Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,540 --> 00:00:17,540
It's Eddie.
2
00:00:29,820 --> 00:00:32,200
Agh! Agh!
3
00:00:34,460 --> 00:00:38,180
SCREAMING
4
00:00:48,180 --> 00:00:53,480
Neville Anderson is on trial
for the murder of Craig Proctor.
5
00:00:56,240 --> 00:01:00,460
His record shows a history
of violence and intimidation.
6
00:01:00,460 --> 00:01:02,960
Come on!
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,540
The police have been after Anderson
for some years.
8
00:01:09,580 --> 00:01:14,540
They believe he is responsible
for at least one other murder.
9
00:01:18,050 --> 00:01:22,210
Crucial to police evidence
is Proctor's time of death,
10
00:01:22,210 --> 00:01:25,550
which is where
Professor Peter Sachs comes in.
11
00:01:27,370 --> 00:01:34,550
The winner of the award on behalf
of the International War Crimes
Commission, Professor Peter Sachs!
12
00:01:36,790 --> 00:01:44,130
In recent trials, his time of death
estimate has been questioned by
the CPS AND the coroners concerned.
13
00:01:44,130 --> 00:01:48,590
Professor Sachs
is a highly respected pathologist!
14
00:01:48,590 --> 00:01:54,350
I'm as surprised as you
that we find ourselves
in this delicate situation,
15
00:01:54,350 --> 00:01:57,890
but Anderson's trial
hangs on Sachs' evidence.
16
00:01:57,890 --> 00:02:02,630
We're setting up an enquiry
into three of Sachs' cases.
17
00:02:02,630 --> 00:02:06,390
That means three exhumations,
three postmortems.
18
00:02:06,390 --> 00:02:12,450
Estimating time of death
is notoriously difficult - we're
not dealing with an exact science.
19
00:02:12,450 --> 00:02:16,950
That's why we're concerned - Sachs
seems to have been so precise.
20
00:02:19,070 --> 00:02:24,410
'Why are you asking me?'
Peter Sachs! 'Sachs is a big name.'
21
00:02:24,410 --> 00:02:29,630
A lot of his colleagues might take
this opportunity to discredit him.
22
00:02:29,630 --> 00:02:34,390
You, on the other hand, would,
I believe, be fair and impartial.
23
00:02:34,390 --> 00:02:39,590
And that's what you want, is it?
Not a witch hunt, or a whitewash?
24
00:02:39,590 --> 00:02:41,350
Exactly so.
25
00:03:17,090 --> 00:03:22,630
Mr Gibbs. Mr Osbourne.
What do you want out of this?
26
00:03:22,630 --> 00:03:27,650
Don't tell me you want the truth -
inquiries like this have an agenda.
27
00:03:27,650 --> 00:03:32,910
Professor Sachs needs to be
pressured to consider his position.
28
00:03:32,910 --> 00:03:35,690
Resign, you mean?
29
00:03:37,030 --> 00:03:39,470
What if he doesn't?
30
00:03:39,470 --> 00:03:42,490
Do you know how many murder cases
31
00:03:42,490 --> 00:03:47,470
Professor Sachs has been involved
in over his career? Thousands.
32
00:03:48,550 --> 00:03:55,570
So if we prove Sachs did something
wrong... Every murderer he testified
against will demand a retrial.
33
00:03:55,570 --> 00:03:58,010
It'll cost you millions.
34
00:03:59,090 --> 00:04:03,790
Heads would roll.
Yes, but not mine.
35
00:04:07,890 --> 00:04:11,850
Does Professor Ryan know about this?
She will be the one
exerting the pressure.
36
00:04:11,942 --> 00:04:15,622
She'll be out to protect her own.
I wouldn't be too sure.
37
00:04:15,622 --> 00:04:22,922
A word of warning - Sachs is
not only a brilliant mind, he's
also a very experienced operator.
38
00:04:24,570 --> 00:04:32,010
I accept this award on behalf of
all the brave and courageous men and
women who've worked alongside me.
39
00:04:33,970 --> 00:04:37,810
I had a speech prepared, but...
40
00:04:37,810 --> 00:04:42,910
Against the Commission's wishes,
I recently visited Chechnya.
41
00:04:42,910 --> 00:04:48,390
Chechnyan rebels smuggled me in, but
I'm not here to fight their cause.
42
00:04:48,390 --> 00:04:55,590
I was shown mass graves, the result,
I believe, of atrocities carried
out by the Russian armed forces.
43
00:04:55,590 --> 00:04:58,070
Please, Professor.
This is happening now!
44
00:04:58,070 --> 00:05:04,590
Men, women and children tortured and
executed, and Western governments
are doing nothing to prevent it.
45
00:05:04,590 --> 00:05:11,210
We, all of us, were rightly
horrified by the mass graves
in Kosovo, in Rwanda, in Iraq,
46
00:05:11,210 --> 00:05:14,990
but what about this genocide?
Professor Sachs!
47
00:05:17,690 --> 00:05:19,730
I apologise.
48
00:05:19,730 --> 00:05:23,870
This is a great honour
and I thank you...
49
00:05:25,930 --> 00:05:29,750
..but it means nothing
if we do nothing.
50
00:05:30,850 --> 00:05:33,210
Thank you.
51
00:05:33,810 --> 00:05:37,790
Boo! You should be ashamed
of yourself, Professor! Disgrace!
52
00:05:38,382 --> 00:05:42,802
Who's handling the police end? Colin
Osbourne. You're joking. Know him?
53
00:05:42,802 --> 00:05:47,442
When I was at Sheffield, our paths
crossed several times. And?
54
00:05:49,622 --> 00:05:55,262
According to him,
forensics are a black art.
So why have they appointed him?
55
00:05:55,262 --> 00:06:01,642
He has a fearless reputation -
he disrespects everyone equally.
Who are we investigating, anyway?
56
00:06:01,642 --> 00:06:06,882
Professor Peter Sachs MBE.
Now you are joking. I wish I was.
57
00:06:41,051 --> 00:06:47,891
OK? OK. Is this going to help us?
Do more harm then good, I'd think.
I doubt they'll find anything new.
58
00:06:47,891 --> 00:06:54,271
They're going to question
the evidence Sachs gave us.
Without that, Anderson walks free.
59
00:06:54,271 --> 00:06:58,771
Bloody experts -
say one thing, mean another!
60
00:06:58,771 --> 00:07:02,251
One thing
might help convict Anderson...
61
00:07:03,331 --> 00:07:07,391
If you found Eddie.
I've been trying to find him.
62
00:07:07,391 --> 00:07:12,191
I'm just saying. What do you think
I've been doing for seven months?
63
00:07:15,542 --> 00:07:19,222
Professor Sachs, congratulations.
Oh, thank you.
64
00:07:19,222 --> 00:07:25,302
I've been asked if I'd like to
do some work for the International
War Crimes Commission.
65
00:07:25,302 --> 00:07:31,242
I can see what I might be
letting myself in for. I'm sorry.
You are? Harry Cunningham.
66
00:07:31,242 --> 00:07:35,202
Dr Cunningham!
Have you been spent to spy on me?
67
00:07:35,202 --> 00:07:41,222
I shouldn't be talking to you,
but... Aren't you were working on
this inquiry with Professor Ryan?
68
00:07:41,222 --> 00:07:48,062
This is Alice Pettman, my associate.
..And the mother of his children.
He forgets that bit sometimes.
69
00:07:48,062 --> 00:07:55,502
If there's anything you want to talk
to me about - with regard to the War
Crimes Commission - call me anytime.
70
00:07:55,502 --> 00:07:56,902
Thanks.
71
00:08:02,866 --> 00:08:07,166
Colin Osbourne. Sam Ryan.
Lovely day for it.
72
00:08:14,566 --> 00:08:21,166
Gibbs phoned. Apparently
there was a cock-up in inviting
Professor Sachs to the exhumation.
73
00:08:21,166 --> 00:08:23,706
I wondered why he wasn't here.
74
00:08:23,706 --> 00:08:30,226
He's asked if he can attend
your post-mortem on the body.
Whatever for? I said it'd be OK.
75
00:08:30,226 --> 00:08:34,186
And if I don't want him there?
Why wouldn't you?
76
00:08:37,526 --> 00:08:39,986
Excuse me, Professor Ryan.
77
00:08:42,566 --> 00:08:47,326
Good morning, Lisa. It's your good
friend - Detective Inspector Lloyd.
78
00:08:47,326 --> 00:08:49,706
How are we this morning?
79
00:08:51,346 --> 00:08:55,666
Just so you know - they've
dug up Craig Proctor's body.
80
00:08:56,786 --> 00:09:01,626
'Did you ever see the pictures
of what Anderson did to Craig?'
81
00:09:01,626 --> 00:09:03,626
Mum!
82
00:09:08,246 --> 00:09:10,866
Well done.
83
00:09:10,866 --> 00:09:14,906
KNOCK AT DOOR
Where's Harry? Haven't seen him.
84
00:09:14,906 --> 00:09:19,126
Fine. I'm due to start
this post-mortem in a few minutes.
85
00:09:19,126 --> 00:09:25,146
That's the case I'd like you
to look at. Brian Morris.
He was murdered seven years ago.
86
00:09:25,146 --> 00:09:30,886
What am I expected
to find out after six years?
KNOCK AT DOOR
87
00:09:30,886 --> 00:09:34,986
Sorry I'm late.
This one's for you - Zoe Adams.
88
00:09:34,986 --> 00:09:39,306
I suggest we meet up at the end
of the day to look through them.
89
00:09:40,886 --> 00:09:43,546
Leo, can you look at these?
90
00:09:44,666 --> 00:09:50,726
Ah. The Peter Sachs collection.
Can I just ask
why we agreed to do this?
91
00:09:50,726 --> 00:09:56,946
You know Sam - the challenge
of the unknown! Peter Sachs is going
to take a bit of dissecting.
92
00:10:12,344 --> 00:10:14,864
So?
What?
93
00:10:14,864 --> 00:10:17,404
Did you go and see him?
94
00:10:17,404 --> 00:10:21,044
Even though Sam
specifically asked you not to?
95
00:10:21,044 --> 00:10:27,204
If I'm to work for the War Crimes
Commission, it makes sense to talk
to the world's leading expert.
96
00:10:27,204 --> 00:10:30,844
You spoke to him?
Well, not really spoke.
97
00:10:30,844 --> 00:10:35,804
I wouldn't like to be in your shoes.
I was one of hundreds of people...
Dr Cunningham.
98
00:10:35,804 --> 00:10:38,984
Good to see you again.
Professor Sachs.
99
00:10:38,984 --> 00:10:44,164
Um, hello. This is my colleague,
Dr Dalton. Pleased to meet you.
100
00:10:44,164 --> 00:10:45,564
How do you do?
101
00:10:45,658 --> 00:10:48,098
The body of Craig Proctor.
102
00:10:49,178 --> 00:10:52,778
It's recently interred,
so not badly decomposed.
103
00:10:52,778 --> 00:10:57,158
Cause of death
is stated as multiple stab wounds.
104
00:11:00,458 --> 00:11:02,978
Two in the neck,
105
00:11:02,978 --> 00:11:05,478
one in the left shoulder...
106
00:11:07,138 --> 00:11:10,078
..three deep wounds
into the heart...
107
00:11:12,758 --> 00:11:17,438
..and two in the stomach.
Good morning, Professor Ryan.
108
00:11:17,438 --> 00:11:22,658
Good morning. Sorry we're late.
Please don't let me stop you.
109
00:11:22,658 --> 00:11:26,018
His right radial bone
has been fractured...
110
00:11:26,018 --> 00:11:29,218
as has his wrist,
111
00:11:29,218 --> 00:11:31,258
hand,
112
00:11:31,258 --> 00:11:33,238
and the index finger.
113
00:11:34,998 --> 00:11:42,318
It's consistent with repeated
impact from a blunt object.
The poor sod was defending himself.
114
00:11:42,318 --> 00:11:48,598
And the man who did this
is going to get off
because of some stupid technicality.
115
00:11:52,998 --> 00:11:55,438
Have you done me another drawing?
116
00:11:59,118 --> 00:12:03,998
Oh, wow! You should see
my cell now - it's covered.
117
00:12:03,998 --> 00:12:08,978
You are coming home, aren't you?
Look, how many times do I...?
118
00:12:10,038 --> 00:12:12,438
Yeah, of course I am.
119
00:12:14,978 --> 00:12:17,558
I'd hate to be locked up.
120
00:12:17,558 --> 00:12:24,358
It's not too bad being on remand -
you can wear your own clothes,
you can watch the telly and that.
121
00:12:25,438 --> 00:12:30,378
Phone your friends.
You'd like that, wouldn't you?
122
00:12:32,598 --> 00:12:36,898
You been looking after your mum,
like I asked you to?
123
00:12:40,998 --> 00:12:46,938
Good girl. How's the trial going?
I wish you'd let me come -
I get nervous at home!
124
00:12:46,938 --> 00:12:50,798
I told you, didn't I?
I don't want you there.
125
00:12:50,798 --> 00:12:54,838
They say things
that I don't want you to hear.
126
00:12:54,838 --> 00:13:02,058
The expert witness
who said when Proctor was killed
is being investigated.
127
00:13:02,058 --> 00:13:08,578
What does that mean? It means
his evidence won't stand up in court
and they'll have to believe me.
128
00:13:08,578 --> 00:13:12,958
When Craig Proctor was killed,
I was at home with you.
129
00:13:12,958 --> 00:13:17,378
Is that why
they've dug up Proctor's body?
130
00:13:18,478 --> 00:13:20,738
Who told you that?
131
00:13:20,738 --> 00:13:25,758
I just want you home. For
everything to be back to normal.
132
00:13:30,598 --> 00:13:34,758
- You took samples from every organ?
- That's correct.
133
00:13:34,758 --> 00:13:41,198
Is that normal procedure? I thought
this was about Professor Sachs'
estimation of time of death.
134
00:13:41,198 --> 00:13:48,258
It is, but if he got that wrong...
If you want to talk, will you
go outside? I have work to do.
135
00:13:50,878 --> 00:13:57,918
We should leave now. Thank you very
much, Professor Ryan, for letting
me be here. You don't have to go.
136
00:13:57,918 --> 00:14:02,058
I had hoped these exhumations
wouldn't be necessary.
137
00:14:02,058 --> 00:14:05,198
If you hadn't made a mistake,
we wouldn't be here at all.
138
00:14:05,198 --> 00:14:11,458
The truth is, I haven't made
a mistake - therefore, this whole
process is a damaging waste of time.
139
00:14:12,705 --> 00:14:15,185
Did Craig Proctor lose an eye?
140
00:14:16,225 --> 00:14:18,625
Not that I remember.
141
00:14:21,945 --> 00:14:24,525
What's that?
Mortician's wax.
142
00:14:24,525 --> 00:14:30,805
It gives the eyelid shape,
so it looks as if the eye is intact
when relatives view the body.
143
00:14:36,605 --> 00:14:38,885
How's Mum?
144
00:14:38,885 --> 00:14:43,365
Good. She's worried about you
following in Dad's footsteps.
145
00:14:44,485 --> 00:14:46,785
Well, I'm not like him, Tom.
146
00:14:46,785 --> 00:14:49,265
I never said you was.
147
00:14:50,585 --> 00:14:53,025
What about Lisa?
148
00:14:53,025 --> 00:14:56,005
Yeah. Yeah, she's doing all right.
149
00:14:57,365 --> 00:15:00,545
You checked her mobile?
Come on, Nev.
150
00:15:02,325 --> 00:15:06,565
I told you
to check her mobile, didn't I?
151
00:15:06,565 --> 00:15:09,085
There's nothing like that.
152
00:15:13,305 --> 00:15:17,525
So you looked? Yeah.
Yeah, I've looked.
153
00:15:18,625 --> 00:15:20,885
She could've deleted them.
154
00:15:20,885 --> 00:15:24,405
Who's going to call her?
No-one would dare.
155
00:15:24,405 --> 00:15:28,605
Unless they think
that I'm staying in here.
156
00:15:28,605 --> 00:15:30,905
But you're not, are you?
157
00:15:32,445 --> 00:15:34,885
Just the thought
158
00:15:34,885 --> 00:15:37,265
of someone else...
159
00:15:38,305 --> 00:15:39,765
..with her...
160
00:15:41,885 --> 00:15:44,285
..touching her...
161
00:15:48,976 --> 00:15:55,216
What happened down there?
I saw Sachs walking out. He thinks
all this is a waste of time.
162
00:15:55,216 --> 00:16:02,516
Well, he would think that.
What's that? Rwandan War Crimes.
By our friend Peter Sachs?
163
00:16:02,516 --> 00:16:07,076
He just gave it to me. Did you
get him to sign it for you?
164
00:16:10,536 --> 00:16:12,996
Dr Dalton, I presume.
Hello.
165
00:16:14,276 --> 00:16:19,076
Well, well, well. How the hell did
you make Detective Superintendent?
166
00:16:19,076 --> 00:16:23,036
Not with your help! Are these
the original post-mortems?
167
00:16:23,036 --> 00:16:29,896
About to look through them.
Care to join me? You know me -
glutton for punishment.
168
00:16:29,896 --> 00:16:35,136
How is he, then? What do you want?
Reckons he'll get off, does he?
169
00:16:35,136 --> 00:16:41,396
He's coming home. Not if I can
help it. How long did you
go out with Craig Proctor for?
170
00:16:41,396 --> 00:16:48,156
I've answered your questions. That's
why he followed Craig? Excuse me.
He was seen! Where's your witness?
171
00:16:49,576 --> 00:16:51,956
You tell me. Back off!
172
00:17:01,576 --> 00:17:06,536
After six months, there's little
I can say about time of death.
173
00:17:06,536 --> 00:17:12,576
Proctor had been in the boiler room
for 30 hours. How did Sachs estimate
time of death so precisely?
174
00:17:12,576 --> 00:17:16,796
Conventional methods rely on
the body cooling at a regular rate.
175
00:17:16,796 --> 00:17:20,816
In a boiler room it's impossible
to make an accurate calculation.
176
00:17:20,816 --> 00:17:26,356
Sachs got time of death
down to within half an hour.
It's not credible.
177
00:17:26,356 --> 00:17:33,596
Anderson's defence gave time of
death as 2am to 6am, yet Sachs has
got it down between 1.30am and 2am.
178
00:17:33,596 --> 00:17:40,456
Sachs' estimate tallied with
a witness who saw Anderson behaving
suspiciously just after 1.30am.
179
00:17:40,456 --> 00:17:47,036
Has the witness given evidence?
He's disappeared. So how
do we know it's accurate, then?
180
00:17:47,036 --> 00:17:51,376
One of my officers, Philip Lloyd,
was at the exhumation this morning.
181
00:17:51,376 --> 00:17:56,256
You need to find that witness.
What do you think, Harry? Sorry?
182
00:17:56,256 --> 00:18:00,496
Isn't there something more pressing
you could be doing?
183
00:18:00,496 --> 00:18:07,456
I'd like to look at the scene
of Craig Proctor's murder. Why?
Sachs may have seen something.
184
00:18:09,179 --> 00:18:13,119
Leonardo da Vinci
dared to ask how the body worked -
185
00:18:13,119 --> 00:18:16,939
not just as an artist,
you understand.
186
00:18:18,039 --> 00:18:25,539
So what did he do? Well,
he got some dead bodies from the
city hospital and he cut them open.
187
00:18:25,539 --> 00:18:30,719
Now, what he was searching for
was man's soul,
188
00:18:30,719 --> 00:18:34,639
but what he discovered
was something far more profound.
189
00:18:34,639 --> 00:18:39,879
It went against
what the Church, the state, and
the medical establishment believed.
190
00:18:39,879 --> 00:18:42,719
The body was just a machine!
191
00:18:42,719 --> 00:18:47,639
the heart was its engine - muscles,
tendons, organs all connected.
192
00:18:47,639 --> 00:18:54,519
But instead of being frightened
that he was going to turn the world
upside down, Leonardo was excited.
193
00:18:54,519 --> 00:18:58,979
That's what we should be,
excited by the possibilities...
DOOR OPENS
194
00:19:00,619 --> 00:19:03,939
Oh! Sorry, I'll be right back.
195
00:19:07,199 --> 00:19:12,279
Gibbs called. What did he want?
I'm not sure I should tell you.
196
00:19:12,279 --> 00:19:18,299
Let me guess - early retirement,
enhanced pension,
maybe even a knighthood.
197
00:19:18,299 --> 00:19:24,899
I said he shouldn't bother calling
back again. He will, though,
until he gets what he wants.
198
00:19:25,438 --> 00:19:30,498
"It couldn't be human - it was four
times as tall as the tallest human.
199
00:19:30,498 --> 00:19:34,338
"Its head was higher than the..."
What did he mean?
200
00:19:34,338 --> 00:19:36,398
Who?
201
00:19:36,398 --> 00:19:40,938
The man outside the prison?
Nothing. I don't know.
202
00:19:40,938 --> 00:19:47,478
"..windows of the houses.
Sophie opened her mouth to scream,
but no sound came out.
203
00:19:47,478 --> 00:19:53,538
"Her throat, like her whole body..."
Craig Proctor's the man they reckon
Dad killed. Are you listening?
204
00:19:53,538 --> 00:19:56,098
He said he was your boyfriend.
205
00:19:56,098 --> 00:19:59,038
We were at school together.
206
00:19:59,038 --> 00:20:02,818
In the same class.
Before I met your dad.
207
00:20:02,818 --> 00:20:04,878
All right now?
208
00:20:04,878 --> 00:20:07,498
One more chapter.
209
00:20:07,498 --> 00:20:11,098
It's late. I like you reading to me.
210
00:20:20,138 --> 00:20:22,818
Do you miss Dad?
211
00:20:24,618 --> 00:20:27,098
Of course I miss him.
212
00:20:39,026 --> 00:20:41,886
Where is he, Tom? Where's Eddie?
213
00:20:41,886 --> 00:20:44,426
I'm going to find him anyway!
214
00:21:12,949 --> 00:21:15,709
You off?
Early start tomorrow.
215
00:21:16,769 --> 00:21:19,229
Is it your first exhumation?
216
00:21:22,683 --> 00:21:28,703
Last one I went to
was at six in the morning.
The moon was still in the sky.
217
00:21:28,703 --> 00:21:33,583
I think it's the only time
I've ever felt spooked by the dead,
218
00:21:33,583 --> 00:21:37,083
that what we were doing
was somehow...
219
00:21:37,083 --> 00:21:39,103
Wrong?
220
00:21:39,103 --> 00:21:41,503
Not wrong exactly, but...
221
00:21:42,563 --> 00:21:44,543
..unnatural.
222
00:21:45,603 --> 00:21:47,083
Mmm.
223
00:21:58,482 --> 00:22:00,862
Morning.
Morning.
224
00:22:02,182 --> 00:22:06,962
A beautiful place to be buried.
A beautiful place to live!
225
00:22:06,962 --> 00:22:11,842
It's where Zoe was brought up.
Her parents still own the farm.
226
00:22:11,842 --> 00:22:16,502
Enid was diagnosed
just before Zoe was killed.
227
00:22:16,502 --> 00:22:20,822
It's a wonder she's still with us.
I'll go and have a word.
228
00:22:21,982 --> 00:22:28,342
A lot of his colleagues
are critical of the way
he gets so personally involved,
229
00:22:28,342 --> 00:22:31,742
but that's why
he's so good at his job.
230
00:22:31,742 --> 00:22:38,502
His work in Rwanda must've been
very hard. Yes, it's the first time
he thought about stopping.
231
00:22:40,482 --> 00:22:43,002
I think he wants you to meet them.
232
00:22:43,002 --> 00:22:46,442
I'm not sure I should,
at this stage.
233
00:22:47,542 --> 00:22:51,082
Well,
do whatever you think is right.
234
00:23:06,722 --> 00:23:11,462
Who's this for? Tom, you've got
to stop doing this. It's not much.
235
00:23:14,422 --> 00:23:16,382
Fantastic!
236
00:23:17,442 --> 00:23:20,302
Ah! I wasn't going to hit you.
237
00:23:20,302 --> 00:23:24,142
What? You've just got...
You've got something on...
238
00:23:24,142 --> 00:23:26,222
It's good luck.
239
00:23:26,222 --> 00:23:28,302
What is?
240
00:23:28,302 --> 00:23:30,262
Trust me.
241
00:23:33,262 --> 00:23:37,662
Close your eyes. What for?
Close your eyes.
242
00:23:39,282 --> 00:23:41,322
Make a wish.
243
00:23:41,322 --> 00:23:45,142
What? You make five wishes,
one on each finger -
244
00:23:45,142 --> 00:23:50,422
the one where the eyelash is,
is the one that'll come true.
Can I do it?
245
00:23:50,422 --> 00:23:52,942
No, it's Lisa's eyelash.
246
00:23:53,962 --> 00:23:56,102
Close your eyes.
247
00:24:05,662 --> 00:24:07,882
Open them.
248
00:24:12,102 --> 00:24:15,422
What was the wish?
Daddy coming home?
249
00:24:15,422 --> 00:24:18,562
She can't say,
otherwise it won't come true.
250
00:24:29,202 --> 00:24:35,382
This is Dr Cunningham. Morning.
Why are you digging her up? It's
not his fault. Whose fault is it?
251
00:24:35,382 --> 00:24:42,902
This is Zoe's special place.
It's been blessed. She's not
been buried six months. I am sorry.
252
00:24:42,902 --> 00:24:50,062
There is concern over some of the
evidence. Does this mean he'll be
let out? Far too early to say...
253
00:24:50,062 --> 00:24:56,222
We were told his appeal's soon.
Professor Sachs told us Jeremy
was there when Zoe was killed.
254
00:24:56,222 --> 00:25:00,102
That's what he told the court.
Has that changed now?
255
00:25:00,102 --> 00:25:03,822
Are you saying he didn't kill her?
No, all we're doing...
256
00:25:03,822 --> 00:25:06,322
If Jeremy didn't kill her, who did?
257
00:25:15,702 --> 00:25:18,082
This is wrong,
258
00:25:18,082 --> 00:25:20,562
all wrong! Enid!
259
00:25:35,280 --> 00:25:39,400
The appeal is due at
the High Court next week, Jeremy.
260
00:25:39,400 --> 00:25:45,420
Now Professor Sachs
is being investigated, I think
you have an even stronger chance.
261
00:25:45,420 --> 00:25:49,760
I'd love to say how pleased I am,
but the truth of the matter is,
262
00:25:49,760 --> 00:25:53,960
I shouldn't have been in here
in the first place. I know.
263
00:26:01,586 --> 00:26:03,646
'Elephant juice.'
264
00:26:03,646 --> 00:26:07,686
You can't say that.
'Elephant juice, Lisa.'
265
00:26:18,626 --> 00:26:20,646
You're late.
266
00:26:20,646 --> 00:26:23,326
DI Lloyd?
This way.
267
00:26:25,466 --> 00:26:29,506
The party was up there.
Proctor left about 1am.
268
00:26:29,506 --> 00:26:34,066
Anderson followed him. There
were witnesses? About 50 of them.
269
00:26:38,146 --> 00:26:41,506
Proctor knows he's being followed,
270
00:26:41,506 --> 00:26:45,066
so he hides in here.
It's a bad mistake.
271
00:26:46,546 --> 00:26:48,686
Craigy!
272
00:26:48,686 --> 00:26:51,346
There's blood...skin.
273
00:26:52,546 --> 00:26:57,546
Found on the ground against
the walls...two of Proctor's teeth.
274
00:26:59,106 --> 00:27:05,106
Did anyone see what happened
down here? If they did,
they didn't come forward.
275
00:27:05,106 --> 00:27:07,286
What about your witness?
276
00:27:07,286 --> 00:27:10,526
What about him?
He phoned you, didn't he?
277
00:27:10,526 --> 00:27:12,986
It's Eddie.
'And then he disappeared.'
278
00:27:12,986 --> 00:27:17,186
Did you talk to Professor Sachs
about him? How do you mean?
279
00:27:17,186 --> 00:27:21,226
Well, did you mention
what time the witness telephoned?
280
00:27:21,226 --> 00:27:26,286
What are you suggesting -
that he fixed a time of death
to fit in with me?
281
00:27:26,286 --> 00:27:29,726
No. I just wondered
how he could be so precise.
282
00:27:38,286 --> 00:27:44,226
The smell in here was unbelievable.
It was like Craig Proctor's body
was slowly cooking.
283
00:27:44,226 --> 00:27:48,106
Was it as warm as this?
It felt hotter.
284
00:27:49,046 --> 00:27:54,226
There's no record of temperature in
Professor Sachs' report. So what?
285
00:27:54,226 --> 00:28:00,126
There was no rectal temperature
taken. He was more interested in
wounds. The body was found there.
286
00:28:02,306 --> 00:28:07,946
The state of the body reminded him
of war crimes he'd investigated.
287
00:28:07,946 --> 00:28:14,146
So, he didn't give a time of death?
He said we'd know within the hour -
once he'd done the postmortem.
288
00:28:14,146 --> 00:28:18,826
Within an hour?! Weren't you
surprised at how accurate that was?
289
00:28:18,826 --> 00:28:24,846
Not particularly. It helped
confirm the evidence. So, you need
Professor Sachs to be proved right?
290
00:28:24,846 --> 00:28:30,806
I couldn't give a toss! I was given
a time of death that helped us
charge Anderson with murder.
291
00:28:30,806 --> 00:28:35,166
You came along, and the
whole thing's about to go tits-up.
292
00:28:38,112 --> 00:28:41,232
The body of Zoe Adams,
293
00:28:41,232 --> 00:28:45,352
buried four months ago,
disinterred this morning.
294
00:28:47,092 --> 00:28:49,772
Early stages of decomposition.
295
00:28:51,912 --> 00:28:54,712
Gunshot to the stomach.
296
00:28:55,992 --> 00:29:02,192
Still some evidence of powder burns
to the skin, suggesting the gun
was discharged at close range.
297
00:29:05,112 --> 00:29:09,312
There's little else I can tell
with regard to time of death.
298
00:29:09,312 --> 00:29:13,972
I suppose we'd better look at
the organs. ..What's left of them.
299
00:29:15,872 --> 00:29:18,872
So, Dr Cunningham,
300
00:29:18,872 --> 00:29:21,312
are you not happy with this inquiry?
301
00:29:21,312 --> 00:29:27,912
No, I love this kind of work.
It's why I trained for six years -
the highlight of my career so far.
302
00:29:27,912 --> 00:29:30,152
Proctor was Lisa's first boyfriend.
They were at school together.
303
00:29:30,272 --> 00:29:36,212
Anderson did this out of jealousy?
The Professor showed me three
deep stab wounds in the heart.
304
00:29:36,212 --> 00:29:40,312
That doesn't prove... Proctor
was dancing with Lisa at the party.
305
00:29:40,312 --> 00:29:43,832
Anderson didn't like it.
The rest, you've seen.
306
00:29:43,832 --> 00:29:47,712
According to Lisa,
Anderson came home around two.
307
00:29:47,712 --> 00:29:52,632
That's true. He phoned for an
ambulance at 11 minutes past. Why?
308
00:29:52,632 --> 00:29:56,072
Lisa had had one of her
little "accidents".
309
00:30:00,352 --> 00:30:03,412
There's more to this
than digging up bodies,
310
00:30:03,412 --> 00:30:08,832
in the hope of finding something
other than time of death to pin on
him. What's Sachs been saying?
311
00:30:08,832 --> 00:30:12,892
Nothing specifically. You seemed to
be having a nice chat this morning.
312
00:30:12,892 --> 00:30:17,172
Meaning? I simply observed you and Sachs
having a very long conversation.
313
00:30:17,579 --> 00:30:22,959
He's a pathologist. I'm a
pathologist. We've lots in common.
But you are investigating his work.
314
00:30:22,959 --> 00:30:28,539
What are you frightened of?
A different point of view?
No, not getting an objective one.
315
00:30:40,937 --> 00:30:43,237
They've taken her away.
316
00:30:46,617 --> 00:30:51,017
This is all my fault.
How can it be your fault?
317
00:30:53,157 --> 00:30:57,197
What if...Jeremy didn't kill Zoe?
318
00:30:57,197 --> 00:30:59,357
But he did.
319
00:30:59,357 --> 00:31:01,757
Professor Sachs says he did.
320
00:31:01,757 --> 00:31:06,157
The jury said he did. The judge said
he did. But I know he didn't.
321
00:31:07,197 --> 00:31:09,437
What are you on about, woman?
322
00:31:10,717 --> 00:31:12,937
Please forgive me.
323
00:31:14,537 --> 00:31:16,717
Forgive us both.
324
00:31:22,128 --> 00:31:25,888
Hello, Lisa.
I wonder if we might have a word.
325
00:31:25,888 --> 00:31:32,288
Same old rubbish, is it? It's about
the night Craig was killed. And the
night YOU tried to pin it on Nev!
326
00:31:32,288 --> 00:31:36,348
I gather he left the party
about one and came home at two.
327
00:31:36,348 --> 00:31:42,848
That doesn't mean he killed Craig.
No, I'm not saying that it does.
Who are you, then?
328
00:31:42,848 --> 00:31:49,428
Professor Ryan. She's investigating
Professor Sachs. My dad didn't kill
anyone. What's your name?
329
00:31:49,428 --> 00:31:53,628
Katie Jane Anderson.
Look, you're best coming in.
330
00:31:53,628 --> 00:31:56,448
Thank you.
331
00:31:56,448 --> 00:32:01,348
Not YOU! Go back to your hidey-hole
and watch through your binoculars!
332
00:32:03,024 --> 00:32:06,504
How bloody dare he!
333
00:32:06,504 --> 00:32:11,184
Who are we shouting about today?
Osbourne. He's a wind-up merchant.
334
00:32:11,184 --> 00:32:15,944
Accused me of talking to the enemy.
Look at this. I'm on my way out.
335
00:32:15,944 --> 00:32:18,724
That's Zoe Adams.
Sachs' postmortem.
336
00:32:18,724 --> 00:32:21,284
Who's she - the one at the back?
337
00:32:21,284 --> 00:32:27,324
Alice Pettman. She was here.
They were married for 20 years,
got divorced, still work together.
338
00:32:27,324 --> 00:32:33,364
Why did she come into the
cutting room? She's his associate,
his PA, mother to his children.
339
00:32:33,662 --> 00:32:40,462
She comes in...
and she goes...towards the cabinet.
What does she do that for?
340
00:32:45,521 --> 00:32:51,001
Bet you're a Star Trek fan.
No, but I know someone who is.
341
00:32:51,001 --> 00:32:53,661
MOBILE RINGS
342
00:32:53,661 --> 00:32:57,341
Dr Cunningham.
'Harry, it's Peter. Peter Sachs.'
343
00:32:57,341 --> 00:33:00,281
Oh, hi.
How do you know my number?
344
00:33:00,281 --> 00:33:04,401
I've just had a call
from the Home Office. 'Yes?'
345
00:33:04,401 --> 00:33:07,881
It seems
they're up to their old tricks.
346
00:33:07,881 --> 00:33:10,041
How do you mean?
347
00:33:10,041 --> 00:33:14,701
Just warn Professor Ryan
that all is not what it seems to be.
348
00:33:14,701 --> 00:33:17,241
'What did the Home Office say?'
349
00:33:17,241 --> 00:33:20,921
I...I don't want to
compromise you, Harry.
350
00:33:20,921 --> 00:33:23,301
Have they suggested you resign?
351
00:33:24,381 --> 00:33:26,861
'Something along those lines.'
352
00:33:28,821 --> 00:33:31,741
I see. Thank you. Bye.
353
00:33:39,701 --> 00:33:41,821
All right?
354
00:33:41,821 --> 00:33:44,381
You know they can't find anything.
355
00:33:44,381 --> 00:33:50,941
I sense that Professor Ryan
is the sort of person who'll
keep searching until she does.
356
00:33:55,421 --> 00:34:00,181
Tell Lloyd to stop following us.
He's out there all the time.
357
00:34:00,181 --> 00:34:04,861
He follows us to school. Is that
why you're not at school today? No.
358
00:34:04,861 --> 00:34:11,341
Because of the trial
and everything. You don't go?
Nev doesn't like me to.
359
00:34:12,521 --> 00:34:17,801
On the night Craig was murdered,
you were taken to hospital. Yeah.
360
00:34:17,801 --> 00:34:19,841
Nev called an ambulance
just after two.
361
00:34:19,939 --> 00:34:22,519
What happened?
She had an accident.
362
00:34:22,519 --> 00:34:25,839
I'd had a lot to drink.
363
00:34:25,839 --> 00:34:28,759
We had an argument, I fell over.
364
00:34:28,759 --> 00:34:33,859
Did Professor Sachs examine you?
He said the marks on my arms
matched Neville's hands,
365
00:34:33,859 --> 00:34:37,899
but I was trying to hit him.
He was holding me back, that's all.
366
00:34:37,899 --> 00:34:40,759
What was the argument about?
367
00:34:40,759 --> 00:34:44,799
Something and nothing, really.
I was just being silly.
368
00:34:44,799 --> 00:34:51,639
Dad says that the trial is going
to collapse and he'll be home soon.
You think he's got a good chance?
369
00:34:51,639 --> 00:34:55,599
I don't know.
We think he has, don't we, Mum?
370
00:35:01,219 --> 00:35:03,219
Good afternoon.
371
00:35:39,450 --> 00:35:42,910
You've performed
another postmortem.
372
00:35:42,910 --> 00:35:45,490
Unfortunately, it was necessary.
373
00:35:45,490 --> 00:35:51,510
I have nightmares about Zoe
being buried. The doctor says
it's because I never saw the body.
374
00:35:51,510 --> 00:35:57,490
Professor Sachs said, "Zoe died
between eight and nine." That's
right. My client wasn't there.
375
00:35:57,490 --> 00:36:00,870
He left for work at 7.30
that morning.
376
00:36:00,870 --> 00:36:06,910
When the police questioned you,
you said you weren't sure when
you left the house. I was upset.
377
00:36:06,910 --> 00:36:10,950
I was in shock.
I barely even knew my name.
378
00:36:10,950 --> 00:36:14,470
ZOE: You know, if you leave me,
I'll kill myself!
379
00:36:14,470 --> 00:36:19,870
"You know...if you leave me,
I'll kill myself."
380
00:36:24,930 --> 00:36:28,930
Is that what she said to you?
Yes...
381
00:36:28,930 --> 00:36:33,710
just before I left...
and in my dreams.
382
00:36:35,470 --> 00:36:41,550
So, you claimed
that you left at 7.30, and then
you called in at her parents' farm.
383
00:36:41,550 --> 00:36:47,730
Zoe's parents...told her that
they'd seen me with another woman,
384
00:36:47,730 --> 00:36:52,270
so I went round to tell them to
stop interfering with our marriage.
385
00:36:52,270 --> 00:36:56,410
Well, they were right, though.
About the affair, yes.
386
00:36:57,470 --> 00:37:00,290
About telling Zoe...
387
00:37:00,290 --> 00:37:02,010
no.
388
00:37:09,190 --> 00:37:14,770
You and Zoe
had a fight that morning.
We'd been arguing all night.
389
00:37:14,770 --> 00:37:19,670
Zoe's parents say they were in that
morning. You never came to the farm.
390
00:37:19,670 --> 00:37:25,490
Professor Sachs said,
"Zoe died between eight and nine."
391
00:37:25,490 --> 00:37:29,750
I was not there. Have you
established another time of death?
392
00:37:29,750 --> 00:37:33,210
No, it's not possible
after four months.
393
00:37:34,750 --> 00:37:37,170
Then why did you dig her up?
394
00:37:42,470 --> 00:37:48,890
Dr Cunningham has yet to complete
his investigation. It doesn't matter
what I say, does it? Let's face it,
395
00:37:48,890 --> 00:37:52,850
you've already decided
Doctor Sachs is right.
396
00:38:04,710 --> 00:38:11,190
She knows you're watching her.
It's unusual to do this
sort of surveillance alone.
397
00:38:11,190 --> 00:38:15,750
I wouldn't call it surveillance.
No, it's more like intimidation.
398
00:38:18,510 --> 00:38:21,990
Were you following
Neville Anderson?
399
00:38:21,990 --> 00:38:26,490
Were you the witness? Would
I be here if I was? So, who was he?
400
00:38:28,610 --> 00:38:30,710
A police officer?
401
00:38:33,230 --> 00:38:37,330
His name was Eddie Doyle.
He was working undercover.
402
00:38:37,330 --> 00:38:42,490
He called me
when Anderson left the party, and
again later by the service area.
403
00:38:42,490 --> 00:38:46,870
Why wasn't this given in evidence?
Both calls were unrecorded,
404
00:38:46,870 --> 00:38:50,190
then he disappeared.
So, what was he doing at the party?
405
00:38:50,190 --> 00:38:53,550
Anderson was a builder.
He worked with his brother.
406
00:38:53,550 --> 00:39:00,030
He was also the main drugs dealer
for the estate, and we were
very close to ending his career.
407
00:39:01,510 --> 00:39:09,030
Is this why you have Lisa under
surveillance? She's not stupid.
She knows about Eddie Doyle.
408
00:39:24,454 --> 00:39:30,854
Having done the postmortem on Zoe
Adams, I feel more strongly that
her exhumation was unnecessary.
409
00:39:30,854 --> 00:39:36,874
And this is your judgment as a
pathologist, is it? Rather than
as an admirer of Professor Sachs?
410
00:39:36,874 --> 00:39:41,854
Do you know the Home Office offered
him a deal? Did he tell you that?
411
00:39:41,854 --> 00:39:47,814
He said, "They're up to their old
tricks." Sounds like Sachs has been
up to some of his own. Why tell you?
412
00:39:47,814 --> 00:39:51,294
A sympathetic ear?
Maybe he was counting on that.
413
00:39:51,294 --> 00:39:56,614
I know how difficult this is -
investigating a man whose
reputation we admire and respect.
414
00:39:56,614 --> 00:40:01,594
This inquiry is doing more harm
than good. We have
a contract of trust with the public.
415
00:40:01,594 --> 00:40:06,334
To needlessly dig up their
relatives? To find the truth. We
owe it to Zoe.
416
00:40:08,228 --> 00:40:13,988
S-Shall I call an ambulance?
No. I need to talk...
417
00:40:13,988 --> 00:40:19,988
Shall I get Reverend Duncan? ..about
Zoe. Talk to me. I'm your husband.
418
00:40:22,068 --> 00:40:25,368
Who was that man
who was here earlier...
419
00:40:25,368 --> 00:40:28,228
investigating Zoe's death?
420
00:40:57,406 --> 00:41:00,466
Are you denying
you offered Sachs a deal?
421
00:41:00,466 --> 00:41:07,006
Professor Sachs is keen to minimise
the distress to victims and their
families. So, he approached you?
422
00:41:07,006 --> 00:41:12,786
Let's face it, it would
make all our lives a lot easier
if Professor Sachs just retired.
423
00:41:12,786 --> 00:41:18,366
Why? All we've found so far
is that the Home Office would lose
a very brilliant pathologist.
424
00:41:18,366 --> 00:41:23,046
So brilliant, he's opened the gates
to every con wanting a retrial.
425
00:41:23,046 --> 00:41:26,206
If he resigns,
the Anderson trial will collapse.
426
00:41:26,206 --> 00:41:29,766
I wonder what DI Lloyd would say
about that? Or Eddie Doyle's wife.
427
00:41:32,057 --> 00:41:35,117
It doesn't mean anything to me.
428
00:41:35,117 --> 00:41:39,277
He was in his late twenties,
about my height, stocky build...
429
00:41:39,277 --> 00:41:43,617
I don't know Eddie Doyle or Edward
Doyle or anyone who looks like this.
430
00:41:43,617 --> 00:41:47,817
This would have been
six, seven months ago. I'm sorry.
431
00:41:47,817 --> 00:41:53,177
OK. If you do remember anything,
give me a call on that number.
432
00:41:53,177 --> 00:41:55,557
Cheers, love. OK.
433
00:41:56,897 --> 00:42:01,197
He might have been a previous
tenant, of course. How do you mean?
434
00:42:01,197 --> 00:42:05,717
Well, this used to be two flats.
We had it converted back to a house.
435
00:42:05,717 --> 00:42:11,797
When? The beginning of the year.
It went on for months.
You know what builders are like.
436
00:42:11,797 --> 00:42:16,577
Who were the builders? Oh, God,
um...the main one was called Terry,
437
00:42:16,577 --> 00:42:21,337
but there were lots of people...
Was Neville Anderson one of them?
438
00:42:21,337 --> 00:42:25,157
Yeah! Nev and Tom
did most of the plastering.
439
00:42:25,236 --> 00:42:29,456
'It's Peter Sachs.'
I was just talking about you.
440
00:42:29,456 --> 00:42:33,676
'Instead of talking about me,
why not talk to me, with me?'
441
00:42:33,676 --> 00:42:39,696
I was thinking of coming over to
Oxford in the next couple of days.
'Can I suggest neutral territory?'
442
00:42:39,696 --> 00:42:42,976
You make it sound like war. 'That's
what I am determined to avoid.'
443
00:42:43,034 --> 00:42:45,534
This is the Zoe Adams PM, yeah?
444
00:42:45,534 --> 00:42:49,754
Yeah, I've just split it into two
sections, um, before Alice arrived
445
00:42:49,754 --> 00:42:52,134
and after she left.
446
00:42:52,134 --> 00:42:56,214
It's the bit when she's near
the cabinet that I'm curious about.
447
00:42:56,214 --> 00:42:59,274
OK. About there?
Fine.
448
00:42:59,274 --> 00:43:01,834
OK, let's have a look...
449
00:43:01,834 --> 00:43:04,174
before and after.
450
00:43:05,674 --> 00:43:09,694
Has she taken something...
from the cabinet?
451
00:43:11,154 --> 00:43:13,674
Can you get any closer?
452
00:43:13,674 --> 00:43:16,074
How's that?
453
00:43:16,074 --> 00:43:19,654
That wasn't there before.
Can you see it?
454
00:43:22,114 --> 00:43:26,134
Yeah, there's
nothing there before she arrived.
455
00:43:26,134 --> 00:43:28,554
It's definitely there when she left.
456
00:43:28,554 --> 00:43:30,614
Can we get closer?
457
00:43:34,714 --> 00:43:37,414
What is it?
458
00:43:38,364 --> 00:43:42,404
So, do you think
you'll accept their offer?
459
00:43:42,404 --> 00:43:46,584
Like you, Sam, I love my job too
much. I'm as angry and as excited
460
00:43:46,584 --> 00:43:52,044
and as desperate to understand as I
was when I was a kid and I opened my
father's watch to see how it worked.
461
00:43:52,044 --> 00:43:57,204
I did that.
I bet you weren't locked into
your room for a week because of it.
462
00:43:57,204 --> 00:44:03,524
It's the only time my father's ever
really smacked me, and I deserved
it. The cost of the inquiring mind.
463
00:44:03,524 --> 00:44:07,044
Oh, I don't think
you ever lose that.
464
00:44:07,044 --> 00:44:11,064
It just gets
buried in work and routine.
465
00:44:11,064 --> 00:44:15,684
I think the fear is that
one day you might be satisfied.
466
00:44:15,684 --> 00:44:21,184
It's what makes us who we are.
You haven't answered my question.
467
00:44:23,184 --> 00:44:26,624
I'll just have orange
and toast, thank you.
468
00:44:31,737 --> 00:44:35,117
We start at the bottom
and work our way up.
469
00:44:35,117 --> 00:44:41,097
Look under all the floorboards,
behind the stud walls,
lowered ceilings, up into the loft.
470
00:44:41,097 --> 00:44:45,077
I want every inch of this place
gone through. Right-o.
471
00:44:48,639 --> 00:44:50,619
Shit!
472
00:44:54,999 --> 00:45:00,539
"Fundamental to our work
as pathologists is a more complete
understanding of death's stopwatch.
473
00:45:00,539 --> 00:45:03,239
"Professor Sam Ryan, 1998."
474
00:45:03,239 --> 00:45:09,219
You've read my paper on time of
death? Of course. You are trying to
impress me, aren't you? No.
475
00:45:09,219 --> 00:45:13,319
Well, it's worked. You certainly
asked all the right questions.
476
00:45:13,319 --> 00:45:18,279
But you're closer to most of
the answers. Yes. I am. Very close.
477
00:45:22,499 --> 00:45:28,139
Is that why you won't resign?
I have never run away from
anything in my life. Have you?
478
00:45:28,139 --> 00:45:32,139
Once when I was a little girl,
maybe a couple of times later.
479
00:45:32,139 --> 00:45:36,959
What if one of those times got
in the way of you doing your job?
480
00:45:36,959 --> 00:45:42,999
When I've been investigating war crimes,
my life has often been under threat.
481
00:45:42,999 --> 00:45:48,999
Knowledge is power. There are
a lot of people who would rather
the likes of you and me kept quiet
482
00:45:48,999 --> 00:45:53,799
about what we know. We can't
give in to those people, can we?
483
00:46:04,047 --> 00:46:08,267
Nothing, sir. Let's try the
next room. He's in here somewhere.
484
00:46:18,826 --> 00:46:22,286
Thanks for driving over.
It sounded urgent.
485
00:46:23,906 --> 00:46:25,946
I saw him.
486
00:46:25,946 --> 00:46:28,386
Who? Jeremy.
487
00:46:28,386 --> 00:46:30,926
On the morning of Zoe's death.
488
00:46:30,926 --> 00:46:34,446
You never did.
Why are you saying...? It's true!
489
00:46:34,446 --> 00:46:37,906
I will not go to my grave
with this.
490
00:46:37,906 --> 00:46:44,226
Why did Jeremy come here?
We knew he was having an affair.
We saw him with another woman.
491
00:46:44,226 --> 00:46:49,666
In his car and everything.
It was none of our business.
Zoe had a right to know.
492
00:46:49,666 --> 00:46:52,426
We should never have told her.
493
00:46:52,426 --> 00:46:58,386
None of what happened was our fault.
Yes, it was. You know it was!
494
00:46:59,054 --> 00:47:04,514
Jeremy came round...
banging on the door.
495
00:47:06,554 --> 00:47:08,554
I couldn't face him.
496
00:47:13,854 --> 00:47:17,254
You told the police
he was never here. I know.
497
00:47:19,454 --> 00:47:22,474
Later that morning,
498
00:47:22,474 --> 00:47:26,694
I went to see Zoe.
To see how she was.
499
00:47:28,794 --> 00:47:30,254
Zoe?
500
00:47:32,574 --> 00:47:34,014
Zoe?
501
00:47:37,134 --> 00:47:40,754
'And there she was.
My little girl...'
502
00:47:40,754 --> 00:47:42,994
Oh, my God!
503
00:47:45,874 --> 00:47:47,934
..lying there.
504
00:47:54,874 --> 00:47:57,854
I have two cancers.
505
00:48:00,234 --> 00:48:04,434
The one killing my cells
and this other one -
506
00:48:04,434 --> 00:48:06,534
this guilt!
507
00:48:08,334 --> 00:48:14,654
YOU didn't kill Zoe.
..No-one killed her, Laurence.
508
00:48:17,994 --> 00:48:20,174
In that drawer.
509
00:48:21,874 --> 00:48:23,914
The letter.
510
00:48:33,454 --> 00:48:37,074
When I found Zoe...
I found that.
511
00:49:02,354 --> 00:49:06,354
There's something here, sir!
Come on now! Upstairs!
512
00:49:06,354 --> 00:49:09,534
DOG BARKS LOUDLY
513
00:49:11,134 --> 00:49:14,634
Frank, what have you got? Back up.
DOG WHINES
514
00:49:14,634 --> 00:49:17,714
HIGH-PITCHED WHINE
515
00:49:18,994 --> 00:49:21,254
Right. Let's open her up.
516
00:49:21,254 --> 00:49:24,594
Get the cutters up here now!
On me way!
517
00:49:26,514 --> 00:49:29,054
DIALLING TONE
518
00:49:29,054 --> 00:49:33,054
Just to let you know, we've
found Anderson's last project.
519
00:49:46,754 --> 00:49:49,374
What the hell is it for?
520
00:50:45,812 --> 00:50:51,732
Do you think it could be
Eddie Doyle? After seven months
of looking round, it had better be.
521
00:51:03,892 --> 00:51:06,132
Eddie.48465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.