All language subtitles for Tracker (2024) - 03x21 - g.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,353 --> 00:00:02,555 Previously on Tracker... 2 00:00:02,579 --> 00:00:04,921 I know you think I pushed Dad off that cliff. 3 00:00:04,945 --> 00:00:06,016 I saw you there. 4 00:00:06,040 --> 00:00:08,277 There was somebody else in those woods that night. 5 00:00:08,301 --> 00:00:10,774 Mom, if there's something that you know about Dad... 6 00:00:10,798 --> 00:00:13,823 Colter, for everyone's sake, leave it be. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,359 The man you saw 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,227 on the cliff the night Dad died... his name's Otto. 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,296 Mom's the one that sent him up there. 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,497 Did you throw my dad off that cliff? 11 00:00:20,521 --> 00:00:21,665 I did. 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,333 - Why? - 'Cause your mother 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,601 asked for my help. 14 00:00:24,625 --> 00:00:25,835 What's so damn important 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,766 you came all the way up here to talk about? 16 00:00:27,790 --> 00:00:29,739 My father. Ashton Shaw. 17 00:00:29,763 --> 00:00:31,541 Lot of those academic types up here. 18 00:00:31,565 --> 00:00:33,119 They hightailed it after the accident. 19 00:00:33,143 --> 00:00:36,146 Hey, Russell, it's your favorite brother. 20 00:00:36,170 --> 00:00:37,947 I found out who Dad was working with before he died. 21 00:00:37,971 --> 00:00:39,549 Serena Jukic. 22 00:00:39,573 --> 00:00:41,609 Call me back. 23 00:00:46,547 --> 00:00:48,116 Wally? 24 00:00:49,390 --> 00:00:50,791 Wally! 25 00:00:52,353 --> 00:00:53,754 Wally! 26 00:00:58,192 --> 00:00:59,594 Wally? 27 00:01:00,742 --> 00:01:02,377 Help. 28 00:01:02,789 --> 00:01:04,391 Somebody help! 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,579 All right. 30 00:01:09,603 --> 00:01:11,181 Hey. I got you. 31 00:01:11,205 --> 00:01:12,940 Just don't move, okay? Hold still. 32 00:01:13,759 --> 00:01:15,352 What do we got? 33 00:01:15,376 --> 00:01:16,786 - I can't move my arm. - Can't move your arm? 34 00:01:16,810 --> 00:01:18,755 Okay, let me take a look. 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,390 How's that? 36 00:01:20,414 --> 00:01:21,758 Yeah, that's broken. All right, look at me. 37 00:01:21,782 --> 00:01:22,759 Hey, hey, look at me. 38 00:01:22,783 --> 00:01:24,970 What about anything else? Anything else around your body? 39 00:01:24,994 --> 00:01:26,513 I don't know, just my arm. 40 00:01:26,537 --> 00:01:27,964 Just your arm. Okay. 41 00:01:27,988 --> 00:01:29,991 All right. 42 00:01:30,015 --> 00:01:32,039 I'm gonna stabilize the... the arm 43 00:01:32,063 --> 00:01:34,179 before I get you out of here, okay? 44 00:01:34,203 --> 00:01:36,473 Not gonna lie to you, it's not gonna feel good, 45 00:01:36,497 --> 00:01:39,368 but it's necessary. Don't want that fracture to shift. 46 00:01:39,392 --> 00:01:40,859 Put this on you. 47 00:01:41,935 --> 00:01:43,880 Here we go. We're gonna go on... on three. Ready? 48 00:01:43,904 --> 00:01:45,582 One, two, three. Here we go. 49 00:01:45,606 --> 00:01:47,217 You all right? You all right? 50 00:01:47,241 --> 00:01:48,418 Yeah. I'm okay. 51 00:01:48,442 --> 00:01:50,754 Slow, deep breaths, okay? 52 00:01:50,778 --> 00:01:52,256 You control your breathing. 53 00:01:52,280 --> 00:01:54,816 Focus on that, you let me do the rest, okay? 54 00:01:54,840 --> 00:01:56,343 - How long you been riding? - Five years. 55 00:01:56,367 --> 00:01:58,041 Five years. All right. 56 00:01:58,065 --> 00:01:59,734 Well, it doesn't look like your bike's gonna make it 57 00:01:59,758 --> 00:02:01,227 out of here, but the good news is... 58 00:02:01,589 --> 00:02:02,899 you are, all right? 59 00:02:02,923 --> 00:02:03,933 We'll do it together. Here. 60 00:02:03,957 --> 00:02:05,159 Some water. 61 00:02:06,160 --> 00:02:07,761 - There you go. - Mm. 62 00:02:09,797 --> 00:02:10,874 Here's what we're gonna do. 63 00:02:10,898 --> 00:02:12,400 We're gonna hike back up that hill. 64 00:02:13,801 --> 00:02:14,911 All right. 65 00:02:14,935 --> 00:02:16,655 You're gonna make it to your feet here, okay? 66 00:02:16,679 --> 00:02:18,307 Use your legs and your good arm. 67 00:02:18,331 --> 00:02:19,899 - Ready? - Re... 68 00:02:19,923 --> 00:02:22,193 Nice. 69 00:02:22,217 --> 00:02:24,321 There we go. There we go. 70 00:02:24,345 --> 00:02:25,789 Catch your breath. 71 00:02:25,813 --> 00:02:27,591 - You good? - Mm-hmm. 72 00:02:27,615 --> 00:02:28,825 - We got this, right? - Mm-hmm. 73 00:02:28,849 --> 00:02:29,993 Okay. Here we go. 74 00:02:30,017 --> 00:02:31,195 Put your arm around me. 75 00:02:31,219 --> 00:02:32,586 - We're off. - Okay. 76 00:02:33,153 --> 00:02:34,598 Looks like we made it. 77 00:02:34,622 --> 00:02:35,732 Thanks. 78 00:02:35,756 --> 00:02:37,967 I don't know what I would've done. 79 00:02:37,991 --> 00:02:39,803 You're welcome. 80 00:02:41,028 --> 00:02:42,396 Wally. 81 00:02:42,863 --> 00:02:45,165 - Thank you. - He's gonna be okay. 82 00:02:45,762 --> 00:02:47,611 His, uh, arm is broken. 83 00:03:13,861 --> 00:03:15,028 Hey. 84 00:03:15,996 --> 00:03:18,275 There he is. My hero. 85 00:03:19,672 --> 00:03:22,136 What in the world are you doing here? Come here. 86 00:03:22,160 --> 00:03:24,481 I got the meats. Yeah? 87 00:03:24,505 --> 00:03:27,517 Look at this... some lamb kebabs with my special rub. 88 00:03:27,541 --> 00:03:29,152 I figure you could whip up some sides. 89 00:03:29,176 --> 00:03:30,587 Yeah, yeah. You don't call? 90 00:03:30,611 --> 00:03:32,389 - You don't write? Nothing? - What's the fun in that? 91 00:03:32,413 --> 00:03:33,657 I did track you down pretty easy, though. 92 00:03:33,681 --> 00:03:35,134 Well, yeah. Reenie. 93 00:03:35,158 --> 00:03:36,726 Gentleman never reveals his sources. 94 00:03:36,750 --> 00:03:38,194 - Hmm. - Okay. If you got some brews... 95 00:03:38,218 --> 00:03:39,696 - Yep. - ...we can get busy on these kebabs. 96 00:03:39,720 --> 00:03:43,166 I got a little, uh, Cambodian black Kampot peppercorn action, 97 00:03:43,190 --> 00:03:45,034 so you're gonna want some beers. 98 00:03:45,058 --> 00:03:46,169 Great. 99 00:03:47,695 --> 00:03:49,463 Oh, yeah. 100 00:03:51,830 --> 00:03:53,007 Let's have it. 101 00:03:53,031 --> 00:03:54,442 - For you. - Thank you. 102 00:03:54,466 --> 00:03:57,445 Now... 103 00:03:59,037 --> 00:04:00,448 What are you really doing here? 104 00:04:00,472 --> 00:04:02,074 What, I can't just drop in on my brother and... 105 00:04:02,098 --> 00:04:04,234 You found Dr. Jukic, right? 106 00:04:05,377 --> 00:04:06,713 The details line up. 107 00:04:06,737 --> 00:04:08,323 She, uh... she changed her name, 108 00:04:08,347 --> 00:04:10,392 went offline, probably for good reason. 109 00:04:10,416 --> 00:04:13,094 She was working with Dad on that Chrono Stasis project in Alaska. 110 00:04:13,118 --> 00:04:14,396 I did get some intel on what they were 111 00:04:14,420 --> 00:04:16,158 trying to do, but most of it was redacted. 112 00:04:16,182 --> 00:04:18,065 Yeah, it's pretty out-there stuff. 113 00:04:18,089 --> 00:04:19,834 - So, where is she? - Not too far from here. 114 00:04:19,858 --> 00:04:21,242 Huh. 115 00:04:21,266 --> 00:04:23,905 - I need to talk to her. - Okay. I'll go with you. 116 00:04:23,929 --> 00:04:26,364 But we need to make a pit stop first: Echo Ridge. 117 00:04:26,933 --> 00:04:28,410 Might be the last time we see the house. 118 00:04:28,434 --> 00:04:29,859 Maybe pick up a few things. 119 00:04:29,883 --> 00:04:31,251 What do you mean? 120 00:04:31,275 --> 00:04:33,243 Mom's selling the place. 121 00:04:36,842 --> 00:04:38,010 I didn't know that. 122 00:04:38,034 --> 00:04:39,636 That's 'cause you two don't talk. 123 00:04:45,384 --> 00:04:46,885 You're right. 124 00:04:48,454 --> 00:04:50,822 Yeah, I need to talk to her, hear her side. 125 00:04:51,358 --> 00:04:53,528 It'd be good to clear the air, you know? We did. 126 00:04:53,552 --> 00:04:55,119 - And look at us now. - That's right. 127 00:04:57,028 --> 00:04:59,006 All right. It smells great, man. 128 00:04:59,030 --> 00:05:01,368 Oh, you're gonna love this. 129 00:05:01,392 --> 00:05:06,392 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 130 00:05:21,887 --> 00:05:23,331 You're not coming? 131 00:05:23,355 --> 00:05:26,501 Nah, it's better if it's just you two. 132 00:05:26,525 --> 00:05:28,360 I'm gonna give one last look around the place. 133 00:05:30,329 --> 00:05:31,690 Hey, Colter... 134 00:05:32,197 --> 00:05:33,632 give her a chance, would you? 135 00:05:36,067 --> 00:05:37,487 Yeah. 136 00:05:45,076 --> 00:05:46,745 Colter. 137 00:05:48,146 --> 00:05:49,281 Mom. 138 00:05:51,116 --> 00:05:52,711 Come on. Sit. 139 00:05:53,218 --> 00:05:55,654 Let me put on a pot of coffee. 140 00:06:05,864 --> 00:06:06,998 Hey. 141 00:06:08,299 --> 00:06:09,767 Been a while. 142 00:06:25,917 --> 00:06:27,454 Well, you still got us all out here 143 00:06:27,478 --> 00:06:29,513 trying to figure you out, you son of a bitch. 144 00:06:35,627 --> 00:06:37,696 Yeah, but maybe that's what you wanted. 145 00:06:40,999 --> 00:06:42,434 I don't know. 146 00:06:43,935 --> 00:06:46,137 Keep telling myself it don't matter. 147 00:06:47,839 --> 00:06:51,786 And maybe we're living in some kind of simulation. 148 00:06:51,810 --> 00:06:53,545 But... 149 00:06:54,913 --> 00:06:56,915 But here we are. 150 00:06:58,484 --> 00:07:01,553 No matter where we go, we keep coming back to this place. 151 00:07:03,589 --> 00:07:05,033 Like an echo. 152 00:07:06,437 --> 00:07:08,578 Is that why they call it Echo Ridge? 153 00:07:12,097 --> 00:07:14,366 You probably knew that, though, didn't you? 154 00:07:20,906 --> 00:07:22,374 Yeah, thank you. 155 00:07:26,678 --> 00:07:28,346 I, uh... 156 00:07:30,348 --> 00:07:33,218 I know you blame me for what happened to your father. 157 00:07:33,737 --> 00:07:36,373 Russell told me you went to see Otto. 158 00:07:37,423 --> 00:07:38,890 That's right, I did. 159 00:07:39,289 --> 00:07:41,491 I'm sorry that I lied to you. 160 00:07:42,360 --> 00:07:44,764 I'm sorry for all that hurt that it has caused, 161 00:07:44,788 --> 00:07:47,167 but everything I did 162 00:07:47,191 --> 00:07:49,661 was to protect you and Russell and Dory. 163 00:07:53,597 --> 00:07:56,567 What can you tell me about Dad's time in Alaska? 164 00:07:58,009 --> 00:07:59,678 Alaska. 165 00:08:00,171 --> 00:08:01,823 I know that the research he was doing 166 00:08:01,847 --> 00:08:03,558 - was funded by the government. - It was. 167 00:08:03,582 --> 00:08:05,051 And maybe... 168 00:08:06,051 --> 00:08:08,787 maybe he was doing work he shouldn't have been doing. 169 00:08:12,558 --> 00:08:14,368 That last summer, when he came back 170 00:08:14,392 --> 00:08:17,295 from his time up there, he-he was changed. 171 00:08:18,897 --> 00:08:20,275 Yeah. 172 00:08:20,466 --> 00:08:22,510 Yeah, I think we all remember that. 173 00:08:22,634 --> 00:08:25,813 Yeah, he was shut down and broken inside. 174 00:08:25,837 --> 00:08:27,749 He'd stopped sleeping. 175 00:08:27,886 --> 00:08:30,855 He, uh... he said the government was out to get him. 176 00:08:31,710 --> 00:08:33,109 You ever ask him why? 177 00:08:33,133 --> 00:08:34,953 He didn't let me into that part of his life, 178 00:08:34,977 --> 00:08:38,209 and if I asked too many questions, he'd just... 179 00:08:39,184 --> 00:08:40,895 um... 180 00:08:40,919 --> 00:08:42,920 he'd get angry. 181 00:08:43,131 --> 00:08:46,367 You know, I want you to understand something. 182 00:08:46,391 --> 00:08:48,460 I tried protecting all of you. 183 00:08:49,795 --> 00:08:50,872 But he was spiraling. 184 00:08:50,896 --> 00:08:53,140 He had lost his grip on reality. 185 00:08:53,164 --> 00:08:55,266 I just had to get you kids out of here. 186 00:08:57,068 --> 00:08:58,704 Did he hurt you? 187 00:09:02,433 --> 00:09:04,302 He, um... 188 00:09:04,976 --> 00:09:07,280 He didn't allow us to leave, and... 189 00:09:07,946 --> 00:09:09,715 I had to do something. 190 00:09:12,584 --> 00:09:13,961 You called Otto. 191 00:09:13,985 --> 00:09:16,931 I didn't know what else to do, but... 192 00:09:18,289 --> 00:09:21,335 I did not tell him to kill your father. 193 00:09:21,359 --> 00:09:22,828 And that's the truth. 194 00:09:24,709 --> 00:09:25,844 I believe you. 195 00:09:33,772 --> 00:09:35,617 You know, for a long time, you let me believe 196 00:09:35,641 --> 00:09:37,185 that Russell was... 197 00:09:39,210 --> 00:09:40,622 ...responsible for Dad's death. 198 00:09:40,646 --> 00:09:42,147 Why did you... 199 00:09:45,584 --> 00:09:47,228 There were forces against your father, 200 00:09:47,252 --> 00:09:49,063 and I was scared 201 00:09:49,087 --> 00:09:51,741 that they would come after you and Russell 202 00:09:52,190 --> 00:09:55,829 if you started looking into the circumstances of his death. 203 00:09:56,361 --> 00:10:00,231 I was your mother, first and foremost. 204 00:10:01,299 --> 00:10:03,569 I just wanted my kids to be safe. 205 00:10:11,242 --> 00:10:13,178 God, this place, huh? 206 00:10:27,672 --> 00:10:29,707 Well, I'm glad you're selling it. 207 00:10:36,707 --> 00:10:38,709 You deserve a fresh start, Mom. 208 00:10:58,690 --> 00:10:59,967 Wow. 209 00:10:59,991 --> 00:11:01,969 Yeah. Remember this hunk of junk? 210 00:11:01,993 --> 00:11:04,005 Yeah, yeah, yeah. Look at this. 211 00:11:04,029 --> 00:11:07,374 Dad said, uh, I could have this once I got my license. 212 00:11:07,398 --> 00:11:09,410 You didn't want something that actually worked? 213 00:11:09,434 --> 00:11:11,545 It worked once, didn't it? 214 00:11:11,569 --> 00:11:13,380 Remember, we took it to the lake, went fishing? 215 00:11:13,404 --> 00:11:14,940 It was a great day. 216 00:11:16,041 --> 00:11:18,252 One of the last great days with him, actually. 217 00:11:18,276 --> 00:11:22,724 Well, didn't it break down on the way home? 218 00:11:22,748 --> 00:11:24,258 You know, it did, didn't it? 219 00:11:24,282 --> 00:11:25,860 Yeah. 220 00:11:25,884 --> 00:11:28,123 Look at this. Remember how crazy he was about his tools? 221 00:11:28,147 --> 00:11:30,297 Oh, yeah. Lot of rules. 222 00:11:30,321 --> 00:11:31,990 How'd it go with Mom? 223 00:11:33,424 --> 00:11:35,293 Good. I think good. 224 00:11:36,261 --> 00:11:37,729 Thank you. 225 00:11:38,596 --> 00:11:40,842 - I'll take that. - All right. 226 00:11:40,866 --> 00:11:42,576 We had a deal... Dr. Jukic. 227 00:11:42,600 --> 00:11:44,345 What do you know that I don't? 228 00:11:44,369 --> 00:11:46,247 Got an address. 229 00:11:46,271 --> 00:11:47,849 Northern Nevada. 230 00:11:47,873 --> 00:11:49,050 Pretty remote. 231 00:11:49,074 --> 00:11:50,517 What do you suppose she's doing out there? 232 00:11:50,541 --> 00:11:52,972 Hiding out, considering what it took to find her. 233 00:11:52,996 --> 00:11:54,388 Well, maybe it has something to do with the work 234 00:11:54,412 --> 00:11:55,823 she was doing with Dad in Alaska. 235 00:11:55,847 --> 00:11:58,459 - Yeah, could be. Worth a shot. - Yeah. 236 00:11:58,483 --> 00:12:00,027 You sure you want to come with? 237 00:12:00,051 --> 00:12:01,595 Yeah. I got nothing better to do. 238 00:12:01,619 --> 00:12:04,498 Well, you could stick around here, 239 00:12:04,522 --> 00:12:06,100 fix up this hunk of junk. 240 00:12:06,124 --> 00:12:07,501 Ha. Pass. 241 00:12:07,525 --> 00:12:09,070 Nah, what's dead is dead. 242 00:12:25,576 --> 00:12:27,605 Yeah, so... 243 00:12:28,013 --> 00:12:30,792 thinking it's probably best if you let me do all the talking. 244 00:12:30,816 --> 00:12:33,094 Why? 'Cause you're so good with words? 245 00:12:33,118 --> 00:12:34,796 - And women? - Well... 246 00:12:34,820 --> 00:12:37,198 - Can I at least knock? - Be my guest. 247 00:12:44,329 --> 00:12:46,473 Hi. We're looking for Serena Jukic. 248 00:12:46,497 --> 00:12:47,966 We were told she lives here. 249 00:12:49,000 --> 00:12:50,568 You got the wrong place. 250 00:12:58,509 --> 00:13:00,430 You missed the sign. 251 00:13:00,454 --> 00:13:02,963 This place is protected by Smith & Wesson. 252 00:13:02,987 --> 00:13:04,726 Well, you want to see what Sig Sauer has to say about that? 253 00:13:04,750 --> 00:13:06,260 Whoa, whoa. Before we get into all that, 254 00:13:06,284 --> 00:13:07,628 look, we-we don't want any trouble. 255 00:13:07,652 --> 00:13:10,264 We're looking for Dr. Jukic. We were told she lived here. 256 00:13:10,288 --> 00:13:12,099 She used to work with our father years back. 257 00:13:12,123 --> 00:13:13,735 We're just looking for information is all. 258 00:13:13,759 --> 00:13:14,969 I already told you. 259 00:13:14,993 --> 00:13:16,137 I don't know her. 260 00:13:16,161 --> 00:13:17,976 Now, get off the property. 261 00:13:18,000 --> 00:13:19,731 It's all right, Paul. 262 00:13:24,648 --> 00:13:25,883 You're Ashton's boys. 263 00:13:27,338 --> 00:13:29,340 You're Dr. Jukic? 264 00:13:30,842 --> 00:13:33,654 Nobody's called me that in years, but yes... 265 00:13:33,891 --> 00:13:35,126 I am. 266 00:13:40,251 --> 00:13:41,721 Come in. 267 00:13:42,220 --> 00:13:43,822 Thank you. 268 00:13:45,991 --> 00:13:49,327 Your safety was on, and your fly was down. 269 00:13:52,315 --> 00:13:55,910 You were working at the Chrono Stasis Institute with our father, 270 00:13:55,934 --> 00:13:58,602 and David Pearson, a behavioral biologist, 271 00:13:58,988 --> 00:14:01,215 and Walt Fleming, a neurologist, right? 272 00:14:01,239 --> 00:14:03,450 Those two gentlemen, they died shortly after 273 00:14:03,474 --> 00:14:04,651 leaving the institute. 274 00:14:04,675 --> 00:14:06,420 You've done your research. 275 00:14:06,871 --> 00:14:08,412 What were you working on? 276 00:14:08,957 --> 00:14:11,893 We know it was dark stuff. We just want to know what. 277 00:14:11,917 --> 00:14:13,863 It's not something I'm prepared to talk about. 278 00:14:13,887 --> 00:14:16,397 Well, you didn't have to let us in, but you did. 279 00:14:16,421 --> 00:14:18,223 Must be something you want to say. 280 00:14:19,424 --> 00:14:21,735 Look, w-we're just trying to fill in the gaps, 281 00:14:21,759 --> 00:14:23,437 figure out what happened to our father 282 00:14:23,461 --> 00:14:24,571 that summer in Alaska. 283 00:14:24,595 --> 00:14:27,909 Your father was a difficult man. 284 00:14:27,933 --> 00:14:30,912 Too smart for his own good and stubborn as hell, 285 00:14:30,936 --> 00:14:33,604 and one of the best mentors I ever had. 286 00:14:35,173 --> 00:14:37,218 Truth is, if I'd listened to him back then, 287 00:14:37,242 --> 00:14:39,978 maybe I'd be able to live with myself now. 288 00:14:41,046 --> 00:14:42,367 What were you researching? 289 00:14:42,391 --> 00:14:44,826 Genetic predisposition as it relates to savant syndrome. 290 00:14:44,850 --> 00:14:47,461 In particular, Ashton's work on the preponderance 291 00:14:47,485 --> 00:14:50,731 of the seven-hertz anomalies in the prefrontal cortex 292 00:14:50,755 --> 00:14:54,068 and their correlation with elevated abilities. 293 00:14:54,092 --> 00:14:55,602 So you were taking geniuses 294 00:14:55,626 --> 00:14:58,118 and you were stretching the limits of their capabilities. 295 00:14:58,142 --> 00:14:59,319 Precisely. 296 00:14:59,343 --> 00:15:01,708 But the university where he was teaching 297 00:15:01,732 --> 00:15:03,710 refused funding for his work. 298 00:15:04,045 --> 00:15:05,490 They denied him tenure. 299 00:15:05,689 --> 00:15:07,358 He told me that. 300 00:15:07,805 --> 00:15:10,952 But DARPA wasn't afraid of his research. 301 00:15:10,976 --> 00:15:13,220 Neural augmentation, astral projection, 302 00:15:13,244 --> 00:15:15,194 remote viewing... we were looking into all of it. 303 00:15:15,218 --> 00:15:16,407 DARPA. 304 00:15:16,431 --> 00:15:18,984 So they weaponized your research, didn't they? 305 00:15:20,318 --> 00:15:21,495 Yes. 306 00:15:22,787 --> 00:15:24,398 Yeah, should've known it was psionics. 307 00:15:24,422 --> 00:15:25,833 Psionics? 308 00:15:25,857 --> 00:15:28,402 You know, psychics, paranormal abilities. 309 00:15:28,426 --> 00:15:29,770 Folks at the Pentagon wanting 310 00:15:29,794 --> 00:15:31,805 to keep up with what Russia was doing on that front. 311 00:15:31,829 --> 00:15:33,611 And our father believed in all that? 312 00:15:33,635 --> 00:15:36,419 This wasn't theoretical. We saw it with our own eyes. 313 00:15:38,103 --> 00:15:41,348 Our, uh... our mother said something happened that summer, 314 00:15:41,372 --> 00:15:43,350 that he... 315 00:15:43,513 --> 00:15:45,182 ...snapped. 316 00:15:47,112 --> 00:15:51,192 Ashton was uneasy with the real-world application. 317 00:15:51,216 --> 00:15:52,849 And... 318 00:15:53,320 --> 00:15:56,014 then they brought in a new batch of test subjects... 319 00:15:59,224 --> 00:16:02,127 ...with a high degree of brain plasticity. 320 00:16:04,129 --> 00:16:05,730 You were testing children. 321 00:16:14,206 --> 00:16:16,675 And our... our father was okay with that, 322 00:16:16,699 --> 00:16:18,719 - just, uh, testing children? - No. 323 00:16:18,743 --> 00:16:21,688 He thought a line had been crossed, but... 324 00:16:21,712 --> 00:16:23,690 we went along with it, and... 325 00:16:23,714 --> 00:16:25,893 - then there was an accident. - What happened? 326 00:16:25,917 --> 00:16:29,063 A child died in Alaska. 327 00:16:29,087 --> 00:16:30,397 We... She wasn't on my team. 328 00:16:30,421 --> 00:16:34,068 We were told that it was due to a heart defect 329 00:16:34,092 --> 00:16:36,637 unrelated to our testing, but... 330 00:16:36,661 --> 00:16:39,073 your father just lost it. 331 00:16:39,576 --> 00:16:42,446 He tried to have the program shut down. 332 00:16:43,234 --> 00:16:46,080 So they doxed him, tried to discredit him. 333 00:16:46,104 --> 00:16:47,604 - They did. - And what about you? 334 00:16:47,628 --> 00:16:48,977 You continued with the program? 335 00:16:49,001 --> 00:16:52,219 He warned me, but I was young and ambitious, 336 00:16:52,243 --> 00:16:54,956 and I didn't listen. 337 00:16:54,980 --> 00:16:56,859 And back then, I truly believed 338 00:16:56,883 --> 00:16:59,317 that that child's death was an accident. 339 00:17:00,116 --> 00:17:01,862 So they shut the program down in Alaska, 340 00:17:01,886 --> 00:17:03,097 and then what, they just move it? 341 00:17:03,121 --> 00:17:05,299 Yes, and I followed. 342 00:17:06,107 --> 00:17:09,262 And eventually, they turned against me when I tried to 343 00:17:09,827 --> 00:17:12,606 protect one of the test subjects. 344 00:17:12,630 --> 00:17:14,608 This kid named Danny Kellerman. 345 00:17:14,632 --> 00:17:16,843 He was extraordinarily gifted. 346 00:17:17,478 --> 00:17:19,280 He was eight years old when I first met him. 347 00:17:19,304 --> 00:17:21,439 I was told he was an orphan. 348 00:17:23,667 --> 00:17:25,168 You know how that works, Danny? 349 00:17:40,391 --> 00:17:43,170 Just off-the-charts IQ, and he had... 350 00:17:43,500 --> 00:17:45,135 other unique abilities. 351 00:17:46,131 --> 00:17:49,643 I didn't mean to, but I became very attached to him, 352 00:17:49,667 --> 00:17:51,069 and I tried to protect him. 353 00:17:52,870 --> 00:17:54,915 We were doing a remote viewing session. 354 00:17:57,135 --> 00:17:58,579 What do you see, Danny? 355 00:17:59,312 --> 00:18:01,446 I'm in my old house. 356 00:18:03,548 --> 00:18:05,716 A-And I see my mom... 357 00:18:07,318 --> 00:18:09,154 ...in the kitchen. 358 00:18:12,048 --> 00:18:14,985 He told me his mom was still alive. 359 00:18:15,526 --> 00:18:18,228 I thought he was making it up, but... 360 00:18:18,748 --> 00:18:21,542 I went to his old house, 361 00:18:22,168 --> 00:18:24,935 and I saw his mother. 362 00:18:26,971 --> 00:18:28,841 I looked into his background. 363 00:18:29,671 --> 00:18:34,755 He matched a boy who died in a car accident with his father. 364 00:18:34,779 --> 00:18:37,924 I learned that the program had staged the accident 365 00:18:37,948 --> 00:18:40,417 and killed his father. 366 00:18:40,770 --> 00:18:44,055 They even showed his mother the bodies. 367 00:18:46,291 --> 00:18:48,102 You confront 'em? 368 00:18:48,126 --> 00:18:50,737 They took Danny away. I never saw him again. 369 00:18:50,761 --> 00:18:53,872 I tried to look for him, but they revoked my security clearance 370 00:18:53,896 --> 00:18:55,409 and started threatening me. 371 00:18:55,433 --> 00:18:57,044 The same thing they did to our father. 372 00:18:57,068 --> 00:18:58,579 Yes. 373 00:18:59,104 --> 00:19:01,715 I heard rumors that they'd expanded the program 374 00:19:01,739 --> 00:19:03,950 beyond the original six test subjects, 375 00:19:03,974 --> 00:19:06,387 that they found success 376 00:19:06,411 --> 00:19:10,023 in pairing them up to expand their mental abilities. 377 00:19:10,047 --> 00:19:11,658 What were they using them for? 378 00:19:11,682 --> 00:19:15,385 They were forcing them to use their skills in real-life situations. 379 00:19:15,409 --> 00:19:17,222 DoD applications. 380 00:19:18,556 --> 00:19:20,067 How did you get out? 381 00:19:20,091 --> 00:19:21,592 Wasn't easy. 382 00:19:22,605 --> 00:19:24,541 And then a month after I left, I... 383 00:19:25,930 --> 00:19:28,409 ...heard that his mom had died 384 00:19:28,433 --> 00:19:31,145 of a mysterious drug overdose. 385 00:19:31,169 --> 00:19:32,879 You think that's the program? 386 00:19:32,903 --> 00:19:34,448 I know it was. 387 00:19:34,865 --> 00:19:36,417 I never had children of my own, 388 00:19:36,441 --> 00:19:41,011 but Danny was a son to me. 389 00:19:41,912 --> 00:19:43,490 Been seven years, 390 00:19:43,514 --> 00:19:48,286 and I worry about him every single day. 391 00:19:52,101 --> 00:19:54,638 But I know what would happen if I go look for him. 392 00:19:56,853 --> 00:19:58,221 Then we'll try to find him. 393 00:20:05,002 --> 00:20:06,280 Well, I'd love to know 394 00:20:06,304 --> 00:20:08,315 how you think you're gonna find this kid... 395 00:20:08,339 --> 00:20:11,209 who's an adult now, by the way, if he's still alive. 396 00:20:12,510 --> 00:20:14,955 Having second thoughts about going along? 397 00:20:14,979 --> 00:20:16,523 Well, I think I've heard enough to know 398 00:20:16,547 --> 00:20:18,559 a little hesitancy is warranted, you know? 399 00:20:18,583 --> 00:20:21,362 It's not like we can walk in to one of these places and just take him. 400 00:20:21,386 --> 00:20:23,864 Russell, you heard what she said, right? 401 00:20:23,888 --> 00:20:26,324 This-this guy is like a... he's like a prisoner. 402 00:20:27,325 --> 00:20:28,935 He didn't want this with his life. 403 00:20:28,959 --> 00:20:30,361 They took him. They took a kid. 404 00:20:33,150 --> 00:20:35,395 We got to at least look for him. 405 00:20:35,600 --> 00:20:37,935 It's what Dad would want. 406 00:20:40,471 --> 00:20:43,017 I guess I can't let you go get your head blown off. 407 00:20:43,574 --> 00:20:45,886 Thank you, although I've managed so far. 408 00:20:45,910 --> 00:20:47,654 Mm. Barely. 409 00:20:47,678 --> 00:20:49,823 Yeah. 410 00:20:49,847 --> 00:20:53,327 So, they seem pretty sure they're being watched. 411 00:20:53,351 --> 00:20:55,085 Let's see what Paul has to say. 412 00:21:00,491 --> 00:21:03,115 Sorry about before, with the gun. 413 00:21:03,139 --> 00:21:04,505 It's understood. 414 00:21:04,529 --> 00:21:06,840 So, how long have you known Dr. Jukic? 415 00:21:06,864 --> 00:21:09,142 We've been together a couple years. 416 00:21:09,166 --> 00:21:11,178 I know about everything she's been through. 417 00:21:11,202 --> 00:21:13,347 It's why we've been on edge lately. 418 00:21:13,371 --> 00:21:15,416 Okay. Did something happen recently? 419 00:21:16,008 --> 00:21:18,361 Got a van on my security cams. 420 00:21:18,385 --> 00:21:21,755 Started driving by a few weeks ago... no license plate. 421 00:21:21,779 --> 00:21:24,758 That's Uncle Sam keeping tabs, letting you know they know. 422 00:21:24,782 --> 00:21:26,527 Which means they're gonna know that we were here. 423 00:21:26,551 --> 00:21:27,861 Do you have someplace safe you can go? 424 00:21:27,885 --> 00:21:30,147 - I can find one. - Well, I'd go there now. 425 00:21:30,171 --> 00:21:31,789 There's gonna be blowback. 426 00:21:33,123 --> 00:21:34,459 Take this. 427 00:21:34,483 --> 00:21:35,936 If you hear anything about Danny... 428 00:21:35,960 --> 00:21:38,395 You'll be the first to know. I promise. 429 00:21:39,452 --> 00:21:42,399 - Thank you. - Yep. All right, be safe. 430 00:21:52,042 --> 00:21:54,020 Randy, hey, did you get my message? 431 00:21:54,044 --> 00:21:55,188 Yeah, sure did. 432 00:21:55,212 --> 00:21:56,557 Hey, buddy. Good to hear your voice. 433 00:21:56,581 --> 00:21:58,359 Russ, man. Good to hear from you, too. 434 00:21:58,759 --> 00:22:00,727 Okay, so I looked into Danny Kellerman, 435 00:22:00,751 --> 00:22:03,530 and Dr. Jukic's story checks out. 436 00:22:03,554 --> 00:22:05,366 This article here says that he and his father 437 00:22:05,390 --> 00:22:06,567 were killed in a car crash. 438 00:22:06,591 --> 00:22:08,068 And you're saying that it was staged? 439 00:22:08,092 --> 00:22:09,570 I think so, so they could take Danny. 440 00:22:09,594 --> 00:22:11,938 Okay. Well, he'd be about 23 years old right now. 441 00:22:11,962 --> 00:22:13,974 I ran his photo through this aging app 442 00:22:13,998 --> 00:22:15,476 just to see what he'd look like today. 443 00:22:15,500 --> 00:22:16,918 Sent you the photo. 444 00:22:16,942 --> 00:22:19,145 Other than that, the trail goes pretty cold. 445 00:22:19,169 --> 00:22:22,015 Yeah, what about the security footage of the surveillance van? 446 00:22:23,441 --> 00:22:26,512 No windows, no plates. I'd say it's government. 447 00:22:26,536 --> 00:22:28,755 I hope you double-gloved on this, digitally speaking. 448 00:22:28,779 --> 00:22:30,657 Yeah, don't want to get rawdogged by Uncle Sam. 449 00:22:30,681 --> 00:22:32,165 So, what do you think they were doing there? 450 00:22:32,189 --> 00:22:33,886 I mean, best guess... simple surveillance. 451 00:22:33,910 --> 00:22:35,953 You know, let me try something. 452 00:22:37,922 --> 00:22:39,366 Okay. 453 00:22:39,390 --> 00:22:40,667 Interesting. 454 00:22:40,691 --> 00:22:43,103 Her Wi-Fi signal slows down whenever the van's near. 455 00:22:43,127 --> 00:22:45,606 The van would have its own Wi-Fi network, wouldn't it? 456 00:22:45,630 --> 00:22:47,240 Yeah, it's probably sucking up bandwidth 457 00:22:47,264 --> 00:22:49,042 from Dr. Jukic's channel. 458 00:22:49,066 --> 00:22:50,711 Yeppers. 459 00:22:50,735 --> 00:22:52,384 Got an IP routing address, 460 00:22:52,408 --> 00:22:56,450 and it's connected to a Ford E-Transit van. 461 00:22:56,474 --> 00:22:58,046 I'm tracking where that is now. 462 00:22:58,070 --> 00:22:59,686 And I found it. 463 00:22:59,710 --> 00:23:01,121 Just sent you a pin. 464 00:23:01,145 --> 00:23:03,290 All right, got it. 465 00:23:03,314 --> 00:23:04,991 Thanks, Randy. Appreciate you. 466 00:23:05,015 --> 00:23:06,753 I'm gonna try to meet up with an old buddy of mine, 467 00:23:06,777 --> 00:23:08,929 ask him about this little government project. 468 00:23:08,953 --> 00:23:10,964 Not something I can bring a, uh, plus-one to, 469 00:23:10,988 --> 00:23:12,333 so I'll need you to stand by. 470 00:23:12,357 --> 00:23:13,400 - I'll give you a ride. - Great. 471 00:23:15,493 --> 00:23:17,203 Got a tingle on file 6AB. 472 00:23:17,227 --> 00:23:19,364 Two phones just popped up in her radius. 473 00:23:21,265 --> 00:23:23,344 Oh, that's interesting. 474 00:23:23,368 --> 00:23:25,211 One of them is ours. 475 00:23:25,235 --> 00:23:27,314 Russell Shaw. 476 00:23:27,338 --> 00:23:29,850 Okay. We need to escalate this. 477 00:24:51,422 --> 00:24:52,833 Just keep driving. 478 00:24:52,857 --> 00:24:54,563 - Who are you? - Don't worry about that. 479 00:24:54,587 --> 00:24:56,302 Who's your boss? 480 00:24:56,326 --> 00:24:57,704 Lot of people. 481 00:24:57,728 --> 00:24:59,806 Who had you watching Dr. Jukic? 482 00:24:59,830 --> 00:25:01,341 I-I don't know what you're talking about. 483 00:25:01,365 --> 00:25:03,944 That's good. Now, pull over right here. 484 00:25:03,968 --> 00:25:05,546 Wait, wait. Uh, Jukic. 485 00:25:05,570 --> 00:25:07,981 Right, that's, uh... Let me think. 486 00:25:11,341 --> 00:25:13,554 You try that again, I'll pull the trigger. 487 00:25:13,578 --> 00:25:15,212 You understand me? 488 00:25:16,346 --> 00:25:18,258 Put this thing in park. 489 00:25:18,282 --> 00:25:19,817 Good. 490 00:25:20,985 --> 00:25:22,663 Now who's your boss? 491 00:25:22,687 --> 00:25:24,465 I don't know. 492 00:25:24,489 --> 00:25:26,900 Just get a list of people to watch. 493 00:25:26,924 --> 00:25:30,628 We get our money on time, we don't ask any questions. 494 00:25:31,736 --> 00:25:33,414 See, I think you do know. 495 00:25:33,439 --> 00:25:35,407 You're gonna give me a name. 496 00:25:54,289 --> 00:25:55,825 Shaw. 497 00:25:58,689 --> 00:26:00,601 Felton. 498 00:26:00,625 --> 00:26:01,868 Thanks for meeting me. 499 00:26:01,892 --> 00:26:03,003 Thought you were out. 500 00:26:03,027 --> 00:26:04,204 I am. 501 00:26:04,228 --> 00:26:07,474 Kinda. You know how these things go. 502 00:26:07,498 --> 00:26:09,142 Yeah, I do. 503 00:26:09,166 --> 00:26:10,343 The only reason I'm here is 504 00:26:10,367 --> 00:26:12,178 'cause of what you did for me in Panama City. 505 00:26:12,202 --> 00:26:14,598 Ah, I was just doing my job. 506 00:26:15,472 --> 00:26:16,892 It was more than that. 507 00:26:18,275 --> 00:26:19,677 Yes, it was. 508 00:26:20,611 --> 00:26:23,123 But that's not why I reached out. 509 00:26:23,147 --> 00:26:25,125 Guessing it's not to talk about your feelings. 510 00:26:26,250 --> 00:26:27,861 You know I'm dead inside. 511 00:26:27,885 --> 00:26:29,446 Me, too. 512 00:26:29,987 --> 00:26:33,700 Just so we're clear, after this, we're square, yeah? 513 00:26:33,724 --> 00:26:35,201 It's that bad, huh? 514 00:26:35,225 --> 00:26:37,504 Guys have gotten their names on the "quiet forever" list 515 00:26:37,528 --> 00:26:39,229 for a lot less. 516 00:26:40,965 --> 00:26:43,009 Okay, so this Chrono Stasis program 517 00:26:43,033 --> 00:26:45,078 is still active? 518 00:26:45,102 --> 00:26:46,537 Come on, Shaw. 519 00:26:47,504 --> 00:26:52,653 When have you ever seen a covert DoD program go offline? 520 00:26:52,677 --> 00:26:54,054 Mm. Good point. 521 00:26:54,078 --> 00:26:56,022 Of course, it's mutated. 522 00:26:56,046 --> 00:26:58,191 Deep black, USAP. 523 00:26:58,215 --> 00:26:59,560 Unacknowledged? 524 00:26:59,584 --> 00:27:01,494 You feeling my caution now? 525 00:27:01,518 --> 00:27:04,497 If they learn that you are poking around, 526 00:27:04,521 --> 00:27:08,268 they will wipe the slate clean and burn anybody else 527 00:27:08,292 --> 00:27:10,403 who has touched it to the ground, 528 00:27:10,427 --> 00:27:12,973 present company not excluded. 529 00:27:12,997 --> 00:27:15,108 I didn't think you were the type to get the yips 530 00:27:15,132 --> 00:27:16,109 and fill up your boots. 531 00:27:16,133 --> 00:27:17,911 I'm old. 532 00:27:17,935 --> 00:27:19,813 I've got people who care for me. 533 00:27:19,837 --> 00:27:21,582 A cat, even. 534 00:27:21,606 --> 00:27:22,826 No need to overshare. 535 00:27:22,850 --> 00:27:24,350 My advice: 536 00:27:24,374 --> 00:27:26,720 stop asking questions. 537 00:27:26,744 --> 00:27:29,756 Trying to save a kid who's in the program, a Danny Kellerman. 538 00:27:29,780 --> 00:27:31,925 They snatched him 15 years ago. 539 00:27:31,949 --> 00:27:33,927 - You know the name. - Yeah. 540 00:27:33,951 --> 00:27:38,231 I heard he provided key intel for Operation Red Claw in Syria. 541 00:27:38,255 --> 00:27:40,100 Is he still alive? 542 00:27:40,124 --> 00:27:41,334 Can't confirm that. 543 00:27:41,358 --> 00:27:43,369 But even if he were, 544 00:27:43,393 --> 00:27:45,438 you know how that goes. 545 00:27:45,462 --> 00:27:47,574 Yeah. Popped, pilled, and then tossed. 546 00:27:47,598 --> 00:27:49,075 If they're lucky. 547 00:27:49,099 --> 00:27:53,113 Most are decommed quietly and forever. 548 00:27:53,137 --> 00:27:54,615 Good luck to me, then. 549 00:27:54,639 --> 00:27:56,917 You're gonna need more than that. 550 00:27:56,941 --> 00:27:58,518 Copy that. 551 00:27:58,542 --> 00:28:00,621 Keep my name out of this. 552 00:28:00,645 --> 00:28:03,707 Lose my number and have a good life. 553 00:28:07,618 --> 00:28:09,119 Hey, Felton. 554 00:28:11,789 --> 00:28:14,524 We'll always have Panama City. 555 00:28:20,330 --> 00:28:21,942 - Randy, what do you got? - Yo. 556 00:28:21,966 --> 00:28:23,644 I got Reenie here, too. Had to pull out the big guns. 557 00:28:23,668 --> 00:28:25,812 Hey, this is a hell of a mess you and Russell 558 00:28:25,836 --> 00:28:27,948 - found yourselves in again. - So, the company paying 559 00:28:27,972 --> 00:28:29,716 for surveillance is a shell. 560 00:28:29,740 --> 00:28:31,217 I won't bore you with the how, 561 00:28:31,241 --> 00:28:33,019 but just know they're owned by Dorix Logistics. 562 00:28:33,043 --> 00:28:35,388 Hmm. They connected to the DoD? 563 00:28:35,412 --> 00:28:37,090 Well, indirectly. 564 00:28:37,114 --> 00:28:38,859 They're a private military contract company. 565 00:28:38,883 --> 00:28:40,661 Their work is classified, but I did find 566 00:28:40,685 --> 00:28:42,989 that their main focus is advanced weaponry. 567 00:28:43,013 --> 00:28:44,835 They were having Dr. Jukic watched, 568 00:28:44,859 --> 00:28:46,432 so maybe they're running the whole thing. 569 00:28:46,456 --> 00:28:48,034 I mean, that would make sense. 570 00:28:48,058 --> 00:28:49,703 Which means maybe they know what happened to Danny. 571 00:28:49,727 --> 00:28:50,804 Where are they located? 572 00:28:50,828 --> 00:28:52,338 HQ is in Virginia, 573 00:28:52,362 --> 00:28:53,840 but they got buildings all over. 574 00:28:53,864 --> 00:28:55,776 Okay, got it. Will you keep digging? 575 00:28:55,800 --> 00:28:57,043 I'm about ready to pick up Russell. 576 00:28:57,067 --> 00:28:59,403 Maybe he's got some information, we can narrow this down. 577 00:29:11,467 --> 00:29:13,980 Okay. 578 00:29:14,005 --> 00:29:15,515 How'd we do? 579 00:29:15,652 --> 00:29:17,430 Well, it's as we suspected. 580 00:29:17,454 --> 00:29:19,365 This Chrono Stasis program is still active, 581 00:29:19,389 --> 00:29:22,602 but it's a USAP now. 582 00:29:22,626 --> 00:29:25,366 - What's that? - Unacknowledged Special Access Program. 583 00:29:25,390 --> 00:29:27,073 Basically means that the, uh... 584 00:29:27,097 --> 00:29:30,143 the name, the purpose, the funding is all unknown. 585 00:29:30,167 --> 00:29:31,878 There's really only one reason to do that. 586 00:29:31,902 --> 00:29:33,613 That's to take a theoretical research program 587 00:29:33,637 --> 00:29:34,815 and make it practical. 588 00:29:34,839 --> 00:29:36,649 So Dr. Jukic was correct. 589 00:29:36,673 --> 00:29:37,784 They're using these kids for combat. 590 00:29:37,808 --> 00:29:39,652 Oh, yeah. Remote target acquisitions, 591 00:29:39,676 --> 00:29:41,187 magnetic field alterations. 592 00:29:41,211 --> 00:29:42,388 It's crazy stuff. 593 00:29:42,412 --> 00:29:43,857 - You trust this guy? - No. 594 00:29:43,881 --> 00:29:46,092 I mean, I don't trust anybody. 595 00:29:46,116 --> 00:29:49,264 But as far as contacts go, I'd say he's 98% reliable. 596 00:29:49,288 --> 00:29:50,780 Does he know if Danny's still alive? 597 00:29:50,804 --> 00:29:52,357 No, but... 598 00:29:53,057 --> 00:29:54,534 But what? 599 00:29:54,558 --> 00:29:56,436 They treat these kids like assets, 600 00:29:56,460 --> 00:29:57,904 not like human beings. 601 00:29:57,928 --> 00:29:59,572 They do whatever it takes to get results. 602 00:29:59,596 --> 00:30:02,575 So they pump 'em full of drugs, uh, electroshock therapy, 603 00:30:02,599 --> 00:30:05,211 uh, meditative induction. 604 00:30:05,235 --> 00:30:06,579 You think he's dead? 605 00:30:06,603 --> 00:30:09,449 I'm saying I think if he's alive, he's probably broken 606 00:30:09,917 --> 00:30:11,417 or fubar as all get-out. 607 00:30:11,441 --> 00:30:12,977 Yeah. 608 00:30:16,713 --> 00:30:19,817 Lola, draw what you see. 609 00:30:22,953 --> 00:30:24,149 I don't see anything. 610 00:30:24,173 --> 00:30:26,757 Remember what I said about lying, hmm? 611 00:30:27,792 --> 00:30:29,526 I know you see it. 612 00:30:32,122 --> 00:30:33,789 I can't. I don't want to. 613 00:30:34,865 --> 00:30:37,778 Lola, let's not be difficult. 614 00:30:37,802 --> 00:30:39,880 Do you remember what happened last time? 615 00:30:41,872 --> 00:30:44,417 - Get her out! - Danny! No, Danny, please! 616 00:30:44,441 --> 00:30:46,286 No! Danny, please! 617 00:30:46,310 --> 00:30:49,155 - Stop. Stop. Let her go! - No, please, please! 618 00:30:49,179 --> 00:30:50,690 Danny! 619 00:30:50,714 --> 00:30:52,625 Danny, sit down. 620 00:30:52,649 --> 00:30:53,961 No! 621 00:30:55,752 --> 00:30:57,221 Sit! 622 00:31:09,666 --> 00:31:11,301 Now, then. 623 00:31:13,396 --> 00:31:15,598 Let's you and I get started. 624 00:31:29,019 --> 00:31:30,730 Starting to wonder if Dad ever used us 625 00:31:30,754 --> 00:31:32,465 for any of his experiments. 626 00:31:32,489 --> 00:31:34,134 I mean, not... not this stuff, 627 00:31:34,158 --> 00:31:36,903 but remember those little tests he used to do? 628 00:31:36,927 --> 00:31:38,771 Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah. 629 00:31:38,795 --> 00:31:40,974 The "getting over our own fears" kind of thing? 630 00:31:40,998 --> 00:31:43,509 The, uh... studying the Stoics. 631 00:31:43,533 --> 00:31:44,677 - Ugh. - Your favorite. 632 00:31:44,701 --> 00:31:47,347 Epictetus? Remember that guy? 633 00:31:47,371 --> 00:31:49,573 I mean, you were always good at that stuff. Me, not so much. 634 00:31:51,375 --> 00:31:53,619 What do you suppose he's doing researching psionics anyway? 635 00:31:53,643 --> 00:31:56,122 I mean, all this astral projection 636 00:31:56,146 --> 00:31:58,883 and, uh, uh, precognition stuff, uh... 637 00:31:58,907 --> 00:32:01,761 Brother, you got no idea. I've seen remote viewing. 638 00:32:01,785 --> 00:32:03,720 I can't explain it, but it worked. 639 00:32:04,721 --> 00:32:06,732 - You've seen it firsthand? - I have. 640 00:32:06,756 --> 00:32:08,668 Yeah, when I was back in Yemen. 641 00:32:08,692 --> 00:32:10,703 There was a rumor that the Houthis had 642 00:32:10,727 --> 00:32:12,472 some big weapons cache hidden somewhere, 643 00:32:12,496 --> 00:32:14,640 so it was our mission to go find it, right? 644 00:32:14,664 --> 00:32:17,210 Someone from Army high command brings in this guy. 645 00:32:17,234 --> 00:32:18,811 He was a little weird. 646 00:32:18,835 --> 00:32:20,947 You know, "dead behind the eyes" kind of a thing. 647 00:32:20,971 --> 00:32:22,482 They put a map in front of him. 648 00:32:22,506 --> 00:32:23,917 He sits down, he closes his eyes, 649 00:32:23,941 --> 00:32:25,318 kind of goes someplace. 650 00:32:25,342 --> 00:32:26,813 Then, boom... 651 00:32:26,837 --> 00:32:29,822 pops open, points to some random spot 652 00:32:29,846 --> 00:32:32,192 in the-the Hejaz Mountains, and they tell us to go. 653 00:32:32,216 --> 00:32:33,860 Now, obviously, we're thinking this is 654 00:32:33,884 --> 00:32:36,029 some sort of fishing expedition, 655 00:32:36,053 --> 00:32:37,998 it's a waste of our time. 656 00:32:38,022 --> 00:32:39,966 We get to the coordinates, and I kid you not, 657 00:32:39,990 --> 00:32:42,936 there is a cave the size of a warehouse that is filled... 658 00:32:42,960 --> 00:32:45,571 filled with all kinds of stuff. 659 00:32:45,595 --> 00:32:46,897 How do you explain that? 660 00:32:48,165 --> 00:32:50,410 Some people are really good at pattern recognition, you know? 661 00:32:50,434 --> 00:32:53,379 I would say maybe he's familiar with the geography, right? 662 00:32:53,403 --> 00:32:54,714 He knew what he was looking for: 663 00:32:54,738 --> 00:32:56,570 something remote, something large, 664 00:32:56,594 --> 00:32:58,718 something that spot heat imaging won't penetrate. 665 00:32:58,742 --> 00:32:59,886 We had all that information. 666 00:32:59,910 --> 00:33:01,487 No, this was something different. 667 00:33:01,511 --> 00:33:03,924 It was... it was freaky, you know? 668 00:33:03,948 --> 00:33:05,558 Besides, it doesn't matter if you believe in it. 669 00:33:05,582 --> 00:33:07,227 Apparently, somebody does. 670 00:33:07,251 --> 00:33:09,862 They're keeping a secret government program running. 671 00:33:09,886 --> 00:33:12,198 Well, that's true. 672 00:33:12,222 --> 00:33:14,968 And they care enough to kill to keep it secret. 673 00:33:14,992 --> 00:33:16,520 Apparently. 674 00:33:16,961 --> 00:33:18,238 So, what's the next move? 675 00:33:18,262 --> 00:33:20,506 Well, I got Reenie and Randy chasing down this company 676 00:33:20,530 --> 00:33:23,876 I think might be connected: Dorix Logistics. 677 00:33:23,900 --> 00:33:26,212 - Dor... D-O-R-I-X? - Mm-hmm. 678 00:33:26,236 --> 00:33:27,569 I know that name. 679 00:33:27,593 --> 00:33:29,349 Yeah, it's a military contractor. 680 00:33:29,373 --> 00:33:31,217 I think maybe they're running the whole thing. 681 00:33:31,241 --> 00:33:33,219 I mean, it makes sense. It's a classic move. 682 00:33:33,243 --> 00:33:34,754 You know, you take it offshore, you bury it. 683 00:33:34,778 --> 00:33:35,956 The government keeps their hands clean 684 00:33:35,980 --> 00:33:37,590 by subbing it out to a private company, 685 00:33:37,614 --> 00:33:38,992 which is really just a front. 686 00:33:39,016 --> 00:33:40,994 I'm thinking maybe they still have Danny. 687 00:33:41,018 --> 00:33:43,663 I've got Randy digging deeper into it. 688 00:33:45,755 --> 00:33:48,034 Yeah, be my guest, just, uh, take whatever you want. 689 00:33:48,058 --> 00:33:50,570 Make a quick call. 690 00:33:50,594 --> 00:33:52,705 What's up, Colter? I ain't got nothing yet. 691 00:33:52,729 --> 00:33:53,974 No, man, it's-it's Russell, 692 00:33:53,998 --> 00:33:56,009 the-the smarter, better-looking brother. 693 00:33:56,033 --> 00:33:58,511 Uh, I think I've got something for you on Dorix. 694 00:33:58,535 --> 00:34:00,720 That's good, 'cause I don't exactly know what I'm looking for. 695 00:34:00,744 --> 00:34:03,249 Try pharmaceutical orders 696 00:34:03,273 --> 00:34:06,286 related to neurological disorders. 697 00:34:06,310 --> 00:34:07,644 Okay. 698 00:34:12,616 --> 00:34:14,060 All right, I got a large order 699 00:34:14,084 --> 00:34:15,670 for sedatives and antipsychotics. 700 00:34:15,694 --> 00:34:18,375 Yeah, I mean, they're probably using those to control the subjects. 701 00:34:18,399 --> 00:34:20,466 Is-is that a repeat order, Randy, 702 00:34:20,490 --> 00:34:21,634 going to the same location? 703 00:34:21,658 --> 00:34:23,027 Let's see. 704 00:34:23,927 --> 00:34:24,937 Bingo. 705 00:34:24,961 --> 00:34:27,053 Couple times a year for the last five years 706 00:34:27,077 --> 00:34:30,010 to an address outside of Twin Falls, Idaho. 707 00:34:30,034 --> 00:34:31,511 And I just sent it to you. 708 00:34:31,535 --> 00:34:33,213 And I'm betting that's where they're keeping the subjects. 709 00:34:33,237 --> 00:34:35,428 - Worth a shot. - Yeah. Nice work. 710 00:34:50,887 --> 00:34:53,533 You checked in late. 711 00:34:53,557 --> 00:34:55,025 Five minutes. 712 00:34:56,766 --> 00:34:59,245 - Shaw made contact? - He did. 713 00:34:59,463 --> 00:35:02,175 He and his brother know more than they should. 714 00:35:02,199 --> 00:35:05,649 Did you tell him what would happen if he didn't stop? 715 00:35:05,673 --> 00:35:07,847 Shaw doesn't exactly grok that concept, 716 00:35:07,871 --> 00:35:09,682 but yeah, I laid it out. 717 00:35:09,706 --> 00:35:11,351 What about his brother Colter? 718 00:35:11,375 --> 00:35:12,952 Goes double for him. 719 00:35:12,976 --> 00:35:14,954 Well... 720 00:35:14,978 --> 00:35:17,857 that's unfortunate. So... 721 00:35:17,881 --> 00:35:20,526 now I have two problems. 722 00:35:20,550 --> 00:35:23,163 I told you, I have this handled. 723 00:35:23,187 --> 00:35:24,388 Do you? 724 00:35:25,857 --> 00:35:28,201 Russell Shaw put you in. 725 00:35:28,225 --> 00:35:30,903 You need to find a way out. 726 00:35:49,113 --> 00:35:51,424 That's a lot of security. They're guarding something. 727 00:35:52,048 --> 00:35:53,893 All right, so we wait for them to leave, 728 00:35:53,917 --> 00:35:55,395 we matriculate in there, 729 00:35:55,419 --> 00:35:56,796 find Danny... 730 00:35:56,820 --> 00:35:58,181 Bob's your uncle. 731 00:35:58,722 --> 00:36:00,666 I don't think "matriculate" means what you think it means. 732 00:36:00,690 --> 00:36:02,735 Hmm? 733 00:36:02,759 --> 00:36:03,869 It's Reenie. 734 00:36:04,550 --> 00:36:06,272 Reenie, hey. Did you get any information... 735 00:36:06,296 --> 00:36:07,873 Hey, Reenie. How you been? 736 00:36:07,897 --> 00:36:09,775 - You need to do this right now? - What, we can't 737 00:36:09,799 --> 00:36:11,277 exchange pleasantries like normal people? 738 00:36:11,301 --> 00:36:13,146 - Hi, Russell. - Reenie, did you get 739 00:36:13,170 --> 00:36:14,714 any information on Dorix? 740 00:36:14,738 --> 00:36:16,682 Well, it looks like they bought out the entire town 741 00:36:16,706 --> 00:36:20,019 with some investments and well-placed donations to civic 742 00:36:20,043 --> 00:36:21,554 and law enforcement groups. 743 00:36:21,578 --> 00:36:22,955 That's textbook. 744 00:36:22,979 --> 00:36:24,624 And a journalist who was 745 00:36:24,648 --> 00:36:27,393 investigating Dorix went missing last May. 746 00:36:27,417 --> 00:36:28,894 No police investigation. 747 00:36:28,918 --> 00:36:30,863 FBI had a look, but quickly shut it down. 748 00:36:30,887 --> 00:36:32,232 Looks like we're on our own. 749 00:36:32,256 --> 00:36:33,966 Looks like it. Keep me posted. 750 00:36:33,990 --> 00:36:36,269 Yeah, will do. Thanks, Reenie. 751 00:36:36,293 --> 00:36:38,271 You want to do this? 752 00:36:38,295 --> 00:36:39,629 Here we go. 753 00:36:43,567 --> 00:36:45,044 Yeah. 754 00:36:45,068 --> 00:36:46,646 I've been trying to reach you. 755 00:36:46,670 --> 00:36:49,349 Just finishing something up here. 756 00:36:49,373 --> 00:36:51,251 We've got another one for you. 757 00:36:51,275 --> 00:36:54,811 It's two brothers: Colter and Russell Shaw. 758 00:36:55,879 --> 00:36:57,481 Send me the details. 759 00:40:14,578 --> 00:40:16,346 That's far enough. 760 00:40:17,647 --> 00:40:19,282 Drop the gun. 761 00:40:20,550 --> 00:40:21,916 Or what? 762 00:40:21,940 --> 00:40:24,554 Or I put one through your skull. 763 00:40:27,158 --> 00:40:30,336 Last chance before the bullets start flying, friend. 764 00:40:30,360 --> 00:40:32,330 Don't do anything stupid. 765 00:40:32,602 --> 00:40:33,602 Me? 766 00:40:34,831 --> 00:40:36,099 Never. 767 00:41:28,445 --> 00:41:29,679 Hi, Danny. 768 00:41:30,587 --> 00:41:32,364 Who are you? 769 00:41:32,388 --> 00:41:34,066 My name's Colter Shaw. 770 00:41:34,090 --> 00:41:35,925 Dr. Jukic sent me to find you. 771 00:41:38,027 --> 00:41:39,796 Dr. Jukic? 772 00:41:41,664 --> 00:41:43,165 She told me what they're doing to you. 773 00:41:44,133 --> 00:41:46,070 Come with me. Let's get you out of here. 774 00:41:46,095 --> 00:41:48,141 I'm not going anywhere. 775 00:41:48,472 --> 00:41:50,550 I press this button, 776 00:41:50,574 --> 00:41:53,018 and this room gets flooded by a dozen armed guards. 777 00:41:53,042 --> 00:41:54,578 Okay. 778 00:41:55,712 --> 00:41:58,081 Well, how about we don't push the button, Danny? 779 00:42:01,050 --> 00:42:02,879 I understand you're scared. 780 00:42:03,766 --> 00:42:05,798 Look at me. You can trust me. 781 00:42:07,090 --> 00:42:08,792 I will keep you safe. 782 00:42:13,797 --> 00:42:15,632 You don't understand. 783 00:42:17,233 --> 00:42:18,682 I can't leave. 55798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.