Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,865 --> 00:00:12,733
I couldn't breathe and
I could hear my heart.
2
00:00:13,101 --> 00:00:15,866
- Mass sociogenic illness.
- I want to follow it up.
3
00:00:16,271 --> 00:00:18,706
Acting Head of Department.
How does that feel?
4
00:00:18,740 --> 00:00:19,833
Busy!
5
00:00:19,875 --> 00:00:21,434
Hard act to follow.
6
00:00:22,244 --> 00:00:23,371
The blessed Sam.
7
00:00:24,880 --> 00:00:25,939
Suicide?
8
00:00:27,048 --> 00:00:28,516
Could be a knife wound.
9
00:00:29,084 --> 00:00:30,882
What was he doing, diving?
10
00:00:31,153 --> 00:00:32,951
I feel so bad because
we'd had a row.
11
00:00:33,321 --> 00:00:34,687
It's not in our dreams, mate.
12
00:00:35,924 --> 00:00:37,825
It's toxic and it's still there!
13
00:00:39,327 --> 00:00:41,125
This little girl's ill!
14
00:00:41,763 --> 00:00:43,629
I want a doctor now!
15
00:02:02,110 --> 00:02:03,078
She was lying on her front
16
00:02:03,111 --> 00:02:05,273
so there's some congestion
and cyanosis to the face.
17
00:02:05,680 --> 00:02:08,878
Why do you think it's suspicious?
I couldn't see any signs of injury.
18
00:02:08,917 --> 00:02:12,217
Their first baby died
as well. At three months.
19
00:02:14,122 --> 00:02:15,613
Cot deaths can
run in the family.
20
00:02:17,225 --> 00:02:18,591
Dr. Gwilym says not.
21
00:02:59,134 --> 00:03:01,912
Baby Ella. Would you mind running
your microscope over her feces for me?
22
00:03:01,936 --> 00:03:03,302
Sorry.
23
00:03:03,338 --> 00:03:05,204
I was going to check
out Garner's garage.
24
00:03:06,474 --> 00:03:09,774
Obsessing about Nick Garner is
an excuse for seeing Sienna Ricci.
25
00:03:10,211 --> 00:03:11,770
- Can you blame me?
- Yes!
26
00:03:12,280 --> 00:03:14,511
It's extremely unprofessional
and we're under pressure!
27
00:03:14,549 --> 00:03:15,881
You're under pressure.
28
00:03:18,253 --> 00:03:19,915
Not late, am I?
29
00:03:21,156 --> 00:03:22,681
Bloody London drivers!
30
00:03:22,724 --> 00:03:25,819
Some idiot tried to overtake
me on the inside lane.
31
00:03:25,860 --> 00:03:27,500
Lucky we're both
not on the slab.
32
00:03:47,048 --> 00:03:48,311
No, I don't like this one.
33
00:03:49,351 --> 00:03:51,115
Not one little bit.
34
00:03:51,152 --> 00:03:54,554
Surely it can't classify as a cot
death. They reported an illness.
35
00:03:57,192 --> 00:03:59,457
I was going to ask you if
they reported an illness.
36
00:03:59,494 --> 00:04:03,329
- They took her to hospital three times!
- Did they indeed?
37
00:04:07,302 --> 00:04:10,272
Well, you know my general
opinion on these things.
38
00:04:10,305 --> 00:04:13,275
One unexplained death in a
family is normal, three is murder.
39
00:04:13,308 --> 00:04:14,367
Two is...
40
00:04:15,143 --> 00:04:16,702
I can't remember what two is.
41
00:04:16,745 --> 00:04:17,838
Dodgy.
42
00:04:18,613 --> 00:04:19,672
Very dodgy.
43
00:04:21,950 --> 00:04:25,648
I think this is Munchausen's.
Munchausen's Syndrome by Proxy.
44
00:04:32,694 --> 00:04:34,993
In Munchausen's
Syndrome by Proxy,
45
00:04:35,263 --> 00:04:37,289
the parent injures the child
46
00:04:37,332 --> 00:04:40,666
or constantly reports
illness to seek attention.
47
00:04:40,702 --> 00:04:42,534
The hospital visits
might have been genuine.
48
00:04:45,740 --> 00:04:48,710
I don't see any
signs of illness.
49
00:04:48,743 --> 00:04:51,110
The broken air sacs in
the lungs might have been
50
00:04:51,146 --> 00:04:52,671
symptoms of an asthmatic attack.
51
00:04:52,714 --> 00:04:57,015
Or something else. The diarrhea
could have been a serious infection.
52
00:04:57,051 --> 00:04:58,713
Yes, it could. It could.
53
00:04:58,753 --> 00:05:01,689
But you still need to find out
about their behavior at the hospital.
54
00:05:01,723 --> 00:05:04,215
They were pretty
dramatic by all accounts.
55
00:05:04,259 --> 00:05:06,694
This is consistent with
the attention seeking.
56
00:05:08,496 --> 00:05:09,759
Why do they do this?
57
00:05:09,798 --> 00:05:12,393
I'm giving a lecture
here if you're interested.
58
00:05:12,434 --> 00:05:15,962
They might also have been
genuinely scared about their baby.
59
00:05:16,004 --> 00:05:18,997
At least hold off the diagnosis
until we've tested the nappy
60
00:05:19,040 --> 00:05:20,906
for signs of disease.
61
00:05:20,942 --> 00:05:22,638
Of course, Leo.
62
00:05:24,446 --> 00:05:27,473
It's common to evacuate
during asphyxiation.
63
00:05:36,524 --> 00:05:38,618
Nothing untoward in the blood.
64
00:05:40,295 --> 00:05:43,493
I've seen petechiae in a
12-year-old from the same area.
65
00:05:43,531 --> 00:05:45,932
What are you talking
about? This is a baby.
66
00:05:45,967 --> 00:05:48,334
We're investigating the
possibility of something local.
67
00:05:48,369 --> 00:05:50,099
A toxin. An epidemic.
68
00:05:50,138 --> 00:05:52,607
- Without any signs in the blood?
- It is possible!
69
00:05:52,640 --> 00:05:54,131
- Something ingested?
- Maybe.
70
00:05:54,175 --> 00:05:57,009
This is what you
think, yes? Hmm?
71
00:06:00,248 --> 00:06:01,546
Thank you.
72
00:06:10,492 --> 00:06:11,755
What's the matter with Leo?
73
00:06:17,265 --> 00:06:19,564
He's being bloody
difficult at the moment.
74
00:06:19,601 --> 00:06:20,830
I've got a clear baby homicide
75
00:06:20,869 --> 00:06:23,669
and he's trying to run things from
the back seat going on about toxins.
76
00:06:26,007 --> 00:06:30,240
I think the possibility of replacing
Sam may have freaked him out a bit.
77
00:06:31,212 --> 00:06:33,443
He's never really
settled here, has he?
78
00:06:36,351 --> 00:06:38,252
Keep schtum but Leo may move on.
79
00:06:40,121 --> 00:06:44,320
I assumed he was a certainty.
The only person who doesn't is Leo.
80
00:06:44,359 --> 00:06:45,987
Pain in the arse,
that's what he is.
81
00:06:50,865 --> 00:06:52,993
Helen told me that Leo felt
82
00:06:53,034 --> 00:06:57,233
you weren't ready to step into
his job if he got the professorship.
83
00:06:58,973 --> 00:07:01,602
So, given Leo's insecurity,
84
00:07:02,777 --> 00:07:04,211
I reckon you must be good.
85
00:07:11,486 --> 00:07:13,148
How ambitious are you?
86
00:07:13,187 --> 00:07:14,416
I am ready.
87
00:07:14,455 --> 00:07:16,185
Son of Sam, wasn't he?
88
00:07:17,292 --> 00:07:20,194
So, if you're interested...
89
00:07:21,095 --> 00:07:22,961
We may talk again.
90
00:07:34,742 --> 00:07:38,235
I'm confused. Are we still
saying this is suspicious?
91
00:07:38,279 --> 00:07:39,372
Yes.
92
00:07:40,148 --> 00:07:44,711
I am. I'll have to pull rank on
you, I'm afraid. I am the specialist.
93
00:07:44,752 --> 00:07:46,721
I'd be happy to
support a prosecution.
94
00:07:56,464 --> 00:08:00,128
Sorry to keep you. Nicola,
would you mind coming with me?
95
00:08:01,436 --> 00:08:02,665
I want to stay with her.
96
00:08:03,371 --> 00:08:04,805
We came here to see the baby.
97
00:08:06,374 --> 00:08:09,139
I just want to speak to
Nicola alone for five minutes.
98
00:08:09,177 --> 00:08:10,475
It's all right, Daryl.
99
00:08:11,479 --> 00:08:12,879
- Okay?
- Yeah.
100
00:08:17,318 --> 00:08:18,342
Seven?
101
00:08:19,988 --> 00:08:21,047
Okay, thanks.
102
00:08:23,191 --> 00:08:24,750
You and I need to have a word.
103
00:08:24,792 --> 00:08:28,752
Before you start, seven of the
kids in that class are back in hospital.
104
00:08:28,796 --> 00:08:32,927
Three in intensive care, all with acute
asthmatic or respiratory symptoms.
105
00:08:33,534 --> 00:08:35,969
I think we can rule out mass
hysteria once and for all.
106
00:08:36,004 --> 00:08:38,633
- Marcus Gwilym thought it was spot-on.
- Did he?
107
00:08:39,807 --> 00:08:42,971
The most seriously ill is a
little girl called Lanny Forbes.
108
00:08:44,746 --> 00:08:46,323
I want to talk about
this school incident.
109
00:08:46,347 --> 00:08:48,248
We need to have
a proper meeting.
110
00:08:51,419 --> 00:08:52,785
Do I smell or something?
111
00:08:53,721 --> 00:08:56,782
I don't mean to be rude, Leo, but
don't you think you're out of your depth?
112
00:08:57,425 --> 00:08:59,018
Cause of death or
me getting the Chair?
113
00:08:59,994 --> 00:09:01,053
Both.
114
00:09:03,297 --> 00:09:04,765
Why did she die?
115
00:09:07,301 --> 00:09:09,133
They said Amber was a cot death.
116
00:09:10,638 --> 00:09:12,539
But this wasn't the same.
117
00:09:12,573 --> 00:09:15,168
You took Ella to the hospital
a lot, didn't you, Nicola?
118
00:09:15,209 --> 00:09:17,872
I was worried sick. She was ill.
119
00:09:17,912 --> 00:09:19,471
She cried all the time.
120
00:09:20,882 --> 00:09:22,214
They do, don't they?
121
00:09:22,250 --> 00:09:23,980
When you've lost one baby...
122
00:09:30,825 --> 00:09:31,825
No!
123
00:09:33,494 --> 00:09:35,429
You don't think we killed her?
124
00:09:36,431 --> 00:09:38,229
You don't think that...
125
00:09:38,266 --> 00:09:41,259
I loved Ella! I
wanted her to live!
126
00:09:41,936 --> 00:09:45,566
With every breath in my body!
I wanted her to live to be 100!
127
00:09:45,606 --> 00:09:47,336
I haven't said anything, Nicola.
128
00:09:52,647 --> 00:09:55,811
Is that what you told them?
You said it was suspicious?
129
00:09:57,118 --> 00:09:59,678
- No! No, I didn't.
- Sorry about this.
130
00:09:59,721 --> 00:10:03,453
I swear we never harmed
that baby. She really was ill!
131
00:10:03,491 --> 00:10:06,689
She had diarrhea! Why
do they think we did it?
132
00:10:06,728 --> 00:10:10,529
The autopsy was carried
out by a pediatric specialist.
133
00:10:10,565 --> 00:10:11,931
I was observing.
134
00:10:12,900 --> 00:10:14,425
Look, why don't you sit down?
135
00:10:19,941 --> 00:10:23,673
- How much water did you give her?
- I never gave her water.
136
00:10:25,146 --> 00:10:26,910
I breastfed her the whole time.
137
00:10:28,883 --> 00:10:32,843
- What's the matter?
- Oh no, it's good that you did that.
138
00:10:33,121 --> 00:10:34,316
That'll help you.
139
00:10:34,856 --> 00:10:37,325
Did she have any
breathing difficulties?
140
00:10:37,992 --> 00:10:39,119
No.
141
00:10:40,361 --> 00:10:41,693
Just diarrhea.
142
00:10:42,296 --> 00:10:43,559
And a nosebleed.
143
00:10:46,534 --> 00:10:47,866
Disappointed?
144
00:10:48,169 --> 00:10:49,809
It didn't fit in
with your theory?
145
00:10:51,939 --> 00:10:53,066
It doesn't matter.
146
00:10:55,009 --> 00:10:57,376
Don't give up. I'm
still working on this.
147
00:11:09,357 --> 00:11:11,121
Hope you realize I'm
missing a nice lunch.
148
00:11:17,365 --> 00:11:19,357
I just need to know
where I stand, Gus.
149
00:11:19,400 --> 00:11:21,631
What if the planning
committee say no again?
150
00:11:21,669 --> 00:11:24,104
The government
is extremely keen.
151
00:11:24,138 --> 00:11:26,130
Think of the boats
as refugees, they said.
152
00:11:26,174 --> 00:11:29,008
- Someone's got to take them.
- You're not doing it out of kindness.
153
00:11:29,043 --> 00:11:32,536
I happen to know you're getting an
extra £15 million in grants for your pains.
154
00:11:32,580 --> 00:11:33,479
That's right.
155
00:11:33,514 --> 00:11:35,292
That's why the committee
won't let the other ships dock.
156
00:11:35,316 --> 00:11:36,477
Arms have been twisted.
157
00:11:38,719 --> 00:11:41,553
If the committee disagree, what am
I supposed to do I do with this one?
158
00:11:41,589 --> 00:11:44,115
Turn it round and send it
all the way back to Bombay?
159
00:11:44,158 --> 00:11:46,036
This wasn't going anywhere.
It's got engine trouble.
160
00:11:46,060 --> 00:11:47,460
They understand that.
161
00:11:47,995 --> 00:11:50,726
When can I start breaking
it? I've still got to pay the crew.
162
00:11:50,765 --> 00:11:53,360
As soon as the committee
agree, you can move her.
163
00:11:53,401 --> 00:11:56,166
There are two spring
tides every lunar month.
164
00:11:56,204 --> 00:11:59,504
If it isn't sorted by Tuesday, we're
gonna have to wait another few weeks.
165
00:11:59,540 --> 00:12:01,031
Time and tide, Gus.
166
00:12:09,116 --> 00:12:13,315
Nick Garner has a fight with someone
who apparently is trying to kill him.
167
00:12:14,822 --> 00:12:18,224
He wins. And then
he kills himself?
168
00:12:18,259 --> 00:12:20,785
He was in a garage
full of carbon monoxide.
169
00:12:20,828 --> 00:12:22,763
He'd taken two painkillers, Jim.
170
00:12:23,764 --> 00:12:26,529
You don't take a couple
of painkillers if you know
171
00:12:26,567 --> 00:12:29,662
that soon you're going to be flat
lining all the way to the pearly gates.
172
00:12:39,847 --> 00:12:41,076
Some paint here, see?
173
00:12:43,284 --> 00:12:44,616
Can you bring the door down?
174
00:12:55,496 --> 00:12:59,024
- There's a dent.
- Yeah. The car had a front tow bar.
175
00:13:00,301 --> 00:13:01,564
Throw the door up again.
176
00:13:20,154 --> 00:13:21,782
He rushes home,
177
00:13:21,822 --> 00:13:24,917
takes off his wetsuit top
to look at this knife wound.
178
00:13:28,362 --> 00:13:31,594
He takes a couple of painkillers
then tries to drive to hospital.
179
00:13:33,167 --> 00:13:36,103
When he throws up the garage
door, it doesn't quite catch.
180
00:13:37,638 --> 00:13:41,075
And now the garage door's fallen
back down again and he hits it.
181
00:13:42,276 --> 00:13:44,404
He's barely opened the
car door and then he faints,
182
00:13:45,780 --> 00:13:47,271
and the engine's still running.
183
00:13:51,919 --> 00:13:53,148
Terrible.
184
00:13:54,055 --> 00:13:55,819
And he was
unconscious all the while?
185
00:13:57,692 --> 00:13:59,524
Breathing the
fumes in all the time?
186
00:14:03,531 --> 00:14:05,625
He... He could have lived.
187
00:14:11,038 --> 00:14:14,099
I don't believe that...
That that's the full story.
188
00:14:15,643 --> 00:14:20,240
Well, it's true, I don't know
how he got the knife wound.
189
00:14:20,281 --> 00:14:21,681
Maybe when he was diving.
190
00:14:23,284 --> 00:14:24,718
I'd like to go to the garage.
191
00:14:31,659 --> 00:14:33,560
- Where's Micky?
- Micky!
192
00:14:47,975 --> 00:14:50,877
Sorry about your boy. Bad.
193
00:14:53,914 --> 00:14:56,509
Immigration people are still
bothering me about Salek.
194
00:14:58,552 --> 00:15:00,783
Story about the girl in
London's a lie, isn't it?
195
00:15:03,624 --> 00:15:05,149
He jumped ship, boss.
196
00:15:22,209 --> 00:15:25,839
We managed to let two of
them home. Four aren't too good.
197
00:15:25,880 --> 00:15:29,009
The symptoms are like asthma
but the CT scan of the lungs
198
00:15:29,050 --> 00:15:30,780
look like emphysema.
199
00:15:30,818 --> 00:15:33,049
At this age. In here.
200
00:15:44,331 --> 00:15:45,424
Hello, Lanny.
201
00:15:46,634 --> 00:15:47,829
Lanny's better today.
202
00:15:51,639 --> 00:15:54,302
- Where's Harry?
- Harry's busy, I'm afraid.
203
00:15:55,109 --> 00:15:56,549
Shall I ask him to
come and see you?
204
00:16:05,453 --> 00:16:08,293
I was walking along the river
and I found a couple of dead fish.
205
00:16:08,689 --> 00:16:10,487
Nothing much but it's unusual.
206
00:16:11,058 --> 00:16:13,618
It's near the docks but the
water's supposed to be okay.
207
00:16:15,229 --> 00:16:18,666
We argued about it. He
didn't think it was significant.
208
00:16:19,900 --> 00:16:22,597
And I lost because
he had the PhD.
209
00:16:24,672 --> 00:16:27,665
- Two dead fish?
- Mmm. He was defensive.
210
00:16:28,709 --> 00:16:31,577
Anything to do with dirty
rivers implies dirty boats.
211
00:16:32,413 --> 00:16:33,676
Implies Daddy.
212
00:16:43,657 --> 00:16:46,923
This smells like sea
water. Look at the date.
213
00:16:48,429 --> 00:16:51,991
Next time I found a dead fish,
Nick said he'd test it for me.
214
00:16:52,032 --> 00:16:55,696
To humor me or maybe he thought
we'd get back together or something.
215
00:16:56,170 --> 00:17:00,073
All he said the next day was
he didn't like what he found.
216
00:17:00,107 --> 00:17:01,370
That's all he said.
217
00:17:03,277 --> 00:17:05,974
That's the night he had
a row with his old man.
218
00:17:06,013 --> 00:17:07,606
This was taken on
the night he died.
219
00:17:08,015 --> 00:17:09,540
T-R-I.
220
00:17:36,510 --> 00:17:38,035
There's no infection
in the nappy.
221
00:17:40,848 --> 00:17:43,079
Well, I'm afraid that
simplifies matters for me.
222
00:17:43,117 --> 00:17:44,717
You're not going to
arrest her, are you?
223
00:17:45,953 --> 00:17:47,285
I respect you.
224
00:17:49,089 --> 00:17:50,216
I mean that.
225
00:17:50,257 --> 00:17:52,249
But I have got to go
with the specialist.
226
00:17:52,693 --> 00:17:54,787
You haven't found
any medical condition.
227
00:17:55,229 --> 00:17:57,323
Breastfeeding isn't easy.
228
00:17:57,364 --> 00:18:00,163
Even to be doing it for three months
suggests a degree of commitment.
229
00:18:00,201 --> 00:18:02,534
That's right. That's
what Dr. Gwilym thinks.
230
00:18:03,671 --> 00:18:06,732
He thinks Daryl's probably the
one with Munchausen's by Proxy.
231
00:18:06,774 --> 00:18:11,838
Wh... Hold on, please. I'll
send you a report, my version.
232
00:18:11,879 --> 00:18:14,747
It's a bit risky, isn't it? I
mean, professionally?
233
00:18:14,782 --> 00:18:17,980
For what it's worth, I think Marcus
Gwilym talks out of his backside.
234
00:18:29,063 --> 00:18:32,556
- I'm seeing a lot of you, Marcus.
- I like it here.
235
00:18:33,234 --> 00:18:34,463
Been reading the papers?
236
00:18:35,803 --> 00:18:37,032
Too busy.
237
00:18:37,705 --> 00:18:39,571
Another murder
conviction quashed.
238
00:18:40,007 --> 00:18:42,567
Mother accused of killing
her baby to seek attention.
239
00:18:42,910 --> 00:18:44,378
Not one of my cases.
240
00:18:44,411 --> 00:18:47,438
I hear the solicitor general
is looking into quite a few.
241
00:18:49,950 --> 00:18:52,419
I want these
people to stop killing.
242
00:18:53,354 --> 00:18:55,432
Do you know how much
courage it takes to hold to this?
243
00:18:55,456 --> 00:18:57,516
I've got families camping
out in my hospital,
244
00:18:57,858 --> 00:19:01,659
- calling me names, threatening me.
- You may be sincere but you're wrong.
245
00:19:01,695 --> 00:19:05,223
You're a good man, Leo. Don't
try and make a name for yourself.
246
00:19:08,002 --> 00:19:10,471
There were no marks
of violence on that baby.
247
00:19:10,804 --> 00:19:12,864
You'll get nowhere with
the toxic explanation.
248
00:19:12,906 --> 00:19:15,273
Because the liver and kidneys
are completely undamaged.
249
00:19:16,076 --> 00:19:17,567
I'll go against you in court.
250
00:19:17,911 --> 00:19:19,573
You're not a
pediatric specialist.
251
00:19:19,613 --> 00:19:20,876
It's common sense.
252
00:19:21,615 --> 00:19:23,880
Not handing out
many Chairs in that.
253
00:19:41,869 --> 00:19:46,068
So you are telling me to withdraw my
opinion in a possible murder inquiry?
254
00:19:46,674 --> 00:19:50,611
Marcus has been to see
me. You know what he's like.
255
00:19:52,046 --> 00:19:53,446
This is bullying, Helen.
256
00:19:53,914 --> 00:19:56,713
It's in your interest. I don't
want you burning your bridges.
257
00:19:57,117 --> 00:19:58,312
I was right about the water.
258
00:19:58,352 --> 00:20:00,446
You were wrong to be
involved in the first place.
259
00:20:00,487 --> 00:20:03,286
And here you are again.
Think about this, Leo.
260
00:20:03,624 --> 00:20:06,594
I have. Back me or sack me.
261
00:20:16,670 --> 00:20:19,071
What do you think of
Marcus Gwilym for Chair?
262
00:20:20,140 --> 00:20:21,438
Everybody knows who he is.
263
00:20:21,475 --> 00:20:23,603
They can't give it to
him. He's an arsehole!
264
00:20:25,879 --> 00:20:28,458
- What would you do if they did?
- I'll tell you exactly what I'd do.
265
00:20:28,482 --> 00:20:30,644
I would move on so
fast I'd singe the walls.
266
00:20:32,119 --> 00:20:33,417
I knew he wanted it.
267
00:20:35,556 --> 00:20:36,854
He's tapped you, hasn't he?
268
00:20:39,293 --> 00:20:41,728
I heard you thought I was too
inexperienced for promotion.
269
00:20:47,368 --> 00:20:48,563
Listen...
270
00:20:50,371 --> 00:20:53,705
I wasn't suggesting that you
aren't a first-class pathologist.
271
00:20:54,742 --> 00:20:55,903
Why would you?
272
00:20:57,478 --> 00:20:58,741
Just a touch arrogant.
273
00:21:00,447 --> 00:21:02,177
I back my own judgement.
274
00:21:05,152 --> 00:21:06,984
- If that is arrogant...
- For example,
275
00:21:07,821 --> 00:21:09,653
leaping at a mass
hysteria diagnosis
276
00:21:09,690 --> 00:21:12,091
for something which has
extremely serious repercussions.
277
00:21:22,903 --> 00:21:24,132
Dr. Dalton!
278
00:21:26,874 --> 00:21:28,206
Hello again.
279
00:21:28,542 --> 00:21:29,942
- Hi.
- Hi.
280
00:21:29,977 --> 00:21:31,502
Came with Lanny's parents.
281
00:21:33,347 --> 00:21:34,645
Can I have a word with you?
282
00:21:35,315 --> 00:21:38,285
Erm... Yeah. Why not?
283
00:21:51,131 --> 00:21:53,498
They were collecting things
from trees round the playground.
284
00:21:54,735 --> 00:21:57,466
Lanny said she bent down to
pick up a leaf and couldn't breathe.
285
00:21:58,572 --> 00:22:01,064
She said her throat was
stinging and that she was crying.
286
00:22:09,550 --> 00:22:13,248
The doctors got hold of that.
They said it was classic for asthma.
287
00:22:13,287 --> 00:22:16,018
They said when some children
get it, it can be life threatening.
288
00:22:19,526 --> 00:22:22,325
- I feel guilty.
- Well, what could you have done?
289
00:22:23,230 --> 00:22:24,630
Paid more attention.
290
00:22:26,133 --> 00:22:28,659
I wasn't outside every second.
291
00:22:31,271 --> 00:22:33,433
I was in the storeroom
smoking a fag.
292
00:22:47,688 --> 00:22:50,920
Okay, that's it, guys, time's up.
We're going to go back inside now.
293
00:22:58,665 --> 00:23:02,363
Spasmodic constriction of the
bronchial tubes led to suffocation.
294
00:23:05,439 --> 00:23:07,465
Lung function impaired.
295
00:23:07,508 --> 00:23:09,977
Clogged with massive
internal secretion.
296
00:23:14,047 --> 00:23:16,107
Still no evidence of a
virus in the blood test?
297
00:23:16,850 --> 00:23:17,850
No.
298
00:23:19,953 --> 00:23:21,922
The doctors are still
saying it's severe asthma.
299
00:23:24,057 --> 00:23:25,389
It's our old friend.
300
00:23:26,860 --> 00:23:29,489
Comes, does its damage quietly.
301
00:23:31,431 --> 00:23:33,866
You survive or you go down.
302
00:23:43,777 --> 00:23:45,678
Teacher wasn't affected.
303
00:23:46,113 --> 00:23:48,344
Don't say because he
wasn't part of the group.
304
00:23:49,116 --> 00:23:50,914
He was having a smoke.
305
00:23:50,951 --> 00:23:53,250
We need to look at the
cases where this happened.
306
00:23:53,287 --> 00:23:56,553
We need to look at the conditions
at the time the kids were outside.
307
00:23:56,590 --> 00:24:00,891
It came through quickly,
on a cloud blown by the wind.
308
00:24:00,928 --> 00:24:03,659
The teacher didn't breathe it
in because he wasn't outside.
309
00:24:03,697 --> 00:24:06,030
He was in the
storeroom having...
310
00:24:07,601 --> 00:24:08,796
A fag.
311
00:24:09,836 --> 00:24:11,099
Suppose there's a gas.
312
00:24:14,007 --> 00:24:15,407
An airborne toxin.
313
00:24:17,611 --> 00:24:19,102
Here's the school.
314
00:24:19,613 --> 00:24:22,276
Where's baby Ella's house?
- Here.
315
00:24:22,950 --> 00:24:24,782
- It's not far.
- No.
316
00:24:30,524 --> 00:24:32,288
So baby Ella died here.
317
00:24:32,859 --> 00:24:34,794
There were four deaths
in an old people's home
318
00:24:34,828 --> 00:24:36,888
on the same day as
the school incident.
319
00:24:36,930 --> 00:24:39,297
- That can happen.
- Where's the home?
320
00:24:39,333 --> 00:24:42,064
Er... Here. Right in the area.
321
00:24:42,102 --> 00:24:43,900
Scraping the barrel
here, aren't we?
322
00:24:43,937 --> 00:24:46,634
That's what people
in homes do. They die.
323
00:24:47,240 --> 00:24:49,819
And often get cremated before
anyone has a chance to look at them.
324
00:24:49,843 --> 00:24:52,210
- I don't run the funeral service.
- Can we follow it up?
325
00:24:53,313 --> 00:24:56,193
Any other serious incidents that
can't be put down to the drinking water?
326
00:24:56,683 --> 00:24:59,084
Do you remember I went to a
restaurant right on the docks?
327
00:24:59,453 --> 00:25:01,786
- Rat droppings and dodgy haddock?
- That's the one.
328
00:25:02,122 --> 00:25:05,251
Some people had to go to
hospital for suspected food poisoning
329
00:25:05,292 --> 00:25:08,421
but the kitchen was
fine, the food was fine.
330
00:25:08,462 --> 00:25:11,261
- Were they sitting outside?
- There's a terrace.
331
00:25:11,298 --> 00:25:13,893
- Right on the water.
- Oh, great!
332
00:25:16,069 --> 00:25:18,504
And there was a couple,
maybe two, at a café.
333
00:25:18,905 --> 00:25:20,635
None of these could
be related to water.
334
00:25:21,241 --> 00:25:22,436
Summer's almost with us.
335
00:25:22,476 --> 00:25:25,708
We've got people booking up
at B&Bs, two Blue Flag beaches,
336
00:25:25,746 --> 00:25:27,806
and you invent
another pollution crisis.
337
00:25:27,848 --> 00:25:31,216
- The local water was contaminated.
- Nobody'll come near this place!
338
00:25:32,219 --> 00:25:35,451
Look, I'm hanging on to my
job by the skin of my teeth here.
339
00:25:35,489 --> 00:25:38,687
That makes two of us, Gus.
But, hey, what are old friends for?
340
00:25:39,693 --> 00:25:41,559
Right, let's assume
that it is airborne.
341
00:25:42,462 --> 00:25:45,125
We need to find out which way
the wind was blowing that morning,
342
00:25:45,165 --> 00:25:46,765
then we can try and
pinpoint the source.
343
00:26:20,300 --> 00:26:23,236
- What are you doing here?
- Found off Brankstone.
344
00:26:23,270 --> 00:26:25,171
And brought ashore on my patch.
345
00:26:27,708 --> 00:26:29,677
Could be a gangland one, this.
346
00:26:29,710 --> 00:26:31,679
- Why do you say that?
- He's missing his head.
347
00:26:36,149 --> 00:26:39,244
- Are you married?
- Er, was, yeah.
348
00:26:39,286 --> 00:26:40,310
Widower.
349
00:26:41,421 --> 00:26:46,086
The wind was very light northerly
blowing offshore at five knots.
350
00:26:51,331 --> 00:26:54,893
There's only a few houses and the
school on this part of the peninsula.
351
00:26:54,935 --> 00:26:57,996
What's in line with the school?
- Restaurant.
352
00:26:58,371 --> 00:26:59,371
And café.
353
00:27:05,912 --> 00:27:06,912
What's there?
354
00:27:11,485 --> 00:27:12,714
It's Garner UK.
355
00:27:14,588 --> 00:27:16,250
That's Lucas
Garner's shipping yard.
356
00:27:17,190 --> 00:27:19,557
Male, 25 to 35.
357
00:27:19,593 --> 00:27:22,586
- You go home, get some sleep.
- I'll stay.
358
00:27:22,629 --> 00:27:23,892
Okay?
359
00:27:23,930 --> 00:27:26,399
Part of a wetsuit
found on one leg.
360
00:27:28,034 --> 00:27:30,902
Diving belt. Rest dragged off his
body maybe when his head came off.
361
00:27:30,937 --> 00:27:33,566
Are we talking gangland
killing? Dumped in the sea?
362
00:27:33,607 --> 00:27:36,372
Look at these jagged edges.
Something powerful and quick.
363
00:27:36,409 --> 00:27:39,369
Looking at the appearance of the
wounds, I'd say this happened after death.
364
00:27:40,847 --> 00:27:43,316
He was picked up
near the shipping lanes.
365
00:27:43,350 --> 00:27:45,876
- Propeller. Big boat. NEWTON:
Why didn't the belt come off?
366
00:27:46,253 --> 00:27:49,485
This is very tough. The neoprene of the
wetsuit was probably dragged through it.
367
00:27:49,523 --> 00:27:52,220
- Sheath for a knife.
- Diver's knife, missing.
368
00:27:53,260 --> 00:27:55,126
Tattooed. Russian?
369
00:27:55,162 --> 00:27:56,289
Something like it.
370
00:28:18,885 --> 00:28:20,376
Fits the sheath.
371
00:28:21,488 --> 00:28:24,151
Does it fit the cut
in Garner's wetsuit?
372
00:28:32,232 --> 00:28:33,962
And does it match the wound?
373
00:28:50,016 --> 00:28:52,136
What's so important you
couldn't tell me on the phone?
374
00:28:52,452 --> 00:28:54,182
We've picked up
a body out at sea.
375
00:28:54,955 --> 00:28:57,982
Haven't identified him, but he was
wearing a diver's suit with a knife.
376
00:29:00,427 --> 00:29:02,708
Tests suggest he might have
been the man stabbed your son.
377
00:29:04,231 --> 00:29:05,927
You've nothing to
identify him at all?
378
00:29:06,466 --> 00:29:08,867
Tattoo. Possibly a sailor.
379
00:29:19,212 --> 00:29:20,805
What happened to Salek?
380
00:29:21,648 --> 00:29:24,550
Some people swimming
near ship. Two, three nights.
381
00:29:24,851 --> 00:29:29,255
You say keep away at all costs.
Salek, he a big guy, good diver.
382
00:29:29,289 --> 00:29:30,985
What happened?
383
00:29:32,659 --> 00:29:35,788
He go in and no come back.
384
00:29:36,229 --> 00:29:39,097
- Was he armed?
- No! No.
385
00:29:42,302 --> 00:29:44,771
Salek had a knife, didn't he?
386
00:29:48,875 --> 00:29:50,002
Yes.
387
00:30:33,954 --> 00:30:37,482
It's the Galle. It's
Lucas Garner's ship.
388
00:30:38,325 --> 00:30:40,885
It's part of the fleet still
waiting for permission to dock.
389
00:30:41,328 --> 00:30:42,968
I thought those ships
weren't allowed in.
390
00:30:43,563 --> 00:30:46,083
Well, that one got permission
because of engine trouble.
391
00:30:48,802 --> 00:30:51,294
She looks pretty bad,
doesn't she? SIENNA: Mmm.
392
00:30:51,805 --> 00:30:53,005
And that's the school.
393
00:31:05,452 --> 00:31:06,886
It's my copy of the manifest.
394
00:31:10,223 --> 00:31:12,590
Nick must have found something
in here to get him thinking.
395
00:31:12,625 --> 00:31:15,595
All the contaminants are
declared. They have to be.
396
00:31:17,163 --> 00:31:19,723
The Galle's been working as a
merchant marine supply vessel
397
00:31:19,766 --> 00:31:21,428
in India, Sri Lanka.
398
00:31:21,768 --> 00:31:23,999
- PCBs?
- Mmm-hmm. They're on the list.
399
00:31:24,537 --> 00:31:26,233
They're all fairly
easy to dispose of.
400
00:31:29,109 --> 00:31:30,202
Here's something.
401
00:31:31,845 --> 00:31:33,108
Trinadyl-G.
402
00:31:34,581 --> 00:31:35,913
T-R-I.
403
00:31:37,650 --> 00:31:41,087
The bottle in Nick's garage.
That's what he wrote on the label.
404
00:32:03,877 --> 00:32:05,277
Did you go in to her?
405
00:32:12,685 --> 00:32:14,051
Did you go in to her?
406
00:32:17,057 --> 00:32:18,286
Were you alone with her?
407
00:32:20,360 --> 00:32:22,454
Nicola said you
went into her at nine.
408
00:32:26,032 --> 00:32:29,833
I was going to give her a bottle at nine
before I went out, but she was asleep.
409
00:32:29,869 --> 00:32:32,634
So you went into her
at nine. How long for?
410
00:32:38,278 --> 00:32:40,338
- Not long.
- How long?
411
00:32:45,185 --> 00:32:46,346
One...
412
00:32:47,187 --> 00:32:48,280
Two...
413
00:32:49,322 --> 00:32:50,449
That all?
414
00:32:52,692 --> 00:32:54,820
No more than two.
415
00:32:54,861 --> 00:32:57,831
I'm given to understand you
were in there for about five minutes.
416
00:32:57,864 --> 00:32:58,864
No!
417
00:33:02,001 --> 00:33:03,299
She had diarrhea.
418
00:33:04,270 --> 00:33:05,863
She had a nosebleed.
419
00:33:05,905 --> 00:33:06,905
When?
420
00:33:11,111 --> 00:33:15,845
Earlier in the
morning. It... It stopped.
421
00:33:44,310 --> 00:33:45,403
Daryl.
422
00:33:47,881 --> 00:33:49,941
You never smoked in her
room or anything, did you?
423
00:33:52,852 --> 00:33:54,514
Or put extra blankets on her?
424
00:33:57,991 --> 00:33:59,015
No.
425
00:34:05,632 --> 00:34:06,656
No!
426
00:34:14,607 --> 00:34:16,007
You think I did
something to her?
427
00:34:18,945 --> 00:34:21,278
You think I did something
to Amber too, is that it?
428
00:34:39,699 --> 00:34:40,792
All right, I killed her.
429
00:34:43,102 --> 00:34:45,071
That's what you
want to hear, isn't it?
430
00:34:45,104 --> 00:34:46,333
I killed her.
431
00:34:52,679 --> 00:34:57,447
That's what bereaved mothers do.
They confess. It's common. It's guilt.
432
00:34:57,483 --> 00:34:58,746
She's doing it for him.
433
00:34:59,485 --> 00:35:01,078
- Let me see her.
- We've got him.
434
00:35:01,120 --> 00:35:04,420
He says the baby had a nosebleed.
Gwilym says they don't at that age.
435
00:35:04,457 --> 00:35:05,584
Don't?
436
00:35:06,359 --> 00:35:08,658
That's what he said. Uncommon.
437
00:35:08,695 --> 00:35:11,665
Uncommon isn't never.
Just give me 24 hours.
438
00:35:13,733 --> 00:35:17,465
I have to send the papers to the CPS.
It'll be on my conscience otherwise.
439
00:35:23,910 --> 00:35:28,280
Did you take Ella shopping
in her pram that morning?
440
00:35:29,349 --> 00:35:30,817
Daryl did all the shopping.
441
00:35:32,085 --> 00:35:34,418
As long as I was breastfeeding,
he said he'd do that.
442
00:35:35,655 --> 00:35:37,214
Was she ever outside?
443
00:35:38,925 --> 00:35:40,223
I can't remember.
444
00:35:43,663 --> 00:35:46,929
There was a couple of sunny
days. She was in her pram.
445
00:35:49,702 --> 00:35:51,068
On the seafront?
446
00:35:51,104 --> 00:35:52,265
Yeah.
447
00:35:52,739 --> 00:35:54,105
I think she was.
448
00:35:55,942 --> 00:36:00,175
Don't get your hopes
up. It's not evidence. Yet.
449
00:36:06,419 --> 00:36:09,048
Trinadyl-G is a pesticide.
450
00:36:09,088 --> 00:36:11,990
- And pesticides cause the symptoms.
- Hang on.
451
00:36:12,025 --> 00:36:13,665
Where's the Butler
house from the school?
452
00:36:16,529 --> 00:36:19,158
Erm... Upwind from the boat.
453
00:36:20,199 --> 00:36:22,519
Anything coming from the
Galle would blow that way.
454
00:36:22,602 --> 00:36:25,299
So Ella Butler couldn't
have been affected.
455
00:36:26,105 --> 00:36:27,767
Damn! Damn!
456
00:36:28,207 --> 00:36:31,075
But the wind would blow
anything from the boat that way,
457
00:36:31,744 --> 00:36:33,610
towards the school playground.
458
00:36:35,481 --> 00:36:38,610
Hold on. Anyway, Trinadyl-G
isn't going to be right.
459
00:36:39,419 --> 00:36:41,445
If it leaked into the
estuary, it would dissipate.
460
00:36:42,221 --> 00:36:44,816
It isn't toxic enough.
Let alone airborne.
461
00:36:45,491 --> 00:36:47,426
- Are you sure?
- Certain.
462
00:36:58,304 --> 00:37:01,274
I want you to test Ella
Butler's nappy again.
463
00:37:02,575 --> 00:37:04,771
Last resort. I want
you to look for oocysts.
464
00:37:04,811 --> 00:37:06,279
Only thing we haven't tried.
465
00:37:06,813 --> 00:37:10,807
- Spores. I don't know if I...
- Oh, learn it. Do it!
466
00:37:11,117 --> 00:37:13,780
- Can't we send it out?
- Okay, let's look at this, yeah?
467
00:37:14,053 --> 00:37:16,989
We have got our wires
crossed over the last few days.
468
00:37:17,023 --> 00:37:19,959
But I expect you to cover my arse
in the same way that I'd cover yours.
469
00:37:19,992 --> 00:37:22,791
Right now my arse is
over the circular saw!
470
00:37:23,463 --> 00:37:25,295
Like it or not, there's
a kind of hierarchy.
471
00:37:25,331 --> 00:37:28,096
One of us has to say do
sometimes. And one of us has to f...
472
00:37:28,701 --> 00:37:29,999
Effing well do it.
473
00:38:03,603 --> 00:38:04,627
I'm sorry.
474
00:38:06,572 --> 00:38:10,031
I'm not very good at
this responsibility bit.
475
00:38:11,043 --> 00:38:12,043
Yet.
476
00:38:13,112 --> 00:38:14,171
I know.
477
00:38:16,416 --> 00:38:18,180
Next time you want
to humiliate me,
478
00:38:18,918 --> 00:38:20,216
do it in private.
479
00:38:21,220 --> 00:38:22,347
Point taken.
480
00:38:22,822 --> 00:38:25,485
I'm as disappointed as you
are. I thought we'd cracked it.
481
00:38:28,394 --> 00:38:31,558
I'll have a look at those
spores. I'll find out how to do it.
482
00:38:32,498 --> 00:38:33,557
Thanks.
483
00:39:17,076 --> 00:39:18,271
I think I've got it.
484
00:39:21,447 --> 00:39:23,348
- Hello.
- Hello.
485
00:39:24,383 --> 00:39:26,545
- It's Bhopal.
- What are you talking about?
486
00:39:27,119 --> 00:39:28,417
Union Carbide?
487
00:39:29,088 --> 00:39:31,353
It's not Trinadyl-G. It's the
stuff they use to make it.
488
00:39:32,124 --> 00:39:35,094
- Which is?
- Methyl isocyanate.
489
00:39:35,127 --> 00:39:37,392
A chemical intermediate
used in pesticides.
490
00:39:38,431 --> 00:39:41,560
Remember Bhopal in India?
Killed thousands of people.
491
00:39:41,601 --> 00:39:43,900
It can escape into the air
but an explosive escape
492
00:39:43,936 --> 00:39:45,136
due to a build-up of pressure.
493
00:39:45,872 --> 00:39:48,637
Symptoms on the kids are
right. Eyes, damage to the lungs.
494
00:39:48,674 --> 00:39:49,835
Developing severe asthma.
495
00:39:50,409 --> 00:39:53,038
- Deadly.
- It reacts with water.
496
00:39:53,079 --> 00:39:55,139
But it needs a catalyst. Iron.
497
00:39:57,350 --> 00:39:58,511
Rust.
498
00:40:00,219 --> 00:40:02,313
So why are there
so few casualties?
499
00:40:03,289 --> 00:40:05,622
And why aren't
the crew affected?
500
00:40:05,658 --> 00:40:08,253
That's the one thing
that doesn't make sense.
501
00:40:08,294 --> 00:40:09,592
If the boat's still leaking,
502
00:40:10,463 --> 00:40:12,503
then the reaction's got
to be going on all the time.
503
00:40:13,833 --> 00:40:16,997
- She's still aground.
- But the water's high.
504
00:40:18,304 --> 00:40:20,603
She must have floated
easily to get in there.
505
00:40:20,640 --> 00:40:23,235
So Nick would have had to dive
that night to get underneath her.
506
00:40:24,710 --> 00:40:26,406
Where can we
find out about tides?
507
00:40:52,338 --> 00:40:54,273
I'd never harm my baby.
508
00:40:55,374 --> 00:40:59,470
- We've got a medical report, Daryl.
- What's it say?
509
00:41:00,413 --> 00:41:01,540
It's crap!
510
00:41:02,048 --> 00:41:03,710
I'm not... I'm not mad!
511
00:41:04,283 --> 00:41:07,117
Daryl Butler, I am charging
you with the murder of Ella Butler.
512
00:41:07,153 --> 00:41:10,021
No! No!
513
00:41:16,162 --> 00:41:18,791
Results for the spores
test on Ella Butler's nappy.
514
00:41:28,474 --> 00:41:30,670
Daryl Butler is on
bail awaiting trial.
515
00:41:36,349 --> 00:41:38,909
I didn't invent Munchausen's
Syndrome by Proxy
516
00:41:38,951 --> 00:41:40,817
any more than I am
Baron Munchausen.
517
00:41:40,853 --> 00:41:43,550
Others, as it were,
came before me.
518
00:41:44,724 --> 00:41:47,159
Mothers cry whether
they're guilty or not.
519
00:41:50,796 --> 00:41:54,631
The trick is not to let sentiment
get in the way of our scientific rigor
520
00:41:54,667 --> 00:41:57,432
as it did in a recent
case I worked on.
521
00:41:58,571 --> 00:42:01,200
Research into cot
deaths is still in its infancy.
522
00:42:01,240 --> 00:42:02,640
Aren't we rushing to judgement?
523
00:42:02,675 --> 00:42:04,166
No, I don't think so.
524
00:42:04,210 --> 00:42:06,475
Someone invents Sudden
infant death syndrome
525
00:42:06,512 --> 00:42:09,914
and suddenly every child found dead
has died of mysterious natural causes.
526
00:42:09,949 --> 00:42:12,646
- Everybody's a victim.
- Do you deny that cot deaths happen?
527
00:42:13,152 --> 00:42:15,883
There is something
called infanticide too, Leo.
528
00:42:15,921 --> 00:42:19,085
- I don't dispute that.
- All to do with not being gullible.
529
00:42:19,125 --> 00:42:22,892
All these cases where there's no
evidence but yours. That's not justice.
530
00:42:23,262 --> 00:42:27,791
If parents with murder in
their hearts now think twice,
531
00:42:28,300 --> 00:42:29,928
I haven't lived in vain.
532
00:42:31,370 --> 00:42:32,668
What have you got against that?
533
00:42:32,705 --> 00:42:36,472
If expert witnesses aren't challenged
properly because they're experts,
534
00:42:36,509 --> 00:42:38,637
what jury's ever going
to disbelieve them?
535
00:42:38,678 --> 00:42:40,670
Nobody has the
right to an open goal.
536
00:42:47,987 --> 00:42:51,685
I came to give a lecture,
not to take part in a debate.
537
00:42:51,724 --> 00:42:52,817
This is a stunt.
538
00:42:55,461 --> 00:42:58,397
Dr. Dalton is canvassing
for a higher position.
539
00:43:00,132 --> 00:43:01,691
I hope you all
enjoyed my lecture.
540
00:43:09,475 --> 00:43:12,445
- Is this a stunt?
- The stunt is just leaving.
541
00:43:15,648 --> 00:43:18,641
In the case of Ella Butler,
whose father is currently on bail,
542
00:43:18,684 --> 00:43:22,644
you failed to wait for exhaustive tests
to prove she died of natural causes.
543
00:43:36,769 --> 00:43:38,897
Do you know exactly
what she's been carrying?
544
00:43:38,938 --> 00:43:42,272
- They sent me the manifest.
- Did it include a list of contaminants?
545
00:43:42,308 --> 00:43:44,436
Usual suspects. PCBs, asbestos.
546
00:43:45,511 --> 00:43:46,274
Mostly.
547
00:43:46,312 --> 00:43:48,440
- What else?
- They assured me it was safe.
548
00:43:48,481 --> 00:43:50,882
There is something else?
Why didn't you tell me?
549
00:43:52,318 --> 00:43:54,238
I didn't want to risk you
canceling the contract.
550
00:43:55,054 --> 00:43:56,522
That's why you
locked Nick's office.
551
00:43:57,389 --> 00:43:58,516
What did you find?
552
00:44:01,293 --> 00:44:04,024
I shredded everything.
Force of habit.
553
00:44:04,997 --> 00:44:08,559
I didn't understand the science but
basically your son found Trinadyl-G?
554
00:44:11,637 --> 00:44:13,037
That's just a pesticide.
555
00:44:14,473 --> 00:44:15,873
He said it wasn't safe.
556
00:44:16,976 --> 00:44:18,103
It must have been leaking.
557
00:44:21,046 --> 00:44:22,241
How serious is it?
558
00:44:23,482 --> 00:44:26,281
Kills fish. I don't
see the panic.
559
00:44:27,419 --> 00:44:29,411
Unless there's something
else I don't know about.
560
00:44:34,160 --> 00:44:35,184
It is the tides.
561
00:44:37,830 --> 00:44:39,731
High tide is a different
height every day
562
00:44:39,765 --> 00:44:40,926
as the moon waxes and wanes.
563
00:44:40,966 --> 00:44:43,595
The ship came in on a
full moon, very high tides.
564
00:44:43,636 --> 00:44:45,605
For two nights she
had water under her keel
565
00:44:45,638 --> 00:44:48,608
and she floated free at high tide
when Nick Garner was swimming.
566
00:44:48,641 --> 00:44:50,303
When the methyl
isocyanate escaped.
567
00:44:50,342 --> 00:44:54,006
As the moon waned, the high tides
got lower, and she didn't float at all.
568
00:44:56,182 --> 00:44:57,616
Now the tides are rising again.
569
00:44:57,650 --> 00:44:59,551
They've been rising a
few inches every day.
570
00:45:00,419 --> 00:45:01,978
And tomorrow
she will float again.
571
00:45:02,888 --> 00:45:04,754
And the chemical
reaction will happen again.
572
00:45:47,333 --> 00:45:49,825
Let's get you checked out,
sir. Let's get you to hospital.
573
00:45:55,708 --> 00:45:58,143
- This is all balls!
- I am getting your crew off.
574
00:45:58,944 --> 00:46:02,403
I'd never carry isocyanate.
Nobody would carry it on a ship!
575
00:46:03,282 --> 00:46:04,409
Lucas!
576
00:46:07,653 --> 00:46:10,953
I've had to evacuate the area.
This is serious. It's killed people!
577
00:46:10,990 --> 00:46:14,154
The government would never
ask us to decontaminate that stuff.
578
00:46:14,193 --> 00:46:16,025
They'd send it to the
third world somewhere.
579
00:46:18,497 --> 00:46:19,556
I'll prove it.
580
00:46:26,705 --> 00:46:29,217
- There's nothing to worry about.
- You'd better take this, sir.
581
00:46:29,241 --> 00:46:30,886
- Wear it, please.
- I don't need to wear it.
582
00:46:30,910 --> 00:46:32,640
There's nothing
to be frightened of.
583
00:46:51,130 --> 00:46:52,655
Stop! You mustn't go in there!
584
00:46:55,467 --> 00:46:56,765
Everything's fine.
585
00:46:57,536 --> 00:46:59,004
We're not dead, are we?
586
00:46:59,038 --> 00:47:00,768
Wait! Wait there!
587
00:47:11,450 --> 00:47:12,679
It's not safe!
588
00:47:34,406 --> 00:47:35,635
Stay out!
589
00:49:04,596 --> 00:49:06,292
It's called cryptosporidium.
590
00:49:06,999 --> 00:49:08,968
We found the
spores in Ella's nappy.
591
00:49:09,635 --> 00:49:11,194
Why didn't you find it before?
592
00:49:12,704 --> 00:49:14,229
It's uncommon.
593
00:49:15,441 --> 00:49:17,501
It can only be detected
with a special test.
594
00:49:19,411 --> 00:49:20,970
I knew she was ill.
595
00:49:21,713 --> 00:49:22,737
You were right.
596
00:49:23,582 --> 00:49:24,811
How did she get it?
597
00:49:26,885 --> 00:49:29,377
Did she go near a farm?
598
00:49:30,456 --> 00:49:31,287
No.
599
00:49:31,323 --> 00:49:33,656
It might have got on
to someone's hands.
600
00:49:36,462 --> 00:49:39,261
He liked putting his finger in
her mouth. You know, playing.
601
00:49:39,298 --> 00:49:41,233
Getting her to
suck with her gums.
602
00:49:41,266 --> 00:49:44,202
It could be exactly
that. Simple hygiene.
603
00:49:45,104 --> 00:49:46,595
But you were unlucky.
604
00:49:51,210 --> 00:49:53,008
- The allotment.
- What?
605
00:49:53,045 --> 00:49:55,776
The allotment. Manure!
606
00:49:58,951 --> 00:50:01,614
I wish I was dead!
607
00:50:12,564 --> 00:50:14,795
- Did you get the job in Leeds?
- Yeah.
608
00:50:16,502 --> 00:50:19,438
Er... Turned it down. Sorry.
609
00:50:20,739 --> 00:50:23,106
- If you do have any objections to me...
- Yes, I do.
610
00:50:25,110 --> 00:50:29,343
You're a pigheaded old fart.
But you have your supporters.
611
00:50:33,018 --> 00:50:37,422
"Leo will probably
be a pain to begin with
612
00:50:37,456 --> 00:50:41,359
"but believe me, he will
grow into it, just as I did.
613
00:50:42,895 --> 00:50:45,831
"As I told Helen Wharton, if she
lost the chance to appoint him,
614
00:50:45,864 --> 00:50:47,958
"he'll go and make a fool
of her somewhere else.
615
00:50:48,800 --> 00:50:50,359
"Yours ever, Sam."
616
00:50:52,104 --> 00:50:53,333
Fancy a pint,
617
00:50:54,573 --> 00:50:55,734
Professor Dalton?48539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.