All language subtitles for The.Walking.Dead.S06E06.720p.HDTV.x265.ShAaNiG_Subtitles01_Unnamed.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,374 --> 00:00:03,325 Announcer: Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,445 --> 00:00:05,620 Rick: We're gonna have Daryl leading them away. 3 00:00:05,737 --> 00:00:06,795 20 miles more. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,820 I'll take a car and ride next to him. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,154 It can't just be him. 6 00:00:10,256 --> 00:00:11,736 You doing this cuz you wanna die? 7 00:00:11,856 --> 00:00:13,244 No. 8 00:00:13,364 --> 00:00:15,493 We don't need to go looking for people anymore. 9 00:00:15,594 --> 00:00:16,661 Feel different about it? 10 00:00:16,762 --> 00:00:17,996 Yeah. I do. 11 00:00:18,097 --> 00:00:19,564 (Horn) Daryl [On radio]: What's going on back there? 12 00:00:19,665 --> 00:00:20,999 Rick [On radio]: Half of them broke off! 13 00:00:21,100 --> 00:00:23,334 They're going toward Alexandria! You keep going! 14 00:00:23,435 --> 00:00:24,335 What is it? 15 00:00:24,436 --> 00:00:25,570 Keep moving. I'll catch up. 16 00:00:25,671 --> 00:00:27,372 Hee ya! Abraham! 17 00:00:27,473 --> 00:00:28,373 I'm just livin' darlin'. Woo! 18 00:00:28,474 --> 00:00:30,008 Just like you. 19 00:00:30,509 --> 00:00:33,344 (snarling) 20 00:00:36,749 --> 00:00:38,283 Sasha on walkie: All right. 21 00:00:38,285 --> 00:00:40,084 Daryl on walkie: That's 20? 22 00:00:40,086 --> 00:00:42,420 Sasha: It will be. 642 is a mile ahead. 23 00:00:42,422 --> 00:00:44,923 We gotta put distance between us and them before the turnoff. 24 00:00:44,925 --> 00:00:46,824 Abraham on walkie: So floor it. 25 00:00:46,826 --> 00:00:49,260 Daryl: All right, try to keep up. 26 00:00:49,262 --> 00:00:51,396 Sasha: Daryl, have you looked at this car? 27 00:00:51,398 --> 00:00:53,998 (chuckles) Believe me, we want to get back there, too. 28 00:01:16,155 --> 00:01:18,456 (gunfire) 29 00:01:23,629 --> 00:01:26,097 (gunfire continues) 30 00:01:27,833 --> 00:01:29,968 (bullets ricocheting) 31 00:01:32,838 --> 00:01:34,672 (engine starts) 32 00:01:39,011 --> 00:01:40,378 (tires squeal) 33 00:01:40,380 --> 00:01:42,380 (gunfire) 34 00:01:47,353 --> 00:01:48,686 (grunts) 35 00:01:51,924 --> 00:01:54,058 (gunfire continues) 36 00:01:55,928 --> 00:01:57,795 (snarling) 37 00:02:05,704 --> 00:02:07,405 (snarling) 38 00:02:22,688 --> 00:02:25,089 Leave it. 39 00:02:25,091 --> 00:02:27,392 Just gonna give it a last little polish. 40 00:02:29,194 --> 00:02:31,095 What the hell you got to grin about? 41 00:02:31,097 --> 00:02:32,697 We won, darlin'. 42 00:02:34,266 --> 00:02:36,467 There could be more. 43 00:02:36,469 --> 00:02:39,337 - (tires squealing) - (cars approaching) 44 00:02:39,339 --> 00:02:40,938 Screw it. 45 00:03:14,807 --> 00:03:17,442 (panting) 46 00:03:26,151 --> 00:03:28,186 (walker growling) 47 00:03:43,168 --> 00:03:45,937 (theme music playing) 48 00:04:05,425 --> 00:04:16,288 Greetings | Encoded By ShAaNiG > www.shaanig.com < 49 00:04:19,450 --> 00:04:21,952 (birds calling) 50 00:04:24,789 --> 00:04:26,924 (grunting) 51 00:04:51,916 --> 00:04:54,418 (panting) 52 00:05:02,694 --> 00:05:04,628 Sasha? 53 00:05:04,630 --> 00:05:06,096 Abraham, are you there? 54 00:05:06,098 --> 00:05:07,798 (static hissing) 55 00:05:29,821 --> 00:05:32,055 (wincing) 56 00:05:41,165 --> 00:05:42,766 (exhales) 57 00:05:53,544 --> 00:05:55,445 (branch snaps) 58 00:05:57,215 --> 00:05:58,649 (rustling) 59 00:06:45,263 --> 00:06:46,763 You found us, okay? 60 00:06:46,765 --> 00:06:48,532 Here we are. 61 00:06:48,534 --> 00:06:50,367 We earned what we took. 62 00:06:50,369 --> 00:06:51,835 (branch snaps) 63 00:06:51,837 --> 00:06:53,970 (thumps) 64 00:06:53,972 --> 00:06:57,341 (echoing) Probably just another soldier from one of the outposts. 65 00:06:58,576 --> 00:07:00,277 Probably hates him, too. 66 00:07:02,880 --> 00:07:05,582 (echoing) You know how to use one? 67 00:07:05,584 --> 00:07:07,517 (man's voice echoing) Yeah. 68 00:07:07,519 --> 00:07:09,086 Never liked using them to hunt. 69 00:07:11,222 --> 00:07:14,424 (echoing) We pick up Patty and we're gone, okay? 70 00:07:14,426 --> 00:07:16,593 This is the last day we gotta live like this. 71 00:07:18,129 --> 00:07:21,331 (crickets chirping) 72 00:07:26,104 --> 00:07:28,905 Get up. 73 00:07:28,907 --> 00:07:31,808 Hey, get up. 74 00:07:31,810 --> 00:07:34,544 (gun clicks) 75 00:07:34,546 --> 00:07:37,948 We're moving. Here's the deal. 76 00:07:37,950 --> 00:07:40,784 You don't say shit and I don't kill you. 77 00:07:40,786 --> 00:07:42,252 I ain't who you think. 78 00:07:42,254 --> 00:07:45,622 - (hammer clicks) - Say something else. 79 00:07:45,624 --> 00:07:47,257 Go ahead. 80 00:07:53,097 --> 00:07:54,731 Follow them. 81 00:08:03,174 --> 00:08:05,409 Here, drink the rest. 82 00:08:07,412 --> 00:08:10,013 - We should save it. - We'll find some more. 83 00:08:10,015 --> 00:08:11,314 Drink. 84 00:08:11,316 --> 00:08:13,450 You're supposed to stay hydrated. 85 00:08:13,452 --> 00:08:15,252 It all works together. 86 00:08:15,254 --> 00:08:16,787 Yeah, it does. 87 00:08:29,967 --> 00:08:31,368 Have it. 88 00:08:33,171 --> 00:08:34,938 We don't need you falling down. 89 00:08:34,940 --> 00:08:36,406 Drink. 90 00:08:40,945 --> 00:08:43,980 They find us, maybe we give you to them, 91 00:08:43,982 --> 00:08:45,949 they let us call it even. 92 00:08:45,951 --> 00:08:48,251 You see, we're reasonable people. 93 00:08:48,253 --> 00:08:50,654 Everybody's got their code. 94 00:08:50,656 --> 00:08:54,057 You feel you gotta kneel, that's fair enough. 95 00:08:54,059 --> 00:08:55,992 We don't. 96 00:08:55,994 --> 00:08:57,394 Let's go. 97 00:09:08,206 --> 00:09:10,006 I can't believe we're back. 98 00:09:10,008 --> 00:09:11,842 It's not home anymore, 99 00:09:11,844 --> 00:09:13,910 but it's better than where we were. 100 00:09:13,912 --> 00:09:15,912 This is a pit stop. 101 00:09:15,914 --> 00:09:18,715 We pick up Patty, nothing more than that. 102 00:09:20,485 --> 00:09:23,320 How'd you do it? 103 00:09:23,322 --> 00:09:24,788 You saw where we left the truck? 104 00:09:24,790 --> 00:09:26,590 Mm-hmm. 105 00:09:26,592 --> 00:09:30,527 We opened the valve and drove all the way in from Farmview Road. 106 00:09:30,529 --> 00:09:33,296 Ran from the tree line till we got to the pavement. 107 00:09:34,632 --> 00:09:36,433 Lit up a matchbook from the Sweetwater 108 00:09:36,435 --> 00:09:38,335 - and dropped it in on the trail. - (growling) 109 00:09:38,337 --> 00:09:41,404 Then we just ran for the car. 110 00:09:41,406 --> 00:09:44,140 Got in and the dead ones were there. 111 00:09:44,142 --> 00:09:47,143 They were beating on the hood, and then... 112 00:09:47,145 --> 00:09:49,846 and then boom! 113 00:09:49,848 --> 00:09:53,850 Knocked 'em on their asses and I took an axe to each one. 114 00:09:53,852 --> 00:09:56,353 Then we just watched it go up. 115 00:09:56,355 --> 00:09:59,523 No more moans, no more of that wailing. 116 00:09:59,525 --> 00:10:03,226 It was just the fire, just burning them all away. 117 00:10:04,529 --> 00:10:06,496 You did all this? 118 00:10:06,498 --> 00:10:08,064 It was right at the start. 119 00:10:08,066 --> 00:10:10,066 Everything stopped... the TV, the radio. 120 00:10:10,068 --> 00:10:13,503 We were here. The forest was full of them. 121 00:10:13,505 --> 00:10:15,438 And the other ones in town, they were drawn to it. 122 00:10:15,440 --> 00:10:16,960 They just walked right into the flames. 123 00:10:18,809 --> 00:10:20,777 We got most of them. 124 00:10:20,779 --> 00:10:23,713 Thought we ended it for us, and she was in DC. 125 00:10:23,715 --> 00:10:27,417 We thought everyone was fighting them wherever they were. 126 00:10:27,419 --> 00:10:30,053 Yeah, we thought that was what everybody was doing. 127 00:10:30,055 --> 00:10:31,855 Fighting it. 128 00:10:31,857 --> 00:10:33,657 That we'd all win together. 129 00:10:35,593 --> 00:10:38,028 We were stupid. 130 00:10:38,030 --> 00:10:40,463 Y'all don't think you're being stupid right now? 131 00:10:43,034 --> 00:10:44,367 (hammer clicks) 132 00:10:46,170 --> 00:10:47,971 Are you saying I should kill you? 133 00:10:49,941 --> 00:10:53,677 I mean it, are you gonna try and pull something on us? 134 00:10:53,679 --> 00:10:56,479 Are we just being thick here by not removing all doubt? 135 00:10:59,150 --> 00:11:01,818 Right now, by me not pulling this trigger, 136 00:11:01,820 --> 00:11:04,354 is that a mistake? 137 00:11:04,356 --> 00:11:07,290 I'm serious. I really wanna know. 138 00:11:07,292 --> 00:11:09,559 You made a choice to kill for someone else, 139 00:11:09,561 --> 00:11:12,829 to have them own you for a roof over your head and three squares, 140 00:11:12,831 --> 00:11:16,132 so maybe I'm not considering all aspects here. 141 00:11:16,134 --> 00:11:19,169 You tell me, am I being stupid? 142 00:11:21,939 --> 00:11:23,940 No. 143 00:11:23,942 --> 00:11:27,043 Look, I got somewhere to be. 144 00:11:27,045 --> 00:11:28,979 We can make a deal. I can help you out. 145 00:11:28,981 --> 00:11:32,015 You're one of them. 146 00:11:32,017 --> 00:11:35,352 You're hurt and you're alone and you'd say anything. 147 00:11:38,889 --> 00:11:42,525 We should've never trusted you people to begin with. 148 00:11:42,527 --> 00:11:44,260 Go on. 149 00:11:44,262 --> 00:11:46,963 Keep moving. 150 00:11:46,965 --> 00:11:48,965 (walkers growling) 151 00:11:55,272 --> 00:11:58,308 (walkers growling) 152 00:11:58,310 --> 00:12:00,343 Son of a bitch. 153 00:12:00,345 --> 00:12:01,878 (growling continues) 154 00:12:15,126 --> 00:12:16,593 Patty. 155 00:12:19,463 --> 00:12:20,697 She could be... 156 00:12:21,899 --> 00:12:23,333 (woman sighs) 157 00:12:27,204 --> 00:12:29,005 No, she's gone. 158 00:12:35,112 --> 00:12:36,980 Then we make another plan. 159 00:12:36,982 --> 00:12:38,915 Yeah, we get out of here, that's the plan. 160 00:12:38,917 --> 00:12:40,483 Then that's the plan. 161 00:12:40,485 --> 00:12:42,719 You guys didn't have to do this for me. 162 00:12:42,721 --> 00:12:46,056 It was the right thing for all of us. 163 00:12:46,058 --> 00:12:48,425 This was the right thing? 164 00:12:48,427 --> 00:12:50,160 Even if just you guys went back now, 165 00:12:50,162 --> 00:12:52,595 if you just told them that it was me... 166 00:12:52,597 --> 00:12:54,497 No, we'll find a way. 167 00:12:54,499 --> 00:12:56,566 - Just think about it. - No. 168 00:12:56,568 --> 00:12:59,335 Look, maybe we don't get as far, but we'll get... hey! 169 00:12:59,337 --> 00:13:00,670 - Hey, hey, hey! - Tina, hey! 170 00:13:00,672 --> 00:13:01,838 Hey, baby sister, look at me. 171 00:13:01,840 --> 00:13:03,206 Hey, stop! No! 172 00:13:03,208 --> 00:13:04,441 (gunshots) 173 00:13:04,443 --> 00:13:06,376 Don't! We need that, please! 174 00:13:14,752 --> 00:13:17,120 (panting) 175 00:13:28,132 --> 00:13:29,899 Sasha, Abraham, are you there? 176 00:13:29,901 --> 00:13:31,768 (static hissing) 177 00:13:35,206 --> 00:13:37,140 (walker growling) 178 00:13:38,943 --> 00:13:41,511 (growling) 179 00:13:52,690 --> 00:13:55,825 (snarling) 180 00:14:09,440 --> 00:14:11,775 (snarling continues) 181 00:14:19,884 --> 00:14:22,318 (panting) 182 00:14:39,363 --> 00:14:41,718 Sasha: There, it's clear. 183 00:14:41,838 --> 00:14:43,772 His bike's gone. 184 00:14:47,576 --> 00:14:49,444 These are his shells. 185 00:14:49,446 --> 00:14:51,446 He fired at 'em, got away. 186 00:14:54,450 --> 00:14:56,484 He caught a good bounce. 187 00:14:58,254 --> 00:14:59,721 There aren't enough people around 188 00:14:59,723 --> 00:15:02,524 to just wait around for somebody to ambush. 189 00:15:02,526 --> 00:15:04,325 And they couldn't have just been watching us, 190 00:15:04,327 --> 00:15:06,361 not with what we were doing. 191 00:15:06,363 --> 00:15:10,298 Nah, they were looking to chew up someone in particular. 192 00:15:10,300 --> 00:15:12,400 Whoever the hell they were. 193 00:15:16,172 --> 00:15:17,472 Daryl, you copy? 194 00:15:17,474 --> 00:15:19,307 (static hissing) 195 00:15:21,243 --> 00:15:23,144 Daryl? 196 00:15:23,146 --> 00:15:26,447 Dollars to doughnuts, he's on his way back to Alexandria now. 197 00:15:26,449 --> 00:15:28,950 - He wouldn't leave us behind. - He already did. 198 00:15:28,952 --> 00:15:30,685 But he came back. 199 00:15:32,888 --> 00:15:35,156 So we go look for him. 200 00:15:35,158 --> 00:15:37,926 The best way to find a tracker is to stay put. 201 00:15:37,928 --> 00:15:39,427 Let him find you. 202 00:15:39,429 --> 00:15:40,662 You just want us to sit here 203 00:15:40,664 --> 00:15:43,331 with our precious leathers in our hands? 204 00:15:43,333 --> 00:15:44,465 No. 205 00:15:53,943 --> 00:15:55,844 (walker growling) 206 00:16:11,493 --> 00:16:13,728 Don't. 207 00:16:13,730 --> 00:16:15,163 What? 208 00:16:15,165 --> 00:16:16,831 You're smarter than that. 209 00:16:18,467 --> 00:16:20,835 We don't need to leave bread crumbs. 210 00:16:23,472 --> 00:16:24,873 (door creaks) 211 00:16:28,978 --> 00:16:29,978 (door closes) 212 00:17:17,359 --> 00:17:18,726 (flashlight clicks) 213 00:17:24,934 --> 00:17:28,937 (snarling) 214 00:17:28,939 --> 00:17:32,674 How come gorgeous over here is still standing? 215 00:17:32,676 --> 00:17:34,742 He can't get out. 216 00:17:34,744 --> 00:17:36,978 (thumping) 217 00:17:36,980 --> 00:17:40,148 It's locked. We're fine. 218 00:17:44,687 --> 00:17:47,588 Stand watch or sleep? Your choice. 219 00:17:50,626 --> 00:17:53,428 I'll take the former. 220 00:17:53,430 --> 00:17:55,563 Do a little shopping, maybe. 221 00:17:55,565 --> 00:17:57,198 (thumping continues) 222 00:18:04,173 --> 00:18:06,240 (growling) 223 00:18:06,242 --> 00:18:08,309 (drawers rattling) 224 00:18:21,423 --> 00:18:23,324 (walker snarls) 225 00:18:28,163 --> 00:18:30,098 (growling) 226 00:18:36,505 --> 00:18:38,973 (bag thuds) 227 00:18:38,975 --> 00:18:40,174 Can't sleep? 228 00:18:42,945 --> 00:18:44,245 What does it look like? 229 00:18:44,247 --> 00:18:46,147 I just wanted to know if it was a choice. 230 00:18:46,149 --> 00:18:49,150 (walker growling) 231 00:18:49,152 --> 00:18:51,052 (sighs) You have no idea how much 232 00:18:51,054 --> 00:18:54,022 I want to release that thing from this plane of existence. 233 00:18:54,024 --> 00:18:57,158 (walker growling) 234 00:18:58,360 --> 00:19:01,396 (sighs, chuckles) 235 00:19:03,198 --> 00:19:04,932 This our new home? 236 00:19:08,971 --> 00:19:12,340 Should we give him a name? 237 00:19:12,342 --> 00:19:14,175 You got yourself into this. 238 00:19:16,211 --> 00:19:19,680 I was driving that car solo until you chose to come with. 239 00:19:19,682 --> 00:19:21,682 Oh, I didn't have a choice there. 240 00:19:21,684 --> 00:19:23,518 Tell me why. 241 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 You going stag was not an option. 242 00:19:25,522 --> 00:19:28,322 Tell me why. 243 00:19:32,561 --> 00:19:35,329 You were out of control for a good while there. 244 00:19:37,299 --> 00:19:39,567 Just about took my arm off on the road to paradise. 245 00:19:39,569 --> 00:19:41,903 - You remember that? - I do. 246 00:19:43,939 --> 00:19:46,374 - I'm in control now. - Me, too. 247 00:19:46,376 --> 00:19:48,509 That's why you wanna kill that walker? 248 00:19:48,511 --> 00:19:50,745 The one down the street? 249 00:19:50,747 --> 00:19:52,580 The guys in the car? 250 00:19:52,582 --> 00:19:54,315 'Cause you're in control. 251 00:19:54,317 --> 00:19:57,452 'Cause loose ends make my ass itch. 252 00:20:00,155 --> 00:20:03,991 If I have not gotten my psyche situated straight, 253 00:20:03,993 --> 00:20:07,161 it's because the shit's continually been hitting the fan 254 00:20:07,163 --> 00:20:08,830 without respite. 255 00:20:08,832 --> 00:20:10,465 Oh, there's been respite. There was a party. 256 00:20:10,467 --> 00:20:11,933 Oh, I remember that. 257 00:20:11,935 --> 00:20:14,402 You had the time of your life there. 258 00:20:16,939 --> 00:20:19,874 You don't have to throw yourself out of a moving car... 259 00:20:21,210 --> 00:20:23,744 to feel like you're calling the ball. 260 00:20:23,746 --> 00:20:25,346 That's easy. 261 00:20:25,348 --> 00:20:26,681 You jump out of an airplane, 262 00:20:26,683 --> 00:20:28,983 you don't have choices after that. 263 00:20:28,985 --> 00:20:31,252 Maybe you play some chicken with the ground, 264 00:20:31,254 --> 00:20:35,590 but you pull the rip cord, you live. 265 00:20:35,592 --> 00:20:38,759 But if you have a roof over your head, 266 00:20:38,761 --> 00:20:41,529 you have food, you have walls... 267 00:20:43,298 --> 00:20:45,032 you have choices. 268 00:20:47,536 --> 00:20:51,272 And without walkers and bullets 269 00:20:51,274 --> 00:20:54,675 and shit hitting the fan, 270 00:20:54,677 --> 00:20:58,112 you're accountable for them. 271 00:20:58,114 --> 00:21:01,682 I mean, hell, you're always accountable. 272 00:21:01,684 --> 00:21:05,153 It's just with all that other noise, 273 00:21:05,155 --> 00:21:08,089 you know people won't notice. 274 00:21:18,233 --> 00:21:19,834 (growling) 275 00:21:25,274 --> 00:21:28,075 Stand watch or sleep. 276 00:21:28,077 --> 00:21:29,877 The former. 277 00:21:31,480 --> 00:21:34,415 Straight through the night. 278 00:21:34,417 --> 00:21:37,118 We'll reassess in the morning. 279 00:21:37,120 --> 00:21:38,719 What do you mean? 280 00:21:38,721 --> 00:21:40,655 What the hell we're doing here. 281 00:22:01,540 --> 00:22:04,010 Drop the gun. Drop it. 282 00:22:08,782 --> 00:22:10,316 Give it to me. 283 00:22:13,921 --> 00:22:17,824 I came all this way. What you got for the duffel? 284 00:22:17,826 --> 00:22:20,630 You put me through too much shit just to give it back. 285 00:22:20,750 --> 00:22:22,395 Principle of the thing. 286 00:22:22,397 --> 00:22:24,597 What you got besides this gun? 287 00:22:24,599 --> 00:22:26,099 Nothing. 288 00:22:28,602 --> 00:22:30,403 What was that thing you were carving? 289 00:22:35,676 --> 00:22:37,305 - My grandfather taught me how... - Daryl: Don't care. 290 00:22:37,425 --> 00:22:38,626 It'll do. 291 00:22:42,417 --> 00:22:45,158 Take it. It's all there. 292 00:22:47,361 --> 00:22:49,463 Good luck. You're gonna need it. 293 00:22:49,465 --> 00:22:52,566 (trees snapping) 294 00:22:58,840 --> 00:23:00,373 (brakes squealing) 295 00:23:04,479 --> 00:23:06,913 (truck door opens, closes) 296 00:23:11,018 --> 00:23:13,053 Let's end this. 297 00:23:13,055 --> 00:23:15,188 It's ours. 298 00:23:15,190 --> 00:23:16,990 We earned what we took. 299 00:23:16,992 --> 00:23:19,659 Man: You're gonna return what you took. 300 00:23:19,661 --> 00:23:22,629 You're gonna pay for the gas it took to come out here 301 00:23:22,631 --> 00:23:24,798 and for all the time these men took out. 302 00:23:24,800 --> 00:23:27,200 It's over. You know the rules. 303 00:23:27,202 --> 00:23:30,170 Your rules are batshit! 304 00:23:30,172 --> 00:23:32,773 We're not going back, Wade. We're done kneeling! 305 00:23:32,775 --> 00:23:34,674 Don't change the subject, asshole. 306 00:23:34,676 --> 00:23:37,110 - (whistles) - (truck engine revs) 307 00:23:37,112 --> 00:23:38,578 (trees snapping) 308 00:23:43,351 --> 00:23:45,485 (brakes squeal) 309 00:23:47,989 --> 00:23:49,756 Come on. Hey, that way. 310 00:23:49,758 --> 00:23:51,558 Come on. Go, go, go. 311 00:23:51,560 --> 00:23:53,059 Go. 312 00:23:53,061 --> 00:23:54,528 Get up. 313 00:23:54,530 --> 00:23:56,863 (tree snapping) 314 00:24:14,482 --> 00:24:16,516 Hey. 315 00:24:16,518 --> 00:24:17,984 Take it. 316 00:24:21,756 --> 00:24:23,623 - (walkie static hisses) - Wade on walkie: Eyes open. 317 00:24:23,625 --> 00:24:26,593 You cover your quadrant. Go to alpha channel. 318 00:24:29,797 --> 00:24:31,464 (growling) 319 00:24:36,470 --> 00:24:39,005 (weakly) Love you, Sher. 320 00:24:39,007 --> 00:24:41,875 You didn't have to for me. 321 00:24:41,877 --> 00:24:43,109 (mumbling) 322 00:24:47,114 --> 00:24:49,115 (rustles) 323 00:24:55,323 --> 00:24:57,057 - (snarling) - (screaming) 324 00:25:01,429 --> 00:25:03,330 Wade, I'm bit! 325 00:25:03,332 --> 00:25:05,699 Wade, I'm bit! 326 00:25:08,402 --> 00:25:10,036 - Take it off me. - Damn it. 327 00:25:10,038 --> 00:25:12,038 Do it! Just take it off! 328 00:25:15,610 --> 00:25:17,544 Wade: I'll get your watch after. 329 00:25:19,780 --> 00:25:22,015 (man screams, crying) 330 00:25:27,221 --> 00:25:29,489 - (walkie static hisses) - Wade: All right, that's it. 331 00:25:29,491 --> 00:25:31,057 Time to go home. 332 00:25:31,059 --> 00:25:32,592 Cam got a boo-boo. 333 00:25:32,594 --> 00:25:34,494 Man on radio: Are you sure? 334 00:25:34,496 --> 00:25:38,498 Wade: Oh, yeah. He only wanted to take this so far. 335 00:25:38,500 --> 00:25:41,968 And he only wants ass that's willing, you know? 336 00:25:41,970 --> 00:25:44,371 (sobbing) 337 00:25:47,308 --> 00:25:49,776 Come on, Cam. Let's walk it off. 338 00:26:03,925 --> 00:26:05,425 We thought you were with them. 339 00:26:07,361 --> 00:26:10,563 We knock you over the head, tie you up, 340 00:26:10,565 --> 00:26:12,365 threaten to kill you... 341 00:26:13,868 --> 00:26:15,969 why the hell did you come back? 342 00:26:15,971 --> 00:26:17,737 (grunts) 343 00:26:19,173 --> 00:26:21,141 Maybe I'm stupid, too. 344 00:26:25,874 --> 00:26:27,775 (birds chirping) 345 00:26:36,018 --> 00:26:39,620 (gun clicking) 346 00:26:54,169 --> 00:26:56,504 (growling) 347 00:27:30,339 --> 00:27:32,840 Well, howdy, gentlemen. 348 00:27:45,454 --> 00:27:47,288 (growling continues) 349 00:27:47,290 --> 00:27:50,691 (metal creaking) 350 00:27:50,693 --> 00:27:52,526 (clattering) 351 00:28:07,321 --> 00:28:09,677 RPG. 352 00:28:09,679 --> 00:28:11,612 (metal creaking) 353 00:29:06,802 --> 00:29:10,137 (roaring) 354 00:29:51,847 --> 00:29:53,414 (chuckles) 355 00:30:06,094 --> 00:30:07,328 (match strikes) 356 00:30:21,710 --> 00:30:24,445 - (snarling) - (flesh squelching) 357 00:30:24,447 --> 00:30:26,547 (metal groaning) 358 00:30:40,462 --> 00:30:41,862 (splats) 359 00:30:59,948 --> 00:31:02,783 (walker snarling, thudding) 360 00:31:04,296 --> 00:31:06,665 Sasha: Where do you get that? 361 00:31:06,667 --> 00:31:08,366 It is the fruit 362 00:31:08,368 --> 00:31:11,236 of some off-the-chart stupidity. 363 00:31:12,438 --> 00:31:15,774 Some grade-A, butt steak idiocy. 364 00:31:16,891 --> 00:31:19,077 Self-awareness is a beautiful thing. 365 00:31:19,897 --> 00:31:21,846 Yes, it is. 366 00:31:24,152 --> 00:31:26,051 You see, I know this group 367 00:31:26,053 --> 00:31:28,353 and I know Rick. 368 00:31:28,355 --> 00:31:30,555 And whatever happened back there is being managed 369 00:31:30,557 --> 00:31:32,190 and kicked right up into its own ass 370 00:31:32,192 --> 00:31:34,059 one way or another. I know that. 371 00:31:36,328 --> 00:31:38,063 We got beer... 372 00:31:39,331 --> 00:31:41,566 and air conditioning... 373 00:31:43,469 --> 00:31:44,736 and walls. 374 00:31:45,949 --> 00:31:50,175 The table is set for the rest of our lives, 375 00:31:50,177 --> 00:31:53,545 and I hope those years to be long and fruitful. 376 00:31:53,547 --> 00:31:55,413 I see that time before me... 377 00:31:57,631 --> 00:32:01,734 and I've been feeling the urge to make some plays... 378 00:32:01,736 --> 00:32:05,638 before the great cosmic Pete comes to cut my throat unceremoniously 379 00:32:05,640 --> 00:32:09,041 and I gurgle my last breath. 380 00:32:09,043 --> 00:32:12,645 Well, things are gonna go on for a while before that, 381 00:32:12,647 --> 00:32:15,548 and that hadn't occurred to me before. 382 00:32:15,550 --> 00:32:18,050 I've been kind of living check to check on that point. 383 00:32:22,122 --> 00:32:25,391 I like the way you call bullshit, Sasha. 384 00:32:25,393 --> 00:32:28,794 I believe I'd like to get to know you a whole lot better. 385 00:32:28,796 --> 00:32:30,429 (chuckles) 386 00:32:34,568 --> 00:32:36,602 That one of your plays? 387 00:32:41,141 --> 00:32:44,977 What makes you think I want that? 388 00:32:49,249 --> 00:32:51,751 A man can tell. 389 00:32:51,753 --> 00:32:53,719 (laughs) 390 00:32:56,289 --> 00:32:57,657 Well... 391 00:33:00,394 --> 00:33:03,195 (chuckles) ...you got some stuff to take care of. 392 00:33:04,731 --> 00:33:07,633 Yeah. 393 00:33:07,635 --> 00:33:09,402 I do. 394 00:33:20,981 --> 00:33:21,861 Daryl: So you knew 'em? 395 00:33:21,957 --> 00:33:23,171 Still you thought I was one of them? 396 00:33:23,291 --> 00:33:25,793 Where we were... we were there since the beginning. 397 00:33:25,795 --> 00:33:27,294 We still didn't know everyone. 398 00:33:27,296 --> 00:33:29,163 Back when we first threw in with them, 399 00:33:29,165 --> 00:33:31,131 it was as good as a place as any. 400 00:33:31,133 --> 00:33:34,068 Then things got harder, people got harder. 401 00:33:34,070 --> 00:33:36,937 Human nature kicked in and it became 402 00:33:36,939 --> 00:33:38,980 a truly unique kind of shitshow. 403 00:33:39,100 --> 00:33:42,142 People will trade anything for safety, 404 00:33:42,144 --> 00:33:43,610 for knowing that they're safe. 405 00:33:43,612 --> 00:33:45,579 Everything. 406 00:33:45,581 --> 00:33:48,515 So they got nothing left except just... 407 00:33:48,517 --> 00:33:50,250 existing. 408 00:33:50,252 --> 00:33:52,920 Hey, nobody's safe anymore. 409 00:33:52,922 --> 00:33:55,255 Can't promise people that anyhow. 410 00:33:55,257 --> 00:33:57,558 You could promise the people who want to hear it. 411 00:33:59,594 --> 00:34:01,328 Hey, Tina, hold up. 412 00:34:13,408 --> 00:34:15,509 Carla and Delly. 413 00:34:17,011 --> 00:34:18,645 That's them. 414 00:34:22,450 --> 00:34:26,987 Honey: Me and Tina used to babysit them when they were kids. 415 00:34:26,989 --> 00:34:30,557 Everyone said that they went out north when it all started. 416 00:34:30,559 --> 00:34:31,925 We didn't know. 417 00:34:38,399 --> 00:34:39,900 (rustling) 418 00:34:39,902 --> 00:34:42,002 I did this. 419 00:34:43,505 --> 00:34:45,472 We did this. 420 00:35:05,393 --> 00:35:08,262 - (growling) - (screaming) 421 00:35:15,436 --> 00:35:18,972 - (screaming) - (sobbing) 422 00:35:18,974 --> 00:35:21,708 - I'm sorry! - (coughs) 423 00:35:21,710 --> 00:35:24,912 I'm so sorry, baby. We had to try. 424 00:35:24,914 --> 00:35:27,181 We had to try. We had to. 425 00:35:27,183 --> 00:35:29,950 (Honey sobbing) I'm so sorry. 426 00:35:29,952 --> 00:35:33,086 I'm sorry. 427 00:35:33,088 --> 00:35:34,621 I'm... 428 00:35:50,738 --> 00:35:52,372 Hey. 429 00:35:54,509 --> 00:35:56,210 How many walkers you killed? 430 00:35:58,646 --> 00:36:02,115 - Just answer the question. - A lot. 431 00:36:02,117 --> 00:36:04,084 A couple dozen at least. 432 00:36:04,086 --> 00:36:06,420 How many people you killed? 433 00:36:06,422 --> 00:36:08,755 None. 434 00:36:08,757 --> 00:36:10,357 Why? 435 00:36:13,328 --> 00:36:16,196 Why haven't I killed anybody? 436 00:36:16,198 --> 00:36:19,633 Because if I did, there'd be no going back. 437 00:36:21,269 --> 00:36:23,770 There'd be no going back to how things were. 438 00:36:25,573 --> 00:36:27,641 I'm from a place 439 00:36:27,643 --> 00:36:30,978 where people are still like they were... 440 00:36:30,980 --> 00:36:34,348 more or less, better or worse. 441 00:36:52,600 --> 00:36:54,801 I can walk it from here. 442 00:36:54,803 --> 00:36:57,471 Till we meet up with my friends. (grunts) 443 00:36:57,473 --> 00:37:00,407 They got a car. You can ride with them. 444 00:37:00,409 --> 00:37:01,908 How many friends you say there were? 445 00:37:01,910 --> 00:37:05,512 I didn't. There's two of 'em. 446 00:37:05,514 --> 00:37:07,881 Where are they? 447 00:37:07,883 --> 00:37:10,517 We're gonna find out. 448 00:37:10,519 --> 00:37:13,387 How do you know they even got away? That they didn't get taken? 449 00:37:13,389 --> 00:37:15,188 I don't. 450 00:37:23,464 --> 00:37:25,666 - (hammer clicks) - Oh, damn it. 451 00:37:32,974 --> 00:37:34,641 I'm sorry. 452 00:37:37,078 --> 00:37:39,112 Give her the crossbow. 453 00:37:40,315 --> 00:37:42,749 You gonna go back? 454 00:37:42,751 --> 00:37:44,718 - You gonna be safe? - Shut up. 455 00:37:44,720 --> 00:37:46,453 Ain't nowhere safe no more. 456 00:37:46,455 --> 00:37:48,155 Give her the crossbow. 457 00:37:48,157 --> 00:37:50,457 You gonna kneel? 458 00:37:50,459 --> 00:37:51,958 (gunshot) 459 00:38:17,752 --> 00:38:19,553 (engine starts) 460 00:38:22,590 --> 00:38:24,291 Patch yourself up. 461 00:38:28,796 --> 00:38:29,930 We're sorry. 462 00:38:31,232 --> 00:38:32,766 You're gonna be. 463 00:39:01,829 --> 00:39:03,764 (growling softly) 464 00:40:01,789 --> 00:40:04,391 (growling) 465 00:40:14,902 --> 00:40:16,369 (growling stops) 466 00:40:20,141 --> 00:40:22,209 - (walker growling) - Look at this. 467 00:40:27,548 --> 00:40:28,682 What? 468 00:40:31,352 --> 00:40:33,954 Nothing. 469 00:40:33,956 --> 00:40:36,456 (truck approaches) 470 00:40:39,360 --> 00:40:41,194 (truck engine stops) 471 00:40:43,197 --> 00:40:45,265 (chuckles) 472 00:41:21,702 --> 00:41:23,837 Rick, you copy? 473 00:41:23,839 --> 00:41:25,772 (static hissing) 474 00:41:25,774 --> 00:41:27,707 Daryl: Anybody? 475 00:41:27,709 --> 00:41:30,076 (static hissing) 476 00:41:30,078 --> 00:41:32,379 (garbled voice over radio) 477 00:41:32,381 --> 00:41:34,147 Daryl: Say it again? 478 00:41:34,149 --> 00:41:36,550 (static hissing) 479 00:41:36,552 --> 00:41:38,084 Man on walkie: Help. 480 00:41:38,086 --> 00:41:40,086 (static hissing) 481 00:41:43,324 --> 00:41:47,426 (theme music playing) 32801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.