Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,896 --> 00:00:05,482
[breathes heavily]
2
00:00:05,896 --> 00:00:07,068
[growling]
3
00:00:10,827 --> 00:00:13,620
[sniffs] Jana!
4
00:00:19,827 --> 00:00:21,000
[growling]
5
00:00:22,517 --> 00:00:23,655
[Matei] Jana!
6
00:00:27,551 --> 00:00:29,034
[growls]
7
00:00:30,137 --> 00:00:32,586
[wolves whine]
8
00:00:43,551 --> 00:00:44,620
[wolf growls]
9
00:00:47,724 --> 00:00:49,172
[snarls]
10
00:01:02,448 --> 00:01:04,724
[pants]
11
00:01:05,827 --> 00:01:07,103
Who was that?
12
00:01:07,620 --> 00:01:09,034
I don't know.
13
00:01:09,896 --> 00:01:12,620
♪ My heart still beats
14
00:01:12,689 --> 00:01:15,655
♪ And my skin still feels
15
00:01:15,724 --> 00:01:18,758
♪ My lungs still breathe
16
00:01:18,827 --> 00:01:21,620
♪ My mind still fears
17
00:01:21,689 --> 00:01:23,551
♪ But we're running out of time
18
00:01:23,620 --> 00:01:24,793
♪ Time
19
00:01:26,413 --> 00:01:29,172
♪ There is nowhere
for you to hide
20
00:01:29,241 --> 00:01:31,241
♪ The hunter's moon is shining
21
00:01:31,310 --> 00:01:34,275
♪ I'm running
with the wolves tonight
22
00:01:34,344 --> 00:01:37,172
♪ I'm running with the wolves
23
00:01:37,241 --> 00:01:39,000
♪ I'm running with the...
24
00:01:40,827 --> 00:01:42,551
[howls]
25
00:01:45,655 --> 00:01:47,862
-[Matei groans]
-[Jana] Hold still.
26
00:01:47,931 --> 00:01:51,103
-[Jana sighs]
-Jana, honestly, it's fine.
27
00:01:52,517 --> 00:01:55,586
I'm your alpha.
I'm supposed to protect you.
28
00:01:56,862 --> 00:01:58,241
All of you.
29
00:01:58,310 --> 00:02:00,827
This isn't the first time
someone's come after you.
30
00:02:04,379 --> 00:02:06,379
First time
I haven't been ready for them.
31
00:02:09,758 --> 00:02:11,413
No one's safe while I'm here.
32
00:02:14,413 --> 00:02:15,793
It's why I need to leave.
33
00:02:16,482 --> 00:02:18,275
What?
34
00:02:18,344 --> 00:02:19,689
Back to the old pack.
35
00:02:20,827 --> 00:02:22,758
Back to nature and freedom.
36
00:02:25,413 --> 00:02:27,275
For your sake and for my own.
37
00:02:27,758 --> 00:02:29,034
[laughter]
38
00:02:37,482 --> 00:02:38,344
[howls]
39
00:02:38,413 --> 00:02:40,000
[indistinct chatter, laughter]
40
00:02:40,724 --> 00:02:42,620
Hey, Selina.
41
00:02:42,689 --> 00:02:44,413
It's heaving in here.
42
00:02:44,482 --> 00:02:45,827
Just the way we like it.
43
00:02:50,758 --> 00:02:53,206
Remember,
a smile for every customer.
44
00:02:54,689 --> 00:02:57,413
Welcome to The Kafe.
What can I get you?
45
00:02:57,482 --> 00:02:59,241
A latte, please.
46
00:03:03,172 --> 00:03:05,275
So, um, new staff?
47
00:03:05,344 --> 00:03:07,172
Imara's idea.
48
00:03:07,241 --> 00:03:10,068
-Robyn's... trying very hard.
-[machine clicks]
49
00:03:13,344 --> 00:03:14,620
[growls]
50
00:03:16,586 --> 00:03:17,827
[whispers] The tongs.
51
00:03:25,206 --> 00:03:26,793
I'll bring your latte over.
52
00:03:29,724 --> 00:03:30,827
[indistinct chatter]
53
00:03:30,896 --> 00:03:33,103
Then it comes up
all over your body,
54
00:03:33,172 --> 00:03:34,241
and then your veins start...
55
00:03:34,310 --> 00:03:36,758
-Hey.
-Hey.
56
00:03:36,827 --> 00:03:38,068
We need to talk.
57
00:03:38,827 --> 00:03:40,103
All of us.
58
00:03:41,827 --> 00:03:45,241
[chattering continues]
59
00:03:47,655 --> 00:03:49,655
-You all right?
-Emergency meeting.
60
00:03:50,586 --> 00:03:51,620
Pack only.
61
00:03:53,241 --> 00:03:54,448
-I'm sorry, guys.
-[all sigh]
62
00:03:54,517 --> 00:03:56,758
-I'll catch you later though.
-[man] Yeah.
63
00:04:03,482 --> 00:04:04,724
Right, so what's this emergency?
64
00:04:04,793 --> 00:04:08,206
So, when's Jana gonna stop
hiding in that den
65
00:04:08,275 --> 00:04:09,586
and move back in?
66
00:04:09,655 --> 00:04:11,827
I mean, I love having the flat
to myself, but...
67
00:04:11,896 --> 00:04:13,413
I could use her round The Kafe.
68
00:04:13,482 --> 00:04:16,482
Jana's not coming back, Katrina.
She's leaving.
69
00:04:16,551 --> 00:04:17,758
What?
70
00:04:17,827 --> 00:04:19,310
[Selina] Where's she gonna go?
71
00:04:19,379 --> 00:04:20,482
To the wild pack.
72
00:04:20,551 --> 00:04:23,689
She can't just give up.
She's our alpha.
73
00:04:23,758 --> 00:04:25,517
She's trying to do
the right thing.
74
00:04:25,586 --> 00:04:28,310
She thinks
that as long as she's weak,
75
00:04:28,379 --> 00:04:30,379
she's a danger to the pack.
76
00:04:32,206 --> 00:04:35,310
But if we show her
how much we need her then...
77
00:04:35,379 --> 00:04:37,448
she might stay, right?
78
00:04:40,241 --> 00:04:42,344
She is staying
for the full moon tomorrow.
79
00:04:42,413 --> 00:04:43,586
One last night as a pack.
80
00:04:43,655 --> 00:04:46,620
[Selina] Without Jana
there is no pack.
81
00:04:46,689 --> 00:04:49,034
We need to show her
that we're stronger together.
82
00:04:50,896 --> 00:04:52,068
Well, I'm in.
83
00:04:52,586 --> 00:04:53,896
[chuckles]
84
00:04:53,965 --> 00:04:57,241
-What? I'm her friend, too.
-Yeah, of course but...
85
00:04:57,310 --> 00:05:00,137
It's just when the moon rises...
86
00:05:00,206 --> 00:05:01,655
Well, duh.
87
00:05:01,724 --> 00:05:03,586
I'll help you persuade her,
then I'll get out of there.
88
00:05:03,655 --> 00:05:06,034
I've got to be back in time
for Greatest Fashion Blunders .
89
00:05:08,517 --> 00:05:10,068
She is right, though.
90
00:05:10,137 --> 00:05:11,275
Yeah, sure.
91
00:05:11,344 --> 00:05:13,655
Jana won't stay and you know
92
00:05:13,724 --> 00:05:15,517
it's because
she doesn't belong here.
93
00:05:24,655 --> 00:05:25,793
[Katrina] Oh!
94
00:05:25,862 --> 00:05:30,172
Mr Jeffries.
Nice suit. Job interview?
95
00:05:30,241 --> 00:05:34,068
This is Katrina.
She is Jamelia in the novels.
96
00:05:34,137 --> 00:05:38,241
Katrina, meet Mr Hartington.
He's a film producer.
97
00:05:38,310 --> 00:05:42,068
Wow. You know I have this
great idea for a movie.
98
00:05:42,137 --> 00:05:43,551
-Really?
-Yeah.
99
00:05:43,620 --> 00:05:45,344
It's about these three girls
who start a fashion brand
100
00:05:45,413 --> 00:05:46,448
for Wolfbloods,
101
00:05:46,517 --> 00:05:48,620
called Fabulous Creatures.
102
00:05:48,689 --> 00:05:51,448
-'Cause they're fabulous.
-[Jeffries laughs]
103
00:05:51,517 --> 00:05:52,931
Shall we?
104
00:05:53,000 --> 00:05:56,068
I mean, I'd be open to being,
like, a fashion adviser,
105
00:05:56,137 --> 00:05:57,620
or maybe a cameo role.
106
00:05:58,137 --> 00:05:59,620
Call me!
107
00:05:59,689 --> 00:06:02,448
Hey, gang, what's up?
108
00:06:03,586 --> 00:06:05,586
Uh, this is Mr Hartington,
109
00:06:05,655 --> 00:06:08,137
the film producer
that I was telling you about.
110
00:06:08,206 --> 00:06:10,172
Delighted to meet you all,
at last.
111
00:06:10,241 --> 00:06:11,862
[Jeffries] You got the e-mail?
112
00:06:11,931 --> 00:06:14,551
Yeah, no? About the film version
of Bloodwolf ?
113
00:06:14,620 --> 00:06:16,103
A movie?
114
00:06:16,172 --> 00:06:19,344
I was hoping that as friends
of one of the main characters,
115
00:06:19,413 --> 00:06:21,068
you'd want to get involved.
116
00:06:21,137 --> 00:06:24,896
-Us?
-What, like, acting?
117
00:06:24,965 --> 00:06:26,758
[laughs] Possibly.
118
00:06:28,241 --> 00:06:30,241
Is Jana here as well?
119
00:06:31,206 --> 00:06:32,689
Uh, she's... she's busy.
120
00:06:33,551 --> 00:06:35,620
Well, another time.
121
00:06:35,689 --> 00:06:38,137
But first, we need to see
a transformation
122
00:06:38,206 --> 00:06:39,655
in order to recreate it
on-screen.
123
00:06:39,724 --> 00:06:41,758
So I'd like to invite you
to dinner
124
00:06:41,827 --> 00:06:44,620
at my country manor
tomorrow night.
125
00:06:44,689 --> 00:06:46,896
Then you can transform.
We film it, and bingo.
126
00:06:46,965 --> 00:06:50,379
We have reference
for our special effects team.
127
00:06:50,448 --> 00:06:53,827
You see,
tomorrow we can't, sorry.
128
00:06:54,862 --> 00:06:58,241
-Well, you can count me in.
-TJ.
129
00:06:58,310 --> 00:07:00,413
What?
Free dinner and celebrities.
130
00:07:00,482 --> 00:07:04,034
-What's not to like?
-Um... Can I have a word?
131
00:07:13,172 --> 00:07:16,413
This is our only chance
to persuade Jana to stay.
132
00:07:16,482 --> 00:07:20,379
Come on, Selina. Imagine...
133
00:07:20,448 --> 00:07:24,344
TJ Cipriani, movie star.
[chuckles]
134
00:07:24,413 --> 00:07:26,827
Imagining
is all you'll be doing.
135
00:07:26,896 --> 00:07:28,517
-Sel...
-Look at yourself.
136
00:07:28,586 --> 00:07:29,896
Swanning around
with your fake friends,
137
00:07:29,965 --> 00:07:31,551
boasting about YouTube views.
138
00:07:34,137 --> 00:07:36,068
When did you last do
any studying?
139
00:07:36,137 --> 00:07:37,482
Because we've got exams
coming up.
140
00:07:37,551 --> 00:07:39,103
That's kids' stuff.
141
00:07:40,172 --> 00:07:41,655
We're in the real world now.
142
00:07:43,137 --> 00:07:44,620
Every Wolfblood for themselves.
143
00:07:46,655 --> 00:07:49,448
So, where shall I turn up?
144
00:07:50,793 --> 00:07:53,655
I'll send the car over.
7:00 p.m., all right?
145
00:07:56,689 --> 00:07:59,172
Yeah. Brilliant.
146
00:07:59,241 --> 00:08:01,827
[Matei] Look, you were Jana's
first friend when she came here
147
00:08:01,896 --> 00:08:04,482
and now you're just abandoning
her for Jeffries' rubbish movie.
148
00:08:04,551 --> 00:08:06,448
Come on, Matei. Look at this.
149
00:08:06,517 --> 00:08:09,413
I was supposed to land this
nice, cushty job at Segolia.
150
00:08:09,482 --> 00:08:11,586
But guess what?
There is no Segolia anymore.
151
00:08:11,655 --> 00:08:14,137
And I'm sharing bunks with you
in this shoebox flat
152
00:08:14,206 --> 00:08:16,586
-my mum can't even afford.
-Thanks.
153
00:08:16,655 --> 00:08:20,517
[sighs] Look, mate,
it's not you, it's everything.
154
00:08:20,586 --> 00:08:24,068
If we want a future, we got to
grab it with both hands and...
155
00:08:24,793 --> 00:08:26,551
This is me, grabbing.
156
00:08:34,241 --> 00:08:38,068
A movie producer? Really?
You fell for that?
157
00:08:41,379 --> 00:08:42,413
Who told you?
158
00:08:44,241 --> 00:08:45,068
[Matei clears throat]
159
00:08:45,137 --> 00:08:47,758
Um, I might have text Jana.
160
00:08:50,896 --> 00:08:53,758
[Imara] You don't even know
who this guy is, what he does.
161
00:08:53,827 --> 00:08:55,655
If he wasn't serious,
why'd he invite me
162
00:08:55,724 --> 00:08:56,965
to his country manor?
163
00:08:57,034 --> 00:08:58,551
And now you're just gonna
transform for him
164
00:08:58,620 --> 00:08:59,965
like a circus act?
165
00:09:00,034 --> 00:09:03,172
Why not? This is my chance, Mum.
I could be something.
166
00:09:03,241 --> 00:09:06,206
[Imara] Being something
isn't an ambition, Terrence.
167
00:09:06,275 --> 00:09:08,172
Just 'cause you've given up
on everything,
168
00:09:08,241 --> 00:09:09,724
doesn't mean that I need to.
169
00:09:24,172 --> 00:09:25,517
So, uh... [clears throat]
170
00:09:25,586 --> 00:09:27,620
Any luck finding the Wolfblood
that attacked Jana?
171
00:09:27,689 --> 00:09:30,172
-Matei!
-[whispers] What?
172
00:09:30,965 --> 00:09:32,379
You were attacked?
173
00:09:32,448 --> 00:09:33,551
That's why
I thought you were here.
174
00:09:33,620 --> 00:09:34,862
I was saying goodbye.
175
00:09:34,931 --> 00:09:37,413
Jana, you're supposed
to tell me everything.
176
00:09:37,482 --> 00:09:40,000
It's down to me
to protect your pack.
177
00:09:41,379 --> 00:09:43,586
It was just a Wolfblood
with a grudge.
178
00:09:43,655 --> 00:09:44,689
Doubt she'll be back.
179
00:09:47,206 --> 00:09:49,827
So, tomorrow night?
180
00:09:49,896 --> 00:09:54,068
Thanks, but that's for you
and your friends.
181
00:09:54,137 --> 00:09:56,379
I'm gonna go to the Westwoods
with the Segolia pack.
182
00:09:56,448 --> 00:09:57,655
What's left of them.
183
00:10:01,448 --> 00:10:04,000
I really hope you're making
the right decision, Jana.
184
00:10:13,827 --> 00:10:15,655
-What's this?
-Hmm?
185
00:10:15,724 --> 00:10:17,793
I don't know.
It's addressed to you.
186
00:10:17,862 --> 00:10:19,344
Then why is it open?
187
00:10:20,827 --> 00:10:22,206
[exhales]
188
00:10:28,965 --> 00:10:31,103
It's only the inter-schools
championships.
189
00:10:31,172 --> 00:10:33,206
I've told them
it's not acceptable.
190
00:10:33,275 --> 00:10:35,620
Yeah, the county championships.
They haven't...
191
00:10:35,689 --> 00:10:37,758
They haven't made
a decision yet.
192
00:10:37,827 --> 00:10:39,068
I don't get it.
193
00:10:40,551 --> 00:10:43,241
Wolfbloods are as safe
as anyone in that ring.
194
00:10:43,310 --> 00:10:45,482
Safer.
195
00:10:45,551 --> 00:10:47,793
We've learnt to control
ourselves for years,
196
00:10:47,862 --> 00:10:49,172
'cause that's what
taekwondo's about.
197
00:10:49,241 --> 00:10:50,620
Control, equilibrium.
198
00:10:50,689 --> 00:10:52,862
[Mr Khan] And patience.
199
00:10:52,931 --> 00:10:54,551
Play the long game, Selina.
200
00:10:54,620 --> 00:10:56,758
It's a difficult time
at the moment.
201
00:10:56,827 --> 00:10:58,275
Let the dust settle.
202
00:10:58,344 --> 00:11:00,551
Things will change.
They always do.
203
00:11:00,620 --> 00:11:02,206
OK. So do nothing?
204
00:11:02,275 --> 00:11:04,482
Honestly, Selina,
what did you expect?
205
00:11:04,551 --> 00:11:08,137
-So, this is my fault now?
-You exposed the secret.
206
00:11:08,206 --> 00:11:10,896
-Segolia were gonna de-wolf us.
-[Mrs Khan sighs]
207
00:11:10,965 --> 00:11:12,172
[Mr Khan]
You did the right thing.
208
00:11:12,241 --> 00:11:14,724
You hoped for a better world
because of it,
209
00:11:14,793 --> 00:11:16,275
and maybe it will come.
210
00:11:16,344 --> 00:11:19,862
But for right now, we have to
live in the world as it is,
211
00:11:19,931 --> 00:11:22,137
and that means in a long
and difficult struggle,
212
00:11:23,310 --> 00:11:24,689
you have to pick your battles.
213
00:11:24,758 --> 00:11:28,551
I don't pick battles.
I win them.
214
00:11:33,896 --> 00:11:35,137
[sighs]
215
00:11:48,379 --> 00:11:49,482
[sighs]
216
00:11:55,413 --> 00:11:57,655
[snarls]
217
00:11:57,724 --> 00:11:59,068
[wolf growls]
218
00:12:00,379 --> 00:12:02,379
[Jana breathes heavily]
219
00:12:05,275 --> 00:12:07,241
[sighs]
220
00:12:07,310 --> 00:12:09,413
-[bell rings]
-[indistinct chatter]
221
00:12:20,724 --> 00:12:23,034
Matei. A word please.
222
00:12:23,586 --> 00:12:24,758
Sure.
223
00:12:24,827 --> 00:12:26,862
There has been an improvement
in your grades
224
00:12:26,931 --> 00:12:28,241
in the last few months.
225
00:12:28,655 --> 00:12:29,517
Thanks.
226
00:12:29,586 --> 00:12:30,620
But improvement on this scale
227
00:12:30,689 --> 00:12:33,758
usually suggests
that the pupil is...
228
00:12:36,310 --> 00:12:38,620
Well, the thing is,
229
00:12:38,689 --> 00:12:40,275
now that we know
about Wolfbloods,
230
00:12:40,344 --> 00:12:42,793
we have to ensure
that they don't have...
231
00:12:42,862 --> 00:12:45,517
...unfair advantages
over other pupils.
232
00:12:45,586 --> 00:12:47,000
Take sports, for example.
233
00:12:47,068 --> 00:12:49,206
They'd be winning everything
if we hadn't taken action.
234
00:12:49,275 --> 00:12:52,620
Banned us from everything,
you mean?
235
00:12:52,689 --> 00:12:56,862
My point is, I'm concerned
that you aren't putting in
236
00:12:56,931 --> 00:12:59,896
the same effort
as the other pupils.
237
00:12:59,965 --> 00:13:03,448
Working hard for what you want
is a vital part of growing up.
238
00:13:03,517 --> 00:13:06,482
What do you think I'm doing?
Smelling the answers?
239
00:13:06,551 --> 00:13:07,862
No need for that tone.
240
00:13:07,931 --> 00:13:10,620
What do you expect me to do?
Turn my senses off?
241
00:13:11,448 --> 00:13:12,586
They don't work that way.
242
00:13:12,655 --> 00:13:14,344
You're taking this entirely
the wrong way.
243
00:13:14,413 --> 00:13:15,827
I'm trying to help you.
244
00:13:15,896 --> 00:13:17,517
By accusing me of cheating.
245
00:13:34,793 --> 00:13:36,551
You're not allowed in here.
246
00:13:36,620 --> 00:13:38,310
I was dropped from the team.
247
00:13:38,379 --> 00:13:40,413
Nothing says
I can't train on my own.
248
00:13:41,862 --> 00:13:44,586
After all, you've been doing
that for months.
249
00:13:46,931 --> 00:13:49,758
Go on then, but I dunno why.
250
00:13:49,827 --> 00:13:52,000
You'll never be allowed
to compete again.
251
00:13:52,551 --> 00:13:53,793
We'll see.
252
00:14:00,137 --> 00:14:02,551
-How long you going to be?
-I'm not done yet.
253
00:14:03,517 --> 00:14:04,620
What you gonna do?
254
00:14:04,689 --> 00:14:06,310
Mark your territory
by weeing on it?
255
00:14:09,137 --> 00:14:11,344
What's it like using
your animal abilities?
256
00:14:11,413 --> 00:14:12,689
Winning all those fights?
257
00:14:12,758 --> 00:14:14,310
Beating me and knowing deep down
258
00:14:14,379 --> 00:14:16,241
that you never deserved
any of it.
259
00:14:16,310 --> 00:14:18,551
That you're a cheat! [grunts]
260
00:14:18,620 --> 00:14:20,827
[indistinct chatter]
261
00:14:25,551 --> 00:14:26,724
[chatter fades]
262
00:14:26,793 --> 00:14:28,586
-[boy] Is that her?
-[boy 2] That's not her.
263
00:14:28,655 --> 00:14:30,068
-Let's take her picture.
-My God.
264
00:14:30,137 --> 00:14:31,241
[boy] That's Jana.
265
00:14:32,931 --> 00:14:36,137
-[cameras clicking]
-[indistinct chatter]
266
00:14:42,551 --> 00:14:43,793
[door opens]
267
00:14:51,172 --> 00:14:55,206
So... I was thinking about
going on a yoga retreat.
268
00:14:55,275 --> 00:14:57,896
You know,
to, um, discover myself.
269
00:14:57,965 --> 00:15:00,241
Could book you in, too?
270
00:15:00,310 --> 00:15:02,896
You can do your yodel thing
in the gardens.
271
00:15:02,965 --> 00:15:05,862
Katrina, have the others
asked you to speak to me?
272
00:15:05,931 --> 00:15:07,517
They are really worried.
273
00:15:07,586 --> 00:15:10,517
Breaking up the pack?
That's harsh.
274
00:15:10,586 --> 00:15:13,758
Yeah, well,
I never asked for any of this.
275
00:15:13,827 --> 00:15:17,137
Look. It's been rough on you.
I know, but...
276
00:15:17,206 --> 00:15:18,482
If you hadn't locked
yourself away,
277
00:15:18,551 --> 00:15:21,137
we could have helped you.
278
00:15:21,206 --> 00:15:24,862
I know, Miss Independent
doesn't need anybody's help.
279
00:15:24,931 --> 00:15:28,482
Maybe we need yours.
I've been run off my feet and...
280
00:15:28,551 --> 00:15:30,724
...quite frankly,
I'm a little scared of Robyn.
281
00:15:32,137 --> 00:15:33,206
We really need you.
282
00:15:38,379 --> 00:15:39,689
I'm sorry, Katrina.
283
00:15:40,793 --> 00:15:41,896
[sighs]
284
00:15:41,965 --> 00:15:43,586
I just don't know
who I am anymore.
285
00:15:43,655 --> 00:15:45,275
[Katrina] I know who you are.
286
00:15:45,344 --> 00:15:46,862
You're the girl who knew nothing
about humans
287
00:15:46,931 --> 00:15:49,517
but marched right into school
and made everyone accept her.
288
00:15:49,586 --> 00:15:51,758
I made a mess of that, didn't I?
289
00:15:51,827 --> 00:15:54,517
But you did it 'cause...
290
00:15:54,586 --> 00:15:56,758
you're the girl
that never says never,
291
00:15:56,827 --> 00:15:58,827
who always has a plan.
292
00:15:58,896 --> 00:16:01,137
The girl who'd never
turn her back on her friends
293
00:16:01,206 --> 00:16:02,482
when they need her.
294
00:16:09,689 --> 00:16:11,413
I'm not that girl any more.
295
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
Come on, Sel.
296
00:16:16,793 --> 00:16:18,379
Why don't you come
with me tonight?
297
00:16:18,448 --> 00:16:20,586
You were born
to be a stuntwoman.
298
00:16:20,655 --> 00:16:23,724
-And what about Jana?
-Why don't we do both?
299
00:16:23,793 --> 00:16:26,172
We go to the fancy dinner,
transform for the cameras,
300
00:16:26,241 --> 00:16:28,482
then go meet Jana in the wild.
Sorted.
301
00:16:29,586 --> 00:16:30,862
Come on.
302
00:16:30,931 --> 00:16:33,344
I know there's some wild in you
somewhere. Let it out.
303
00:16:34,310 --> 00:16:35,517
Maybe you're right.
304
00:16:36,482 --> 00:16:37,551
Of course, I am.
305
00:16:37,620 --> 00:16:39,620
There's more wild in us
than we know.
306
00:16:39,689 --> 00:16:41,379
So let's go discover it.
307
00:16:41,448 --> 00:16:43,344
Humans don't want
us around, fine.
308
00:16:44,379 --> 00:16:45,689
Let's go with Jana.
309
00:16:49,482 --> 00:16:50,862
To the wild pack?
310
00:16:50,931 --> 00:16:52,793
-[Matei] We can't do that.
-Why not?
311
00:16:52,862 --> 00:16:56,758
Emilia's there and you
wanna be with Jana, right?
312
00:16:56,827 --> 00:16:58,517
What about my mum
and your parents?
313
00:16:58,586 --> 00:16:59,655
What are they gonna say?
314
00:16:59,724 --> 00:17:02,206
They blame me
for having us move,
315
00:17:02,275 --> 00:17:05,448
and now they want to hide
and pretend it never happened.
316
00:17:05,517 --> 00:17:07,103
I don't want to pretend anymore.
317
00:17:07,862 --> 00:17:09,448
Come on.
318
00:17:09,517 --> 00:17:11,517
All four of us, together.
319
00:17:11,965 --> 00:17:13,413
If we do this,
320
00:17:14,655 --> 00:17:16,137
there's no coming back.
321
00:17:16,862 --> 00:17:18,034
Good.
322
00:17:21,551 --> 00:17:22,827
So, you coming or not?
323
00:17:24,724 --> 00:17:25,758
No.
324
00:17:27,758 --> 00:17:28,793
[Matei] I'm in.
325
00:17:30,517 --> 00:17:32,793
-To the wild pack.
-[Selina] To the wild.
326
00:17:49,586 --> 00:17:52,896
You could stay, you know?
It's not that bad.
327
00:17:52,965 --> 00:17:55,103
[Matei] And be called a cheat
at school?
328
00:17:56,655 --> 00:17:59,310
-Share a flat with your mum?
-She likes you being here.
329
00:17:59,379 --> 00:18:01,379
She said so herself
just the other day.
330
00:18:02,689 --> 00:18:05,517
You wash up,
take the rubbish out.
331
00:18:06,724 --> 00:18:08,068
She likes all that.
332
00:18:12,620 --> 00:18:15,241
-She's gonna blame me.
-It's all right.
333
00:18:17,206 --> 00:18:20,620
You'll land on your feet.
You always do.
334
00:18:25,413 --> 00:18:26,551
[exhales]
335
00:18:33,310 --> 00:18:36,310
Right. So, what do you think?
336
00:18:37,965 --> 00:18:39,620
Like a wannabe movie star.
337
00:18:43,241 --> 00:18:44,344
Come on.
338
00:18:48,862 --> 00:18:50,758
Come on.
339
00:18:50,827 --> 00:18:52,655
Let's go
before your mum gets back.
340
00:18:59,931 --> 00:19:02,758
[classical music plays]
341
00:19:07,655 --> 00:19:10,310
Whoa. You never said
we were dining with the Queen.
342
00:19:10,379 --> 00:19:11,620
[Mr Hartington] Everyone.
343
00:19:11,689 --> 00:19:14,068
Please welcome
the reason we're here tonight.
344
00:19:14,137 --> 00:19:16,172
Our author, Mr Tim Jeffries.
345
00:19:16,241 --> 00:19:17,655
Good evening.
346
00:19:17,724 --> 00:19:21,310
And the very talented young
Wolfblood, Mr TJ Cipriani.
347
00:19:21,379 --> 00:19:22,517
[applause]
348
00:19:25,172 --> 00:19:26,896
Please, take your seats.
349
00:19:26,965 --> 00:19:28,379
Thank you.
350
00:19:30,758 --> 00:19:32,344
[exhales]
351
00:19:41,827 --> 00:19:43,103
[whispers]
So where's all the movie stars?
352
00:19:43,172 --> 00:19:47,275
[whispers] No one said anything
about movie stars.
353
00:19:47,344 --> 00:19:50,517
[clears throat]
Uh, so are you all in the...
354
00:19:50,586 --> 00:19:52,310
you know, the movie business?
355
00:19:52,379 --> 00:19:54,103
-Finance.
-Finance.
356
00:19:54,172 --> 00:19:56,275
[chuckles]
Or executive producers,
357
00:19:56,344 --> 00:19:58,241
as we call it in the industry.
358
00:19:58,310 --> 00:20:00,793
But we can talk shop
after dinner.
359
00:20:07,310 --> 00:20:09,103
[indistinct chatter]
360
00:20:15,517 --> 00:20:19,241
- Merci.
-[Jana] Are you sure?
361
00:20:19,310 --> 00:20:20,758
You do understand
that there's no toilets
362
00:20:20,827 --> 00:20:23,517
-and showers and...
-We'll manage.
363
00:20:23,586 --> 00:20:24,724
But...
364
00:20:26,448 --> 00:20:27,862
You can't come because of me.
365
00:20:27,931 --> 00:20:30,758
It's not about you, Jana.
I want to see my sister as well.
366
00:20:30,827 --> 00:20:31,965
Yeah, but...
367
00:20:32,034 --> 00:20:33,413
-You've got school and...
-[Selina] Yeah.
368
00:20:33,482 --> 00:20:36,103
'Cause that's going so well.
369
00:20:36,172 --> 00:20:37,655
[Jana] This is such a bad idea.
370
00:20:37,724 --> 00:20:39,482
Hard luck. We're coming anyway.
371
00:20:40,413 --> 00:20:41,586
Try and stop us.
372
00:20:41,655 --> 00:20:43,551
Oh, great.
373
00:20:43,620 --> 00:20:45,482
So, everyone's just running away
and leaving me?
374
00:20:47,379 --> 00:20:49,482
[woman] Your "Bloodwolf" books.
375
00:20:49,551 --> 00:20:51,275
They're based entirely on fact?
376
00:20:51,931 --> 00:20:54,103
Well, um, yes.
377
00:20:54,172 --> 00:20:58,793
I mean, there's a little
artistic license, of course.
378
00:20:58,862 --> 00:21:00,517
[woman] And the title
of your second book,
379
00:21:00,586 --> 00:21:02,379
the War Against the Humans,
380
00:21:02,448 --> 00:21:04,620
was that inspired
by something you'd heard?
381
00:21:04,689 --> 00:21:07,344
Well, no, obviously.
382
00:21:07,413 --> 00:21:10,517
But, you know, I had to
up the stakes for the sequel.
383
00:21:11,586 --> 00:21:14,275
There isn't going to be a war.
384
00:21:15,206 --> 00:21:17,103
[heart beating]
385
00:21:20,620 --> 00:21:23,103
Looks like it's time
for the main event.
386
00:21:47,413 --> 00:21:48,517
You OK?
387
00:21:51,379 --> 00:21:54,000
You said transform
on the grounds,
388
00:21:55,379 --> 00:21:56,586
not in a cage.
389
00:21:56,655 --> 00:21:58,758
You'll have run of the grounds
afterwards.
390
00:21:58,827 --> 00:22:02,103
This is the only way to get
the footage they want to see.
391
00:22:02,172 --> 00:22:05,758
-TJ, you don't have to do this.
-[Mr Hartington clears throat]
392
00:22:08,379 --> 00:22:10,413
Think of it as an audition.
393
00:22:11,896 --> 00:22:16,275
Perhaps for a leading role. Hmm?
394
00:22:44,482 --> 00:22:47,137
Plan was to get Jana to stay,
not go with her.
395
00:22:47,206 --> 00:22:48,448
I'm sorry, Katrina.
396
00:22:48,517 --> 00:22:50,586
Look, things just changed.
397
00:22:50,655 --> 00:22:53,000
Yeah. And you changed them.
398
00:22:53,551 --> 00:22:55,206
All of you.
399
00:22:55,275 --> 00:22:57,413
Now you're all
just gonna run away.
400
00:22:57,482 --> 00:22:58,379
Fine.
401
00:22:58,448 --> 00:22:59,827
-No, Katrina wait!
-Jana.
402
00:23:00,517 --> 00:23:01,620
There's no time.
403
00:23:05,172 --> 00:23:07,758
[all pant]
404
00:23:07,827 --> 00:23:09,413
[growling]
405
00:23:14,758 --> 00:23:19,344
A toast to our special guest,
TJ.
406
00:23:20,172 --> 00:23:21,896
[all] TJ.
407
00:23:21,965 --> 00:23:23,482
[growls]
408
00:23:27,448 --> 00:23:28,482
Ahh.
409
00:23:31,551 --> 00:23:32,689
Oh.
410
00:23:34,344 --> 00:23:37,482
Ah. Is this the...
411
00:23:37,551 --> 00:23:40,344
-[growls]
-[Jeffries] Mr Hartington...
412
00:23:40,896 --> 00:23:42,620
Did you spike me?
413
00:23:43,689 --> 00:23:45,551
-[thud]
-[growls]
414
00:23:45,620 --> 00:23:48,448
[TJ] Jeffries! Mr Jeffries!
415
00:23:48,517 --> 00:23:51,517
Jeffries! Do something.
416
00:23:52,827 --> 00:23:54,689
Mr Jeffries!
417
00:23:54,758 --> 00:23:56,413
"Tempt her to stay," they said.
418
00:23:56,482 --> 00:23:57,655
"In the woods," they said.
419
00:23:57,724 --> 00:24:00,655
"One big full moon together,"
they said.
420
00:24:00,724 --> 00:24:02,310
[scoffs] Wolfbloods.
421
00:24:02,379 --> 00:24:04,068
[wolf growls]
422
00:24:09,206 --> 00:24:10,310
[Katrina] Jana?
423
00:24:13,689 --> 00:24:15,689
[stutters] Nice wolfie?
424
00:24:16,551 --> 00:24:17,655
[growls]
425
00:24:18,448 --> 00:24:19,793
[screams]
426
00:24:21,517 --> 00:24:23,517
[growls]
427
00:24:23,586 --> 00:24:25,310
Go to sleep, little wolf.
428
00:24:27,137 --> 00:24:28,827
We have big plans for you.
429
00:24:32,655 --> 00:24:34,517
[gas hissing]
430
00:24:37,965 --> 00:24:40,586
♪ I'm running
with the wolves tonight
431
00:24:40,655 --> 00:24:43,517
♪ I'm running with the wolves
432
00:24:43,586 --> 00:24:46,482
♪ I'm running
with the wolves tonight
433
00:24:46,551 --> 00:24:49,344
♪ I'm running with the wolves
434
00:24:49,413 --> 00:24:52,379
♪ I'm running
with the wolves tonight
435
00:24:52,448 --> 00:24:55,103
♪ I'm running with the wolves
436
00:24:55,172 --> 00:24:57,310
♪ I'm running with the...
30470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.