All language subtitles for Tracker_2024_S03E21[_29905]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,690 --> 00:00:04,150 -Previously on Tracker... -I know you think 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,960 -I pushed Dad off that cliff. -I saw you there. 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,290 There was somebody else in those woods that night. 4 00:00:08,390 --> 00:00:10,790 Mom, if there's something that you know about Dad... 5 00:00:10,890 --> 00:00:13,760 Colter, for everyone's sake, leave it be. 6 00:00:13,860 --> 00:00:15,330 COLTER: The man you saw 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,170 on the cliff the night Dad died-- his name's Otto. 8 00:00:17,270 --> 00:00:19,240 Mom's the one that sent him up there. 9 00:00:19,340 --> 00:00:20,440 Did you throw my dad off that cliff? 10 00:00:20,540 --> 00:00:21,610 I did. 11 00:00:21,710 --> 00:00:23,270 -Why? -'Cause your mother 12 00:00:23,370 --> 00:00:24,540 asked for my help. 13 00:00:24,640 --> 00:00:25,780 BUCK: What's so damn important 14 00:00:25,880 --> 00:00:27,180 you came all the way up here 15 00:00:27,240 --> 00:00:29,680 -to talk about? -My father. Ashton Shaw. 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,480 BUCK: Lot of those academic types up here. 17 00:00:31,580 --> 00:00:33,680 They hightailed it after the accident. 18 00:00:33,750 --> 00:00:36,090 COLTER: Hey, Russell, it's your favorite brother. 19 00:00:36,190 --> 00:00:37,890 I found out who Dad was working with before he died. 20 00:00:37,990 --> 00:00:39,520 Serena Jukic. 21 00:00:39,590 --> 00:00:41,630 Call me back. 22 00:00:44,060 --> 00:00:46,500 (birds singing) 23 00:00:46,560 --> 00:00:48,130 COLTER: Wally? 24 00:00:49,570 --> 00:00:50,970 Wally! 25 00:00:52,370 --> 00:00:53,770 Wally! 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,240 Wally? 27 00:01:01,110 --> 00:01:02,750 WALLY: Help. 28 00:01:02,850 --> 00:01:04,450 Somebody help! 29 00:01:08,080 --> 00:01:09,520 COLTER: All right. 30 00:01:09,620 --> 00:01:11,120 Hey. I got you. 31 00:01:11,220 --> 00:01:12,960 Just don't move, okay? Hold still. 32 00:01:14,190 --> 00:01:15,260 -What do we got? -(groans) 33 00:01:15,390 --> 00:01:16,730 -I can't move my arm. -Can't move your arm? 34 00:01:16,830 --> 00:01:18,700 Okay, let me take a look. 35 00:01:18,800 --> 00:01:20,360 How's that? 36 00:01:20,430 --> 00:01:21,700 Yeah, that's broken. All right, look at me. 37 00:01:21,800 --> 00:01:22,700 Hey, hey, look at me. 38 00:01:22,800 --> 00:01:24,070 What about anything else? 39 00:01:24,170 --> 00:01:25,100 Anything else around your body? 40 00:01:25,240 --> 00:01:26,570 I don't know, just my arm. 41 00:01:26,670 --> 00:01:27,900 Just your arm. Okay. 42 00:01:28,000 --> 00:01:30,010 -All right. -(unzipping bag) 43 00:01:30,110 --> 00:01:32,340 I'm gonna stabilize the... the arm 44 00:01:32,440 --> 00:01:34,340 before I get you out of here, okay? 45 00:01:34,440 --> 00:01:36,410 Not gonna lie to you, it's not gonna feel good, 46 00:01:36,510 --> 00:01:37,580 but it's necessary. 47 00:01:37,650 --> 00:01:39,380 Don't want that fracture to shift. 48 00:01:39,480 --> 00:01:40,950 Put this on you. 49 00:01:41,950 --> 00:01:43,790 Here we go. We're gonna go on... on three. Ready? 50 00:01:43,920 --> 00:01:45,520 -One, two, three. Here we go. -(groaning) 51 00:01:45,620 --> 00:01:47,120 You all right? You all right? 52 00:01:47,260 --> 00:01:48,390 Yeah. I'm okay. 53 00:01:48,460 --> 00:01:50,660 -Slow, deep breaths, okay? -(inhales deeply) 54 00:01:50,790 --> 00:01:52,230 -You control your breathing. -(exhales) 55 00:01:52,300 --> 00:01:54,830 Focus on that, you let me do the rest, okay? 56 00:01:54,960 --> 00:01:56,470 -How long you been riding? -Five years. 57 00:01:56,600 --> 00:01:58,130 COLTER: Five years. All right. 58 00:01:58,270 --> 00:01:59,940 Well, it doesn't look like your bike's gonna make it 59 00:02:00,040 --> 00:02:01,510 out of here, but the good news is... 60 00:02:01,610 --> 00:02:02,840 you are, all right? 61 00:02:02,940 --> 00:02:03,840 We'll do it together. Here. 62 00:02:03,970 --> 00:02:05,180 Some water. 63 00:02:06,180 --> 00:02:07,780 -There you go. -Mm. 64 00:02:09,810 --> 00:02:10,810 Here's what we're gonna do. 65 00:02:10,910 --> 00:02:12,420 We're gonna hike back up that hill. 66 00:02:13,820 --> 00:02:14,820 (sighs): All right. 67 00:02:14,950 --> 00:02:16,920 You're gonna make it to your feet here, okay? 68 00:02:16,990 --> 00:02:18,320 Use your legs and your good arm. 69 00:02:18,460 --> 00:02:19,960 -Ready? -Re... 70 00:02:20,020 --> 00:02:22,290 -(groaning) -Nice. 71 00:02:22,390 --> 00:02:24,260 There we go. There we go. 72 00:02:24,360 --> 00:02:25,730 -(breathing deeply) -Catch your breath. 73 00:02:25,830 --> 00:02:27,530 -You good? -Mm-hmm. 74 00:02:27,630 --> 00:02:28,800 -We got this, right? -Mm-hmm. 75 00:02:28,870 --> 00:02:29,930 Okay. Here we go. 76 00:02:30,030 --> 00:02:31,130 Put your arm around me. 77 00:02:31,240 --> 00:02:32,600 -We're off. -Okay. 78 00:02:32,700 --> 00:02:34,540 Looks like we made it. 79 00:02:34,640 --> 00:02:35,670 WALLY: Thanks. 80 00:02:35,770 --> 00:02:37,940 I don't know what I would've done. 81 00:02:38,010 --> 00:02:39,740 You're welcome. 82 00:02:39,840 --> 00:02:40,940 (indistinct radio chatter) 83 00:02:41,040 --> 00:02:42,810 MAN: Wally. 84 00:02:42,880 --> 00:02:45,180 -Thank you. -COLTER: He's gonna be okay. 85 00:02:45,280 --> 00:02:47,520 His, uh, arm is broken. 86 00:02:47,650 --> 00:02:49,850 * 87 00:02:58,900 --> 00:03:01,530 ("Girls Who Smoke" by Drive-By Truckers playing) 88 00:03:05,870 --> 00:03:09,440 * It's festival season, and all around the UK * 89 00:03:09,540 --> 00:03:12,380 * They're herding the kids like cattle * 90 00:03:12,510 --> 00:03:13,740 * All the blogs are alive... * 91 00:03:13,880 --> 00:03:15,040 Hey. 92 00:03:16,010 --> 00:03:18,210 There he is. My hero. 93 00:03:18,320 --> 00:03:19,780 * Girls who smoke... * 94 00:03:19,880 --> 00:03:22,150 What in the world are you doing here? Come here. 95 00:03:22,250 --> 00:03:24,390 I got the meats. Yeah? 96 00:03:24,520 --> 00:03:27,420 Look at this-- some lamb kebabs with my special rub. 97 00:03:27,560 --> 00:03:29,060 I figure you could whip up some sides. 98 00:03:29,190 --> 00:03:30,530 Yeah, yeah. You don't call? 99 00:03:30,630 --> 00:03:32,330 -You don't write? Nothing? -What's the fun in that? 100 00:03:32,430 --> 00:03:33,600 I did track you down pretty easy, though. 101 00:03:33,700 --> 00:03:35,430 Well, yeah. Reenie. 102 00:03:35,530 --> 00:03:36,670 Gentleman never reveals his sources. 103 00:03:36,770 --> 00:03:38,130 -Hmm. -Okay. If you got some brews... 104 00:03:38,230 --> 00:03:39,670 -Yep. -...we can get busy on these kebabs. 105 00:03:39,740 --> 00:03:43,110 I got a little, uh, Cambodian black Kampot peppercorn action, 106 00:03:43,210 --> 00:03:44,970 so you're gonna want some beers. 107 00:03:45,070 --> 00:03:46,080 Great. 108 00:03:46,210 --> 00:03:47,580 * Girls who smoke... * 109 00:03:47,710 --> 00:03:49,480 Oh, yeah. 110 00:03:51,950 --> 00:03:53,050 Let's have it. (sighs) 111 00:03:53,150 --> 00:03:54,480 -For you. -Thank you. 112 00:03:54,580 --> 00:03:57,490 -Now... -* The headliner's... * 113 00:03:57,590 --> 00:03:59,060 (shuts music off) 114 00:03:59,160 --> 00:04:00,520 What are you really doing here? 115 00:04:00,590 --> 00:04:02,190 What, I can't just drop in on my brother and... 116 00:04:02,290 --> 00:04:04,430 -You found Dr. Jukic, right? -(chuckles) 117 00:04:05,500 --> 00:04:06,830 The details line up. 118 00:04:06,930 --> 00:04:08,400 She, uh... she changed her name, 119 00:04:08,470 --> 00:04:10,430 went offline, probably for good reason. 120 00:04:10,530 --> 00:04:13,140 She was working with Dad on that Chrono Stasis project in Alaska. 121 00:04:13,240 --> 00:04:14,440 I did get some intel on what they were 122 00:04:14,540 --> 00:04:16,010 trying to do, but most of it was redacted. 123 00:04:16,110 --> 00:04:18,110 Yeah, it's pretty out-there stuff. 124 00:04:18,210 --> 00:04:19,880 -So, where is she? -Not too far from here. 125 00:04:19,980 --> 00:04:21,350 Huh. 126 00:04:21,440 --> 00:04:23,950 -I need to talk to her. -Okay. I'll go with you. 127 00:04:24,050 --> 00:04:26,420 But we need to make a pit stop first: Echo Ridge. 128 00:04:26,480 --> 00:04:28,450 Might be the last time we see the house. 129 00:04:28,550 --> 00:04:29,720 Maybe pick up a few things. 130 00:04:29,790 --> 00:04:31,090 What do you mean? 131 00:04:31,150 --> 00:04:33,120 Mom's selling the place. 132 00:04:36,960 --> 00:04:38,130 I didn't know that. 133 00:04:38,260 --> 00:04:39,860 That's 'cause you two don't talk. 134 00:04:45,500 --> 00:04:47,000 You're right. 135 00:04:48,570 --> 00:04:50,940 Yeah, I need to talk to her, hear her side. 136 00:04:51,040 --> 00:04:53,480 It'd be good to clear the air, you know? We did. 137 00:04:53,580 --> 00:04:55,140 -And look at us now. -That's right. 138 00:04:57,150 --> 00:04:59,080 All right. It smells great, man. 139 00:04:59,150 --> 00:05:01,490 Oh, you're gonna love this. 140 00:05:01,620 --> 00:05:03,550 * 141 00:05:14,830 --> 00:05:16,370 (sighs) 142 00:05:22,010 --> 00:05:23,370 You're not coming? 143 00:05:23,470 --> 00:05:26,540 Nah, it's better if it's just you two. 144 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 I'm gonna give one last look around the place. 145 00:05:30,450 --> 00:05:32,220 Hey, Colter... 146 00:05:32,320 --> 00:05:33,750 give her a chance, would you? 147 00:05:36,190 --> 00:05:38,020 Yeah. 148 00:05:45,190 --> 00:05:46,860 Colter. 149 00:05:48,260 --> 00:05:49,400 Mom. 150 00:05:51,230 --> 00:05:53,240 Come on. Sit. 151 00:05:53,340 --> 00:05:55,770 Let me put on a pot of coffee. 152 00:06:05,980 --> 00:06:07,120 Hey. 153 00:06:08,250 --> 00:06:09,720 Been a while. 154 00:06:26,040 --> 00:06:27,570 Well, you still got us all out here 155 00:06:27,670 --> 00:06:29,710 trying to figure you out, you son of a bitch. 156 00:06:35,750 --> 00:06:37,810 Yeah, but maybe that's what you wanted. 157 00:06:41,120 --> 00:06:42,550 I don't know. 158 00:06:44,050 --> 00:06:46,260 Keep telling myself it don't matter. 159 00:06:47,960 --> 00:06:51,860 And maybe we're living in some kind of simulation. 160 00:06:51,930 --> 00:06:53,660 But... 161 00:06:55,030 --> 00:06:57,030 But here we are. 162 00:06:58,600 --> 00:07:01,670 No matter where we go, we keep coming back to this place. 163 00:07:03,710 --> 00:07:05,810 Like an echo. 164 00:07:05,910 --> 00:07:08,480 Is that why they call it Echo Ridge? 165 00:07:12,220 --> 00:07:14,480 You probably knew that, though, didn't you? 166 00:07:21,020 --> 00:07:22,490 Yeah, thank you. 167 00:07:26,800 --> 00:07:28,460 I, uh... 168 00:07:30,470 --> 00:07:33,340 I know you blame me for what happened to your father. 169 00:07:33,470 --> 00:07:36,110 Russell told me you went to see Otto. 170 00:07:37,540 --> 00:07:39,010 That's right, I did. 171 00:07:39,110 --> 00:07:41,310 I'm sorry that I lied to you. 172 00:07:42,480 --> 00:07:44,880 I'm sorry for all that hurt that it has caused, 173 00:07:44,980 --> 00:07:47,280 but everything I did 174 00:07:47,380 --> 00:07:49,850 was to protect you and Russell and Dory. 175 00:07:53,820 --> 00:07:56,790 What can you tell me about Dad's time in Alaska? 176 00:07:58,130 --> 00:07:59,800 Alaska. 177 00:07:59,900 --> 00:08:01,870 I know that the research he was doing 178 00:08:01,970 --> 00:08:03,600 -was funded by the government. -It was. 179 00:08:03,700 --> 00:08:06,070 And maybe... 180 00:08:06,170 --> 00:08:08,910 maybe he was doing work he shouldn't have been doing. 181 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 That last summer, when he came back 182 00:08:14,510 --> 00:08:17,410 from his time up there, he-he was changed. 183 00:08:19,020 --> 00:08:20,550 Yeah. 184 00:08:20,680 --> 00:08:22,650 Yeah, I think we all remember that. 185 00:08:22,750 --> 00:08:25,860 Yeah, he was shut down and broken inside. 186 00:08:25,960 --> 00:08:27,790 He'd stopped sleeping. 187 00:08:27,890 --> 00:08:30,860 He, uh... he said the government was out to get him. 188 00:08:31,830 --> 00:08:33,660 -You ever ask him why? -He didn't let me 189 00:08:33,730 --> 00:08:36,330 into that part of his life, and if I asked 190 00:08:36,430 --> 00:08:39,200 too many questions, he'd just... 191 00:08:39,300 --> 00:08:40,940 um... 192 00:08:41,040 --> 00:08:42,970 he'd get angry. 193 00:08:43,040 --> 00:08:46,410 You know, I want you to understand something. 194 00:08:46,510 --> 00:08:48,580 I tried protecting all of you. 195 00:08:49,910 --> 00:08:50,910 But he was spiraling. 196 00:08:51,010 --> 00:08:53,180 He had lost his grip on reality. 197 00:08:53,280 --> 00:08:55,380 I just had to get you kids out of here. 198 00:08:57,190 --> 00:08:58,820 Did he hurt you? 199 00:09:02,060 --> 00:09:03,930 He, um... 200 00:09:05,090 --> 00:09:07,930 He didn't allow us to leave, and... 201 00:09:08,060 --> 00:09:09,830 I had to do something. 202 00:09:12,700 --> 00:09:14,040 You called Otto. 203 00:09:14,100 --> 00:09:17,010 I didn't know what else to do, but... 204 00:09:17,070 --> 00:09:18,270 (sighs) 205 00:09:18,410 --> 00:09:21,380 I did not tell him to kill your father. 206 00:09:21,480 --> 00:09:22,950 And that's the truth. 207 00:09:25,010 --> 00:09:26,150 I believe you. 208 00:09:33,890 --> 00:09:35,660 You know, for a long time, you let me believe 209 00:09:35,760 --> 00:09:37,760 that Russell was... 210 00:09:39,330 --> 00:09:40,630 ...responsible for Dad's death. 211 00:09:40,760 --> 00:09:42,270 Why did you... 212 00:09:44,270 --> 00:09:45,600 (sighs) 213 00:09:45,700 --> 00:09:47,270 There were forces against your father, 214 00:09:47,370 --> 00:09:49,110 and I was scared 215 00:09:49,210 --> 00:09:52,210 that they would come after you and Russell 216 00:09:52,310 --> 00:09:56,380 if you started looking into the circumstances of his death. 217 00:09:56,480 --> 00:10:00,350 I was your mother, first and foremost. 218 00:10:01,420 --> 00:10:03,690 I just wanted my kids to be safe. 219 00:10:04,550 --> 00:10:06,690 * * 220 00:10:11,360 --> 00:10:13,300 God, this place, huh? 221 00:10:14,130 --> 00:10:15,870 (sighs) 222 00:10:27,610 --> 00:10:29,650 Well, I'm glad you're selling it. 223 00:10:36,990 --> 00:10:38,990 You deserve a fresh start, Mom. 224 00:10:47,400 --> 00:10:49,330 (door opens) 225 00:10:54,340 --> 00:10:55,910 (sighs) 226 00:10:58,810 --> 00:11:00,010 COLTER: Wow. 227 00:11:00,110 --> 00:11:02,010 Yeah. Remember this hunk of junk? 228 00:11:02,110 --> 00:11:04,010 Yeah, yeah, yeah. Look at this. 229 00:11:04,150 --> 00:11:07,450 Dad said, uh, I could have this once I got my license. 230 00:11:07,520 --> 00:11:09,490 You didn't want something that actually worked? 231 00:11:09,550 --> 00:11:11,590 It worked once, didn't it? 232 00:11:11,690 --> 00:11:13,460 Remember, we took it to the lake, went fishing? 233 00:11:13,520 --> 00:11:15,060 It was a great day. 234 00:11:16,160 --> 00:11:18,330 One of the last great days with him, actually. 235 00:11:18,390 --> 00:11:22,770 Well, didn't it break down on the way home? 236 00:11:22,870 --> 00:11:24,330 You know, it did, didn't it? 237 00:11:24,400 --> 00:11:25,870 -Yeah. -(Colter laughs) 238 00:11:26,000 --> 00:11:27,800 Look at this. Remember how crazy he was about his tools? 239 00:11:27,900 --> 00:11:30,340 Oh, yeah. Lot of rules. 240 00:11:30,440 --> 00:11:32,110 How'd it go with Mom? 241 00:11:33,540 --> 00:11:35,410 Good. I think good. 242 00:11:36,380 --> 00:11:37,850 Thank you. 243 00:11:38,710 --> 00:11:40,880 -I'll take that. -All right. 244 00:11:40,980 --> 00:11:42,650 -We had a deal-- Dr. Jukic. -(tool clangs) 245 00:11:42,720 --> 00:11:44,390 What do you know that I don't? 246 00:11:44,490 --> 00:11:46,260 Got an address. 247 00:11:46,390 --> 00:11:47,890 Northern Nevada. 248 00:11:47,990 --> 00:11:49,060 Pretty remote. 249 00:11:49,190 --> 00:11:50,560 What do you suppose she's doing out there? 250 00:11:50,660 --> 00:11:52,360 Hiding out, considering what it took to find her. 251 00:11:52,460 --> 00:11:54,400 Well, maybe it has something to do with the work 252 00:11:54,530 --> 00:11:55,870 she was doing with Dad in Alaska. 253 00:11:55,970 --> 00:11:58,500 -Yeah, could be. Worth a shot. -Yeah. 254 00:11:58,600 --> 00:12:00,070 You sure you want to come with? 255 00:12:00,170 --> 00:12:01,640 Yeah. I got nothing better to do. 256 00:12:01,740 --> 00:12:04,540 Well, you could stick around here, 257 00:12:04,640 --> 00:12:06,140 fix up this hunk of junk. 258 00:12:06,240 --> 00:12:07,540 Ha. Pass. 259 00:12:07,640 --> 00:12:09,080 Nah, what's dead is dead. 260 00:12:09,210 --> 00:12:11,780 * 261 00:12:25,690 --> 00:12:28,060 Yeah, so... 262 00:12:28,130 --> 00:12:30,800 thinking it's probably best if you let me do all the talking. 263 00:12:30,930 --> 00:12:33,140 Why? 'Cause you're so good with words? 264 00:12:33,240 --> 00:12:34,800 -And women? -Well... 265 00:12:34,940 --> 00:12:37,040 -Can I at least knock? -Be my guest. 266 00:12:44,450 --> 00:12:46,550 Hi. We're looking for Serena Jukic. 267 00:12:46,620 --> 00:12:48,080 We were told she lives here. 268 00:12:49,120 --> 00:12:50,690 You got the wrong place. 269 00:12:58,630 --> 00:13:00,060 You missed the sign. 270 00:13:00,160 --> 00:13:02,670 This place is protected by Smith & Wesson. 271 00:13:02,770 --> 00:13:04,770 Well, you want to see what Sig Sauer has to say about that? 272 00:13:04,870 --> 00:13:06,300 Whoa, whoa. Before we get into all that, 273 00:13:06,400 --> 00:13:07,670 look, we-we don't want any trouble. 274 00:13:07,770 --> 00:13:08,700 We're looking for Dr. Jukic. 275 00:13:08,800 --> 00:13:10,310 We were told she lived here. 276 00:13:10,410 --> 00:13:12,140 She used to work with our father years back. 277 00:13:12,240 --> 00:13:13,780 We're just looking for information is all. 278 00:13:13,880 --> 00:13:14,980 I already told you. 279 00:13:15,110 --> 00:13:16,150 I don't know her. 280 00:13:16,280 --> 00:13:17,350 Now, get off the property. 281 00:13:17,480 --> 00:13:19,850 WOMAN: It's all right, Paul. 282 00:13:24,620 --> 00:13:25,860 You're Ashton's boys. 283 00:13:27,460 --> 00:13:29,460 You're Dr. Jukic? 284 00:13:30,960 --> 00:13:33,660 Nobody's called me that in years, but yes... 285 00:13:33,800 --> 00:13:35,030 I am. 286 00:13:40,370 --> 00:13:42,270 Come in. 287 00:13:42,340 --> 00:13:43,940 Thank you. 288 00:13:46,110 --> 00:13:49,450 Your safety was on, and your fly was down. 289 00:13:52,020 --> 00:13:54,380 You were working at the Chrono Stasis Institute 290 00:13:54,520 --> 00:13:55,950 with our father, 291 00:13:56,050 --> 00:13:58,650 and David Pearson, a behavioral biologist, 292 00:13:58,720 --> 00:14:01,260 and Walt Fleming, a neurologist, right? 293 00:14:01,360 --> 00:14:03,490 Those two gentlemen, they died shortly after 294 00:14:03,590 --> 00:14:04,690 leaving the institute. 295 00:14:04,790 --> 00:14:06,460 You've done your research. 296 00:14:06,560 --> 00:14:08,460 What were you working on? 297 00:14:08,530 --> 00:14:11,970 We know it was dark stuff. We just want to know what. 298 00:14:12,040 --> 00:14:14,240 It's not something I'm prepared to talk about. 299 00:14:14,370 --> 00:14:16,410 Well, you didn't have to let us in, but you did. 300 00:14:16,540 --> 00:14:18,340 Must be something you want to say. 301 00:14:19,540 --> 00:14:21,740 Look, w-we're just trying to fill in the gaps, 302 00:14:21,880 --> 00:14:23,510 figure out what happened to our father 303 00:14:23,580 --> 00:14:24,610 that summer in Alaska. 304 00:14:24,710 --> 00:14:27,920 Your father was a difficult man. 305 00:14:28,050 --> 00:14:30,920 Too smart for his own good and stubborn as hell, 306 00:14:31,050 --> 00:14:33,720 and one of the best mentors I ever had. 307 00:14:35,290 --> 00:14:37,260 Truth is, if I'd listened to him back then, 308 00:14:37,360 --> 00:14:40,100 maybe I'd be able to live with myself now. 309 00:14:41,160 --> 00:14:42,830 What were you researching? 310 00:14:42,900 --> 00:14:44,870 Genetic predisposition as it relates to savant syndrome. 311 00:14:44,970 --> 00:14:47,540 In particular, Ashton's work on the preponderance 312 00:14:47,600 --> 00:14:50,740 of the seven-hertz anomalies in the prefrontal cortex 313 00:14:50,870 --> 00:14:54,080 and their correlation with elevated abilities. 314 00:14:54,210 --> 00:14:55,680 So you were taking geniuses 315 00:14:55,740 --> 00:14:57,010 and you were stretching the limits 316 00:14:57,080 --> 00:14:59,220 -of their capabilities. -Precisely. 317 00:14:59,280 --> 00:15:01,750 RUSSELL: But the university where he was teaching 318 00:15:01,850 --> 00:15:03,750 refused funding for his work. 319 00:15:03,850 --> 00:15:05,220 They denied him tenure. 320 00:15:05,320 --> 00:15:06,990 He told me that. 321 00:15:07,920 --> 00:15:10,960 But DARPA wasn't afraid of his research. 322 00:15:11,090 --> 00:15:13,260 Neural augmentation, astral projection, 323 00:15:13,360 --> 00:15:14,930 remote viewing-- we were looking into all of it. 324 00:15:15,030 --> 00:15:16,300 RUSSELL: DARPA. 325 00:15:16,400 --> 00:15:19,100 So they weaponized your research, didn't they? 326 00:15:20,440 --> 00:15:21,540 Yes. 327 00:15:21,640 --> 00:15:22,810 (smacks lips) 328 00:15:22,910 --> 00:15:24,440 Yeah, should've known it was psionics. 329 00:15:24,540 --> 00:15:25,910 Psionics? 330 00:15:25,980 --> 00:15:28,440 You know, psychics, paranormal abilities. 331 00:15:28,540 --> 00:15:29,780 Folks at the Pentagon wanting 332 00:15:29,910 --> 00:15:31,850 to keep up with what Russia was doing on that front. 333 00:15:31,950 --> 00:15:33,920 And our father believed in all that? 334 00:15:34,020 --> 00:15:36,120 This wasn't theoretical. We saw it with our own eyes. 335 00:15:38,220 --> 00:15:41,390 Our, uh... our mother said something happened that summer, 336 00:15:41,490 --> 00:15:43,390 that he... (snaps fingers) 337 00:15:43,490 --> 00:15:45,160 ...snapped. 338 00:15:47,230 --> 00:15:51,270 Ashton was uneasy with the real-world application. 339 00:15:51,330 --> 00:15:52,900 And... 340 00:15:52,970 --> 00:15:55,800 then they brought in a new batch of test subjects... 341 00:15:55,940 --> 00:15:58,340 * 342 00:15:59,340 --> 00:16:02,250 ...with a high degree of brain plasticity. 343 00:16:04,250 --> 00:16:05,850 You were testing children. 344 00:16:15,160 --> 00:16:17,030 And our... our father was okay with that, 345 00:16:17,130 --> 00:16:18,730 -just, uh, testing children? -No. 346 00:16:18,860 --> 00:16:21,730 He thought a line had been crossed, but... 347 00:16:21,830 --> 00:16:23,700 we went along with it, and... 348 00:16:23,830 --> 00:16:25,900 -then there was an accident. -What happened? 349 00:16:26,040 --> 00:16:29,110 A child died in Alaska. 350 00:16:29,210 --> 00:16:30,470 We... She wasn't on my team. 351 00:16:30,540 --> 00:16:34,110 We were told that it was due to a heart defect 352 00:16:34,210 --> 00:16:36,680 unrelated to our testing, but... 353 00:16:36,780 --> 00:16:39,080 your father just lost it. 354 00:16:39,220 --> 00:16:42,090 He tried to have the program shut down. 355 00:16:43,350 --> 00:16:46,090 COLTER: So they doxed him, tried to discredit him. 356 00:16:46,220 --> 00:16:48,020 -They did. -COLTER: And what about you? 357 00:16:48,120 --> 00:16:49,390 You continued with the program? 358 00:16:49,490 --> 00:16:52,260 He warned me, but I was young and ambitious, 359 00:16:52,360 --> 00:16:55,000 and I didn't listen. 360 00:16:55,100 --> 00:16:56,600 And back then, I truly believed 361 00:16:56,730 --> 00:16:59,440 that that child's death was an accident. 362 00:17:00,440 --> 00:17:01,900 So they shut the program down in Alaska, 363 00:17:02,000 --> 00:17:03,110 and then what, they just move it? 364 00:17:03,240 --> 00:17:05,310 Yes, and I followed. 365 00:17:06,710 --> 00:17:09,880 And eventually, they turned against me when I tried to 366 00:17:09,950 --> 00:17:12,650 protect one of the test subjects. 367 00:17:12,750 --> 00:17:14,620 This kid named Danny Kellerman. 368 00:17:14,750 --> 00:17:16,880 He was extraordinarily gifted. 369 00:17:16,990 --> 00:17:19,290 He was eight years old when I first met him. 370 00:17:19,420 --> 00:17:21,560 I was told he was an orphan. 371 00:17:23,460 --> 00:17:24,960 You know how that works, Danny? 372 00:17:40,510 --> 00:17:43,210 Just off-the-charts IQ, and he had... 373 00:17:43,310 --> 00:17:44,950 other unique abilities. 374 00:17:46,250 --> 00:17:49,720 I didn't mean to, but I became very attached to him, 375 00:17:49,790 --> 00:17:51,190 and I tried to protect him. 376 00:17:52,990 --> 00:17:54,960 We were doing a remote viewing session. 377 00:17:55,060 --> 00:17:57,290 (exhales slowly) 378 00:17:57,390 --> 00:17:58,760 What do you see, Danny? 379 00:17:58,860 --> 00:18:01,560 I'm in my old house. 380 00:18:03,670 --> 00:18:05,830 A-And I see my mom... 381 00:18:07,440 --> 00:18:09,270 ...in the kitchen. 382 00:18:11,740 --> 00:18:14,680 He told me his mom was still alive. 383 00:18:15,640 --> 00:18:18,280 I thought he was making it up, but... 384 00:18:18,350 --> 00:18:21,580 I went to his old house, 385 00:18:21,680 --> 00:18:25,050 and I saw his mother. 386 00:18:27,090 --> 00:18:28,520 I looked into his background. 387 00:18:30,260 --> 00:18:34,800 He matched a boy who died in a car accident with his father. 388 00:18:34,900 --> 00:18:37,970 I learned that the program had staged the accident 389 00:18:38,070 --> 00:18:40,470 and killed his father. 390 00:18:40,540 --> 00:18:44,170 They even showed his mother the bodies. 391 00:18:46,410 --> 00:18:48,140 -You confront 'em? -(Dr. Jukic sighs) 392 00:18:48,240 --> 00:18:49,610 They took Danny away. 393 00:18:49,710 --> 00:18:50,810 I never saw him again. 394 00:18:50,880 --> 00:18:52,080 I tried to look for him, 395 00:18:52,180 --> 00:18:53,550 but they revoked my security clearance 396 00:18:53,650 --> 00:18:55,480 and started threatening me. 397 00:18:55,550 --> 00:18:57,090 The same thing they did to our father. 398 00:18:57,190 --> 00:18:59,120 DR. JUKIC: Yes. 399 00:18:59,220 --> 00:19:01,720 I heard rumors that they'd expanded the program 400 00:19:01,860 --> 00:19:03,990 beyond the original six test subjects, 401 00:19:04,090 --> 00:19:06,460 that they found success 402 00:19:06,530 --> 00:19:10,070 in pairing them up to expand their mental abilities. 403 00:19:10,170 --> 00:19:11,700 What were they using them for? 404 00:19:11,800 --> 00:19:13,870 They were forcing them to use their skills 405 00:19:13,970 --> 00:19:15,840 in real-life situations. 406 00:19:15,900 --> 00:19:17,340 DoD applications. 407 00:19:18,670 --> 00:19:20,080 How did you get out? 408 00:19:20,210 --> 00:19:21,710 Wasn't easy. 409 00:19:22,810 --> 00:19:24,750 And then a month after I left, I... 410 00:19:26,050 --> 00:19:28,480 ...heard that his mom had died 411 00:19:28,550 --> 00:19:31,190 of a mysterious drug overdose. 412 00:19:31,290 --> 00:19:32,920 You think that's the program? 413 00:19:33,020 --> 00:19:34,490 DR. JUKIC: I know it was. 414 00:19:34,590 --> 00:19:36,490 I never had children of my own, 415 00:19:36,560 --> 00:19:41,130 but Danny was a son to me. 416 00:19:42,030 --> 00:19:43,530 Been seven years, 417 00:19:43,630 --> 00:19:48,400 and I worry about him every single day. 418 00:19:51,940 --> 00:19:54,480 But I know what would happen if I go look for him. 419 00:19:56,850 --> 00:19:58,210 Then we'll try to find him. 420 00:20:05,120 --> 00:20:06,290 RUSSELL: Well, I'd love to know 421 00:20:06,420 --> 00:20:08,390 how you think you're gonna find this kid... 422 00:20:08,460 --> 00:20:11,330 who's an adult now, by the way, if he's still alive. 423 00:20:12,630 --> 00:20:15,000 Having second thoughts about going along? 424 00:20:15,100 --> 00:20:16,570 Well, I think I've heard enough to know 425 00:20:16,670 --> 00:20:18,600 a little hesitancy is warranted, you know? 426 00:20:18,700 --> 00:20:19,740 It's not like we can walk in 427 00:20:19,840 --> 00:20:21,400 to one of these places and just take him. 428 00:20:21,500 --> 00:20:23,910 Russell, you heard what she said, right? 429 00:20:24,010 --> 00:20:26,440 This-this guy is like a... he's like a prisoner. 430 00:20:27,440 --> 00:20:28,980 He didn't want this with his life. 431 00:20:29,080 --> 00:20:30,480 They took him. They took a kid. 432 00:20:33,450 --> 00:20:35,620 We got to at least look for him. 433 00:20:35,720 --> 00:20:38,050 It's what Dad would want. 434 00:20:40,590 --> 00:20:43,590 I guess I can't let you go get your head blown off. 435 00:20:43,690 --> 00:20:45,930 Thank you, although I've managed so far. 436 00:20:46,030 --> 00:20:47,700 Mm. Barely. 437 00:20:47,800 --> 00:20:49,870 Yeah. 438 00:20:49,970 --> 00:20:53,340 So, they seem pretty sure they're being watched. 439 00:20:53,470 --> 00:20:55,200 Let's see what Paul has to say. 440 00:21:00,610 --> 00:21:02,980 Sorry about before, with the gun. 441 00:21:03,080 --> 00:21:04,550 It's understood. 442 00:21:04,650 --> 00:21:06,880 So, how long have you known Dr. Jukic? 443 00:21:06,980 --> 00:21:09,180 We've been together a couple years. 444 00:21:09,280 --> 00:21:11,220 I know about everything she's been through. 445 00:21:11,320 --> 00:21:13,360 It's why we've been on edge lately. 446 00:21:13,490 --> 00:21:15,460 Okay. Did something happen recently? 447 00:21:15,560 --> 00:21:18,660 Got a van on my security cams. 448 00:21:18,760 --> 00:21:21,800 Started driving by a few weeks ago-- no license plate. 449 00:21:21,900 --> 00:21:24,800 That's Uncle Sam keeping tabs, letting you know they know. 450 00:21:24,900 --> 00:21:26,540 Which means they're gonna know that we were here. 451 00:21:26,670 --> 00:21:27,870 Do you have someplace safe you can go? 452 00:21:28,000 --> 00:21:29,910 -I can find one. -RUSSELL: Well, I'd go there now. 453 00:21:30,010 --> 00:21:31,910 There's gonna be blowback. 454 00:21:33,240 --> 00:21:34,240 Take this. 455 00:21:34,340 --> 00:21:35,980 If you hear anything about Danny... 456 00:21:36,080 --> 00:21:38,450 You'll be the first to know. I promise. 457 00:21:38,510 --> 00:21:40,150 PAUL: Thank you. 458 00:21:40,250 --> 00:21:42,520 Yep. All right, be safe. 459 00:21:46,220 --> 00:21:48,190 (engine starts) 460 00:21:48,290 --> 00:21:50,490 (phone buzzing) 461 00:21:52,160 --> 00:21:54,030 Randy, hey, did you get my message? 462 00:21:54,160 --> 00:21:55,230 RANDY: Yeah, sure did. 463 00:21:55,330 --> 00:21:56,570 Hey, buddy. Good to hear your voice. 464 00:21:56,700 --> 00:21:58,400 Russ, man. Good to hear from you, too. 465 00:21:58,500 --> 00:22:00,770 Okay, so I looked into Danny Kellerman, 466 00:22:00,870 --> 00:22:03,570 and Dr. Jukic's story checks out. 467 00:22:03,670 --> 00:22:05,410 This article here says that he and his father 468 00:22:05,510 --> 00:22:06,640 were killed in a car crash. 469 00:22:06,710 --> 00:22:08,110 And you're saying that it was staged? 470 00:22:08,210 --> 00:22:09,580 I think so, so they could take Danny. 471 00:22:09,710 --> 00:22:10,710 Okay. Well, he'd be 472 00:22:10,810 --> 00:22:11,980 about 23 years old right now. 473 00:22:12,080 --> 00:22:14,020 I ran his photo through this aging app 474 00:22:14,120 --> 00:22:15,520 just to see what he'd look like today. 475 00:22:15,620 --> 00:22:17,320 -Sent you the photo. -(phone vibrates) 476 00:22:17,390 --> 00:22:19,190 Other than that, the trail goes pretty cold. 477 00:22:19,290 --> 00:22:22,060 Yeah, what about the security footage of the surveillance van? 478 00:22:22,160 --> 00:22:23,490 (tapping keys) 479 00:22:23,560 --> 00:22:26,860 No windows, no plates. I'd say it's government. 480 00:22:26,930 --> 00:22:28,760 I hope you double-gloved on this, digitally speaking. 481 00:22:28,900 --> 00:22:30,700 Yeah, don't want to get rawdogged by Uncle Sam. 482 00:22:30,800 --> 00:22:32,540 So, what do you think they were doing there? 483 00:22:32,600 --> 00:22:34,370 I mean, best guess-- simple surveillance. 484 00:22:34,470 --> 00:22:36,070 You know, let me try something. 485 00:22:38,040 --> 00:22:39,410 Okay. 486 00:22:39,510 --> 00:22:40,710 Interesting. 487 00:22:40,810 --> 00:22:43,150 Her Wi-Fi signal slows down whenever the van's near. 488 00:22:43,250 --> 00:22:45,650 The van would have its own Wi-Fi network, wouldn't it? 489 00:22:45,750 --> 00:22:47,250 Yeah, it's probably sucking up bandwidth 490 00:22:47,380 --> 00:22:49,080 from Dr. Jukic's channel. 491 00:22:49,180 --> 00:22:51,020 Yeppers. 492 00:22:51,090 --> 00:22:52,590 Got an IP routing address, 493 00:22:52,720 --> 00:22:56,530 and it's connected to a Ford E-Transit van. 494 00:22:56,590 --> 00:22:57,590 I'm tracking where that is now. 495 00:22:57,730 --> 00:22:59,730 (chuckles) And I found it. 496 00:22:59,830 --> 00:23:01,200 Just sent you a pin. 497 00:23:01,260 --> 00:23:03,370 -(text whooshes) -All right, got it. 498 00:23:03,430 --> 00:23:05,070 Thanks, Randy. Appreciate you. 499 00:23:05,130 --> 00:23:07,100 I'm gonna try to meet up with an old buddy of mine, 500 00:23:07,200 --> 00:23:08,940 ask him about this little government project. 501 00:23:09,070 --> 00:23:11,040 Not something I can bring a, uh, plus-one to, 502 00:23:11,110 --> 00:23:12,370 so I'll need you to stand by. 503 00:23:12,480 --> 00:23:13,440 -I'll give you a ride. -Great. 504 00:23:13,540 --> 00:23:15,480 (quiet chatter) 505 00:23:15,610 --> 00:23:17,250 Got a tingle on file 6AB. 506 00:23:17,350 --> 00:23:19,480 Two phones just popped up in her radius. 507 00:23:21,380 --> 00:23:23,420 Oh, that's interesting. 508 00:23:23,490 --> 00:23:25,250 One of them is ours. 509 00:23:25,350 --> 00:23:27,360 Russell Shaw. 510 00:23:27,460 --> 00:23:29,530 Okay. We need to escalate this. 511 00:23:41,500 --> 00:23:43,010 (engine shuts off) 512 00:24:05,860 --> 00:24:07,530 (clicking) 513 00:24:09,360 --> 00:24:10,700 (lock clicks) 514 00:24:23,350 --> 00:24:25,450 (lock chirps, clicks) 515 00:24:27,750 --> 00:24:29,790 (footsteps) 516 00:24:32,190 --> 00:24:34,790 (sighing) 517 00:24:37,030 --> 00:24:38,330 (seat belt clicks) 518 00:24:38,430 --> 00:24:40,460 (engine starts) 519 00:24:51,540 --> 00:24:52,880 Just keep driving. 520 00:24:52,980 --> 00:24:55,040 -Who are you? -Don't worry about that. 521 00:24:55,140 --> 00:24:56,340 Who's your boss? 522 00:24:56,440 --> 00:24:57,750 Lot of people. 523 00:24:57,850 --> 00:24:59,850 Who had you watching Dr. Jukic? 524 00:24:59,950 --> 00:25:01,380 I-I don't know what you're talking about. 525 00:25:01,480 --> 00:25:03,950 That's good. Now, pull over right here. 526 00:25:04,090 --> 00:25:05,590 Wait, wait. Uh, Jukic. 527 00:25:05,690 --> 00:25:08,020 Right, that's, uh... Let me think. 528 00:25:08,120 --> 00:25:09,290 (tires squealing) 529 00:25:09,420 --> 00:25:11,390 (grunting) 530 00:25:11,460 --> 00:25:13,600 You try that again, I'll pull the trigger. 531 00:25:13,700 --> 00:25:15,330 You understand me? 532 00:25:16,460 --> 00:25:18,270 -Put this thing in park. -(gear shifter clicks) 533 00:25:18,400 --> 00:25:19,940 Good. 534 00:25:21,100 --> 00:25:22,740 Now who's your boss? 535 00:25:22,810 --> 00:25:24,540 I don't know. 536 00:25:24,610 --> 00:25:26,940 Just get a list of people to watch. 537 00:25:27,040 --> 00:25:30,750 We get our money on time, we don't ask any questions. 538 00:25:32,010 --> 00:25:33,620 See, I think you do know. 539 00:25:33,720 --> 00:25:35,680 You're gonna give me a name. 540 00:25:44,130 --> 00:25:46,530 (ringtone playing) 541 00:25:54,500 --> 00:25:56,040 -MAN: Shaw. -(ringtone stops) 542 00:25:58,810 --> 00:26:00,640 Felton. 543 00:26:00,740 --> 00:26:01,910 Thanks for meeting me. 544 00:26:02,010 --> 00:26:03,080 Thought you were out. 545 00:26:03,150 --> 00:26:04,250 I am. 546 00:26:04,350 --> 00:26:05,250 Kinda. 547 00:26:05,310 --> 00:26:07,520 You know how these things go. 548 00:26:07,620 --> 00:26:09,180 Yeah, I do. 549 00:26:09,280 --> 00:26:10,390 The only reason I'm here is 550 00:26:10,490 --> 00:26:12,220 'cause of what you did for me in Panama City. 551 00:26:12,320 --> 00:26:14,520 Ah, I was just doing my job. 552 00:26:15,590 --> 00:26:16,830 It was more than that. 553 00:26:18,390 --> 00:26:19,800 Yes, it was. 554 00:26:20,730 --> 00:26:23,170 But that's not why I reached out. 555 00:26:23,270 --> 00:26:25,170 Guessing it's not to talk about your feelings. 556 00:26:25,270 --> 00:26:26,270 (laughs) 557 00:26:26,370 --> 00:26:27,940 You know I'm dead inside. 558 00:26:28,000 --> 00:26:30,010 Me, too. 559 00:26:30,110 --> 00:26:33,780 Just so we're clear, after this, we're square, yeah? 560 00:26:33,840 --> 00:26:35,280 It's that bad, huh? 561 00:26:35,340 --> 00:26:37,510 Guys have gotten their names on the "quiet forever" list 562 00:26:37,650 --> 00:26:39,350 for a lot less. 563 00:26:41,080 --> 00:26:43,050 Okay, so this Chrono Stasis program 564 00:26:43,150 --> 00:26:45,150 -is still active? -(tires screech in distance) 565 00:26:45,220 --> 00:26:46,660 Come on, Shaw. 566 00:26:47,620 --> 00:26:52,700 When have you ever seen a covert DoD program go offline? 567 00:26:52,800 --> 00:26:54,060 Mm. Good point. 568 00:26:54,200 --> 00:26:56,030 Of course, it's mutated. 569 00:26:56,160 --> 00:26:58,200 Deep black, USAP. 570 00:26:58,330 --> 00:26:59,630 Unacknowledged? 571 00:26:59,700 --> 00:27:01,540 You feeling my caution now? 572 00:27:01,640 --> 00:27:04,540 If they learn that you are poking around, 573 00:27:04,640 --> 00:27:08,340 they will wipe the slate clean and burn anybody else 574 00:27:08,410 --> 00:27:10,410 who has touched it to the ground, 575 00:27:10,550 --> 00:27:13,020 present company not excluded. 576 00:27:13,120 --> 00:27:15,150 I didn't think you were the type to get the yips 577 00:27:15,250 --> 00:27:16,150 and fill up your boots. 578 00:27:16,250 --> 00:27:17,990 I'm old. 579 00:27:18,050 --> 00:27:19,860 I've got people who care for me. 580 00:27:19,960 --> 00:27:21,590 A cat, even. 581 00:27:21,720 --> 00:27:23,090 No need to overshare. 582 00:27:23,190 --> 00:27:24,390 My advice: 583 00:27:24,490 --> 00:27:26,730 stop asking questions. 584 00:27:26,860 --> 00:27:29,770 Trying to save a kid who's in the program, a Danny Kellerman. 585 00:27:29,900 --> 00:27:31,930 They snatched him 15 years ago. 586 00:27:32,070 --> 00:27:33,940 -You know the name. -Yeah. 587 00:27:34,070 --> 00:27:38,240 I heard he provided key intel for Operation Red Claw in Syria. 588 00:27:38,370 --> 00:27:40,140 Is he still alive? 589 00:27:40,240 --> 00:27:41,380 Can't confirm that. 590 00:27:41,480 --> 00:27:43,410 But even if he were, 591 00:27:43,510 --> 00:27:45,480 you know how that goes. 592 00:27:45,580 --> 00:27:47,580 Yeah. Popped, pilled, and then tossed. 593 00:27:47,720 --> 00:27:49,120 If they're lucky. 594 00:27:49,220 --> 00:27:53,120 Most are decommed quietly and forever. 595 00:27:53,260 --> 00:27:54,660 (smacks lips) Good luck to me, then. 596 00:27:54,760 --> 00:27:56,960 You're gonna need more than that. 597 00:27:57,060 --> 00:27:58,890 Copy that. 598 00:27:58,990 --> 00:28:00,660 Keep my name out of this. 599 00:28:00,760 --> 00:28:03,600 Lose my number and have a good life. 600 00:28:07,740 --> 00:28:09,240 Hey, Felton. 601 00:28:11,910 --> 00:28:14,640 We'll always have Panama City. (clicks tongue) 602 00:28:18,710 --> 00:28:20,320 (phone buzzing) 603 00:28:20,450 --> 00:28:21,980 -Randy, what do you got? -RANDY: Yo. 604 00:28:22,080 --> 00:28:23,650 I got Reenie here, too. Had to pull out the big guns. 605 00:28:23,790 --> 00:28:25,850 Hey, this is a hell of a mess you and Russell 606 00:28:25,950 --> 00:28:27,990 -found yourselves in again. -RANDY: So, the company paying 607 00:28:28,090 --> 00:28:29,760 for surveillance is a shell. 608 00:28:29,860 --> 00:28:31,260 I won't bore you with the how, 609 00:28:31,360 --> 00:28:33,060 but just know they're owned by Dorix Logistics. 610 00:28:33,160 --> 00:28:35,430 Hmm. They connected to the DoD? 611 00:28:35,530 --> 00:28:37,130 REENIE: Well, indirectly. 612 00:28:37,230 --> 00:28:38,900 They're a private military contract company. 613 00:28:39,000 --> 00:28:40,700 Their work is classified, but I did find 614 00:28:40,800 --> 00:28:42,470 that their main focus is advanced weaponry. 615 00:28:42,570 --> 00:28:44,740 They were having Dr. Jukic watched, 616 00:28:44,810 --> 00:28:46,470 so maybe they're running the whole thing. 617 00:28:46,570 --> 00:28:48,110 REENIE: I mean, that would make sense. 618 00:28:48,180 --> 00:28:49,780 Which means maybe they know what happened to Danny. 619 00:28:49,850 --> 00:28:50,850 Where are they located? 620 00:28:50,950 --> 00:28:52,410 RANDY: HQ is in Virginia, 621 00:28:52,480 --> 00:28:53,850 but they got buildings all over. 622 00:28:53,980 --> 00:28:55,820 Okay, got it. Will you keep digging? 623 00:28:55,920 --> 00:28:57,120 I'm about ready to pick up Russell. 624 00:28:57,190 --> 00:28:59,520 Maybe he's got some information, we can narrow this down. 625 00:29:08,860 --> 00:29:10,070 (footsteps approaching) 626 00:29:11,700 --> 00:29:14,140 (sighs) Okay. 627 00:29:14,240 --> 00:29:15,670 How'd we do? 628 00:29:15,770 --> 00:29:17,470 Well, it's as we suspected. 629 00:29:17,570 --> 00:29:19,440 This Chrono Stasis program is still active, 630 00:29:19,510 --> 00:29:22,640 but it's a USAP now. 631 00:29:22,740 --> 00:29:23,980 What's that? 632 00:29:24,080 --> 00:29:25,610 Unacknowledged Special Access Program. 633 00:29:25,710 --> 00:29:27,120 Basically means that the, uh... 634 00:29:27,220 --> 00:29:30,190 the name, the purpose, the funding is all unknown. 635 00:29:30,290 --> 00:29:31,920 There's really only one reason to do that. 636 00:29:32,020 --> 00:29:33,660 That's to take a theoretical research program 637 00:29:33,760 --> 00:29:34,860 and make it practical. 638 00:29:34,960 --> 00:29:36,690 So Dr. Jukic was correct. 639 00:29:36,790 --> 00:29:37,830 They're using these kids for combat. 640 00:29:37,930 --> 00:29:39,690 Oh, yeah. Remote target acquisitions, 641 00:29:39,790 --> 00:29:41,200 magnetic field alterations. 642 00:29:41,330 --> 00:29:42,460 It's crazy stuff. 643 00:29:42,530 --> 00:29:43,900 -You trust this guy? -No. 644 00:29:44,000 --> 00:29:46,170 I mean, I don't trust anybody. 645 00:29:46,230 --> 00:29:49,570 But as far as contacts go, I'd say he's 98% reliable. 646 00:29:49,700 --> 00:29:51,110 Does he know if Danny's still alive? 647 00:29:51,210 --> 00:29:53,040 No, but... 648 00:29:53,180 --> 00:29:54,540 But what? 649 00:29:54,680 --> 00:29:56,510 They treat these kids like assets, 650 00:29:56,580 --> 00:29:57,910 not like human beings. 651 00:29:58,050 --> 00:29:59,580 They do whatever it takes to get results. 652 00:29:59,710 --> 00:30:02,650 So they pump 'em full of drugs, uh, electroshock therapy, 653 00:30:02,720 --> 00:30:05,250 -uh, meditative induction. -(sighs) 654 00:30:05,350 --> 00:30:06,650 You think he's dead? 655 00:30:06,720 --> 00:30:08,090 I'm saying I think if he's alive, 656 00:30:08,220 --> 00:30:09,490 he's probably broken 657 00:30:09,590 --> 00:30:11,460 or fubar as all get-out. 658 00:30:11,560 --> 00:30:13,100 Yeah. 659 00:30:16,830 --> 00:30:19,940 Lola, draw what you see. 660 00:30:23,070 --> 00:30:24,610 I don't see anything. 661 00:30:24,740 --> 00:30:26,880 Remember what I said about lying, hmm? 662 00:30:27,910 --> 00:30:29,640 I know you see it. 663 00:30:32,110 --> 00:30:33,780 I can't. I don't want to. 664 00:30:34,980 --> 00:30:37,790 Lola, let's not be difficult. 665 00:30:37,920 --> 00:30:39,920 Do you remember what happened last time? 666 00:30:40,020 --> 00:30:41,890 (cries out in pain) 667 00:30:41,990 --> 00:30:44,460 -Get her out! -Danny! No, Danny, please! 668 00:30:44,560 --> 00:30:46,290 No! Danny, please! 669 00:30:46,430 --> 00:30:49,230 -Stop. Stop. Let her go! -LOLA: No, please, please! 670 00:30:49,300 --> 00:30:50,730 Danny! 671 00:30:50,830 --> 00:30:52,670 -Danny, sit down. -(door opens) 672 00:30:52,770 --> 00:30:53,940 -LOLA: No! -(door closes) 673 00:30:55,870 --> 00:30:57,340 Sit! 674 00:31:09,780 --> 00:31:11,420 Now, then. 675 00:31:13,260 --> 00:31:15,460 Let's you and I get started. 676 00:31:29,140 --> 00:31:30,770 Starting to wonder if Dad ever used us 677 00:31:30,870 --> 00:31:32,540 -for any of his experiments. -(short chuckle) 678 00:31:32,610 --> 00:31:34,210 I mean, not... not this stuff, 679 00:31:34,280 --> 00:31:36,950 but remember those little tests he used to do? 680 00:31:37,050 --> 00:31:38,780 Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah. 681 00:31:38,910 --> 00:31:40,980 The "getting over our own fears" kind of thing? 682 00:31:41,120 --> 00:31:43,590 The, uh... studying the Stoics. 683 00:31:43,650 --> 00:31:44,750 -Ugh. -Your favorite. 684 00:31:44,820 --> 00:31:47,390 -Epictetus? Remember that guy? -(groans) 685 00:31:47,490 --> 00:31:49,690 I mean, you were always good at that stuff. Me, not so much. 686 00:31:51,490 --> 00:31:53,630 What do you suppose he's doing researching psionics anyway? 687 00:31:53,760 --> 00:31:56,160 I mean, all this astral projection 688 00:31:56,260 --> 00:31:59,300 and, uh, uh, precognition stuff, uh... 689 00:31:59,400 --> 00:32:01,800 Brother, you got no idea. I've seen remote viewing. 690 00:32:01,900 --> 00:32:03,840 I can't explain it, but it worked. 691 00:32:04,840 --> 00:32:06,770 -You've seen it firsthand? -I have. 692 00:32:06,870 --> 00:32:08,710 Yeah, when I was back in Yemen. 693 00:32:08,810 --> 00:32:10,750 There was a rumor that the Houthis had 694 00:32:10,850 --> 00:32:12,480 some big weapons cache hidden somewhere, 695 00:32:12,610 --> 00:32:14,650 so it was our mission to go find it, right? 696 00:32:14,780 --> 00:32:17,290 Someone from Army high command brings in this guy. 697 00:32:17,350 --> 00:32:18,850 He was a little weird. 698 00:32:18,950 --> 00:32:20,990 You know, "dead behind the eyes" kind of a thing. 699 00:32:21,090 --> 00:32:22,490 They put a map in front of him. 700 00:32:22,620 --> 00:32:23,960 He sits down, he closes his eyes, 701 00:32:24,060 --> 00:32:25,330 kind of goes someplace. 702 00:32:25,460 --> 00:32:27,060 Then, boom... 703 00:32:27,160 --> 00:32:29,830 pops open, points to some random spot 704 00:32:29,960 --> 00:32:32,200 in the-the Hejaz Mountains, and they tell us to go. 705 00:32:32,330 --> 00:32:33,940 Now, obviously, we're thinking this is 706 00:32:34,000 --> 00:32:36,040 some sort of fishing expedition, 707 00:32:36,170 --> 00:32:38,040 it's a waste of our time. 708 00:32:38,140 --> 00:32:40,010 We get to the coordinates, and I kid you not, 709 00:32:40,110 --> 00:32:42,980 there is a cave the size of a warehouse that is filled... 710 00:32:43,080 --> 00:32:45,650 filled with all kinds of stuff. 711 00:32:45,710 --> 00:32:47,020 How do you explain that? 712 00:32:48,280 --> 00:32:50,450 Some people are really good at pattern recognition, you know? 713 00:32:50,550 --> 00:32:53,460 I would say maybe he's familiar with the geography, right? 714 00:32:53,520 --> 00:32:54,720 He knew what he was looking for: 715 00:32:54,860 --> 00:32:56,360 something remote, something large, 716 00:32:56,460 --> 00:32:58,760 something that spot heat imaging won't penetrate. 717 00:32:58,860 --> 00:32:59,960 We had all that information. 718 00:33:00,030 --> 00:33:01,530 No, this was something different. 719 00:33:01,630 --> 00:33:04,000 It was... it was freaky, you know? 720 00:33:04,070 --> 00:33:05,630 Besides, it doesn't matter if you believe in it. 721 00:33:05,700 --> 00:33:07,240 Apparently, somebody does. 722 00:33:07,370 --> 00:33:09,870 They're keeping a secret government program running. 723 00:33:10,000 --> 00:33:12,240 Well, that's true. 724 00:33:12,340 --> 00:33:15,010 And they care enough to kill to keep it secret. 725 00:33:15,110 --> 00:33:16,980 Apparently. 726 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 So, what's the next move? 727 00:33:18,380 --> 00:33:20,550 Well, I got Reenie and Randy chasing down this company 728 00:33:20,650 --> 00:33:23,890 I think might be connected: Dorix Logistics. 729 00:33:24,020 --> 00:33:26,220 -Dor... D-O-R-I-X? -Mm-hmm. 730 00:33:26,350 --> 00:33:27,420 I know that name. 731 00:33:27,520 --> 00:33:29,390 Yeah, it's a military contractor. 732 00:33:29,490 --> 00:33:31,260 I think maybe they're running the whole thing. 733 00:33:31,360 --> 00:33:33,260 I mean, it makes sense. It's a classic move. 734 00:33:33,360 --> 00:33:34,800 You know, you take it offshore, you bury it. 735 00:33:34,900 --> 00:33:36,030 The government keeps their hands clean 736 00:33:36,100 --> 00:33:37,600 by subbing it out to a private company, 737 00:33:37,730 --> 00:33:39,030 which is really just a front. 738 00:33:39,130 --> 00:33:41,040 I'm thinking maybe they still have Danny. 739 00:33:41,140 --> 00:33:43,710 I've got Randy digging deeper into it. 740 00:33:43,810 --> 00:33:45,740 (snaps fingers, sighs) 741 00:33:45,870 --> 00:33:48,080 Yeah, be my guest, just, uh, take whatever you want. 742 00:33:48,180 --> 00:33:50,610 -RUSSELL: Make a quick call. -(line rings) 743 00:33:50,710 --> 00:33:52,750 RANDY: What's up, Colter? I ain't got nothing yet. 744 00:33:52,850 --> 00:33:54,050 No, man, it's-it's Russell, 745 00:33:54,120 --> 00:33:56,050 the-the smarter, better-looking brother. 746 00:33:56,150 --> 00:33:58,550 Uh, I think I've got something for you on Dorix. 747 00:33:58,650 --> 00:34:00,020 That's good, 'cause I don't exactly know 748 00:34:00,120 --> 00:34:01,360 what I'm looking for. 749 00:34:01,460 --> 00:34:03,290 Try pharmaceutical orders 750 00:34:03,390 --> 00:34:06,360 related to neurological disorders. 751 00:34:06,430 --> 00:34:07,760 Okay. 752 00:34:10,230 --> 00:34:12,630 (exhales) 753 00:34:12,730 --> 00:34:14,100 All right, I got a large order 754 00:34:14,200 --> 00:34:15,270 for sedatives and antipsychotics. 755 00:34:15,400 --> 00:34:16,900 Yeah, I mean, they're probably using those 756 00:34:16,970 --> 00:34:18,070 to control the subjects. 757 00:34:18,140 --> 00:34:20,510 Is-is that a repeat order, Randy, 758 00:34:20,610 --> 00:34:21,640 going to the same location? 759 00:34:21,780 --> 00:34:23,150 RANDY: Let's see. 760 00:34:24,050 --> 00:34:24,980 Bingo. 761 00:34:25,080 --> 00:34:26,050 Couple times a year 762 00:34:26,150 --> 00:34:27,280 for the last five years 763 00:34:27,380 --> 00:34:30,080 to an address outside of Twin Falls, Idaho. 764 00:34:30,150 --> 00:34:31,590 And I just sent it to you. 765 00:34:31,650 --> 00:34:33,260 And I'm betting that's where they're keeping the subjects. 766 00:34:33,360 --> 00:34:35,360 -Worth a shot. -Yeah. Nice work. 767 00:34:51,010 --> 00:34:53,610 McINTYRE: You checked in late. 768 00:34:53,680 --> 00:34:55,140 Five minutes. 769 00:34:57,080 --> 00:34:59,480 -Shaw made contact? -He did. 770 00:34:59,580 --> 00:35:02,220 He and his brother know more than they should. 771 00:35:02,320 --> 00:35:05,950 Did you tell him what would happen if he didn't stop? 772 00:35:06,050 --> 00:35:07,860 Shaw doesn't exactly grok that concept, 773 00:35:07,990 --> 00:35:09,760 but yeah, I laid it out. 774 00:35:09,820 --> 00:35:11,360 What about his brother Colter? 775 00:35:11,490 --> 00:35:12,990 Goes double for him. 776 00:35:13,090 --> 00:35:15,000 Well... 777 00:35:15,100 --> 00:35:17,870 that's unfortunate. So... 778 00:35:18,000 --> 00:35:20,570 now I have two problems. 779 00:35:20,670 --> 00:35:23,210 I told you, I have this handled. 780 00:35:23,310 --> 00:35:24,510 Do you? 781 00:35:25,710 --> 00:35:28,280 Russell Shaw put you in. 782 00:35:28,340 --> 00:35:30,980 You need to find a way out. 783 00:35:31,050 --> 00:35:33,180 * * 784 00:35:41,160 --> 00:35:43,330 * * 785 00:35:49,230 --> 00:35:52,070 That's a lot of security. They're guarding something. 786 00:35:52,170 --> 00:35:53,940 All right, so we wait for them to leave, 787 00:35:54,040 --> 00:35:55,440 we matriculate in there, 788 00:35:55,540 --> 00:35:56,800 find Danny... (snaps fingers) 789 00:35:56,940 --> 00:35:58,770 Bob's your uncle. 790 00:35:58,840 --> 00:36:00,680 I don't think "matriculate" means what you think it means. 791 00:36:00,810 --> 00:36:02,780 -Hmm? -(phone buzzing) 792 00:36:02,880 --> 00:36:03,910 It's Reenie. 793 00:36:04,010 --> 00:36:05,180 Reenie, hey. 794 00:36:05,280 --> 00:36:06,310 Did you get any information... 795 00:36:06,410 --> 00:36:07,950 Hey, Reenie. How you been? 796 00:36:08,020 --> 00:36:09,820 -You need to do this right now? -What, we can't 797 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 exchange pleasantries like normal people? 798 00:36:11,420 --> 00:36:13,190 -REENIE: Hi, Russell. -COLTER: Reenie, did you get 799 00:36:13,290 --> 00:36:14,790 any information on Dorix? 800 00:36:14,860 --> 00:36:16,760 Well, it looks like they bought out the entire town 801 00:36:16,820 --> 00:36:20,060 with some investments and well-placed donations to civic 802 00:36:20,160 --> 00:36:21,600 and law enforcement groups. 803 00:36:21,700 --> 00:36:23,000 That's textbook. 804 00:36:23,100 --> 00:36:24,670 And a journalist who was 805 00:36:24,770 --> 00:36:27,470 investigating Dorix went missing last May. 806 00:36:27,540 --> 00:36:28,970 No police investigation. 807 00:36:29,040 --> 00:36:30,910 FBI had a look, but quickly shut it down. 808 00:36:31,010 --> 00:36:32,310 Looks like we're on our own. 809 00:36:32,370 --> 00:36:34,010 Looks like it. Keep me posted. 810 00:36:34,110 --> 00:36:36,310 -Yeah, will do. Thanks, Reenie. -(phone beeps off) 811 00:36:36,410 --> 00:36:38,310 You want to do this? 812 00:36:38,410 --> 00:36:39,750 Here we go. 813 00:36:41,050 --> 00:36:43,590 (line ringing) 814 00:36:43,690 --> 00:36:45,120 VICKERS: Yeah. 815 00:36:45,190 --> 00:36:46,690 I've been trying to reach you. 816 00:36:46,790 --> 00:36:49,390 Just finishing something up here. 817 00:36:49,490 --> 00:36:51,290 We've got another one for you. 818 00:36:51,390 --> 00:36:54,930 It's two brothers: Colter and Russell Shaw. 819 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 -Send me the details. -(call beeps off) 820 00:37:25,330 --> 00:37:27,430 * * 821 00:37:32,100 --> 00:37:33,100 (lighter clinks) 822 00:37:50,180 --> 00:37:52,320 * * 823 00:38:04,600 --> 00:38:07,170 (choking) 824 00:38:23,250 --> 00:38:24,420 (beeps, buzzes) 825 00:38:24,520 --> 00:38:25,950 (latch clicks) 826 00:38:32,430 --> 00:38:34,830 (distant doors opening and closing) 827 00:38:41,770 --> 00:38:44,310 (distant footsteps) 828 00:38:57,020 --> 00:39:00,090 (lights buzzing softly) 829 00:39:27,880 --> 00:39:29,780 * * 830 00:39:34,020 --> 00:39:35,420 (speaks indistinctly) 831 00:39:50,140 --> 00:39:52,070 * * 832 00:40:14,700 --> 00:40:16,460 GUARD: That's far enough. 833 00:40:17,770 --> 00:40:19,400 Drop the gun. 834 00:40:20,670 --> 00:40:22,340 Or what? 835 00:40:22,400 --> 00:40:24,670 Or I put one through your skull. 836 00:40:26,940 --> 00:40:30,380 Last chance before the bullets start flying, friend. 837 00:40:30,480 --> 00:40:32,850 Don't do anything stupid. 838 00:40:32,950 --> 00:40:33,880 Me? 839 00:40:34,950 --> 00:40:36,220 Never. 840 00:40:43,630 --> 00:40:46,630 (door opens and closes) 841 00:40:48,530 --> 00:40:50,500 (jiggles doorknob quietly) 842 00:40:55,600 --> 00:40:57,870 (clicking) 843 00:41:06,750 --> 00:41:08,150 (door closes) 844 00:41:21,260 --> 00:41:23,200 (toilet flushes) 845 00:41:28,600 --> 00:41:29,840 Hi, Danny. 846 00:41:30,710 --> 00:41:32,410 Who are you? 847 00:41:32,510 --> 00:41:34,110 My name's Colter Shaw. 848 00:41:34,210 --> 00:41:36,040 Dr. Jukic sent me to find you. 849 00:41:38,150 --> 00:41:39,910 Dr. Jukic? 850 00:41:41,820 --> 00:41:43,320 She told me what they're doing to you. 851 00:41:44,250 --> 00:41:46,420 Come with me. Let's get you out of here. 852 00:41:46,520 --> 00:41:48,490 I'm not going anywhere. 853 00:41:48,590 --> 00:41:50,630 I press this button, 854 00:41:50,690 --> 00:41:53,090 and this room gets flooded by a dozen armed guards. 855 00:41:53,160 --> 00:41:54,700 Okay. 856 00:41:55,830 --> 00:41:58,200 Well, how about we don't push the button, Danny? 857 00:42:01,170 --> 00:42:03,370 I understand you're scared. 858 00:42:03,500 --> 00:42:05,740 Look at me. You can trust me. 859 00:42:07,210 --> 00:42:08,910 I will keep you safe. 860 00:42:13,920 --> 00:42:15,750 You don't understand. 861 00:42:17,350 --> 00:42:19,720 -I can't leave. -(beeps, alarm buzzes) 862 00:42:20,790 --> 00:42:22,160 (alarm continues buzzing) 863 00:42:22,220 --> 00:42:24,390 Captioning sponsored by CBS 864 00:42:24,530 --> 00:42:26,690 and TOYOTA. 865 00:42:26,830 --> 00:42:28,900 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.