Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:05,632
( Barking )
2
00:00:05,799 --> 00:00:08,134
Come on. Get it!
3
00:00:12,347 --> 00:00:13,932
Thanks.
4
00:00:16,184 --> 00:00:18,103
Man in cap:
Thank you.
5
00:00:18,269 --> 00:00:20,855
Brownie: Yeah. Pack of smokes
and Brown Thunder.
6
00:00:21,022 --> 00:00:23,483
- Merle: Don't get cocky, boy.
- Thank you.
7
00:00:23,650 --> 00:00:25,527
Cold drinks?
8
00:00:25,694 --> 00:00:27,028
Been running
the freezers all day.
9
00:00:27,195 --> 00:00:29,698
Not the most practical use
of the generators to my mind.
10
00:00:29,864 --> 00:00:31,700
It's kind of amazing.
11
00:00:31,866 --> 00:00:34,077
The Governor
feels it's worth it.
12
00:00:34,244 --> 00:00:36,204
Well, to a great party.
13
00:00:36,371 --> 00:00:38,873
Now, if you would just
drop me a hint about tonight.
14
00:00:39,040 --> 00:00:41,793
Hmm.
15
00:00:41,960 --> 00:00:44,087
Mere words cannot
adequately describe
16
00:00:44,254 --> 00:00:45,880
the festivities ahead.
17
00:00:46,047 --> 00:00:47,090
Hmm.
18
00:00:47,257 --> 00:00:49,592
( Music playing,
voices overlapping )
19
00:01:00,311 --> 00:01:02,439
Hey!
20
00:01:02,605 --> 00:01:05,108
( Soft music playing )
21
00:01:17,036 --> 00:01:19,289
( raspy breathing )
22
00:01:22,834 --> 00:01:25,170
( snarling )
23
00:01:25,336 --> 00:01:28,047
Penny. Penny, no.
24
00:01:34,137 --> 00:01:36,598
Easy, Penny.
That's good.
25
00:01:36,765 --> 00:01:39,017
( Snarling )
26
00:01:42,604 --> 00:01:44,355
It's nap time now.
27
00:01:44,522 --> 00:01:47,442
Nap time.
28
00:01:47,609 --> 00:01:49,903
( Growls )
29
00:01:54,824 --> 00:01:56,284
Penny, no.
30
00:01:56,451 --> 00:01:58,161
Penny.
Hey,hey,hey.
31
00:01:58,328 --> 00:01:59,704
Come on.
Come on.
32
00:01:59,871 --> 00:02:01,664
Take it easy.
33
00:02:01,831 --> 00:02:04,501
Hey, hey.
Come on.
34
00:02:04,667 --> 00:02:06,795
It's all right.
35
00:02:06,961 --> 00:02:09,881
- Hey, I'm here.
-( Penny moans )
36
00:02:11,633 --> 00:02:13,635
Daddy still loves you.
37
00:02:13,802 --> 00:02:16,471
You know that, right?
38
00:02:16,638 --> 00:02:18,681
- ( Snarling )
- Hey.
39
00:02:22,101 --> 00:02:24,312
All right.
All right.
40
00:02:24,479 --> 00:02:26,481
Come on. Yeah.
41
00:02:26,648 --> 00:02:29,484
Hey, Penny.
42
00:02:30,902 --> 00:02:33,071
( Penny whines )
43
00:02:43,081 --> 00:02:46,334
( theme music playing )
44
00:03:21,494 --> 00:03:23,788
( crying echoes )
45
00:03:27,333 --> 00:03:30,461
( panting )
46
00:03:36,926 --> 00:03:39,012
( muffled )
Rick, you with me?
47
00:03:39,178 --> 00:03:40,513
Rick?
48
00:03:45,101 --> 00:03:46,269
Let me see the baby.
49
00:03:46,436 --> 00:03:48,187
What are we
gonna feed it?
50
00:03:48,354 --> 00:03:49,731
We got anything
a baby can eat?
51
00:03:52,233 --> 00:03:54,444
The good news is
she looks healthy.
52
00:03:54,611 --> 00:03:56,237
But she needs formula.
53
00:03:56,404 --> 00:03:58,239
And soon or she
won't survive.
54
00:03:58,406 --> 00:04:00,909
Nope. No way.
Not her.
55
00:04:01,075 --> 00:04:02,911
We ain't losing nobody else.
I'm going for a run.
56
00:04:03,077 --> 00:04:04,621
- I'll back you up.
- I'll go, too.
57
00:04:04,787 --> 00:04:07,457
Okay, think where
we're going. Beth.
58
00:04:07,624 --> 00:04:09,709
Kid just lost his mom.
59
00:04:09,876 --> 00:04:12,503
- His dad ain't doing so hot.
- I'll look out for him.
60
00:04:12,670 --> 00:04:15,298
( Muffled baby crying )
61
00:04:17,091 --> 00:04:18,134
You two get the fence.
62
00:04:18,301 --> 00:04:19,761
Too many pile up, we got
ourselves a problem.
63
00:04:19,928 --> 00:04:23,222
Glenn, Maggie, vámonos.
64
00:04:23,389 --> 00:04:25,934
Rick!
65
00:04:29,020 --> 00:04:30,605
Daryl:
Get the gate.
66
00:04:30,772 --> 00:04:33,441
Come on, we're gonna
lose the light.
67
00:04:38,363 --> 00:04:40,114
There's a Piggly Wiggly
on 85.
68
00:04:40,281 --> 00:04:42,116
No, the baby section's
been cleared.
69
00:04:42,283 --> 00:04:44,452
Lori asked me to keep an eye out.
I haven't had much luck.
70
00:04:44,619 --> 00:04:47,330
Is there any place that hasn't been
completely looted?
71
00:04:47,497 --> 00:04:50,792
We saw signs for a shopping
center just north of here.
72
00:04:50,959 --> 00:04:52,293
Yeah, but there's too much
debris on the road.
73
00:04:52,460 --> 00:04:53,503
A car will never
get through there.
74
00:04:53,670 --> 00:04:55,380
I can take one of you.
75
00:04:55,546 --> 00:04:56,965
I'll go.
76
00:04:57,131 --> 00:04:59,133
No, Maggie,
77
00:04:59,300 --> 00:05:01,469
after everything that you've
been through, okay, I'll go.
78
00:05:01,636 --> 00:05:04,305
I want to go.
For Lori, I have to.
79
00:05:06,391 --> 00:05:08,059
Okay.
80
00:05:10,478 --> 00:05:12,814
I love you.
Be safe.
81
00:05:16,234 --> 00:05:18,152
I will.
82
00:05:18,319 --> 00:05:19,988
( Revs motor)
83
00:05:34,127 --> 00:05:36,129
( gate screeches )
84
00:05:41,926 --> 00:05:43,970
( bangs )
85
00:05:44,137 --> 00:05:46,305
- ( snarling )
-( Rick shouts )
86
00:05:59,861 --> 00:06:01,779
All right.
87
00:06:01,946 --> 00:06:03,781
Hey.
88
00:06:03,948 --> 00:06:07,577
First time we gathered,
there was nine of us
89
00:06:07,744 --> 00:06:11,289
holed up in an apartment
with Spam and saltine crackers.
90
00:06:11,456 --> 00:06:14,250
Well, look at us now.
91
00:06:14,417 --> 00:06:16,335
( laughs )
92
00:06:16,502 --> 00:06:19,255
We've built a place
we can call home.
93
00:06:19,422 --> 00:06:22,425
May be held together
with duct tape and string,
94
00:06:22,592 --> 00:06:24,302
but it works.
95
00:06:24,469 --> 00:06:27,346
It's ours. I'll take it.
96
00:06:27,513 --> 00:06:29,474
( laughs )
97
00:06:29,640 --> 00:06:32,226
So today
98
00:06:32,393 --> 00:06:34,687
we celebrate
how far we've come.
99
00:06:37,774 --> 00:06:40,818
We remember those
we've lost.
100
00:06:40,985 --> 00:06:44,989
We raise a glass... to us.
101
00:06:45,156 --> 00:06:46,908
( Cheering )
102
00:06:47,075 --> 00:06:49,327
Man:
Hear, hear!
103
00:07:51,305 --> 00:07:53,391
(thumping )
104
00:08:20,585 --> 00:08:22,837
Milton: ...suggesting we delay
a couple of days.
105
00:08:23,004 --> 00:08:26,465
Governor: We can't wait.
Everything's ready.
106
00:08:26,632 --> 00:08:28,676
I love a party as much
as the next fella.
107
00:08:28,843 --> 00:08:30,678
Trust me,
I love a party.
108
00:08:30,845 --> 00:08:32,805
- But we're using a lot of resources.
- Yeah.
109
00:08:32,972 --> 00:08:34,432
For instance,
the generators.
110
00:08:34,599 --> 00:08:36,017
I thought
you love a party.
111
00:08:36,184 --> 00:08:38,352
Merle: Come on, Milty,
lighten up, for Christ's sake.
112
00:08:38,519 --> 00:08:41,022
Let your hair down, man.
Have some fun for once.
113
00:08:41,189 --> 00:08:43,065
- I like fun.
- Then there's no problem.
114
00:08:43,232 --> 00:08:44,567
If I might.
115
00:08:44,734 --> 00:08:47,612
You know, I've been working
on an experiment all week.
116
00:08:47,778 --> 00:08:49,697
It's been a challenge getting
the level of power I need.
117
00:08:49,864 --> 00:08:51,032
And with everything
going on tonight--
118
00:08:51,199 --> 00:08:52,283
What are you asking?
119
00:08:52,450 --> 00:08:55,328
- Postpone tonight.
- No way.
120
00:08:55,494 --> 00:08:57,079
Hang on.
Let's hear him out.
121
00:08:57,246 --> 00:08:58,748
- How long do you need?
- I don't need long.
122
00:08:58,915 --> 00:09:00,541
- How long?
- 10 days.
123
00:09:00,708 --> 00:09:01,834
- No.
- Six?
124
00:09:02,001 --> 00:09:03,377
- No.
- How about--
125
00:09:03,544 --> 00:09:05,213
How about you enjoy
yourself tonight
126
00:09:05,379 --> 00:09:09,091
and then begin the experiment
over in the morning, huh?
127
00:09:09,258 --> 00:09:12,178
Uh, yeah.
That could work.
128
00:09:41,916 --> 00:09:44,377
( Flies buzzing )
129
00:09:45,753 --> 00:09:48,464
( snarling )
130
00:09:57,223 --> 00:10:00,268
( snarling )
131
00:10:58,617 --> 00:11:00,828
( exhales )
132
00:11:00,995 --> 00:11:02,997
( door creaks )
133
00:11:04,832 --> 00:11:06,250
( bangs )
134
00:11:09,712 --> 00:11:12,173
( door opens )
135
00:11:19,096 --> 00:11:21,182
You get off on that?
136
00:11:24,185 --> 00:11:27,021
Poking around other
people's things?
137
00:11:30,691 --> 00:11:32,777
Hmm?
138
00:11:36,364 --> 00:11:38,741
We got nothing
to hide here.
139
00:11:38,908 --> 00:11:39,992
People with nothing to hide
140
00:11:40,159 --> 00:11:42,119
don't usually
feel the need to say so.
141
00:11:42,286 --> 00:11:44,830
That's fair.
142
00:11:46,499 --> 00:11:49,794
We all have
our secrets, huh?
143
00:11:51,670 --> 00:11:53,130
Like Penny?
144
00:11:56,884 --> 00:11:58,886
You know about Penny?
145
00:12:01,847 --> 00:12:03,474
Then you know
I loved her.
146
00:12:03,641 --> 00:12:07,103
Bet you say that
about all the girls.
147
00:12:16,862 --> 00:12:19,198
You got the wrong
idea about me.
148
00:12:19,365 --> 00:12:21,617
I'm just a guy
trying to do right
149
00:12:21,784 --> 00:12:24,245
by the people
I care about.
150
00:12:24,412 --> 00:12:27,832
Now, you want to leave,
Andrea wants to stay.
151
00:12:27,998 --> 00:12:31,293
So you want me to take
choice out of the equation.
152
00:12:31,460 --> 00:12:34,004
You want me
to kick you out.
153
00:12:38,426 --> 00:12:41,178
Actually, I was about
to give your sword back.
154
00:12:44,348 --> 00:12:46,767
'Cause you fit in.
155
00:12:48,644 --> 00:12:50,980
We've enjoyed having you.
156
00:13:01,449 --> 00:13:05,202
This is a real problem
for me.
157
00:13:06,954 --> 00:13:09,457
People follow the rules.
And whether or not it's true,
158
00:13:09,623 --> 00:13:12,126
they believe it's what
keeps them alive.
159
00:13:12,293 --> 00:13:16,589
You've turned that
upside down.
160
00:13:16,755 --> 00:13:18,132
You've broken the rules.
161
00:13:18,299 --> 00:13:20,968
If I don't do anything,
I invite anarchy.
162
00:13:21,135 --> 00:13:24,638
How about this?
163
00:13:26,223 --> 00:13:29,143
I keep a lid
on your little outburst,
164
00:13:29,310 --> 00:13:31,604
you join the research team.
165
00:13:31,770 --> 00:13:34,565
You obviously have skills
and you're not afraid of biters.
166
00:13:34,732 --> 00:13:36,984
Merle will take care
of you and then--
167
00:14:08,224 --> 00:14:10,351
( door bangs )
168
00:14:19,026 --> 00:14:21,695
- Merle: How'd it go?
- ( chuckles )
169
00:14:23,864 --> 00:14:26,325
She's all personality,
that one.
170
00:14:28,369 --> 00:14:29,912
Do we have a problem?
171
00:14:30,079 --> 00:14:33,040
No. No.
172
00:14:34,833 --> 00:14:36,544
Send Andrea over to me.
173
00:14:36,710 --> 00:14:39,296
You can take the research team
to get more grist for the mill.
174
00:14:39,463 --> 00:14:41,257
I can handle this.
175
00:14:41,423 --> 00:14:43,217
All right.
176
00:14:51,267 --> 00:14:53,561
( Door closes )
177
00:15:19,211 --> 00:15:21,171
How's the perimeter look?
178
00:15:21,338 --> 00:15:24,466
We got the walkers
spread out.
179
00:15:24,633 --> 00:15:25,801
Need help?
180
00:15:31,765 --> 00:15:36,687
Your friends, they--
they were good folks.
181
00:15:36,854 --> 00:15:38,439
They were family.
182
00:15:40,107 --> 00:15:42,943
I think I had one friend
like that my whole life.
183
00:15:44,820 --> 00:15:46,113
You got a whole group.
184
00:15:46,280 --> 00:15:48,657
Sorry you lost 'em.
185
00:15:58,417 --> 00:16:00,544
I need two more.
186
00:16:12,306 --> 00:16:15,059
- Rick?
- Still inside.
187
00:16:15,225 --> 00:16:17,645
Okay, I'll get him.
188
00:16:21,231 --> 00:16:23,108
A third of our group
in one day.
189
00:16:23,275 --> 00:16:25,402
'Cause of one asshole.
190
00:16:28,656 --> 00:16:30,240
Part of me wishes
that we killed
191
00:16:30,407 --> 00:16:33,160
all the prisoners on sight.
192
00:16:35,287 --> 00:16:38,123
Axel and Oscar
seem like good guys.
193
00:16:41,210 --> 00:16:43,462
When the evacuations started,
194
00:16:43,629 --> 00:16:47,174
T-Dog drove his church van to
the home of every senior he knew
195
00:16:47,341 --> 00:16:50,344
just in case
they needed a ride.
196
00:16:50,511 --> 00:16:54,598
He saved my ass
a thousand times.
197
00:16:54,765 --> 00:16:56,850
He wasn't just a good guy.
198
00:16:57,017 --> 00:16:58,602
He was the best.
199
00:17:00,062 --> 00:17:02,272
Got bit closing the gate.
200
00:17:02,439 --> 00:17:05,067
If he hadn't done that...
201
00:17:05,234 --> 00:17:07,277
It could have been Maggie.
202
00:17:09,863 --> 00:17:11,865
It's wrong, but...
203
00:17:12,032 --> 00:17:15,202
I'd trade any number of people
for one of ours any day.
204
00:17:26,922 --> 00:17:29,883
What's wrong?
Merle said it was urgent.
205
00:17:32,761 --> 00:17:34,555
I need your help.
206
00:17:34,722 --> 00:17:37,641
- It's Michonne.
- What about her?
207
00:17:37,808 --> 00:17:39,518
She broke in,
stole her weapon.
208
00:17:39,685 --> 00:17:41,729
She can't steal
something that's hers.
209
00:17:41,895 --> 00:17:43,814
Then she went into
a private place
210
00:17:43,981 --> 00:17:47,359
and slaughtered half a dozen
captive biters.
211
00:17:47,526 --> 00:17:50,362
Why would you have
captive biters?
212
00:17:52,072 --> 00:17:54,658
There's a good reason
I don't want to go into right now.
213
00:17:54,825 --> 00:17:56,160
Okay.
214
00:17:56,326 --> 00:17:58,078
Point is, I tried
to talk to her about it
215
00:17:58,245 --> 00:17:59,955
and she pulled
her sword on me.
216
00:18:00,122 --> 00:18:02,124
Held it to my throat.
217
00:18:04,460 --> 00:18:06,545
Can't imagine
that surprises you.
218
00:18:08,255 --> 00:18:10,382
She wouldn't do that
unless she felt threatened.
219
00:18:10,549 --> 00:18:12,801
She makes people
uncomfortable.
220
00:18:12,968 --> 00:18:14,970
Some people want her to leave
and I don't want that.
221
00:18:15,137 --> 00:18:17,055
It's ugly out there and it's getting
worse every day.
222
00:18:17,222 --> 00:18:20,142
But she put my back
against the wall here.
223
00:18:20,309 --> 00:18:22,644
What are you saying?
224
00:18:22,811 --> 00:18:25,397
I'm saying what works out
there doesn't work in here.
225
00:18:25,564 --> 00:18:28,066
You know,
we're not barbarians.
226
00:18:35,407 --> 00:18:37,576
- We got to talk.
- We got to go.
227
00:18:40,788 --> 00:18:42,539
The Governor told me
what happened.
228
00:18:42,706 --> 00:18:44,708
Michonne, you can't
do things like this.
229
00:18:44,875 --> 00:18:47,586
You're freaking people out.
You're freaking me out.
230
00:18:47,753 --> 00:18:49,880
The northeast wall
is guarded by some girl.
231
00:18:50,047 --> 00:18:51,465
We can escape there
after dark.
232
00:18:51,632 --> 00:18:53,967
We are not
prisoners here.
233
00:18:54,134 --> 00:18:56,178
No one who comes
here leaves.
234
00:18:56,345 --> 00:18:57,930
What are you talking about?
235
00:18:58,096 --> 00:19:00,557
It's safe. There's food,
there's shelter.
236
00:19:00,724 --> 00:19:02,351
There's people,
for God's sake.
237
00:19:02,518 --> 00:19:03,769
That's what
they show you.
238
00:19:03,936 --> 00:19:05,729
But you can't leave
unless they make you.
239
00:19:05,896 --> 00:19:08,148
You are not making
any sense.
240
00:19:08,315 --> 00:19:10,484
Mich, maybe you need
to sit for a minute.
241
00:19:10,651 --> 00:19:12,319
You need to trust me.
242
00:19:12,486 --> 00:19:14,321
And you need to give
me more to go on.
243
00:19:14,488 --> 00:19:16,156
We got a good thing
going here.
244
00:19:16,323 --> 00:19:18,992
- I thought this was temporary.
- And I think we need this.
245
00:19:19,159 --> 00:19:20,911
I want to give
this place a real shot.
246
00:19:21,078 --> 00:19:23,247
- I tried.
- Breaking into houses?
247
00:19:23,413 --> 00:19:24,998
That is not trying.
248
00:19:25,165 --> 00:19:27,042
That is sabotaging.
249
00:19:31,004 --> 00:19:35,592
This place is not
what they say it is.
250
00:20:07,040 --> 00:20:09,126
Rick?
251
00:20:17,217 --> 00:20:19,845
Everybody's worried
about you.
252
00:20:20,012 --> 00:20:22,139
You shouldn't be in here.
253
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
Come on out.
254
00:20:32,900 --> 00:20:34,610
Rick.
255
00:20:34,776 --> 00:20:37,571
You don't have to do
this all by yourself.
256
00:20:37,738 --> 00:20:39,448
Okay?
257
00:20:39,615 --> 00:20:41,909
Our cell block
is cleared.
258
00:20:42,075 --> 00:20:44,995
We'll just close off
all the doors again.
259
00:20:45,162 --> 00:20:47,497
Rick, why don't you
just come on out with me?
260
00:20:47,664 --> 00:20:49,625
Okay?
261
00:20:50,959 --> 00:20:53,045
- Rick.
- ( grunts )
262
00:20:53,211 --> 00:20:55,756
( panting )
263
00:21:00,677 --> 00:21:03,513
( softly )
Yeah... yeah...
264
00:21:03,680 --> 00:21:05,891
It's me.
265
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
( High-pitched whining )
266
00:22:04,992 --> 00:22:07,035
Hey, all right.
267
00:22:07,202 --> 00:22:09,329
We got us a bite.
268
00:22:09,496 --> 00:22:13,500
Yeah, we got us some.
Let's hook 'em up.
269
00:22:13,667 --> 00:22:16,920
(snarling, moaning )
270
00:22:21,341 --> 00:22:22,884
That's it.
271
00:22:25,679 --> 00:22:26,972
Ho! Ho!
272
00:22:27,139 --> 00:22:29,850
Ho, whoa!
Look what we got here.
273
00:22:30,017 --> 00:22:31,852
Oh, yeah.
Come get it.
274
00:22:32,019 --> 00:22:34,062
Come get it.
Whoa! Jeez!
275
00:22:34,229 --> 00:22:36,231
Look at this one.
Little too little.
276
00:22:36,398 --> 00:22:38,483
- We're gonna have to kill it.
- Hold on.
277
00:22:38,650 --> 00:22:40,861
There's something
interesting in its eyes.
278
00:22:41,028 --> 00:22:43,739
- So don't kill it?
- It's a maybe for me.
279
00:22:43,905 --> 00:22:46,074
Here you go.
280
00:22:46,241 --> 00:22:48,201
Get your hands
dirty for once, huh?
281
00:22:48,368 --> 00:22:50,037
All right. Come on.
Come on down.
282
00:22:50,203 --> 00:22:51,788
Let 'em down now.
283
00:22:51,955 --> 00:22:54,082
- Come on, Milty.
- ( winch whines)
284
00:22:55,667 --> 00:22:57,669
(growling )
285
00:22:59,212 --> 00:23:01,173
Get her, boy!
Get her!
286
00:23:01,339 --> 00:23:03,050
Oh, yeah!
287
00:23:03,216 --> 00:23:06,053
Oh! Oh, man!
I tell you what,
288
00:23:06,219 --> 00:23:08,388
I take back everything
I said about that jacket.
289
00:23:08,555 --> 00:23:09,890
Come here.
Let me see her.
290
00:23:10,057 --> 00:23:11,933
Let me see her.
291
00:23:14,269 --> 00:23:16,521
Merle, check this one out.
292
00:23:16,688 --> 00:23:18,398
He's almost as ugly as you.
293
00:23:18,565 --> 00:23:21,151
Holy shit!
Yeah, he's a mean one, huh?
294
00:23:21,318 --> 00:23:23,904
Look at him.
295
00:23:24,071 --> 00:23:26,198
Yeah, now get him down now.
Come on, get him down.
296
00:23:26,364 --> 00:23:28,325
Get him down.
Yeow!
297
00:23:28,492 --> 00:23:29,910
Easy now.
Open up, baby.
298
00:23:30,077 --> 00:23:32,037
Got him! Yeah!
299
00:23:32,204 --> 00:23:34,164
There we go.
Come on.
300
00:23:34,331 --> 00:23:35,874
Don't give me
no shit, boy.
301
00:23:36,041 --> 00:23:37,918
There.
302
00:23:44,174 --> 00:23:46,927
- ( Motor stops )
- Company's close.
303
00:23:47,094 --> 00:23:48,970
Stay tight.
304
00:24:12,160 --> 00:24:14,329
( Smashes )
305
00:25:26,693 --> 00:25:29,529
( faint rattling )
306
00:25:52,135 --> 00:25:54,221
( scratching )
307
00:26:24,042 --> 00:26:25,126
( hisses )
308
00:26:25,293 --> 00:26:27,003
( squeals )
309
00:26:27,170 --> 00:26:28,463
Hello, dinner.
310
00:26:28,630 --> 00:26:31,258
I'm not putting that
in my bag.
311
00:26:37,097 --> 00:26:39,391
( Music playing )
312
00:26:47,440 --> 00:26:48,733
Merle:
Hey, hey, hey, girls.
313
00:26:48,900 --> 00:26:50,986
Where y'all off to
in such a hurry?
314
00:26:51,152 --> 00:26:53,071
Huh?
315
00:26:59,703 --> 00:27:01,705
Hey, come on, now.
Come on. Hey, hey, hey.
316
00:27:01,871 --> 00:27:04,749
Y'all are breaking my heart
running away like that.
317
00:27:04,916 --> 00:27:06,751
We're leaving.
318
00:27:06,918 --> 00:27:09,045
It's almost curfew.
319
00:27:09,212 --> 00:27:11,256
I'd have to arrange
an escort.
320
00:27:11,423 --> 00:27:14,884
I mean, the party's
still going on.
321
00:27:19,389 --> 00:27:20,890
All right.
322
00:27:21,057 --> 00:27:22,434
Wait here a second.
323
00:27:25,478 --> 00:27:27,772
Brownie.
Come here.
324
00:27:29,149 --> 00:27:30,525
Listen up, bro.
325
00:27:35,447 --> 00:27:38,950
The Governor told us we were free
to come and go whenever we liked.
326
00:27:40,660 --> 00:27:42,912
Sweetheart,
nothing personal here,
327
00:27:43,079 --> 00:27:45,332
but you're gonna
have to step back.
328
00:27:53,965 --> 00:27:55,550
See?
329
00:27:55,717 --> 00:27:58,094
There's always a reason
why we can't leave yet.
330
00:28:00,680 --> 00:28:02,557
Clear.
331
00:28:02,724 --> 00:28:05,643
Now if I was y'all, I'd find some
shelter before nightfall.
332
00:28:12,984 --> 00:28:15,362
( Gate creaks )
333
00:28:21,201 --> 00:28:24,496
They knew we were coming.
This was all for show.
334
00:28:24,662 --> 00:28:27,707
Do you hear yourself?
How can you know that?
335
00:28:27,874 --> 00:28:29,751
And why would they bother?
336
00:28:29,918 --> 00:28:32,670
- Ladies.
- Close the gates.
337
00:28:32,837 --> 00:28:34,214
No.
338
00:28:34,381 --> 00:28:36,257
I practically begged
the Governor to let you stay.
339
00:28:36,424 --> 00:28:37,926
- I didn't ask for that.
- You didn't have to.
340
00:28:38,093 --> 00:28:39,969
That's what friends
do for each other.
341
00:28:40,136 --> 00:28:41,513
It goes both ways.
342
00:28:41,679 --> 00:28:43,139
So you want to
run around out there
343
00:28:43,306 --> 00:28:44,974
with walkers
on chains eating twigs?
344
00:28:45,141 --> 00:28:47,060
- Is that right?
- We held our own.
345
00:28:47,227 --> 00:28:50,605
Eight months. Eight months on
the road moving place to place,
346
00:28:50,772 --> 00:28:52,816
scavenging,
living in a meat locker.
347
00:28:52,982 --> 00:28:54,901
That was no life.
348
00:28:55,068 --> 00:28:57,278
I'm tired. I'm tired.
349
00:28:57,445 --> 00:29:00,323
I don't have another eight
months in me. Not like that.
350
00:29:00,490 --> 00:29:02,617
And you, I...
351
00:29:04,119 --> 00:29:06,413
What about me?
352
00:29:06,579 --> 00:29:08,748
I'm afraid you're
gonna disappear.
353
00:29:10,750 --> 00:29:13,086
We always talked about
this place, didn't we?
354
00:29:13,253 --> 00:29:14,796
A refuge.
355
00:29:14,963 --> 00:29:17,632
That idea is what
kept us going.
356
00:29:24,222 --> 00:29:25,974
Are you coming or not?
357
00:29:27,767 --> 00:29:30,812
Don't do this.
358
00:29:30,979 --> 00:29:32,605
Don't give me
an ultimatum.
359
00:29:32,772 --> 00:29:33,773
Not after everything.
360
00:29:33,940 --> 00:29:36,818
Are you coming or not?
361
00:29:44,868 --> 00:29:46,953
You'd just
slow me down anyway.
362
00:29:50,331 --> 00:29:51,666
Michonne!
363
00:30:02,969 --> 00:30:05,263
( Bangs )
364
00:30:36,544 --> 00:30:39,422
I'm sorry things didn't work out
with your friend.
365
00:30:43,843 --> 00:30:47,013
Weird to lose someone
by their own choice.
366
00:30:47,180 --> 00:30:50,058
Thought those days
had gone.
367
00:30:52,143 --> 00:30:53,853
Not sure this will
make you feel better,
368
00:30:54,020 --> 00:30:56,773
but I'm sure you
could use a drink.
369
00:30:56,940 --> 00:30:58,733
Some company.
370
00:31:00,818 --> 00:31:03,154
Something to take your mind
off of it for a bit.
371
00:31:05,823 --> 00:31:07,617
Come on.
372
00:31:17,085 --> 00:31:19,379
( Snarling )
373
00:31:22,549 --> 00:31:25,593
( motor roars )
374
00:31:25,760 --> 00:31:26,928
Guys, they're back!
375
00:31:27,095 --> 00:31:28,805
Come on! Come on!
Come on!
376
00:31:28,972 --> 00:31:30,557
You want some of this?
Come on!
377
00:31:30,723 --> 00:31:32,850
Come on!
378
00:31:36,271 --> 00:31:38,898
( Gunshots )
379
00:31:39,065 --> 00:31:41,234
Axel: You want some of this?
Come on! Come on!
380
00:31:44,445 --> 00:31:46,281
( Baby crying )
381
00:31:46,447 --> 00:31:48,241
Beth.
382
00:31:50,243 --> 00:31:51,703
Daryl:
How's she doing?
383
00:31:54,080 --> 00:31:56,499
- Shh.
- I'm sorry.
384
00:31:59,168 --> 00:32:01,421
Shh...
385
00:32:13,683 --> 00:32:15,602
Come on.
Come on.
386
00:32:15,768 --> 00:32:19,105
( Crying stops )
387
00:32:20,356 --> 00:32:22,150
( chuckles )
388
00:32:27,280 --> 00:32:28,489
She got a name yet?
389
00:32:28,656 --> 00:32:30,908
Not yet.
390
00:32:31,075 --> 00:32:34,537
But I was thinking
maybe Sophia.
391
00:32:34,704 --> 00:32:37,957
Then there's Carol, too.
392
00:32:39,959 --> 00:32:41,919
And...
393
00:32:42,086 --> 00:32:43,838
( sighs )
Andrea.
394
00:32:44,005 --> 00:32:45,214
Amy.
395
00:32:45,381 --> 00:32:47,842
Jacquh
396
00:32:48,009 --> 00:32:50,470
Patricia.
397
00:32:50,637 --> 00:32:55,475
Or... Lori.
I don't know.
398
00:32:59,187 --> 00:33:02,482
Yeah...
You like that? Huh?
399
00:33:02,649 --> 00:33:04,692
Little ass-kicker.
400
00:33:06,444 --> 00:33:08,613
Right? That's a good
name, right?
401
00:33:08,780 --> 00:33:11,407
Little ass-kicker.
You like that, huh?
402
00:33:11,574 --> 00:33:13,993
You like that, sweetheart?
403
00:34:07,130 --> 00:34:09,382
( Faint grunting )
404
00:34:13,553 --> 00:34:16,013
( snarling )
405
00:34:39,162 --> 00:34:41,789
(grunts)
406
00:34:50,631 --> 00:34:52,759
- ( screams )
- ( gunshot )
407
00:35:45,311 --> 00:35:48,022
(grunting )
408
00:35:48,189 --> 00:35:51,067
( shouting )
409
00:35:56,322 --> 00:35:59,033
( music blaring )
♪ Like a black cat do ♪
410
00:35:59,200 --> 00:36:02,870
♪ Two bodies laying naked ♪
411
00:36:03,037 --> 00:36:06,749
♪ Creeper think he got
nothing to lose ♪
412
00:36:06,916 --> 00:36:10,169
♪ So he creeps
into this house... ♪
413
00:36:10,336 --> 00:36:12,839
Hey! How are you?
Come on up here.
414
00:36:13,005 --> 00:36:15,091
Come on, this way.
415
00:36:15,258 --> 00:36:18,052
I've got the best seats
in the house.
416
00:36:18,219 --> 00:36:20,388
Hey, how you doing?
417
00:36:21,889 --> 00:36:23,516
Yeah! Whoo!
418
00:36:23,683 --> 00:36:26,853
♪ It's a Saturday night
special ♪
419
00:36:27,019 --> 00:36:29,605
♪ Got a barrel
that's blue and cold... ♪
420
00:36:29,772 --> 00:36:31,357
Forget about it.
Come on.
421
00:36:33,359 --> 00:36:34,861
It's a little loud.
422
00:36:37,196 --> 00:36:40,199
- ( Music ends )
- ( cheering )
423
00:36:40,366 --> 00:36:42,201
- Come on!
- I don't feel--
424
00:36:42,368 --> 00:36:44,704
- ( music blaring )
- ( cheering )
425
00:36:50,209 --> 00:36:52,712
Come on! Whoo!
426
00:36:54,297 --> 00:36:57,675
- ( Music continues )
- ( cheering )
427
00:37:01,178 --> 00:37:03,723
Yeah!
428
00:37:11,272 --> 00:37:13,566
( Chanting )
Merle! Merle! Merle!
429
00:37:13,733 --> 00:37:16,485
Merle! Merle!
Merle!
430
00:37:19,780 --> 00:37:23,743
I'm gonna kick
his ass one-handed.
431
00:37:23,910 --> 00:37:26,746
Oh, the hell with it.
No-handed!
432
00:37:26,913 --> 00:37:28,915
Yeah!
( grunts )
433
00:37:29,081 --> 00:37:31,751
- Yeah!
- ( cheering )
434
00:37:31,918 --> 00:37:33,336
Whoo!
435
00:37:33,502 --> 00:37:35,588
No hands!
436
00:37:35,755 --> 00:37:37,924
Bring it on.
437
00:37:40,927 --> 00:37:42,261
( Snarling )
438
00:37:44,430 --> 00:37:46,265
All right,
let's get it on!
439
00:37:46,432 --> 00:37:48,935
( Cheering )
440
00:37:53,564 --> 00:37:55,900
( whistle tweets )
441
00:37:58,444 --> 00:38:00,446
Yeah!
Come on!
442
00:38:00,613 --> 00:38:03,074
Come on, get up.
Get up.
443
00:38:03,240 --> 00:38:05,326
Want some more?
444
00:38:09,038 --> 00:38:11,666
( snarls )
445
00:38:11,832 --> 00:38:15,628
He's got nothing.
Nothing, folks.
446
00:38:19,256 --> 00:38:22,468
- Get up.
- Come on!
447
00:38:22,635 --> 00:38:24,261
Okay, come on.
448
00:38:29,976 --> 00:38:31,686
Whoo!
449
00:38:35,564 --> 00:38:37,400
-( Blows whistle )
- Hey!
450
00:38:37,566 --> 00:38:38,859
Come on,
let 'em fight.
451
00:38:41,821 --> 00:38:43,489
( Crowd booing )
452
00:38:45,700 --> 00:38:48,411
Merle: Come on, pretty boy.
Let's dance.
453
00:38:55,543 --> 00:38:57,586
Hey, hey!
Where you going?
454
00:38:57,753 --> 00:38:58,754
What the hell is this?
455
00:38:58,921 --> 00:39:01,090
It's a way
to blow off steam.
456
00:39:01,257 --> 00:39:02,508
Blow off steam?
457
00:39:02,675 --> 00:39:04,051
You go for a jog
to blow off steam.
458
00:39:04,218 --> 00:39:05,928
This is-- this is sick.
459
00:39:06,095 --> 00:39:08,347
Look around.
Everyone's having a great time.
460
00:39:08,514 --> 00:39:10,433
It's barbaric.
461
00:39:15,312 --> 00:39:16,897
( Quietly )
It's staged.
462
00:39:17,064 --> 00:39:18,315
( laughs )
463
00:39:18,482 --> 00:39:20,526
Yeah, we pull out
the biter's teeth.
464
00:39:20,693 --> 00:39:22,028
It's just all for show.
465
00:39:22,194 --> 00:39:23,738
( Snarling )
466
00:39:23,904 --> 00:39:25,698
That's crazy.
467
00:39:25,865 --> 00:39:27,533
This is your reason
for keeping walkers around?
468
00:39:27,700 --> 00:39:29,201
People need entertainment.
469
00:39:29,368 --> 00:39:30,995
So your solution
is gladiator fights?
470
00:39:31,162 --> 00:39:33,873
We're reducing these things.
We're controlling them.
471
00:39:34,040 --> 00:39:36,834
We're shining a light on
the monster under the bed.
472
00:39:37,001 --> 00:39:38,586
It's fun.
473
00:39:38,753 --> 00:39:40,713
It makes people feel better
about the whole thing.
474
00:39:40,880 --> 00:39:42,214
It's a slippery slope.
475
00:39:42,381 --> 00:39:44,425
You're teaching them
that walkers aren't dangerous.
476
00:39:44,592 --> 00:39:47,219
We're teaching them
not to be afraid.
477
00:39:52,433 --> 00:39:53,768
Come on, baby.
478
00:40:01,525 --> 00:40:03,402
Come on.
Walk it off, huh?
479
00:40:08,991 --> 00:40:11,118
Uno!
480
00:40:11,285 --> 00:40:13,496
'30s!
481
00:40:13,662 --> 00:40:15,247
- Tres!
- ( whistle blows )
482
00:40:15,414 --> 00:40:18,084
( crowd cheering )
483
00:41:36,745 --> 00:41:39,665
( baby's crying echoes )
484
00:41:48,841 --> 00:41:51,093
( phone ringing )
485
00:41:54,680 --> 00:41:57,391
( ringing continues )
486
00:42:18,954 --> 00:42:20,956
Hello?
487
00:42:23,834 --> 00:42:26,170
( Theme music playing )
32411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.