580
00:43:43,200 --> 00:43:45,320
Are you still there?
581
00:43:47,200 --> 00:43:48,519
'Ruthie?'
582
00:43:48,520 --> 00:43:50,839
Never give up, Freddie. Never.
583
00:43:50,840 --> 00:43:54,599
'If it's something you truly
care about, believe in,
584
00:43:54,600 --> 00:43:56,759
'then you have to keep kicking back.
585
00:43:56,760 --> 00:43:58,919
'Let the rest of them give up
if they must,
586
00:43:58,920 --> 00:44:01,360
'but if that is being a grown-up...'
587
00:44:03,280 --> 00:44:05,200
I'd rather stay 21 forever.
588
00:44:08,560 --> 00:44:10,119
Ruthie?
589
00:44:10,120 --> 00:44:13,159
'Sir, could you please
hang up?'
590
00:44:13,160 --> 00:44:16,119
Could you tell me where this call
is being made from, please?
591
00:44:16,120 --> 00:44:17,800
'The Claringdon Hotel, sir.'
592
00:44:26,640 --> 00:44:28,999
Bel and I are leaving
in five minutes.
593
00:44:29,000 --> 00:44:30,880
Stop being such a coward.
594
00:44:33,400 --> 00:44:35,679
When I was in France,
there were these men.
595
00:44:35,680 --> 00:44:41,239
I'd... I'd loosely call them
journalists, but they were
never at the front.
596
00:44:41,240 --> 00:44:43,719
They never stuck their head
above the parapet,
597
00:44:43,720 --> 00:44:45,599
they were terrified of being shot.
598
00:44:45,600 --> 00:44:48,719
Yet they wrote some of the best
battle reportage I've ever read...
599
00:44:48,720 --> 00:44:53,279
filched most of it from us and what
they didn't know, they'd make up.
600
00:44:53,280 --> 00:44:56,719
But you're not one of them. And
you'll never truly know, Freddie,
601
00:44:56,720 --> 00:45:00,560
unless you stick your neck out
and get yourself a bit muddy.
602
00:45:01,640 --> 00:45:04,320
Come on, jump. I dare you.
603
00:45:27,520 --> 00:45:30,560
Coming for a drink? Already drunk.
604
00:45:32,480 --> 00:45:33,879
But I don't smoke.
605
00:45:33,880 --> 00:45:35,640
Save it for later.
606
00:45:36,480 --> 00:45:39,599
I wondered if you could
have a look at this, Mr Lyon?
607
00:45:39,600 --> 00:45:41,719
I'd really appreciate your opinion.
608
00:45:41,720 --> 00:45:45,799
"The tradition of Freedom of
the City of London dates back to
609
00:45:45,800 --> 00:45:48,839
"the 13th century when it attracted
privileges including
610
00:45:48,840 --> 00:45:52,079
"being allowed to go about the city
with a drawn sword."
611
00:45:52,080 --> 00:45:54,440
Did George ask you
to write this? Yes.
612
00:45:56,720 --> 00:45:58,279
It's very, um...
613
00:45:58,280 --> 00:46:03,879
It's very, um... nice and clear.
614
00:46:03,880 --> 00:46:05,959
It's... It's boring.
615
00:46:05,960 --> 00:46:07,239
Yes.
616
00:46:07,240 --> 00:46:08,680
I thought so.
617
00:46:43,360 --> 00:46:44,799
You forgot your lamp.
618
00:46:44,800 --> 00:46:47,119
It's just a piece of tat
I picked up somewhere.
619
00:46:47,120 --> 00:46:50,399
April. 1952. Your birthday.
I bought it from John Lewis.
620
00:46:50,400 --> 00:46:54,639
A yellow desk light. Just what
every girl needs. Isaac! In.
621
00:46:54,640 --> 00:46:55,800
What are you doing?
622
00:46:55,801 --> 00:46:57,800
I thought we'd come along
for the ride.
623
00:46:57,801 --> 00:47:02,119
Douglas has invited us for drinks
at Lime Grove Studios. Goody.
624
00:47:02,120 --> 00:47:04,520
Children. There will be tears.
625
00:47:30,480 --> 00:47:33,160
Thank you.
626
00:47:35,920 --> 00:47:38,199
Shall we leave our things over here?
627
00:47:38,200 --> 00:47:40,880
I think that will be all right.
628
00:47:50,360 --> 00:47:53,120
What? Falling at the first hurdle?
629
00:47:54,320 --> 00:47:57,239
You can do this job
standing on your head, Moneypenny,
630
00:47:57,240 --> 00:47:59,399
and don't let anyone
tell you otherwise.
631
00:47:59,400 --> 00:48:03,559
Not me, not George,
not your stupid bloody banker.
632
00:48:03,560 --> 00:48:07,839
You're the best man for the job,
and you know it.
633
00:48:07,840 --> 00:48:10,079
Is that your idea of an apology?
634
00:48:10,080 --> 00:48:13,399
After I gave you that lamp,
we ate at that terrible Chinese.
635
00:48:13,400 --> 00:48:17,719
It's an angle-poise because
you press your face too close
to the page when you read
636
00:48:17,720 --> 00:48:19,559
and there's never enough light.
637
00:48:19,560 --> 00:48:22,519
You won't wear glasses because
you say your nose is too small
638
00:48:22,520 --> 00:48:25,039
and with glasses you'd look like
a mole...
639
00:48:25,040 --> 00:48:27,359
Which you don't... Wouldn't...
640
00:48:27,360 --> 00:48:30,239
They'd suit you.
You'd look just as...
641
00:48:30,240 --> 00:48:32,199
fairly beautiful as you are.
642
00:48:32,200 --> 00:48:34,999
It's yellow because you said
no-one wants a yellow lamp.
643
00:48:35,000 --> 00:48:39,040
So I thought if I got if for you
in yellow then no-one would
steal it from your desk.
644
00:48:41,080 --> 00:48:44,879
I do give these things quite a lot
of consideration, you see...
645
00:48:44,880 --> 00:48:47,719
The devil is in the detail.
646
00:48:47,720 --> 00:48:51,359
And what you said about my story...
647
00:48:51,360 --> 00:48:55,519
you're right.
George will never run it.
648
00:48:55,520 --> 00:48:59,119
An academic, seemingly eminent,
has his throat slit
in a suburban street.
649
00:48:59,120 --> 00:49:01,559
Who wants to hear that?
It shouldn't stop me.
650
00:49:01,560 --> 00:49:05,320
That's why I am pulling apart
a cigarette case.
I want to hear you say it.
651
00:49:09,840 --> 00:49:13,159
I get first choice of desk.
And I want an office with a window.
652
00:49:13,160 --> 00:49:14,919
And an assistant.
653
00:49:14,920 --> 00:49:17,480
I'll absolutely need an assistant.
654
00:49:19,080 --> 00:49:21,800
And I won't do the farming slots.
655
00:49:25,040 --> 00:49:26,600
And?
656
00:49:30,920 --> 00:49:34,119
May I accept the offer that I so...
657
00:49:34,120 --> 00:49:35,479
Rudely.
658
00:49:35,480 --> 00:49:37,480
So rudely declined?
659
00:49:56,120 --> 00:49:58,400
The Hour!
660
00:49:59,720 --> 00:50:01,960
It'll never run.
661
00:50:05,000 --> 00:50:07,599
Mr Lyon. Mr Madden.
662
00:50:07,600 --> 00:50:11,080
Looking forward to working with you.
At least that makes one of us.
663
00:50:15,200 --> 00:50:17,760
Thank you. Thank you.
664
00:50:19,640 --> 00:50:22,640
Welcome on board, comrade.
665
00:50:40,680 --> 00:50:45,080
Help us out, have a look,
see what you can do!
There's nothing to worry about.
666
00:50:50,080 --> 00:50:52,559
Clarence. I...
667
00:50:52,560 --> 00:50:54,239
Don't say it.
668
00:50:54,240 --> 00:50:56,040
New slate, new day.
669
00:51:18,800 --> 00:51:21,760
You're always watching.
I find it helps.
670
00:51:23,160 --> 00:51:26,599
Otherwise one tends to walk into
walls, doors, that sort of thing.
671
00:51:26,600 --> 00:51:28,799
Yes, she said you were witty.
672
00:51:28,800 --> 00:51:31,079
She's easy to make laugh.
673
00:51:31,080 --> 00:51:33,960
So tell me about yourself, Mr Lyon.
674
00:51:43,520 --> 00:51:45,120
No.
675
00:51:46,120 --> 00:51:47,200
Isaac!
676
00:51:49,960 --> 00:51:51,679
Isaac, the cigarette...
677
00:51:51,680 --> 00:51:53,600
The cigarette that I...
678
00:52:12,920 --> 00:52:14,760
Bingo!
679
00:52:28,000 --> 00:52:29,719
How did you know I like them?
680
00:52:29,720 --> 00:52:31,639
All beautiful women like orchids.
681
00:52:31,640 --> 00:52:34,759
Do they really fall for that line?
682
00:52:34,760 --> 00:52:36,599
Is it bad?
683
00:52:36,600 --> 00:52:39,039
Very bad.
684
00:52:39,040 --> 00:52:42,079
Darling, there you are.
685
00:52:42,080 --> 00:52:44,799
Well, somebody obviously did.
686
00:52:44,800 --> 00:52:46,839
That's your...?
687
00:52:46,840 --> 00:52:48,519
Wife.
688
00:52:48,520 --> 00:52:51,079
Of course.
689
00:52:51,080 --> 00:52:54,839
And your? Father-in-law.
690
00:52:54,840 --> 00:52:59,239
Douglas and he have been friends
for years.
691
00:52:59,240 --> 00:53:03,240
And I thought it was
because you had such a pretty face.
692
00:53:05,640 --> 00:53:08,879
Hello, you look so handsome!
693
00:53:08,880 --> 00:53:11,199
Here he is - the face of tomorrow.
694
00:53:11,200 --> 00:53:13,239
Congratulations, Hector.
695
00:53:13,240 --> 00:53:14,800
Thank you, Wallace.
696
00:53:15,440 --> 00:53:19,879
Ladies and gentleman,
may I have your attention.
697
00:53:19,880 --> 00:53:23,679
We are embarking
698
00:53:23,680 --> 00:53:29,239
on what I hope is to become
a truly exciting journey.
699
00:53:29,240 --> 00:53:32,519
To the dawn of a new era.
700
00:53:32,520 --> 00:53:37,199
The Hour is coming.
701
00:53:37,200 --> 00:53:39,840
The Hour!
702
00:55:28,840 --> 00:55:30,360
Ruth?
703
00:55:32,280 --> 00:55:34,720
Ruthie, it's just me.
704
00:55:36,280 --> 00:55:37,320
Hello?
705
00:55:48,320 --> 00:55:50,000
Ruth!
706
00:55:54,200 --> 00:55:56,920
Ruth!
707
00:56:05,880 --> 00:56:08,520
Ruthie! Ruthie!
708
00:56:39,000 --> 00:56:40,959
Hello.
709
00:56:40,960 --> 00:56:42,959
'Did you fire Mr Lyons?'
710
00:56:42,960 --> 00:56:46,720
Yes, he's someone else's problem now.
711
00:57:10,040 --> 00:57:12,199
'Good evening, Reception.'
712
00:57:12,200 --> 00:57:15,799
Yes, hello. The police,
could you call the police, please?
713
00:57:15,800 --> 00:57:18,559
'Which room, sir?' This is room 214.
714
00:57:18,560 --> 00:57:20,640
'Could you hold, please?'
715
00:57:57,920 --> 00:57:59,040
Are you in discomfort,
716
00:57:59,041 --> 00:58:01,879
or does it just SEEM as if you
have a pickle up your backside?
717
00:58:01,880 --> 00:58:03,480
I want that man banned from the set!
718
00:58:03,481 --> 00:58:09,159
The World Service sent him up.
This is Mr... Kish. Thomas Kish.
719
00:58:09,160 --> 00:58:10,839
She wanted me to help her.
720
00:58:10,840 --> 00:58:12,919
And did you?
721
00:58:12,920 --> 00:58:14,479
I run a news programme.
722
00:58:14,480 --> 00:58:16,240
I wanted to illuminate
the situation.
723
00:58:16,241 --> 00:58:18,440
But you cannot go ahead
with this interview.
724
00:58:38,200 --> 00:58:41,240
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells
55563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.