Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,285 --> 00:00:11,356
[Indistinct shouting]
2
00:00:14,980 --> 00:00:16,050
Aah!
3
00:00:17,017 --> 00:00:19,226
[Indistinct]GIRL: Woo!
4
00:00:31,341 --> 00:00:32,998
She'’s been president
for 5 minutes,
5
00:00:32,998 --> 00:00:34,620
and already
everything'’s pink.
6
00:00:34,620 --> 00:00:35,552
Ha ha!
7
00:00:36,450 --> 00:00:39,211
Hey!
That'’s my locker!
8
00:00:39,211 --> 00:00:41,144
What are you doing?
9
00:00:41,144 --> 00:00:42,421
Where'’s your laptop?
10
00:00:42,421 --> 00:00:44,423
What!?
I'’m getting
rid of it.
11
00:00:44,423 --> 00:00:46,563
Getting rid...
what...let go!
12
00:00:46,563 --> 00:00:48,358
Hey! Take it easy,
you two!
13
00:00:48,358 --> 00:00:51,430
She can'’t just
break into my locker!
14
00:00:51,430 --> 00:00:53,639
As long as she'’s got dirt
on us, we'’re in danger.
15
00:00:53,639 --> 00:00:54,606
That'’s it.
16
00:00:54,606 --> 00:00:55,917
We can'’t just
do nothing!
17
00:00:55,917 --> 00:00:57,678
I told you,
we trust Shannon.
18
00:00:57,678 --> 00:00:59,197
You trust Shannon.
19
00:00:59,197 --> 00:01:00,646
All that proof
she'’s hiding
20
00:01:00,646 --> 00:01:02,993
will destroy us if we
don'’t destroy it first.
21
00:01:02,993 --> 00:01:04,063
And you know I'’m right.
22
00:01:07,170 --> 00:01:08,240
Ow!
23
00:01:20,252 --> 00:01:21,736
LISA KNAPP:
♪ A promise that I keep ♪
24
00:01:21,736 --> 00:01:24,049
♪ I'’ll never share,
I'’ll never speak ♪
25
00:01:24,049 --> 00:01:27,880
♪ To my grave the secret goes ♪
26
00:01:27,880 --> 00:01:30,159
♪ The beating heart,
the beating heart ♪
27
00:01:30,159 --> 00:01:32,368
♪ Of the mystic creatures
wandered far ♪
28
00:01:32,368 --> 00:01:36,510
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
29
00:01:36,510 --> 00:01:40,445
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
30
00:01:41,894 --> 00:01:43,517
We'’ll never get tickets.
31
00:01:43,517 --> 00:01:46,830
I know. Last year'’s
pro-celebrity sold out
seriously quick.
32
00:01:48,798 --> 00:01:49,764
Here you are, lads.
33
00:01:52,215 --> 00:01:55,977
For us?
Where'’d you get tickets?
34
00:01:55,977 --> 00:01:57,807
My dad knows
the right people!
35
00:01:57,807 --> 00:02:00,154
I'’m going to my
dad'’s this weekend.
36
00:02:00,154 --> 00:02:01,190
I guess it'’s
just us then.
37
00:02:01,190 --> 00:02:02,881
Jimi, you'’re the best mate ever.
38
00:02:02,881 --> 00:02:04,054
They must cost loads.
39
00:02:04,054 --> 00:02:07,299
Yeah, but you'’ll pay me back.
40
00:02:07,299 --> 00:02:09,267
JIMI: You didn'’t think
they were free, did you?
41
00:02:10,991 --> 00:02:12,615
£100?
42
00:02:12,615 --> 00:02:15,238
They'’ve got tickets
for the match!
43
00:02:15,238 --> 00:02:16,308
Got any more?
44
00:02:16,308 --> 00:02:18,068
You want to go?
45
00:02:18,068 --> 00:02:19,932
To a football match?
46
00:02:19,932 --> 00:02:22,176
Anderson Taylor
is playing.
47
00:02:22,176 --> 00:02:25,455
The actor.
From "Hampton Square"?
48
00:02:25,455 --> 00:02:26,836
That crummy soap?
49
00:02:26,836 --> 00:02:28,803
You don'’t watch that,
do you?
50
00:02:28,803 --> 00:02:31,634
I'’d watch Shakespeare if
Anderson Taylor was in it.
51
00:02:31,634 --> 00:02:33,222
Especially if he was
running around the field
52
00:02:33,222 --> 00:02:35,396
in those
little tight shorts.
53
00:02:35,396 --> 00:02:37,950
Hate to disappoint you,
but I'’ve only got 4 tickets.
54
00:02:37,950 --> 00:02:39,607
And 3 of them are taken.
55
00:02:39,607 --> 00:02:42,369
So, unless you want
to scrap for it...
56
00:02:45,026 --> 00:02:47,408
Good thing, too.
Imagine going to a match
with those three.
57
00:02:51,516 --> 00:02:53,759
Jana broke into
my locker.
58
00:02:55,105 --> 00:02:56,106
Huh?
Yeah!
59
00:02:56,106 --> 00:02:58,005
She was after
my laptop!
60
00:02:58,005 --> 00:02:59,524
Oh, not this again.
61
00:02:59,524 --> 00:03:01,284
I just can'’t believe
she'’d do that!
62
00:03:01,284 --> 00:03:03,010
She'’s scared, Shan.
63
00:03:03,010 --> 00:03:04,908
Of what?
64
00:03:04,908 --> 00:03:06,772
Your data is a risk.
65
00:03:06,772 --> 00:03:09,603
I'’ve already explained
it'’s to protect
all of them.
66
00:03:11,294 --> 00:03:12,468
I thought you were
on my side anyway.
67
00:03:12,468 --> 00:03:13,848
I'’m not on
anybody'’s side.
68
00:03:15,540 --> 00:03:18,336
I just want my friends
to be safe.
69
00:03:18,336 --> 00:03:19,682
What? And you think
that I don'’t?
70
00:03:22,029 --> 00:03:23,030
Look, I just think...
71
00:03:23,030 --> 00:03:23,962
You just think what?
72
00:03:26,309 --> 00:03:28,277
I just think...
73
00:03:28,277 --> 00:03:30,002
you'’re obsessed.
74
00:03:30,002 --> 00:03:30,934
[Scoffs]
75
00:03:38,494 --> 00:03:39,771
This has
got to stop.
76
00:03:39,771 --> 00:03:41,359
Not while she'’s still
got all those files.
77
00:03:42,843 --> 00:03:43,913
I'’ll speak to her.
78
00:03:43,913 --> 00:03:45,535
She'’ll just win you
over like always.
79
00:03:45,535 --> 00:03:47,986
"But I'’m your friend, Maddy!
You have to trust me."
80
00:03:47,986 --> 00:03:48,918
I do trust her.
81
00:03:48,918 --> 00:03:50,816
Secrets have a way
of getting out.
82
00:03:50,816 --> 00:03:53,647
I know, but this
is Shannon'’s thing.
83
00:03:53,647 --> 00:03:55,476
It makes her feel special,
it makes her feel like
84
00:03:55,476 --> 00:03:56,857
she'’s a part of things.
85
00:03:56,857 --> 00:03:58,514
So, I'’m not just going to
let you throw it away.
86
00:03:58,514 --> 00:04:00,170
She'’d still know.
87
00:04:00,170 --> 00:04:03,760
So, really, we wouldn'’t
be taking anything away.
Would we?
88
00:04:06,867 --> 00:04:09,835
Maybe I could try
persuading her.
89
00:04:09,835 --> 00:04:11,216
You think she'’s just
going to give us
the laptop
90
00:04:11,216 --> 00:04:12,424
if we ask her nicely?
91
00:04:12,424 --> 00:04:14,150
Well, have you got
a better idea?
Yeah!
92
00:04:14,150 --> 00:04:15,910
We stop asking,
and we do something.
93
00:04:17,567 --> 00:04:19,224
All of this stuff...
94
00:04:19,224 --> 00:04:20,708
if it gets out,
it'’s over.
95
00:04:20,708 --> 00:04:22,192
For all of us.
96
00:04:22,192 --> 00:04:23,297
I know.
97
00:04:26,024 --> 00:04:27,750
So...
98
00:04:27,750 --> 00:04:28,682
We do something?
99
00:04:42,143 --> 00:04:43,144
Pick a name out of
the handbag.
100
00:04:43,144 --> 00:04:44,214
Why?
101
00:04:44,214 --> 00:04:45,768
Because we don'’t
have a hat.
102
00:04:45,768 --> 00:04:48,046
Whoever'’s name you draw will
buy the match ticket off you.
103
00:04:48,046 --> 00:04:49,599
You'’re kidding.
104
00:04:49,599 --> 00:04:51,152
What if I don'’t
want to go with
any of you?
105
00:04:51,152 --> 00:04:53,500
You don'’t want to be stuck
with an unsold ticket, do you?
106
00:04:57,055 --> 00:04:58,988
Kara.Hee hee!
107
00:05:00,438 --> 00:05:02,232
That'’s way bigger
than the piece
I wrote my name on.
108
00:05:02,232 --> 00:05:03,648
No, it'’s not.
109
00:05:03,648 --> 00:05:05,995
Bigger piece of paper,
more chance of
being picked!
110
00:05:05,995 --> 00:05:07,859
And my name'’s stuffed
in the side pocket!
111
00:05:07,859 --> 00:05:09,067
All right,
we'’ll pick again.
112
00:05:09,067 --> 00:05:10,206
So you can cheat again!?
113
00:05:10,206 --> 00:05:11,483
Don'’t call me a cheat.
114
00:05:11,483 --> 00:05:14,866
Yeah?
Cheat, cheat, cheat.
115
00:05:14,866 --> 00:05:16,074
What'’re you
going to do about it?
116
00:05:17,489 --> 00:05:18,870
[Squeals]
117
00:05:18,870 --> 00:05:20,423
Aah! Aah!
118
00:05:21,769 --> 00:05:23,840
[Kara shouting indistinctly]
119
00:05:27,603 --> 00:05:28,466
Oh!
120
00:05:28,466 --> 00:05:30,537
[Indistinct shouting]
121
00:05:43,343 --> 00:05:46,104
Stop it at once!
What on Earth is this?
122
00:05:46,104 --> 00:05:47,657
She'’s a cheat!
123
00:05:47,657 --> 00:05:48,520
Liar!
124
00:05:48,520 --> 00:05:50,108
They broke my handbag!
125
00:05:50,108 --> 00:05:52,317
Well, whatever it is,
you'’ll have plenty of time
126
00:05:52,317 --> 00:05:54,146
to discuss it at
lunchtime detention.
127
00:05:54,146 --> 00:05:55,182
GIRLS: Aah!
128
00:05:57,460 --> 00:05:59,531
[Girls screaming indistinctly]
129
00:06:17,515 --> 00:06:18,516
Where is it?
130
00:06:18,516 --> 00:06:19,931
Where'’s what?My laptop.
131
00:06:19,931 --> 00:06:20,794
Give it back. Now!
132
00:06:20,794 --> 00:06:21,933
I didn'’t take it.
133
00:06:21,933 --> 00:06:22,865
Uh, Shannon...
134
00:06:26,489 --> 00:06:27,835
Let go!
135
00:06:27,835 --> 00:06:30,320
You go through my stuff,
I'’ll go through yours.
136
00:06:30,320 --> 00:06:31,667
Shannon.
137
00:06:31,667 --> 00:06:34,048
I never touched
your stupid laptop.
138
00:06:34,048 --> 00:06:38,190
TOM: Shannon!
139
00:06:38,190 --> 00:06:39,709
Ah! Get off!
140
00:06:39,709 --> 00:06:42,505
Aah![Glass breaks]
141
00:06:42,505 --> 00:06:44,714
Miss!Miss, we could be poisoned!
142
00:06:44,714 --> 00:06:46,336
None of these compounds
are poisonous.
143
00:06:46,336 --> 00:06:47,407
Get a cloth
and wipe that up.
144
00:06:47,407 --> 00:06:48,787
Me!?
145
00:06:48,787 --> 00:06:50,720
And you go straight to
the Headmaster'’s office.
146
00:06:50,720 --> 00:06:53,482
You do not start
fights in my lab.
147
00:06:53,482 --> 00:06:55,276
Uhh![Clatter]
148
00:06:55,276 --> 00:06:57,900
And I will see you
in lunchtime
detention as well.
149
00:06:57,900 --> 00:06:59,660
The rest of you,
back to work.
150
00:07:06,495 --> 00:07:07,634
You all right, Shannon?
151
00:07:09,083 --> 00:07:11,845
It'’s just so sneaky.
Even for her.
152
00:07:13,985 --> 00:07:15,711
I'’ll get Maddy
to talk to her.
153
00:07:15,711 --> 00:07:17,333
Jana would never
come clean to me.
154
00:07:17,333 --> 00:07:18,921
You'’re sure
it was Jana?
155
00:07:18,921 --> 00:07:20,854
Tom, I know you
just think this is
156
00:07:20,854 --> 00:07:23,132
part of
my obsession,
but who...
157
00:07:23,132 --> 00:07:24,064
It'’s just...
158
00:07:25,686 --> 00:07:27,861
I overheard...
159
00:07:27,861 --> 00:07:30,242
Maddy and Rhydian talking
about your research.
160
00:07:32,244 --> 00:07:33,211
What?
161
00:07:35,144 --> 00:07:36,214
Saying what?
162
00:07:40,183 --> 00:07:42,876
They agree with her.
About your laptop.
163
00:07:42,876 --> 00:07:45,326
Said they wanted
to do something,
I don'’t know maybe...
164
00:07:45,326 --> 00:07:47,121
What, like
steal my laptop?
165
00:07:47,121 --> 00:07:49,676
What I'’m saying
is maybe...
166
00:07:49,676 --> 00:07:51,747
it'’s not just Jana you
should be suspicious of.
167
00:07:55,647 --> 00:07:56,855
[Scoffs]
168
00:07:56,855 --> 00:07:58,063
It'’s all of them.
169
00:08:00,825 --> 00:08:03,206
You can'’t
tell them, OK?
170
00:08:03,206 --> 00:08:05,968
You cannot
let them know
I'’m on to them.
171
00:08:05,968 --> 00:08:07,625
OK.
172
00:08:07,625 --> 00:08:09,523
What are you going to do?
173
00:08:09,523 --> 00:08:11,318
I'’m gonna get
my laptop back.
174
00:08:11,318 --> 00:08:13,251
[School bell ringing]
175
00:08:18,843 --> 00:08:20,983
MADDY: Shannon!
Shannon!
176
00:08:44,765 --> 00:08:46,526
Those girls are nuts!
177
00:08:46,526 --> 00:08:49,321
Yeah, stupid,
fighting over a laptop.
178
00:08:49,321 --> 00:08:51,151
No, the K'’s.
179
00:08:51,151 --> 00:08:52,601
Oh.
180
00:08:52,601 --> 00:08:57,502
You know, one of you could
sell them your ticket
at a profit.
181
00:08:57,502 --> 00:08:59,849
Buy the spare one
with the extra money.
182
00:08:59,849 --> 00:09:01,333
Never thought
about that.
183
00:09:01,333 --> 00:09:03,439
Would they go for it?
184
00:09:03,439 --> 00:09:04,440
Kick about?
185
00:09:04,440 --> 00:09:05,545
I'’ll catch you up.
186
00:09:08,133 --> 00:09:08,996
What'’s with him?
187
00:09:08,996 --> 00:09:10,688
Nothing.
Come, let'’s go.
188
00:09:41,028 --> 00:09:43,099
You so cheated.
Just admit it.
189
00:09:44,445 --> 00:09:46,758
No? No, you won'’t
admit it,
190
00:09:46,758 --> 00:09:47,759
or no,
you didn'’t cheat?
191
00:09:47,759 --> 00:09:49,071
Same thing.
192
00:09:49,071 --> 00:09:50,072
Isn'’t.
193
00:09:50,072 --> 00:09:52,419
It'’s not like it matters.
194
00:09:52,419 --> 00:09:54,663
Yes, it does!
195
00:09:54,663 --> 00:09:56,906
Anderson Taylor!
196
00:09:56,906 --> 00:09:58,667
I am getting
that ticket
197
00:09:58,667 --> 00:09:59,978
if it'’s the last
thing I do.
198
00:09:59,978 --> 00:10:01,117
If it'’s the last
thing you do,
199
00:10:01,117 --> 00:10:03,050
you won'’t be needing
that ticket.
200
00:10:03,050 --> 00:10:04,086
Be quiet.
201
00:10:06,364 --> 00:10:08,780
Wouldn'’t be caught dead
with those losers anyway.
202
00:10:08,780 --> 00:10:11,438
Jimi and his stupid hair.
203
00:10:11,438 --> 00:10:13,336
Liam and his werewolves.
204
00:10:22,552 --> 00:10:23,692
Maddy.
205
00:10:35,496 --> 00:10:36,428
What'’s wrong?
206
00:10:38,327 --> 00:10:39,846
This isn'’t all of them.
207
00:10:39,846 --> 00:10:41,192
Two of the cameras
have gone.
208
00:11:01,315 --> 00:11:03,110
Oi, Katrina!
209
00:11:03,110 --> 00:11:04,042
What?
210
00:11:05,457 --> 00:11:06,873
Really?
211
00:11:06,873 --> 00:11:07,977
It'’s gonna
cost you, though.
212
00:11:10,773 --> 00:11:12,257
How much?
213
00:11:12,257 --> 00:11:13,673
£150?
214
00:11:13,673 --> 00:11:14,950
[Scoffs]
215
00:11:14,950 --> 00:11:17,297
I'’ve got other buyers.
216
00:11:17,297 --> 00:11:18,229
Wait.
217
00:11:20,300 --> 00:11:21,335
School disco fund.
218
00:11:22,682 --> 00:11:23,752
I'’ll pay it back.
219
00:11:26,444 --> 00:11:27,445
£120.
220
00:11:29,067 --> 00:11:30,344
Sold.
221
00:11:30,344 --> 00:11:31,276
Ah!
222
00:11:32,692 --> 00:11:33,831
Aah! Ha ha!
223
00:11:41,459 --> 00:11:43,841
JIMI: They still in a strop?TOM: Yeah.
224
00:11:43,841 --> 00:11:46,188
She must want
that ticket
pretty badly then.
225
00:11:46,188 --> 00:11:47,223
Guess so.
226
00:11:49,570 --> 00:11:50,502
Ball'’s gone flat.
227
00:11:51,883 --> 00:11:53,436
One sec.
There'’s a pump
in my locker, OK?
228
00:11:53,436 --> 00:11:54,368
OK.
All right.
229
00:11:58,441 --> 00:11:59,684
What'’s up?
230
00:11:59,684 --> 00:12:01,928
Someone'’s gone
and nicked two of
the cameras.
231
00:12:01,928 --> 00:12:04,344
Oh...Shannon!Shannon!?
232
00:12:04,344 --> 00:12:06,380
Why would Shannon steal
from the photography club?
233
00:12:06,380 --> 00:12:07,312
Why do you think?
234
00:12:08,486 --> 00:12:10,730
Wait, Shannon doesn'’t...
235
00:12:10,730 --> 00:12:12,214
This is stupid!
Just stay here,
236
00:12:12,214 --> 00:12:13,802
I'’ll find her, we'’ll
sort this out, yeah?
237
00:12:15,079 --> 00:12:17,737
Hey! Who broke
into my locker?
238
00:12:25,710 --> 00:12:26,780
What'’s your problem?
239
00:12:26,780 --> 00:12:28,023
You!
What?
240
00:12:28,023 --> 00:12:29,403
Shannon'’s gone
and nicked
our cameras.
241
00:12:29,403 --> 00:12:30,680
Uh, why?
242
00:12:30,680 --> 00:12:33,753
Uh, for payback.
She thinks me
and Rhydian took it!
243
00:12:33,753 --> 00:12:34,754
Took what?
244
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
MADDY AND RHYDIAN:
The laptop!
245
00:12:35,755 --> 00:12:36,859
Well, didn'’t you?What?
246
00:12:36,859 --> 00:12:38,136
I thought you took it.
247
00:12:38,136 --> 00:12:39,966
Of course we didn'’t
take it, you took it!
248
00:12:39,966 --> 00:12:41,105
No, I didn'’t.
249
00:12:42,796 --> 00:12:44,349
Ugh.
250
00:12:44,349 --> 00:12:45,212
You seen Tom?
251
00:12:45,212 --> 00:12:47,042
I thought he was
with you.
252
00:12:47,042 --> 00:12:48,146
Here'’s the cash
for my ticket.
253
00:12:49,216 --> 00:12:51,011
And there'’s 20 quid
for the spare.
254
00:12:51,011 --> 00:12:52,288
I'’ll give you
the rest tomorrow.
255
00:12:52,288 --> 00:12:54,290
You sold your ticket?
To who?
256
00:12:56,189 --> 00:12:57,431
Where'’d you get that?
257
00:12:58,950 --> 00:13:00,641
Slight problem, mate...
258
00:13:00,641 --> 00:13:02,643
You bought
the spare ticket?
259
00:13:02,643 --> 00:13:03,921
No, I did.
260
00:13:05,646 --> 00:13:08,615
What happened to "no way am I
sitting with giggly girls"?
261
00:13:08,615 --> 00:13:10,134
You both went
behind my back!
262
00:13:10,134 --> 00:13:13,965
Yeah, horrible,
isn'’t it, cheating?
263
00:13:13,965 --> 00:13:16,002
Sorry, mate,
business is business.
264
00:13:16,002 --> 00:13:17,244
Whatever.
265
00:13:17,244 --> 00:13:18,245
It'’s not me that
has to sit through
266
00:13:18,245 --> 00:13:20,558
a who football
match with them.
267
00:13:20,558 --> 00:13:22,491
[Laughter]
268
00:13:28,635 --> 00:13:30,050
Wait.
269
00:13:30,050 --> 00:13:31,465
You'’ve just made things
worse, you know.
270
00:13:31,465 --> 00:13:33,743
You were the one
that tipped me off.
271
00:13:33,743 --> 00:13:35,021
Yes! Because
I thought you were
272
00:13:35,021 --> 00:13:36,022
going to find
your laptop,
273
00:13:36,022 --> 00:13:37,713
not go nicking stuff,
Shannon.
274
00:13:37,713 --> 00:13:39,542
What are you
talking about?
275
00:13:39,542 --> 00:13:40,509
The cameras.
276
00:13:42,856 --> 00:13:43,995
The what?
277
00:13:45,963 --> 00:13:47,033
Oh...
278
00:13:49,069 --> 00:13:50,415
Just hold on, Shannon.
279
00:13:54,834 --> 00:13:56,974
I didn'’t take any cameras!
280
00:13:56,974 --> 00:13:58,458
Then who left
the door open?
281
00:13:58,458 --> 00:14:00,840
Me! After I came in here
looking for my laptop.
282
00:14:00,840 --> 00:14:02,186
We didn'’t take your laptop!
283
00:14:02,186 --> 00:14:03,290
You didn'’t?
No!
284
00:14:03,290 --> 00:14:04,602
But she was going
through my locker!
285
00:14:04,602 --> 00:14:06,328
Tom heard
you all talking.
286
00:14:06,328 --> 00:14:07,398
Don'’t put this on me.
287
00:14:07,398 --> 00:14:09,158
You said Shannon
took the cameras!
288
00:14:09,158 --> 00:14:10,401
I told you I didn'’t
take your laptop!
289
00:14:10,401 --> 00:14:12,265
Do we have
to go through
all this again?
290
00:14:15,130 --> 00:14:17,408
So...what we'’re saying...
291
00:14:17,408 --> 00:14:21,412
is no one here has
actually stolen anything.
292
00:14:21,412 --> 00:14:22,344
Yeah.
293
00:14:23,966 --> 00:14:26,935
Yeah. Yeah!
294
00:14:26,935 --> 00:14:31,146
So, someone out there has
got hold of Shannon'’s laptop.
295
00:14:31,146 --> 00:14:34,218
With all
the Wolfblood research.
296
00:14:34,218 --> 00:14:36,289
I told you!
I told you
this would happen!
297
00:14:36,289 --> 00:14:37,600
What are we going to do?
298
00:14:37,600 --> 00:14:38,912
Find out who actually
stole the laptop.
299
00:14:38,912 --> 00:14:40,120
We'’re dead!
We'’re dead!
300
00:14:40,120 --> 00:14:41,225
What about the cameras?
301
00:14:41,225 --> 00:14:42,743
Who cares about the cameras?
302
00:14:42,743 --> 00:14:43,813
They could
be connected!
303
00:14:43,813 --> 00:14:45,022
How?
304
00:14:45,022 --> 00:14:46,609
I don'’t know!
I'’m not a detective!
305
00:14:46,609 --> 00:14:48,611
Someone could be
going through
everything, right now!
306
00:14:48,611 --> 00:14:49,681
All our secrets!
307
00:14:49,681 --> 00:14:52,581
Then a useful idea
would be helpful, Jana.
308
00:14:54,721 --> 00:14:56,999
I'’ve got one.
309
00:14:56,999 --> 00:14:59,864
I'’ve got GPS on my laptop.
It'’s linked to my phone.
310
00:14:59,864 --> 00:15:00,934
What, so you
can track it?
311
00:15:00,934 --> 00:15:02,039
Maybe.
312
00:15:02,039 --> 00:15:03,454
TOM: You decide to
tell us this now.
313
00:15:03,454 --> 00:15:05,974
Well, I wasn'’t exactly
short on leads until now.
314
00:15:08,390 --> 00:15:09,494
[Sigh]
315
00:15:09,494 --> 00:15:10,357
What?
316
00:15:10,357 --> 00:15:11,669
My laptop'’s switched off.
317
00:15:11,669 --> 00:15:13,947
I can'’t locate it
unless it'’s on.
318
00:15:13,947 --> 00:15:15,880
But if it'’s switched
off, it means
319
00:15:15,880 --> 00:15:17,709
no one'’s accessing
the data.
320
00:15:17,709 --> 00:15:19,539
Yet!
321
00:15:19,539 --> 00:15:21,023
I'’m sorry.
322
00:15:21,023 --> 00:15:23,060
This is
getting us nowhere.
323
00:15:23,060 --> 00:15:24,509
We need to find
that thief.
324
00:15:24,509 --> 00:15:25,510
How?
325
00:15:28,824 --> 00:15:29,756
Liam.
326
00:15:36,901 --> 00:15:39,352
Kara said something about him
and his wolves in detention.
327
00:15:39,352 --> 00:15:40,456
BOY: What'’s that got
to do with...
328
00:15:40,456 --> 00:15:42,286
Maybe he thought
something was on it.
329
00:15:42,286 --> 00:15:43,977
Beast on the moors,
or for evidence, or...
330
00:15:43,977 --> 00:15:44,978
Yes.
331
00:15:44,978 --> 00:15:46,117
That would explain
the cameras.
332
00:15:46,117 --> 00:15:47,291
If he thought
you'’d taken photos.
333
00:15:47,291 --> 00:15:48,257
Exactly.
334
00:15:48,257 --> 00:15:49,500
I mean, it'’s
a good hypothesis.
335
00:15:49,500 --> 00:15:51,053
Yeah, or just
a good guess.
336
00:15:51,053 --> 00:15:52,365
It'’s something,
isn'’t it?
337
00:15:52,365 --> 00:15:54,229
Ugh!
We can'’t just
stand here.
338
00:16:03,031 --> 00:16:04,894
Got something you want
to tell us, Liam?
339
00:16:04,894 --> 00:16:06,344
Ahem, you'’re an idiot?
340
00:16:06,344 --> 00:16:08,933
Shannon'’s laptop,
and the cameras.
341
00:16:08,933 --> 00:16:10,107
What?We know you took them.
342
00:16:10,107 --> 00:16:11,315
Just give them back.
343
00:16:11,315 --> 00:16:12,454
I don'’t know
what you'’re on about.
344
00:16:12,454 --> 00:16:14,042
I don'’t have your
stupid cameras.
345
00:16:14,042 --> 00:16:15,215
And my laptop?
346
00:16:15,215 --> 00:16:16,354
Your laptop'’s
a pile of junk!
347
00:16:16,354 --> 00:16:17,666
Why would I want that?
348
00:16:17,666 --> 00:16:20,082
Tell us where it is,
or I'’ll rip you apart.
349
00:16:20,082 --> 00:16:21,911
Look, we won'’t
tell on you.
350
00:16:21,911 --> 00:16:24,052
Who are you two?
Good cop and bad cop?
351
00:16:24,052 --> 00:16:25,122
Push off!
352
00:16:25,122 --> 00:16:26,433
My laptop'’s
been switched on!
353
00:16:34,786 --> 00:16:35,753
This way.
354
00:16:36,581 --> 00:16:38,169
GIRL: Oh.
355
00:16:38,169 --> 00:16:39,170
Sorry, mate.
356
00:16:39,170 --> 00:16:41,241
Yeah, you should be.
357
00:16:41,241 --> 00:16:43,002
GIRL: Come on, we might not
have too long!
358
00:16:55,876 --> 00:16:57,430
GIRL: You said you
could track it!
359
00:16:57,430 --> 00:16:59,328
The signal'’s gone!
360
00:16:59,328 --> 00:17:01,503
They could be going through
everything right now.
361
00:17:01,503 --> 00:17:02,883
We were right
on top of it.
362
00:17:02,883 --> 00:17:04,057
Oh, for the...
363
00:17:04,816 --> 00:17:06,853
We don'’t need it.
364
00:17:06,853 --> 00:17:08,474
RHYDIAN: Wait! Jana!
365
00:17:09,304 --> 00:17:10,994
Ugh!
366
00:17:10,994 --> 00:17:12,065
Follow her scent.
367
00:17:47,169 --> 00:17:48,239
Oh!
Aah!
368
00:17:54,487 --> 00:17:55,833
You took
my laptop?
369
00:17:57,455 --> 00:17:59,147
Where was I going
to get 100 quid from?
370
00:17:59,147 --> 00:18:01,252
If you couldn'’t afford
the ticket, you should'’ve
just said.
371
00:18:01,252 --> 00:18:02,840
Oh, yeah, sure.
Yes, sure.
372
00:18:04,738 --> 00:18:07,396
Look, mates don'’t care
about stuff like that, man.
373
00:18:07,396 --> 00:18:09,088
Jimi does.What, he told you that?
374
00:18:10,606 --> 00:18:12,574
OK, let'’s go.
375
00:18:12,574 --> 00:18:14,369
What!?
That'’s it?
376
00:18:14,369 --> 00:18:15,473
We got everything back.
377
00:18:15,473 --> 00:18:17,096
But we can'’t just
let him go!
378
00:18:17,096 --> 00:18:18,614
What do you want
to do, arrest him?
379
00:18:18,614 --> 00:18:19,615
I want...
380
00:18:19,615 --> 00:18:22,377
MADDY: He just made
a stupid mistake.
381
00:18:22,377 --> 00:18:27,106
Thanks. And, um...
sorry, Shannon.
382
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
Really. Sorry.
383
00:18:30,902 --> 00:18:31,834
We won'’t
say anything.
384
00:18:34,596 --> 00:18:35,528
If you ever...
385
00:18:37,185 --> 00:18:38,393
do anything
like that again...
386
00:18:39,428 --> 00:18:41,499
SAM: I won'’t, I swear.
387
00:18:44,019 --> 00:18:45,227
You should'’ve
just said, man.
388
00:18:53,373 --> 00:18:55,168
Hey, Shannon?
389
00:18:55,168 --> 00:18:56,411
What was that wolf stuff?
390
00:18:57,895 --> 00:19:00,518
What?You had a folder...
391
00:19:00,518 --> 00:19:01,623
wolf data.
392
00:19:02,969 --> 00:19:03,901
Oh.
393
00:19:04,867 --> 00:19:06,145
Just a project thing.
394
00:19:27,269 --> 00:19:29,823
You know, I hear
Anderson Taylor'’s
395
00:19:29,823 --> 00:19:31,411
got really knobby knees.
396
00:19:31,411 --> 00:19:33,413
And apparently when
he'’s not on set,
397
00:19:33,413 --> 00:19:35,277
he wears glasses.
398
00:19:35,277 --> 00:19:36,313
KATRINA: And picks
his nose.
399
00:19:36,313 --> 00:19:38,349
And he can'’t
play football.
400
00:19:38,349 --> 00:19:40,662
Yeah, well, I don'’t care.
401
00:19:40,662 --> 00:19:42,698
You have fun at your
silly football match.
402
00:19:42,698 --> 00:19:44,631
I'’ll be at home
painting my toenails
403
00:19:44,631 --> 00:19:46,806
and watching
"Celebrity Cruise Liner."
404
00:19:46,806 --> 00:19:47,807
Jealous.
405
00:19:47,807 --> 00:19:49,533
Could join me after?
406
00:19:49,533 --> 00:19:52,294
Girls'’ night in
after boys'’ day out?
407
00:19:52,294 --> 00:19:53,399
KAY: Sorted.
408
00:19:54,400 --> 00:19:55,642
Who needs football?
409
00:19:56,505 --> 00:19:58,818
Sorry we were
so mean.
410
00:19:58,818 --> 00:20:00,268
I'’m sorry I cheated.
411
00:20:02,373 --> 00:20:08,034
Hey, Kara...
it'’s yours.
412
00:20:10,209 --> 00:20:12,245
I'’ll give you
the money tomorrow.
413
00:20:12,245 --> 00:20:13,453
Give it to Jimi.
414
00:20:13,453 --> 00:20:14,661
Give me what?
415
00:20:14,661 --> 00:20:16,422
Thanks to Sam,
now we can all go!
416
00:20:18,458 --> 00:20:20,771
Look out, football,
here comes the K'’s.
417
00:20:22,117 --> 00:20:23,256
Where have you been?
418
00:20:23,256 --> 00:20:24,809
Here.
419
00:20:24,809 --> 00:20:26,328
I thought you were
going to pump it up.
420
00:20:28,848 --> 00:20:30,781
[Laughter]
421
00:20:46,624 --> 00:20:48,316
We almost
lost everything.
422
00:20:51,905 --> 00:20:52,975
I'’ll get a hard drive.
423
00:20:54,598 --> 00:20:56,013
You know that'’s
not the point.
424
00:20:57,635 --> 00:20:59,016
I promise this
won'’t happen again.
425
00:20:59,016 --> 00:21:01,536
How can you make promises
like that, Shannon?
426
00:21:01,536 --> 00:21:03,503
We trusted you
with our lives!
427
00:21:03,503 --> 00:21:06,541
Our secret!
Everything!
428
00:21:06,541 --> 00:21:07,990
You were supposed
to keep us safe.
429
00:21:07,990 --> 00:21:09,854
That'’s what
I'’ve been doing!
430
00:21:09,854 --> 00:21:11,131
I didn'’t know
Sam would...
431
00:21:11,131 --> 00:21:12,098
None of us did.
432
00:21:14,859 --> 00:21:16,896
You can'’t protect us
from something you can'’t
433
00:21:16,896 --> 00:21:18,794
see coming, Shan.
434
00:21:18,794 --> 00:21:21,452
I could try.
435
00:21:21,452 --> 00:21:23,282
Maddy, please.
436
00:21:23,282 --> 00:21:24,835
Don'’t ask me to!
437
00:21:24,835 --> 00:21:25,767
Shannon...
438
00:21:27,078 --> 00:21:28,217
I know it'’s difficult.
439
00:21:28,217 --> 00:21:29,667
No, Maddy!
440
00:21:29,667 --> 00:21:32,360
You don'’t know.
441
00:21:32,360 --> 00:21:34,154
For years after
the beast on the moors,
442
00:21:34,154 --> 00:21:36,674
everyone thought there was
something wrong with me.
443
00:21:38,227 --> 00:21:40,954
This research, it'’s...
it'’s...
444
00:21:43,750 --> 00:21:46,891
it'’s proof that all
those horrible things
445
00:21:46,891 --> 00:21:49,411
people said about me
don'’t matter.
446
00:21:49,411 --> 00:21:52,759
It'’s proof that
I never have to doubt
myself again.
447
00:21:52,759 --> 00:21:54,727
Shannon...
448
00:21:54,727 --> 00:21:56,832
the real proof'’s
right in front of you.
449
00:21:58,317 --> 00:22:00,664
Me.
450
00:22:00,664 --> 00:22:03,322
Rhydian.
451
00:22:03,322 --> 00:22:05,254
Jana.
452
00:22:05,254 --> 00:22:06,359
Your friends.
453
00:22:10,018 --> 00:22:12,572
How is a few
photos and videos
gonna change that?
454
00:22:28,208 --> 00:22:30,970
You can keep
your research...
455
00:22:30,970 --> 00:22:32,592
or you can keep us safe.
456
00:22:36,182 --> 00:22:38,115
Today'’s proved you
really can'’t do both.
457
00:22:39,703 --> 00:22:41,049
We'’ll talk tomorrow.
458
00:22:45,433 --> 00:22:46,537
Wait.
459
00:23:16,912 --> 00:23:18,845
Ever since primary school,
looking for the beast
460
00:23:18,845 --> 00:23:20,399
has been my whole life.
461
00:23:22,331 --> 00:23:24,057
I know.
462
00:23:24,057 --> 00:23:25,714
Then it was
all about you guys.
463
00:23:27,889 --> 00:23:30,029
What am I supposed to do
with all this free time?
464
00:23:32,203 --> 00:23:33,204
Come on.
465
00:23:34,792 --> 00:23:36,691
There'’s more
to you than just
466
00:23:36,691 --> 00:23:39,210
Shannon
the beast-hunter.
467
00:23:39,210 --> 00:23:40,902
Yeah...
468
00:23:40,902 --> 00:23:41,972
If you really
wanted to,
469
00:23:41,972 --> 00:23:43,870
you could
reinvent yourself.
470
00:23:45,700 --> 00:23:48,599
New hobbies,
new everything.
471
00:23:48,599 --> 00:23:49,669
New you.
472
00:23:53,639 --> 00:23:56,573
Or you could just
carry on being you.
473
00:23:58,402 --> 00:24:02,061
Wonderful, loyal...
474
00:24:02,061 --> 00:24:03,096
clever you.
475
00:24:12,278 --> 00:24:14,211
[School bell ringing]
476
00:24:19,458 --> 00:24:20,804
Come on.
477
00:24:20,804 --> 00:24:22,875
Let'’s go get some lunch.
478
00:24:22,875 --> 00:24:24,014
I'’ll just be a minute.
479
00:24:25,256 --> 00:24:26,188
Go on.
480
00:24:37,579 --> 00:24:38,649
[Door closes]
32177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.