All language subtitles for Wolfblood.S02E02.The.Girl.from.Nowhere.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,871 --> 00:00:11,528 Perfect fit, 2 00:00:11,528 --> 00:00:13,634 assembled by my own hairy hands. 3 00:00:13,634 --> 00:00:16,637 [Rattle] 4 00:00:19,916 --> 00:00:22,884 Yeah. I'’ll screw that in. That'’s all right. 5 00:00:22,884 --> 00:00:24,369 It'’s brilliant, Mr. Smith. 6 00:00:24,369 --> 00:00:25,370 You really shouldn'’t have gone 7 00:00:25,370 --> 00:00:26,612 to all this trouble. 8 00:00:26,612 --> 00:00:27,924 It'’s Daniel, and it'’s no trouble. 9 00:00:27,924 --> 00:00:28,925 It'’s what I do. 10 00:00:28,925 --> 00:00:30,823 EMMA: Like picture framing. 11 00:00:30,823 --> 00:00:32,894 RHYDIAN: My sketches. 12 00:00:32,894 --> 00:00:35,104 You don'’t have to hide your natural talents 13 00:00:35,104 --> 00:00:37,382 in this house, pet. 14 00:00:37,382 --> 00:00:41,144 I-I don'’t know what to say. 15 00:00:42,525 --> 00:00:45,079 Look. Emma and I, we'’ve been a bit hard on you. 16 00:00:45,079 --> 00:00:48,427 So this is just our way of saying welcome to the pack, 17 00:00:48,427 --> 00:00:51,430 oh, and nice haircut, by the way. 18 00:00:57,574 --> 00:00:59,369 [Sniffing] 19 00:01:11,174 --> 00:01:15,005 Hey! Give me back my clothes. 20 00:01:15,005 --> 00:01:16,283 [Both growling] 21 00:01:21,081 --> 00:01:22,496 RHYDIAN: Maddy! 22 00:01:32,092 --> 00:01:33,196 Jana? 23 00:01:40,962 --> 00:01:42,550 Get off. She nicked me clothes. 24 00:01:42,550 --> 00:01:43,586 RHYDIAN: She didn'’t mean any harm. 25 00:01:43,586 --> 00:01:46,175 How would you know? Who is she? 26 00:01:46,175 --> 00:01:48,970 Jana... 27 00:01:48,970 --> 00:01:51,766 Alric'’s daughter. 28 00:02:00,465 --> 00:02:02,156 LISA KNAPP: ♪ A promise that I keep ♪ 29 00:02:02,156 --> 00:02:04,365 ♪ I'’ll never share, I'’ll never speak ♪ 30 00:02:04,365 --> 00:02:08,197 ♪ To my grave the secret goes ♪ 31 00:02:08,197 --> 00:02:10,371 ♪ The beating heart, the beating heart ♪ 32 00:02:10,371 --> 00:02:12,511 ♪ Of the mystic creatures wandered far ♪ 33 00:02:12,511 --> 00:02:16,550 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 34 00:02:16,550 --> 00:02:21,693 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 35 00:02:21,693 --> 00:02:23,522 What were you doing, facing off 36 00:02:23,522 --> 00:02:25,317 with a wild Wolfblood like that? 37 00:02:25,317 --> 00:02:27,354 I was fine until you scared her away 38 00:02:27,354 --> 00:02:29,390 with half me wardrobe. 39 00:02:29,390 --> 00:02:30,667 But why us? 40 00:02:30,667 --> 00:02:31,668 Why come to the one house 41 00:02:31,668 --> 00:02:34,430 where she might be recognized? 42 00:02:34,430 --> 00:02:37,881 It'’s a challenge. 43 00:02:39,676 --> 00:02:42,127 The pack want us to know they'’re still out there. 44 00:02:42,127 --> 00:02:43,680 RHYDIAN: No. 45 00:02:43,680 --> 00:02:45,544 Alric wouldn'’t put Jana in danger like that. 46 00:02:45,544 --> 00:02:47,028 She'’s everything to him. 47 00:02:47,028 --> 00:02:49,652 DAN: Yeah. Well, maybe he doesn'’t see us as a danger. 48 00:02:49,652 --> 00:02:53,863 Wild Wolfbloods have a pretty low opinion of our kind. 49 00:02:53,863 --> 00:02:56,176 RHYDIAN: Maybe, but if the pack has come back, 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,144 then Alric wouldn'’t have sent Jana to steal a few clothes. 51 00:02:59,144 --> 00:03:00,594 I could try to find her. 52 00:03:00,594 --> 00:03:03,217 And get lured into a trap? 53 00:03:03,217 --> 00:03:05,081 So what do we do? 54 00:03:05,081 --> 00:03:07,532 You two go to school as normal. 55 00:03:07,532 --> 00:03:09,085 We'’ll think of something. 56 00:03:09,085 --> 00:03:10,362 So all they took was meat? 57 00:03:10,362 --> 00:03:11,812 The butcher only just delivered it. 58 00:03:11,812 --> 00:03:13,572 Turned his back for a moment, and when he looked round, 59 00:03:13,572 --> 00:03:15,505 some girl was running off with it. 60 00:03:15,505 --> 00:03:18,059 MADDY: Why is it that every time a Wolfblood 61 00:03:18,059 --> 00:03:20,130 turns up in Stoneybridge, 62 00:03:20,130 --> 00:03:21,718 I end up dressed like an idiot? 63 00:03:21,718 --> 00:03:23,237 You'’re always dressed like an idiot. 64 00:03:23,237 --> 00:03:25,550 Oh, push off, Kara. 65 00:03:33,834 --> 00:03:35,594 [Sniffing] 66 00:03:38,597 --> 00:03:40,323 Jana? 67 00:03:40,323 --> 00:03:42,222 Jana, what are you doing here? 68 00:03:42,222 --> 00:03:44,500 Going to school like a human, 69 00:03:44,500 --> 00:03:45,742 just like you did, Rhydian. 70 00:03:45,742 --> 00:03:48,607 You can'’t be here. Why not? 71 00:03:48,607 --> 00:03:49,988 You were the one who said I should try living like one. 72 00:03:49,988 --> 00:03:51,990 That was when we were arguing about them. 73 00:03:51,990 --> 00:03:54,855 JIMI: Have you started some sort of new charity, Welshie-- 74 00:03:54,855 --> 00:03:56,615 "Stinkos R Us"? 75 00:03:56,615 --> 00:03:58,168 [Growling] 76 00:03:58,168 --> 00:04:01,068 Stop it. 77 00:04:01,068 --> 00:04:03,346 Get in there. 78 00:04:03,346 --> 00:04:05,797 Is this your den? It stinks. 79 00:04:05,797 --> 00:04:07,281 Jana, what are you doing here? 80 00:04:07,281 --> 00:04:08,558 MADDY: Go to the classroom. 81 00:04:08,558 --> 00:04:09,628 Distance yourselves. We'’ll get rid of her. 82 00:04:09,628 --> 00:04:10,836 No way. If she'’s dangerous... 83 00:04:10,836 --> 00:04:12,528 She'’s dangerous to you. 84 00:04:12,528 --> 00:04:13,701 Wild Wolfbloods have been known 85 00:04:13,701 --> 00:04:15,634 to kill people who discover their secret. 86 00:04:15,634 --> 00:04:17,671 If she finds out you know-- 87 00:04:17,671 --> 00:04:19,637 Just go. 88 00:04:20,743 --> 00:04:22,262 You stole my clothes, and now you think 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,711 you can just walk into school 90 00:04:23,711 --> 00:04:24,954 like you belong here? 91 00:04:24,954 --> 00:04:25,955 I do what I want. 92 00:04:25,955 --> 00:04:27,922 I don'’t answer to tame Wolfbloods. 93 00:04:27,922 --> 00:04:30,339 [Both growling] 94 00:04:36,828 --> 00:04:38,899 OK. All right. All right. Look, Maddy. 95 00:04:38,899 --> 00:04:41,039 Why don'’t we just hear what she'’s got to say, yeah? 96 00:04:41,039 --> 00:04:42,178 Did Alric send you after me? 97 00:04:42,178 --> 00:04:43,213 Where is he? 98 00:04:43,213 --> 00:04:44,318 Don'’t know. Don'’t care. 99 00:04:44,318 --> 00:04:45,837 What, you came here on your own? 100 00:04:45,837 --> 00:04:48,702 Jana, did you run away from the pack? 101 00:04:50,324 --> 00:04:52,878 He threw me out. 102 00:04:52,878 --> 00:04:55,674 I just wanted to see what human life was like, 103 00:04:55,674 --> 00:04:57,814 and he called me a traitor. 104 00:04:57,814 --> 00:05:01,197 I don'’t know anyone else outside my pack, only you. 105 00:05:01,197 --> 00:05:04,683 Please let me stay. 106 00:05:04,683 --> 00:05:08,169 Please. 107 00:05:08,169 --> 00:05:10,310 Of course you can stay, but-- 108 00:05:10,310 --> 00:05:12,070 What? 109 00:05:12,070 --> 00:05:13,658 When your parents didn'’t want me around, 110 00:05:13,658 --> 00:05:15,694 you said they had a duty to help me. 111 00:05:15,694 --> 00:05:18,939 Well, we have a duty to help Jana. 112 00:05:21,113 --> 00:05:23,495 Yeah, well, it'’s not as simple as that. 113 00:05:23,495 --> 00:05:25,704 You can'’t just walk her into class. 114 00:05:25,704 --> 00:05:27,913 Watch me. 115 00:05:30,260 --> 00:05:32,332 Ooh! 116 00:05:32,332 --> 00:05:34,057 [Beep beep] 117 00:05:34,057 --> 00:05:35,576 Mam? 118 00:05:37,406 --> 00:05:39,822 I should have your transfer form here. 119 00:05:39,822 --> 00:05:41,927 Do you have the letter that was sent to your parents? 120 00:05:41,927 --> 00:05:44,309 Probably hasn'’t caught up with her yet. 121 00:05:44,309 --> 00:05:46,725 Her family are Travelers. 122 00:05:46,725 --> 00:05:50,419 [Laughter] 123 00:05:50,419 --> 00:05:52,179 I'’m sorry, Jana, 124 00:05:52,179 --> 00:05:55,389 but you can'’t be starting at a new school 125 00:05:55,389 --> 00:05:58,634 until we have the necessary paperwork. 126 00:06:00,221 --> 00:06:02,983 [Growling] 127 00:06:08,678 --> 00:06:10,197 ♪Rhydian'’s got a girlfriend ♪ 128 00:06:10,197 --> 00:06:13,062 ♪Rhydian'’s got... a girlfriend ♪ 129 00:06:13,062 --> 00:06:14,443 Thank you. 130 00:06:14,443 --> 00:06:16,445 In the meantime, sit down. 131 00:06:16,445 --> 00:06:18,205 I'’ll talk to the secretary at break, 132 00:06:18,205 --> 00:06:20,863 see if anything has arrived. 133 00:06:22,140 --> 00:06:23,555 Look at her hair. 134 00:06:23,555 --> 00:06:24,763 What a mess. Ha ha! 135 00:06:24,763 --> 00:06:26,213 Look at the state of her. 136 00:06:26,213 --> 00:06:27,456 Look at that uniform. 137 00:06:27,456 --> 00:06:28,836 She is disgusting. 138 00:06:28,836 --> 00:06:30,010 Oh, what'’s that stink? 139 00:06:30,010 --> 00:06:31,321 She needs a good bog-wash, that one. 140 00:06:31,321 --> 00:06:32,702 Wash you hair. 141 00:06:32,702 --> 00:06:34,083 Do you think she'’s even had a wash? 142 00:06:34,083 --> 00:06:35,912 She is so scruffy. 143 00:06:35,912 --> 00:06:38,225 Calm down. Just ignore them. 144 00:06:40,572 --> 00:06:42,160 You'’re late, Maddy. 145 00:06:42,160 --> 00:06:44,714 Sorry, sir. 146 00:06:46,026 --> 00:06:48,028 [Laughter] 147 00:06:49,926 --> 00:06:52,032 That'’s so last season. 148 00:06:52,032 --> 00:06:54,724 We can make paperwork. We'’ve got paper. 149 00:06:54,724 --> 00:06:56,139 It doesn'’t work like that. 150 00:06:56,139 --> 00:06:57,209 Luckily for you, 151 00:06:57,209 --> 00:06:59,004 I know someone who can. 152 00:06:59,004 --> 00:07:00,109 Mum is talking to the people who 153 00:07:00,109 --> 00:07:01,973 sorted out Social Services for you. 154 00:07:01,973 --> 00:07:04,354 They can create a history for you, 155 00:07:04,354 --> 00:07:06,978 but it'’s going to take some time. 156 00:07:06,978 --> 00:07:09,463 Thank you. You'’re really clever. 157 00:07:09,463 --> 00:07:10,499 So we have to stop Jeffries 158 00:07:10,499 --> 00:07:11,948 going to the office at break, 159 00:07:11,948 --> 00:07:14,503 and you need to try to fit in. 160 00:07:14,503 --> 00:07:15,883 Keep your head down. 161 00:07:15,883 --> 00:07:17,471 Otherwise, we'’ll have bigger problems 162 00:07:17,471 --> 00:07:19,162 than paperwork. 163 00:07:19,162 --> 00:07:20,129 I will. 164 00:07:20,129 --> 00:07:22,062 What is that perfume, Eau De Manure? 165 00:07:22,062 --> 00:07:23,615 [Laughter] 166 00:07:23,615 --> 00:07:25,755 [Growling] 167 00:07:26,722 --> 00:07:28,620 That'’s exactly what I mean. 168 00:07:28,620 --> 00:07:31,554 You can'’t show the wolf ever. 169 00:07:31,554 --> 00:07:34,143 Sorry. They caught me by surprise. 170 00:07:34,143 --> 00:07:36,870 JIMI: Ugh, ever heard of a shower? 171 00:07:36,870 --> 00:07:39,079 [Sniffs] 172 00:07:39,079 --> 00:07:42,531 And you really do need that shower. 173 00:07:44,429 --> 00:07:47,328 JANA: I came here to learn, not get wet. 174 00:07:47,328 --> 00:07:49,020 The first thing you need to learn is not to wolf out 175 00:07:49,020 --> 00:07:52,092 every time someone makes fun of you. 176 00:07:52,092 --> 00:07:53,645 I know. 177 00:07:57,753 --> 00:08:00,997 Can you even control the wolf? 178 00:08:00,997 --> 00:08:02,482 I think I can. 179 00:08:02,482 --> 00:08:04,069 I just don'’t normally have to. 180 00:08:04,069 --> 00:08:05,968 Do you even know when it'’s happening? 181 00:08:05,968 --> 00:08:07,970 Not really, but I'’ll learn to. 182 00:08:07,970 --> 00:08:10,386 You don'’t have any time to learn. 183 00:08:10,386 --> 00:08:12,043 Look. What are the first signs? 184 00:08:12,043 --> 00:08:13,527 Show me. 185 00:08:15,115 --> 00:08:17,876 I tingle. Tingle? 186 00:08:17,876 --> 00:08:20,292 Like a buzzy-wuzzy feeling. 187 00:08:20,292 --> 00:08:21,949 Where? All over. 188 00:08:21,949 --> 00:08:24,124 Right. So every time you feel that, 189 00:08:24,124 --> 00:08:26,367 you rein it in. 190 00:08:26,367 --> 00:08:29,647 I'’ll try. I will. 191 00:08:29,647 --> 00:08:32,857 Ha ha ha! 192 00:08:34,306 --> 00:08:35,515 We keep just Jeffries 193 00:08:35,515 --> 00:08:37,102 away from the school secretary over break. 194 00:08:37,102 --> 00:08:38,275 TOM: Even if the paperwork does turn up, 195 00:08:38,275 --> 00:08:39,346 how'’s she going to fit in 196 00:08:39,346 --> 00:08:40,589 if she'’s never been to school before? 197 00:08:40,589 --> 00:08:42,280 Can she read or write? 198 00:08:42,280 --> 00:08:43,143 I don'’t know. 199 00:08:43,143 --> 00:08:44,627 What if she gets into a fight? 200 00:08:44,627 --> 00:08:47,250 Can she control the wolf? 201 00:08:54,499 --> 00:08:59,469 So...you knew Rhydian pretty well. 202 00:08:59,469 --> 00:09:00,988 He'’s amazing. 203 00:09:00,988 --> 00:09:02,507 I'’d always been told living like a human 204 00:09:02,507 --> 00:09:03,888 was bad thing, 205 00:09:03,888 --> 00:09:05,890 but then we snuck away to a village. 206 00:09:05,890 --> 00:09:08,927 I had ice cream. I saw television. 207 00:09:08,927 --> 00:09:11,792 It was nothing like my father said at all. 208 00:09:11,792 --> 00:09:13,863 That'’s why Rhydian had to run. 209 00:09:13,863 --> 00:09:16,728 My father was so angry. 210 00:09:16,728 --> 00:09:21,146 Weird. He never mentioned any of this, 211 00:09:21,146 --> 00:09:23,148 never mentioned you at all. 212 00:09:23,148 --> 00:09:26,358 He never mentioned you, either. 213 00:09:28,188 --> 00:09:29,465 Ow! 214 00:09:29,465 --> 00:09:30,673 [Growling] 215 00:09:30,673 --> 00:09:33,676 I'’m just testing. 216 00:09:36,092 --> 00:09:38,854 I know I shouldn'’t have taken your clothes. 217 00:09:38,854 --> 00:09:41,581 I just wanted to fit in. 218 00:09:41,581 --> 00:09:44,687 I want us to be friends, Maddy. 219 00:09:44,687 --> 00:09:46,033 I do. 220 00:09:48,277 --> 00:09:53,178 A change of hat is a change of character. 221 00:09:53,178 --> 00:09:56,941 Who are you? 222 00:09:56,941 --> 00:09:59,426 It'’s called drama. 223 00:09:59,426 --> 00:10:02,636 They'’re pretending for fun. 224 00:10:02,636 --> 00:10:04,086 It'’s like a game. 225 00:10:04,086 --> 00:10:06,157 Cubs do that. I'’m not doing it. 226 00:10:06,157 --> 00:10:07,330 You have to. 227 00:10:07,330 --> 00:10:09,919 OK. Let'’s go. 228 00:10:09,919 --> 00:10:12,301 Oh, miss, it'’s the new girl Jana. 229 00:10:12,301 --> 00:10:13,958 Maddy was told to show her around the school, 230 00:10:13,958 --> 00:10:15,822 which is why they'’re late. 231 00:10:15,822 --> 00:10:18,928 Hello, Jana. Are you familiar with improv? 232 00:10:21,413 --> 00:10:22,863 Excellent. All right. 233 00:10:22,863 --> 00:10:24,658 Well, grab a hat, and we'’ll find you a partner. 234 00:10:24,658 --> 00:10:25,935 You too, Maddy. 235 00:10:25,935 --> 00:10:28,766 Kay? Kay, you'’re partnered with Jana. 236 00:10:28,766 --> 00:10:29,939 Oh, miss.... 237 00:10:29,939 --> 00:10:32,424 Maddy, Rhydian, you two come with me. 238 00:10:37,429 --> 00:10:39,362 Forsooth, smelly beggar girl, 239 00:10:39,362 --> 00:10:40,640 I am your queen. 240 00:10:40,640 --> 00:10:42,400 Bow. 241 00:10:42,400 --> 00:10:44,747 Did you hear what I said? 242 00:10:44,747 --> 00:10:47,370 Stinking beggar girl. 243 00:10:47,370 --> 00:10:50,373 [Growling] 244 00:10:50,373 --> 00:10:53,342 You'’re an animal. 245 00:10:53,342 --> 00:10:55,793 Help me! 246 00:10:55,793 --> 00:10:57,277 Help me! 247 00:11:01,384 --> 00:11:03,801 [Growling] 248 00:11:07,356 --> 00:11:09,945 MADDY: Nothing to see here, anyone. 249 00:11:09,945 --> 00:11:11,567 Control yourself. 250 00:11:11,567 --> 00:11:14,018 We caught the wild beast. 251 00:11:15,605 --> 00:11:17,124 That was brilliant. 252 00:11:17,124 --> 00:11:18,816 You call that controlling the wolf? 253 00:11:18,816 --> 00:11:20,231 Come on, Maddy. She'’s trying. 254 00:11:20,231 --> 00:11:23,165 Look. You need to decide whether you can make this work 255 00:11:23,165 --> 00:11:24,960 because if you can'’t, 256 00:11:24,960 --> 00:11:28,239 you owe it to all of us to leave 257 00:11:28,239 --> 00:11:31,725 before things go really wrong. 258 00:11:31,725 --> 00:11:35,108 Oh, great. Jeffries. 259 00:11:35,108 --> 00:11:36,765 Oh... 260 00:11:36,765 --> 00:11:38,836 Mr. Jeffries... 261 00:11:38,836 --> 00:11:40,734 I can do this for you, Rhydian. 262 00:11:40,734 --> 00:11:42,771 Sir, sir, I need to talk... 263 00:11:42,771 --> 00:11:44,082 Can it wait, Maddy? 264 00:11:44,082 --> 00:11:46,153 I need to sort out the new girl'’s enrolment. 265 00:11:46,153 --> 00:11:47,258 No. I-- 266 00:11:47,258 --> 00:11:48,397 Oh, Mr. Jeffries, 267 00:11:48,397 --> 00:11:50,675 I think that'’s your car alarm going off. 268 00:11:50,675 --> 00:11:51,711 What? 269 00:11:51,711 --> 00:11:53,402 [Car alarm blaring] 270 00:11:53,402 --> 00:11:55,749 Hmm? Ha ha! 271 00:12:05,655 --> 00:12:07,934 What about him? 272 00:12:07,934 --> 00:12:09,314 That'’s Jimi. 273 00:12:09,314 --> 00:12:10,695 He likes to think he'’s the alpha pupil, 274 00:12:10,695 --> 00:12:12,110 but he'’s not. 275 00:12:12,110 --> 00:12:14,768 You should watch him, though. He'’s sneaky. 276 00:12:14,768 --> 00:12:16,390 You should challenge him. 277 00:12:16,390 --> 00:12:18,220 No. It'’s not like the wild pack here. 278 00:12:18,220 --> 00:12:21,016 It'’s not all about being the alpha. 279 00:12:21,016 --> 00:12:24,605 So what is human life about? 280 00:12:24,605 --> 00:12:27,194 Don'’t know-- 281 00:12:27,194 --> 00:12:28,678 your friends, 282 00:12:28,678 --> 00:12:31,164 the things you do with them, 283 00:12:31,164 --> 00:12:35,168 fitting in but also being yourself, 284 00:12:35,168 --> 00:12:39,068 just stuff, life stuff. 285 00:12:39,068 --> 00:12:41,001 You'’ll work it out. 286 00:12:41,001 --> 00:12:43,452 I got a new perfume today. It'’s amazing. 287 00:12:43,452 --> 00:12:45,109 [Sniffing] 288 00:12:50,010 --> 00:12:52,772 And the girls who smell of chemicals? 289 00:12:52,772 --> 00:12:55,602 Ah, Kara is the alpha in that group. 290 00:12:55,602 --> 00:12:57,466 [Growling] 291 00:12:57,466 --> 00:12:59,502 Ooh, look. 292 00:12:59,502 --> 00:13:01,021 That'’s not what'’s important. 293 00:13:01,021 --> 00:13:02,609 Fighting isn'’t fitting in. 294 00:13:02,609 --> 00:13:05,750 You'’ve got to be more cunning than that. 295 00:13:05,750 --> 00:13:07,407 [Laughter] 296 00:13:07,407 --> 00:13:08,477 All right. 297 00:13:08,477 --> 00:13:10,651 I can do cunning 298 00:13:10,651 --> 00:13:12,377 if that'’s what you want. 299 00:13:12,377 --> 00:13:14,932 [Bell ringing] 300 00:13:14,932 --> 00:13:16,381 DAN, ON PHONE: We need a bit more time. 301 00:13:16,381 --> 00:13:18,418 Right. OK, Dad. 302 00:13:18,418 --> 00:13:20,523 Not done yet. 303 00:13:20,523 --> 00:13:22,974 Right. My turn. 304 00:13:22,974 --> 00:13:25,666 Sir? Sir? Can I talk to you? 305 00:13:25,666 --> 00:13:26,944 Is it urgent, Rhydian? 306 00:13:26,944 --> 00:13:28,152 Well, you know how you said 307 00:13:28,152 --> 00:13:29,843 I could speak to you if I had a problem? 308 00:13:29,843 --> 00:13:31,672 I have to deal with Jana'’s paperwork. 309 00:13:31,672 --> 00:13:32,984 Oh. 310 00:13:32,984 --> 00:13:35,815 I guess my problems aren'’t that important. 311 00:13:35,815 --> 00:13:38,748 I didn'’t say that, Rhydian. 312 00:13:38,748 --> 00:13:41,165 All right. Come on. 313 00:13:41,165 --> 00:13:43,339 Let'’s go back to the form room. 314 00:13:46,170 --> 00:13:49,483 Asking for raw meat would not be OK. 315 00:13:49,483 --> 00:13:50,899 Oh... 316 00:13:50,899 --> 00:13:53,556 TOM: Hi, Mad. Hey, hello, Jana. 317 00:13:53,556 --> 00:13:55,696 Hello, Jana. I'’m Tom, Maddy'’s mate. 318 00:13:55,696 --> 00:13:57,181 This is Shannon. Hello. 319 00:13:57,181 --> 00:13:58,976 Come on. Let'’s go get some lunch. 320 00:13:58,976 --> 00:14:00,287 So whereabouts are you from? 321 00:14:00,287 --> 00:14:03,152 Hey, if you want her to fit in, 322 00:14:03,152 --> 00:14:05,914 we need to act normally around her. 323 00:14:05,914 --> 00:14:07,950 I don'’t want her to fit in, Shan. 324 00:14:07,950 --> 00:14:10,332 I want her to go back to the wild. 325 00:14:10,332 --> 00:14:12,782 Teenage years are a difficult time, 326 00:14:12,782 --> 00:14:14,923 all those changes. 327 00:14:14,923 --> 00:14:18,064 Sometimes it feels like you'’re becoming 328 00:14:18,064 --> 00:14:20,342 something you can'’t control, 329 00:14:20,342 --> 00:14:23,863 like a part of you, the wild part, 330 00:14:23,863 --> 00:14:26,244 is taking over. 331 00:14:26,244 --> 00:14:28,937 Hey, Jimi, I heard some food 332 00:14:28,937 --> 00:14:31,146 got nicked from your dad'’s hotel. 333 00:14:31,146 --> 00:14:32,009 So? 334 00:14:32,009 --> 00:14:34,666 By some wild-looking girl. 335 00:14:34,666 --> 00:14:37,048 KAY: Bit of a coincidence-- your meat gets nicked, 336 00:14:37,048 --> 00:14:39,637 and she turns up here the next day. 337 00:14:39,637 --> 00:14:41,604 Yeah. Who else could it be? 338 00:14:48,853 --> 00:14:50,717 Were you on the rob last night? 339 00:14:50,717 --> 00:14:52,029 Jimi, what are you talking about? 340 00:14:52,029 --> 00:14:53,962 I was talking to her. 341 00:14:53,962 --> 00:14:57,137 Someone stole meat from our hotel. 342 00:14:57,137 --> 00:14:58,552 My money is on you. 343 00:14:58,552 --> 00:15:00,934 Why would I want your stinky meat? 344 00:15:00,934 --> 00:15:03,247 Bet it smells as bad as you do. 345 00:15:03,247 --> 00:15:05,180 The only thing that smells bad 346 00:15:05,180 --> 00:15:07,527 around here is you. 347 00:15:07,527 --> 00:15:10,047 [Laughter] 348 00:15:10,047 --> 00:15:11,117 Leave it. 349 00:15:13,740 --> 00:15:15,707 Tingling. 350 00:15:15,707 --> 00:15:18,020 Huh? What did you call me? 351 00:15:18,020 --> 00:15:20,609 I asked you a-- 352 00:15:20,609 --> 00:15:22,507 Oh! Oh! 353 00:15:22,507 --> 00:15:24,613 [Laughter] 354 00:15:26,408 --> 00:15:28,065 Oh, no. 355 00:15:32,069 --> 00:15:34,726 [Laughter] 356 00:15:37,764 --> 00:15:39,662 Yes, Jimi. 357 00:15:40,905 --> 00:15:43,494 [Growling] 358 00:15:44,874 --> 00:15:46,773 Jana! 359 00:15:48,533 --> 00:15:50,466 [Screaming] 360 00:15:54,263 --> 00:15:58,233 Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight! 361 00:15:58,233 --> 00:16:00,062 Fight, fight, fight, fight! 362 00:16:00,062 --> 00:16:01,719 Stop that at once! 363 00:16:01,719 --> 00:16:04,964 Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight! 364 00:16:04,964 --> 00:16:07,345 I said stop. 365 00:16:07,345 --> 00:16:10,141 She started it, miss. 366 00:16:13,869 --> 00:16:15,181 Yeah, She'’s off her nut. 367 00:16:15,181 --> 00:16:16,734 I didn'’t, not completely. 368 00:16:16,734 --> 00:16:17,769 You two, get cleaned up, 369 00:16:17,769 --> 00:16:19,081 and go to the headmaster'’s office. 370 00:16:19,081 --> 00:16:21,532 You have 5 minutes. 371 00:16:21,532 --> 00:16:23,741 MADDY: I'’ll take her, miss. 372 00:16:23,741 --> 00:16:26,433 Sit down. Back to dinner. 373 00:16:26,433 --> 00:16:28,884 [Laughter] 374 00:16:28,884 --> 00:16:30,679 Sir, Miss Fitzgerald 375 00:16:30,679 --> 00:16:32,129 wants you to go to the head'’s office 376 00:16:32,129 --> 00:16:33,751 because there'’s been a huge fight. 377 00:16:33,751 --> 00:16:35,235 Wonderful. Sorry, Rhydian. 378 00:16:35,235 --> 00:16:38,169 We'’ll pick this up tomorrow. 379 00:16:38,169 --> 00:16:39,722 What happened? 380 00:16:39,722 --> 00:16:42,760 Your new friend happened. She'’s like a wild animal. 381 00:16:44,106 --> 00:16:46,315 If you had just stopped to think for a second 382 00:16:46,315 --> 00:16:47,834 instead of rushing her into the classroom-- 383 00:16:47,834 --> 00:16:49,560 What, so I should be more like you and come up 384 00:16:49,560 --> 00:16:52,770 with a million reasons why we can'’t help one of our own? 385 00:16:59,811 --> 00:17:02,228 Well? 386 00:17:02,228 --> 00:17:04,575 The headmaster said, "I'’m giving you a detention," 387 00:17:04,575 --> 00:17:07,198 but then he didn'’t give me anything. 388 00:17:07,198 --> 00:17:08,958 [Snickers] 389 00:17:08,958 --> 00:17:11,478 What'’s funny? Nothing. 390 00:17:11,478 --> 00:17:14,688 We have to go, right, Tom? 391 00:17:16,414 --> 00:17:18,175 Oh, yeah. Yeah. 392 00:17:18,175 --> 00:17:20,556 We'’ll go. We'’ll go this way. 393 00:17:20,556 --> 00:17:23,214 So you didn'’t wolf out in there? 394 00:17:23,214 --> 00:17:26,010 No. When I felt a tingle, I stopped it. 395 00:17:26,010 --> 00:17:27,907 Good for you. There you are. 396 00:17:27,907 --> 00:17:33,673 I'’ve just been on the phone to the Education Authority. 397 00:17:33,673 --> 00:17:38,264 They sent your paperwork to the wrong school. 398 00:17:38,264 --> 00:17:40,507 They'’re faxing it over now. 399 00:17:40,507 --> 00:17:42,544 That'’s great, sir. 400 00:17:42,544 --> 00:17:44,442 Yes. Great. 401 00:17:44,442 --> 00:17:47,756 Welcome to Bradlington High. 402 00:17:54,003 --> 00:17:56,730 I saw that, thicko. 403 00:17:56,730 --> 00:18:00,596 My people carry wisdom in their heads, memorized. 404 00:18:00,596 --> 00:18:02,978 I know things none of you do. 405 00:18:02,978 --> 00:18:05,394 So you'’re dumb and crazy. 406 00:18:05,394 --> 00:18:07,879 Give me one good reason I shouldn'’t tell sir 407 00:18:07,879 --> 00:18:10,089 you'’re a cheat. 408 00:18:10,089 --> 00:18:12,919 Quick, what'’s next answer? 409 00:18:12,919 --> 00:18:14,645 Right. Time is up. 410 00:18:14,645 --> 00:18:18,166 Jana, could you collect up everyone'’s books, please? 411 00:18:18,166 --> 00:18:19,788 Thank you. 412 00:18:24,586 --> 00:18:28,245 You'’re never going to fit in here. 413 00:18:29,660 --> 00:18:31,386 Tingling. What? 414 00:18:41,499 --> 00:18:44,675 And that is why, even when you'’re totally lost... 415 00:18:44,675 --> 00:18:45,952 Hold it properly. 416 00:18:45,952 --> 00:18:47,471 you can hold a simple compass 417 00:18:47,471 --> 00:18:49,852 and it will point towards the North Pole. 418 00:18:49,852 --> 00:18:51,302 So she can control it. 419 00:18:51,302 --> 00:18:55,375 It'’s just, she'’s so different. 420 00:18:55,375 --> 00:18:58,275 If I learned to fit in, she can, too. 421 00:18:59,690 --> 00:19:01,726 Can she? 422 00:19:01,726 --> 00:19:03,970 Any questions? 423 00:19:03,970 --> 00:19:06,559 Yes, Jana? 424 00:19:06,559 --> 00:19:08,802 You don'’t need a compass to find your way home. 425 00:19:08,802 --> 00:19:10,045 Just follow the stink. 426 00:19:10,045 --> 00:19:13,013 [Laughter] 427 00:19:13,013 --> 00:19:16,741 And why is that, if you can'’t see the sun? 428 00:19:16,741 --> 00:19:18,985 Nature, miss-- 429 00:19:18,985 --> 00:19:21,194 the wind, where mosses grow, 430 00:19:21,194 --> 00:19:23,265 trees with more leaves on one side, 431 00:19:23,265 --> 00:19:25,371 south-facing lichens, 432 00:19:25,371 --> 00:19:27,304 even puddles that haven'’t dried out. 433 00:19:27,304 --> 00:19:28,753 There'’s loads of different ways 434 00:19:28,753 --> 00:19:30,376 to find your way. 435 00:19:30,376 --> 00:19:33,068 I'’ve never been lost and never will. 436 00:19:33,068 --> 00:19:35,277 That'’s fascinating, Jana. 437 00:19:35,277 --> 00:19:37,210 JANA: I can show the class if you like. 438 00:19:37,210 --> 00:19:40,282 Yes. Perhaps one day, we'’ll organize an activity. 439 00:19:40,282 --> 00:19:41,801 Thank you, Jana. 440 00:19:51,431 --> 00:19:54,814 Psst. Jana. 441 00:19:54,814 --> 00:19:57,575 Jana. 442 00:19:57,575 --> 00:19:59,059 What? 443 00:19:59,059 --> 00:20:00,992 Can you really do that stuff, 444 00:20:00,992 --> 00:20:03,547 find your way like that? 445 00:20:03,547 --> 00:20:06,205 Why? 446 00:20:06,205 --> 00:20:08,345 Cool. 447 00:20:08,345 --> 00:20:11,348 See? Told you she'’d fit in. 448 00:20:13,281 --> 00:20:15,455 DAN: She has to go by the end of the week, 449 00:20:15,455 --> 00:20:17,940 preferably before. 450 00:20:17,940 --> 00:20:22,359 Wild Wolfbloods don'’t belong in the human world. 451 00:20:22,359 --> 00:20:24,050 But she'’s really trying. 452 00:20:24,050 --> 00:20:25,362 EMMA: You heard your father. 453 00:20:25,362 --> 00:20:27,226 There'’s no way she can stay in Stoneybridge. 454 00:20:27,226 --> 00:20:28,537 You can'’t force her to leave. 455 00:20:28,537 --> 00:20:30,884 We'’ll see about that. Where is she? 456 00:20:30,884 --> 00:20:33,473 MADDY: Some old caravan, she said. 457 00:20:33,473 --> 00:20:35,164 DAN: There'’s one by Benson'’s old farm. 458 00:20:35,164 --> 00:20:37,305 Right. You two stay here. 459 00:20:40,584 --> 00:20:42,482 They can'’t just-- 460 00:20:42,482 --> 00:20:44,484 This is our pack'’s territory. 461 00:20:44,484 --> 00:20:45,796 If they don'’t want her here, then-- 462 00:20:45,796 --> 00:20:47,798 Why has it always got to be about packs? 463 00:20:47,798 --> 00:20:49,972 Does Jana not get a choice? 464 00:20:49,972 --> 00:20:53,390 Your parents have been great to me. 465 00:20:53,390 --> 00:20:55,840 I can'’t argue with them, but you can. 466 00:20:55,840 --> 00:20:58,740 Come on, Maddy. She'’s one of us. 467 00:20:58,740 --> 00:21:01,260 [Engine starts] 468 00:21:01,260 --> 00:21:03,710 Come on, then. 469 00:21:14,894 --> 00:21:17,103 [Birds squawking] 470 00:21:20,969 --> 00:21:22,971 [Sniffing] 471 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 Is this about the clothes? 472 00:21:33,292 --> 00:21:35,708 No. It'’s about you. We want you gone. 473 00:21:35,708 --> 00:21:37,019 But I can'’t leave. 474 00:21:37,019 --> 00:21:39,470 I don'’t know anyone, anywhere except my pack, 475 00:21:39,470 --> 00:21:42,162 and my father says I'’m a traitor. 476 00:21:42,162 --> 00:21:44,268 Don'’t even think about it, Dan. 477 00:21:44,268 --> 00:21:45,373 Pack up and leave... 478 00:21:45,373 --> 00:21:46,443 [Growls] 479 00:21:46,443 --> 00:21:47,547 tonight. 480 00:21:47,547 --> 00:21:48,997 And if I don'’t? 481 00:21:48,997 --> 00:21:50,654 [Growling] 482 00:21:50,654 --> 00:21:52,276 Stop! 483 00:21:52,276 --> 00:21:54,209 MADDY: Mam, no! 484 00:21:54,209 --> 00:21:55,624 Dad! 485 00:21:56,660 --> 00:21:58,351 You can'’t drive her away. 486 00:21:58,351 --> 00:21:59,904 She won'’t survive on her own. 487 00:21:59,904 --> 00:22:02,321 EMMA: There'’s no room for any more strays in our pack, 488 00:22:02,321 --> 00:22:03,977 especially not Alric'’s daughter. 489 00:22:03,977 --> 00:22:05,772 She doesn'’t have to be part in our pack. 490 00:22:05,772 --> 00:22:08,430 She can look after herself here. 491 00:22:08,430 --> 00:22:09,742 DAN: Maddy, she'’s just a kid. 492 00:22:09,742 --> 00:22:11,226 Who lives in the wild. 493 00:22:11,226 --> 00:22:12,469 She'’s wild. 494 00:22:12,469 --> 00:22:14,022 They'’ll discover what she is. 495 00:22:14,022 --> 00:22:16,024 No, they won'’t, not with our help. 496 00:22:16,024 --> 00:22:18,233 How can you two help when she wolfs out 497 00:22:18,233 --> 00:22:19,545 in front of your classmates? 498 00:22:19,545 --> 00:22:22,927 I won'’t wolf out. I can control my wolf. 499 00:22:22,927 --> 00:22:24,377 Oh, really? 500 00:22:24,377 --> 00:22:26,034 Yes, really. 501 00:22:27,691 --> 00:22:32,074 [Dan and Emma growling] 502 00:22:38,978 --> 00:22:40,669 MADDY: Mam, she can do this, OK? 503 00:22:40,669 --> 00:22:43,396 She can fit in. She'’s already doing it. 504 00:22:43,396 --> 00:22:44,984 Even Jimi said she was cool. 505 00:22:44,984 --> 00:22:46,434 And where'’s she going to live? 506 00:22:46,434 --> 00:22:47,711 Here. 507 00:22:47,711 --> 00:22:48,953 What, in that old wreck? 508 00:22:48,953 --> 00:22:50,092 It'’s been abandoned for years. 509 00:22:50,092 --> 00:22:51,300 Is it even waterproof? 510 00:22:51,300 --> 00:22:52,301 I can mend it. 511 00:22:52,301 --> 00:22:53,544 This is ridiculous. 512 00:22:53,544 --> 00:22:55,097 RHYDIAN: Yeah, to us, not a wild Wolfblood. 513 00:22:55,097 --> 00:22:58,377 That'’s enough. She needs to be with her own kind. 514 00:22:58,377 --> 00:22:59,930 Yeah, but they threw her out. 515 00:22:59,930 --> 00:23:01,621 EMMA: So what we going to do, just leave her in that caravan? 516 00:23:01,621 --> 00:23:02,726 Well, do you want her in the house? 517 00:23:02,726 --> 00:23:04,555 Of course not. Well, then. 518 00:23:04,555 --> 00:23:05,867 Look. If the kids think they can handle this, 519 00:23:05,867 --> 00:23:07,282 then just let them try. 520 00:23:07,282 --> 00:23:08,594 A week in that rusty, old thing, 521 00:23:08,594 --> 00:23:11,182 and she'’ll be fleeing back to the wild. 522 00:23:11,182 --> 00:23:13,806 Right. If you think you'’re up to this, 523 00:23:13,806 --> 00:23:15,186 we'’re not going to stop you, 524 00:23:15,186 --> 00:23:17,292 but one whiff of trouble, and you'’ll be out 525 00:23:17,292 --> 00:23:20,019 of our territory quicker than you can bay at the moon. 526 00:23:20,019 --> 00:23:22,331 Understand? 527 00:23:22,331 --> 00:23:24,299 She'’s your responsibility now. 528 00:23:24,299 --> 00:23:26,094 On your heads be it. 529 00:23:27,785 --> 00:23:28,993 Thank you. 530 00:23:30,478 --> 00:23:31,858 RHYDIAN: You'’re going to have to be careful, Jana. 531 00:23:31,858 --> 00:23:33,653 Kids don'’t usually live by themselves. 532 00:23:33,653 --> 00:23:35,103 If anyone finds out-- 533 00:23:35,103 --> 00:23:38,658 I know it'’s going to be difficult. 534 00:23:38,658 --> 00:23:39,659 [Car horn honks] 535 00:23:39,659 --> 00:23:41,730 Yeah. We'’re coming. 536 00:23:41,730 --> 00:23:43,283 I know your parents aren'’t going 537 00:23:43,283 --> 00:23:45,493 to accept me, not yet, 538 00:23:45,493 --> 00:23:47,598 but you'’ve been really kind to me, 539 00:23:47,598 --> 00:23:49,497 and I'’m going to make this work. 540 00:23:49,497 --> 00:23:52,120 I'’m going to make you both proud of me. 541 00:23:54,571 --> 00:23:57,263 Well, at least, thanks to Jimi, 542 00:23:57,263 --> 00:23:59,576 you won'’t starve. 543 00:24:01,405 --> 00:24:03,511 [Owl hoots] 544 00:24:05,616 --> 00:24:08,274 Thanks for backing Jana up. 545 00:24:08,274 --> 00:24:10,379 She'’s one of us. 546 00:24:10,379 --> 00:24:12,658 What else am I supposed to do? 547 00:24:12,658 --> 00:24:14,349 I should have told you about her. 548 00:24:14,349 --> 00:24:16,455 I should have told her about you, 549 00:24:16,455 --> 00:24:18,077 but when you'’re in one place, 550 00:24:18,077 --> 00:24:19,423 even speaking about the other one, 551 00:24:19,423 --> 00:24:22,633 it just seems unreal. 552 00:24:22,633 --> 00:24:25,981 Out in the wild, some bits were great-- 553 00:24:25,981 --> 00:24:28,984 Mum, Bryn, running wild-- 554 00:24:28,984 --> 00:24:32,678 but some of the stuff was strange, a bit scary. 555 00:24:35,853 --> 00:24:38,787 Jana helped me survive. 556 00:24:38,787 --> 00:24:42,239 She was the only one I could trust. 37871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.