All language subtitles for Silent Witness S06E04 Kith and Kill (2).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,158 --> 00:00:04,135 How many dead? 2 00:00:04,159 --> 00:00:05,004 Three. 3 00:00:05,028 --> 00:00:06,270 Two more in the hospital. 4 00:00:06,294 --> 00:00:07,905 Parents, children, all the same family. 5 00:00:07,929 --> 00:00:09,674 Is Jamie Irons a suspect? 6 00:00:09,698 --> 00:00:10,708 I'll put it this way. 7 00:00:10,732 --> 00:00:11,843 He's not dead. 8 00:00:11,867 --> 00:00:13,211 But my dad gets a lot of grief. 9 00:00:13,235 --> 00:00:13,911 In what way? 10 00:00:13,935 --> 00:00:14,813 Oh, business griefs. 11 00:00:14,837 --> 00:00:16,180 Other trucking firms. 12 00:00:16,204 --> 00:00:18,116 Well, he would target other haulers. 13 00:00:18,140 --> 00:00:19,283 Put them out of business. 14 00:00:19,307 --> 00:00:21,686 I've seen the son's garden place. It's a joke. 15 00:00:21,710 --> 00:00:23,588 Jamie says he fell and hit his head. 16 00:00:23,612 --> 00:00:26,424 No. The one who doesn't fit into the sequence is Lisa. 17 00:00:26,448 --> 00:00:28,159 How do you feel about Jamie, Lisa? 18 00:00:28,183 --> 00:00:30,661 You stay away from that girl, Josh. 19 00:00:30,685 --> 00:00:31,463 She's trouble. 20 00:00:31,487 --> 00:00:33,297 She needs me. 21 00:00:33,321 --> 00:00:34,999 A slight mark on the neck here. 22 00:00:35,023 --> 00:00:37,602 How could you say a neck injury wasn't suspicious? 23 00:00:37,626 --> 00:00:39,303 My mind was on other things. 24 00:00:39,327 --> 00:00:40,338 Theresa's pregnant. 25 00:00:40,362 --> 00:00:43,207 Seems like a very long time. 26 00:00:43,231 --> 00:00:46,544 It is, um, 16 years. 27 00:00:46,568 --> 00:00:48,913 Tony and I are old friends. 28 00:00:48,937 --> 00:00:50,014 We go back a long way. 29 00:00:50,038 --> 00:00:51,582 Oh. Longer than his wife? 30 00:00:51,606 --> 00:00:54,318 Jamie Irons, I'm arresting you on suspicion of being... 31 00:00:54,342 --> 00:00:55,586 Oh calm down, mate. 32 00:00:55,610 --> 00:00:56,954 In the murder of Derek, Vanessa, and Arlen Irons. 33 00:00:56,978 --> 00:00:58,378 I'm the victim here. 34 00:01:39,287 --> 00:01:41,099 Detective Superintendent Ashton 35 00:01:41,123 --> 00:01:44,235 has just re-entered the room. 36 00:01:44,259 --> 00:01:45,837 What would you say if I told you we've 37 00:01:45,861 --> 00:01:49,040 recovered the gun used to kill your mum and your sister? 38 00:01:49,064 --> 00:01:51,209 And that inside was a bullet of the same type 39 00:01:51,233 --> 00:01:53,978 of manufacture as the ones hidden in your flat. 40 00:01:54,002 --> 00:01:56,214 I'd say they're a very common type of bullet. 41 00:01:56,238 --> 00:01:57,215 Do you have a gun? 42 00:01:57,239 --> 00:01:58,883 No. 43 00:01:58,907 --> 00:02:01,052 You've got an interest in guns though, haven't you? 44 00:02:01,076 --> 00:02:04,856 I like shooting as a sport, yeah. 45 00:02:12,754 --> 00:02:14,332 You could always wear a hat. 46 00:02:14,356 --> 00:02:15,466 That's what everybody does. 47 00:02:15,490 --> 00:02:17,802 Would you like me to buy you a ski hat? 48 00:02:17,826 --> 00:02:18,470 Yeah. 49 00:02:18,494 --> 00:02:20,104 It'll look cool. 50 00:02:20,128 --> 00:02:21,187 Yeah. 51 00:02:22,631 --> 00:02:24,509 Are they all dead? 52 00:02:24,533 --> 00:02:26,911 Jamie's OK. 53 00:02:26,935 --> 00:02:33,117 Mum and Arlene, did they die straight away? 54 00:02:33,141 --> 00:02:37,255 Sometimes when people are in great shock or trauma, 55 00:02:37,279 --> 00:02:38,542 they don't feel any pain. 56 00:02:40,849 --> 00:02:43,561 Lisa is the one you're closest to, yeah? 57 00:02:43,585 --> 00:02:44,496 You look out for her. 58 00:02:44,520 --> 00:02:47,064 Someone had to. 59 00:02:47,088 --> 00:02:48,065 So where do you shoot? 60 00:02:48,089 --> 00:02:49,066 I don't. 61 00:02:49,090 --> 00:02:50,535 I used to be in a gun club, but that 62 00:02:50,559 --> 00:02:51,936 closed when the law changed. 63 00:02:51,960 --> 00:02:53,553 You know what gunshot residue is, yeah? 64 00:02:57,065 --> 00:02:59,644 OK. So you had a gun. 65 00:02:59,668 --> 00:03:00,878 9mm Glock. 66 00:03:00,902 --> 00:03:02,180 Where do you keep it? 67 00:03:02,204 --> 00:03:03,148 Handed it in? 68 00:03:03,172 --> 00:03:04,230 Where? 69 00:03:04,773 --> 00:03:05,773 Here. 70 00:03:08,510 --> 00:03:11,222 I feel better since you came. 71 00:03:11,246 --> 00:03:12,557 You got a bruise on your face. 72 00:03:12,581 --> 00:03:13,492 Have I? 73 00:03:13,516 --> 00:03:15,359 Mhm. 74 00:03:15,383 --> 00:03:16,761 I think somebody hit you. 75 00:03:16,785 --> 00:03:20,031 And chances are you saw them at such close range. 76 00:03:20,055 --> 00:03:22,667 I didn't see anyone. 77 00:03:22,691 --> 00:03:25,670 I want to remember, really. 78 00:03:25,694 --> 00:03:28,005 But I can't. 79 00:03:28,029 --> 00:03:30,074 I know. 80 00:03:30,098 --> 00:03:32,176 If I could talk to Jamie, it might help. 81 00:03:32,200 --> 00:03:34,078 He Handed the Glock in all right. 82 00:03:34,102 --> 00:03:35,379 Shite. 83 00:03:35,403 --> 00:03:37,081 He claims not to be near a gun for years. 84 00:03:37,105 --> 00:03:39,183 Does forensics have anything off his jacket? 85 00:03:39,207 --> 00:03:40,402 Maybe tomorrow. 86 00:03:41,443 --> 00:03:42,853 We can't hold him. 87 00:03:42,877 --> 00:03:44,121 He's our chief suspect. 88 00:03:44,145 --> 00:03:46,290 Not without any bloody evidence, he isn't. 89 00:03:46,314 --> 00:03:48,180 The press are gonna have a field day with this. 90 00:03:48,850 --> 00:03:52,196 All right, Mr. Irons, you can go for the time being. 91 00:03:52,220 --> 00:03:54,232 I've remembered something. 92 00:03:54,256 --> 00:03:56,300 They had reflective strips. 93 00:03:56,324 --> 00:03:57,324 Trainers. 94 00:03:59,427 --> 00:04:01,067 I don't think he saw any trainers. 95 00:04:04,032 --> 00:04:06,644 He was too busy trying to knock himself out. 96 00:04:07,603 --> 00:04:10,281 So you and Derek got together when? 97 00:04:10,305 --> 00:04:12,183 20 years, more or less. 98 00:04:12,207 --> 00:04:13,651 And his wife didn't know. 99 00:04:13,675 --> 00:04:16,387 She might have suspected, but he always lied. 100 00:04:16,411 --> 00:04:18,155 For 20 years? 101 00:04:18,179 --> 00:04:20,391 Derek was a very determined man. 102 00:04:20,415 --> 00:04:21,525 Thank you. 103 00:04:21,549 --> 00:04:23,494 And you never got jealous of his wife? 104 00:04:23,518 --> 00:04:24,295 No. 105 00:04:24,319 --> 00:04:24,963 He loved me. 106 00:04:24,987 --> 00:04:26,097 He didn't love her. 107 00:04:26,121 --> 00:04:27,632 But he stayed with her. 108 00:04:27,656 --> 00:04:30,401 That's because I'm stronger. 109 00:04:30,425 --> 00:04:32,036 She was fragile. 110 00:04:32,060 --> 00:04:33,204 It would have destroyed her. 111 00:04:33,228 --> 00:04:35,322 I'm stronger. I could take it. 112 00:04:37,098 --> 00:04:39,477 You're very interested in my feet. 113 00:04:39,501 --> 00:04:40,412 Trainers. 114 00:04:40,436 --> 00:04:42,313 I've got a thing for them. 115 00:04:42,337 --> 00:04:44,315 But I don't have any silver ones. 116 00:04:44,339 --> 00:04:45,807 They're grey. 117 00:04:47,108 --> 00:04:48,519 Do you mind if I use your toilet? 118 00:04:48,543 --> 00:04:49,543 It's through there. 119 00:04:53,748 --> 00:04:54,748 Is he all right? 120 00:05:13,635 --> 00:05:16,113 What are you doing? 121 00:05:16,137 --> 00:05:17,448 Snooping. 122 00:05:17,472 --> 00:05:18,916 Sorry. 123 00:05:18,940 --> 00:05:20,418 You redecorating? 124 00:05:20,442 --> 00:05:21,519 Yeah. 125 00:05:21,543 --> 00:05:23,321 She's always doing something. 126 00:05:23,345 --> 00:05:24,622 You helping out? 127 00:05:24,646 --> 00:05:26,424 No. 128 00:05:26,448 --> 00:05:28,159 Jamie Irons. 129 00:05:28,183 --> 00:05:29,427 Jamie? 130 00:05:29,451 --> 00:05:30,895 Mum said he needs the money. 131 00:05:30,919 --> 00:05:31,863 His dad was loaded. 132 00:05:31,887 --> 00:05:33,397 I've seen his house. 133 00:05:33,421 --> 00:05:35,151 Don't think Jamie saw any of it. 134 00:05:35,924 --> 00:05:36,535 Right. 135 00:05:36,559 --> 00:05:38,369 Tuesday, 2:30, OK. 136 00:05:38,393 --> 00:05:39,437 Yeah. All right. 137 00:05:39,461 --> 00:05:40,461 Jamie's here. 138 00:05:46,234 --> 00:05:48,135 Jamie, Jamie. 139 00:05:49,771 --> 00:05:52,216 Dreadful bloody business, son. I'm really very sorry. 140 00:05:52,240 --> 00:05:53,185 Yeah. 141 00:05:53,209 --> 00:05:55,486 I need something constructive to do. 142 00:05:55,510 --> 00:05:56,554 I'm not with you. 143 00:05:56,578 --> 00:05:59,156 I thought I'd make myself useful. 144 00:05:59,180 --> 00:06:00,391 Yeah. 145 00:06:00,415 --> 00:06:03,294 Well, we can find you something to do, I suppose. 146 00:06:03,318 --> 00:06:06,364 Uh, you understand this firm belongs to me now, don't you? 147 00:06:06,388 --> 00:06:07,465 Is there a will? 148 00:06:07,489 --> 00:06:10,000 I'm the eldest child. 149 00:06:10,024 --> 00:06:11,202 Look, Jamie. 150 00:06:11,226 --> 00:06:13,404 Uh, you got to know an awful lot about a business 151 00:06:13,428 --> 00:06:15,306 before you start making changes. 152 00:06:15,330 --> 00:06:16,307 No changes yet. 153 00:06:16,331 --> 00:06:19,477 Just want to, you know, get started. 154 00:06:19,501 --> 00:06:21,011 Start from the books, eh. 155 00:06:21,035 --> 00:06:24,949 The more I understand, the more useful I can be, right? 156 00:06:24,973 --> 00:06:26,650 The accounts are on the computer. 157 00:06:26,674 --> 00:06:27,869 Well, that's difficult. 158 00:06:28,176 --> 00:06:30,221 You went on a holiday together? 159 00:06:30,245 --> 00:06:32,623 I'd book in the same place, different hotel. 160 00:06:32,647 --> 00:06:33,858 Why? 161 00:06:33,882 --> 00:06:35,493 Why... why a different hotel? 162 00:06:35,517 --> 00:06:38,796 Because Vanessa was with him in the other. 163 00:06:38,820 --> 00:06:45,236 But he'd get away, and we'd meet for drinks and meals. 164 00:06:45,260 --> 00:06:48,038 And you never got fed up with that situation? 165 00:06:48,062 --> 00:06:50,007 Oh yeah. 166 00:06:50,031 --> 00:06:53,377 But he looked after me. 167 00:06:53,401 --> 00:06:55,346 And I got the best of him. 168 00:06:55,370 --> 00:06:59,049 It seems to me, Miss Palmer, like he got the better half of the bargain. 169 00:06:59,073 --> 00:07:00,073 He loved me. 170 00:07:11,686 --> 00:07:12,496 Taste that tea? 171 00:07:12,520 --> 00:07:12,998 Mm. 172 00:07:13,022 --> 00:07:14,265 Ugh. 173 00:07:14,289 --> 00:07:15,499 Sorry about the trainers. 174 00:07:15,523 --> 00:07:16,700 Idiot. 175 00:07:16,724 --> 00:07:17,502 She was right. 176 00:07:17,526 --> 00:07:19,870 They were grey, not silver. 177 00:07:19,894 --> 00:07:20,894 Where did you get to? 178 00:07:21,530 --> 00:07:22,873 She's redecorating. 179 00:07:22,897 --> 00:07:25,910 One room's been stripped, paint, wallpaper, the lot. 180 00:07:25,934 --> 00:07:28,546 Son says she was paying Jamie to work on it. 181 00:07:28,570 --> 00:07:29,247 Really? 182 00:07:29,271 --> 00:07:30,781 Mm. 183 00:07:30,805 --> 00:07:31,805 That's interesting. 184 00:07:37,245 --> 00:07:38,245 Phone call, Lisa. 185 00:07:43,751 --> 00:07:44,751 There you go. 186 00:07:47,722 --> 00:07:48,533 Hello. 187 00:07:48,557 --> 00:07:49,567 Hi, bundle. 188 00:07:49,591 --> 00:07:51,535 It's Jamie. 189 00:07:51,559 --> 00:07:54,104 I want to come and see you, but they won't let me. 190 00:07:54,128 --> 00:07:56,207 You all right? 191 00:07:56,231 --> 00:07:57,675 Have you told them anything? 192 00:07:57,699 --> 00:07:58,928 No. Nothing. 193 00:08:00,034 --> 00:08:02,980 Look. I'm going to try and get you in the morning. 194 00:08:03,004 --> 00:08:04,815 I've got Taverner on the run. 195 00:08:04,839 --> 00:08:06,116 Don't tell anyone. 196 00:08:06,140 --> 00:08:07,384 OK. 197 00:08:07,408 --> 00:08:08,686 This isn't about my work. 198 00:08:08,710 --> 00:08:09,887 It's about my family. 199 00:08:09,911 --> 00:08:12,056 And I'm sorry. It's different for you. 200 00:08:12,080 --> 00:08:12,891 So what? 201 00:08:12,915 --> 00:08:14,558 Are you handing in your notice? Are you leaving? 202 00:08:14,582 --> 00:08:15,582 No. 203 00:08:16,351 --> 00:08:17,995 No. 204 00:08:18,019 --> 00:08:20,865 I'm just trying to get my head around having another kid. 205 00:08:20,889 --> 00:08:22,633 You'll be fine. 206 00:08:22,657 --> 00:08:23,886 Well, I think I like the idea. 207 00:08:26,761 --> 00:08:27,972 Oh. 208 00:08:27,996 --> 00:08:31,342 About Tony Ashton, it really is none of my business. 209 00:08:31,366 --> 00:08:33,878 Well, don't worry. I'm more concerned about Harry. 210 00:08:33,902 --> 00:08:35,679 He's in your office with a DI Rhodes. 211 00:08:35,703 --> 00:08:37,748 Can I get this straight? 212 00:08:37,772 --> 00:08:40,818 You are now saying there's clear evidence of foul play. 213 00:08:40,842 --> 00:08:42,987 A fractured larynx, yes. 214 00:08:43,011 --> 00:08:44,655 Hello. I'm Dr. Dalton. 215 00:08:44,679 --> 00:08:46,023 Now, once you change your mind, 216 00:08:46,047 --> 00:08:48,359 you raise all sorts of doubts about your competence. 217 00:08:48,383 --> 00:08:50,227 Look. This is very simple. 218 00:08:50,251 --> 00:08:51,462 I'm the senior pathologist. 219 00:08:51,486 --> 00:08:53,931 There was a professional difference of opinion. 220 00:08:53,955 --> 00:08:56,433 Harry stood his ground with great courage, 221 00:08:56,457 --> 00:08:57,501 and I now agree with him. 222 00:08:57,525 --> 00:08:58,370 He was right. 223 00:08:58,394 --> 00:09:01,372 Oh. That gives me some cause for optimism. 224 00:09:01,396 --> 00:09:03,807 So you're saying Mrs. Boardman can't have fallen downstairs 225 00:09:03,831 --> 00:09:07,111 and might have been strangled? 226 00:09:07,135 --> 00:09:09,046 She was very frail, but yes, I do. 227 00:09:09,070 --> 00:09:10,114 Right. 228 00:09:10,138 --> 00:09:12,683 Well, now we have to find who would kill an old lady 229 00:09:12,707 --> 00:09:15,074 who was already dying, and why. 230 00:09:17,712 --> 00:09:18,623 Do you want Chinese? 231 00:09:18,647 --> 00:09:21,025 No. But I wouldn't mind some prawn crackers. 232 00:09:21,049 --> 00:09:22,993 Get me a chow mein while you're down there. 233 00:09:23,017 --> 00:09:26,130 No. Because I'm not going down there. 234 00:09:26,154 --> 00:09:27,594 Is this what we pay you? 235 00:09:31,659 --> 00:09:32,504 What of it? 236 00:09:32,528 --> 00:09:33,604 What of it? 237 00:09:33,628 --> 00:09:35,406 There's empty trucks flying about all over. 238 00:09:35,430 --> 00:09:36,840 This place is a shambles. 239 00:09:36,864 --> 00:09:39,109 This place keeps 36 men in work. 240 00:09:39,133 --> 00:09:42,069 Yeah, well, looks like we're going to lose one or two of them. 241 00:09:44,472 --> 00:09:48,752 You may own this firm, but you don't work here. 242 00:09:48,776 --> 00:09:49,920 Do you get it? 243 00:09:49,944 --> 00:09:51,388 You're not an executive. 244 00:09:51,412 --> 00:09:53,123 You don't make decisions. 245 00:09:53,147 --> 00:09:54,158 I am. 246 00:09:54,182 --> 00:09:55,392 I just have. 247 00:09:55,416 --> 00:09:56,193 You're fired. 248 00:09:56,217 --> 00:09:56,695 No. 249 00:09:56,719 --> 00:09:57,995 No. No. You can't do that. 250 00:09:58,019 --> 00:09:59,797 I can, because he's been on the fiddle. 251 00:09:59,821 --> 00:10:00,732 Prove it. 252 00:10:00,756 --> 00:10:03,100 Oh no. You're too smart for that. 253 00:10:03,124 --> 00:10:06,322 But my mum always said you were on the take, and I believe her. 254 00:10:08,262 --> 00:10:09,594 Just prawn crackers, right? 255 00:10:13,301 --> 00:10:15,179 This is certainly in a dangerous condition. 256 00:10:15,203 --> 00:10:17,514 Trouble is she couldn't have been upstairs. 257 00:10:17,538 --> 00:10:20,117 Yeah. But there's no bed down here. 258 00:10:20,141 --> 00:10:21,652 She slept in that chair. 259 00:10:21,676 --> 00:10:23,220 Fits in with her chest condition. 260 00:10:23,244 --> 00:10:24,688 If your lungs keep filling up with water, 261 00:10:24,712 --> 00:10:25,656 you want to be upright. 262 00:10:25,680 --> 00:10:26,760 Otherwise, you never sleep. 263 00:10:41,796 --> 00:10:43,765 She was a very wealthy old lady. 264 00:10:45,099 --> 00:10:47,811 Looking worse then. 265 00:10:47,835 --> 00:10:50,314 Donations to charity. 266 00:10:50,338 --> 00:10:52,383 5,000 pounds to a car dealer. 267 00:10:52,407 --> 00:10:54,084 What on Earth did she want with a car? 268 00:10:54,108 --> 00:10:55,285 For the daughter maybe. 269 00:10:56,145 --> 00:10:57,612 Yeah. Well, I can check that. 270 00:10:57,945 --> 00:10:58,945 Leo Dalton. 271 00:11:00,448 --> 00:11:01,448 Where? 272 00:11:03,785 --> 00:11:05,262 Yeah. All right. I'll be there. 273 00:11:05,286 --> 00:11:06,481 Yeah. Thanks. 274 00:11:07,722 --> 00:11:09,486 Sorry. I've got to bail out. 275 00:11:17,699 --> 00:11:18,976 On your own? 276 00:11:19,000 --> 00:11:20,696 It's Sam's night off. 277 00:11:22,203 --> 00:11:24,114 Dinner somewhere. 278 00:11:24,138 --> 00:11:25,616 Somebody's got it in for this family. 279 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 Yeah. 280 00:11:30,578 --> 00:11:32,523 Poor sod. 281 00:11:32,547 --> 00:11:33,724 He was in the clear. 282 00:11:33,748 --> 00:11:35,993 No gunshot residue on his jacket. 283 00:11:36,017 --> 00:11:39,563 Nothing in that room he was doing up at Nina Palmer's either. 284 00:11:39,587 --> 00:11:43,581 Put the guards in the hospital on full alert now. 285 00:11:46,661 --> 00:11:48,605 What can you tell me? 286 00:11:48,629 --> 00:11:50,541 Multiple injuries. 287 00:11:50,565 --> 00:11:52,876 It was probably the road, but he could have been beaten. 288 00:11:52,900 --> 00:11:58,048 Roy, interview all the local trucking firms, 289 00:11:58,072 --> 00:12:00,317 governors, drivers, mechanics, down to the tea ladies. 290 00:12:00,341 --> 00:12:01,934 - Maybe it's a war. - OK. 291 00:12:04,245 --> 00:12:08,092 His dad's yard is walking distance from here. 292 00:12:08,116 --> 00:12:10,794 Weren't you surprised when he never came back? 293 00:12:10,818 --> 00:12:13,230 He wasn't exactly the sharpest knife in the drawer, 294 00:12:13,254 --> 00:12:14,998 if you know what I mean. 295 00:12:15,022 --> 00:12:17,067 So what sort of position did you envision 296 00:12:17,091 --> 00:12:18,302 him occupying in the firm? 297 00:12:18,326 --> 00:12:20,838 Well, frankly, he'd have been pretty useless. 298 00:12:20,862 --> 00:12:22,606 He'd have had to spend a long time getting 299 00:12:22,630 --> 00:12:23,941 to know how we do things. 300 00:12:23,965 --> 00:12:25,142 And he was happy with that? 301 00:12:25,166 --> 00:12:27,311 I think he took my point. 302 00:12:27,335 --> 00:12:28,712 Work this late normally, do you? 303 00:12:28,736 --> 00:12:30,364 24-hour business, son. 304 00:12:31,873 --> 00:12:33,350 Just like you. 305 00:12:33,374 --> 00:12:34,985 The pavement's blocked. 306 00:12:35,009 --> 00:12:38,789 So you have to go onto the road to avoid the roadworks. 307 00:12:38,813 --> 00:12:41,658 And the right-hand side of his body is damaged, 308 00:12:41,682 --> 00:12:44,828 which is consistent with a glancing blow from a vehicle. 309 00:12:44,852 --> 00:12:46,930 That's a bit of a coincidence, isn't it? 310 00:12:46,954 --> 00:12:48,398 His family got wiped out in a murder, 311 00:12:48,422 --> 00:12:50,534 and a couple of days later he dies in an accident? 312 00:12:50,558 --> 00:12:52,758 What about his hair? There's lots of blood around there. 313 00:12:57,298 --> 00:12:59,028 I think you'll find that's just take-away. 314 00:13:03,871 --> 00:13:05,616 You're saying it was murder? 315 00:13:05,640 --> 00:13:08,886 Let's just say there's a question mark over how she died. 316 00:13:08,910 --> 00:13:11,421 The person that found her, the careworker... 317 00:13:11,445 --> 00:13:13,791 Alison Veness, yeah. 318 00:13:13,815 --> 00:13:17,294 She told the first officer at the scene that your mother had fallen downstairs. 319 00:13:17,318 --> 00:13:19,429 We now find that's unlikely. 320 00:13:19,453 --> 00:13:22,065 So we have to work out what did happen. 321 00:13:22,089 --> 00:13:25,102 There may be a perfectly innocent explanation. 322 00:13:25,126 --> 00:13:27,838 We were worried about Alison. 323 00:13:27,862 --> 00:13:31,241 We thought... well, to be frank, 324 00:13:31,265 --> 00:13:35,145 she was a bit overbearing and not very patient with Mum. 325 00:13:35,169 --> 00:13:39,183 You didn't see your mother the day she died, either of you? 326 00:13:39,207 --> 00:13:40,417 Andy was at work. 327 00:13:40,441 --> 00:13:42,186 I'm a trade union official. 328 00:13:42,210 --> 00:13:43,787 I was at a conference. 329 00:13:43,811 --> 00:13:47,591 Must be hard to do a job like that and look after your mum. 330 00:13:47,615 --> 00:13:48,615 Yeah. 331 00:13:51,586 --> 00:13:54,932 I feel so guilty. 332 00:13:54,956 --> 00:13:57,734 I tried to see her as often as I could. 333 00:13:57,758 --> 00:13:59,536 Old people can be very difficult. 334 00:13:59,560 --> 00:14:00,858 She wasn't an ogre. 335 00:14:02,663 --> 00:14:05,690 It was just the pain, irritation about her age. 336 00:14:08,002 --> 00:14:11,582 Um... Was there anything else about Alison Veness you didn't like? 337 00:14:11,606 --> 00:14:13,283 She was lazy. 338 00:14:13,307 --> 00:14:14,673 I used to spend hours cleaning. 339 00:14:20,882 --> 00:14:21,659 Sorry about this. 340 00:14:21,683 --> 00:14:23,014 No probs. 341 00:14:24,051 --> 00:14:25,796 That should be fine now. 342 00:14:25,820 --> 00:14:26,598 OK. 343 00:14:26,622 --> 00:14:27,987 - Thanks very much. - Bye. 344 00:14:30,291 --> 00:14:31,691 Professor Ryan. 345 00:14:32,960 --> 00:14:34,258 Are you avoiding me? 346 00:14:37,965 --> 00:14:39,109 Why should I do that? 347 00:14:39,133 --> 00:14:41,712 I don't know. It's just... well, I... 348 00:14:41,736 --> 00:14:42,999 Excuse me. 349 00:14:44,338 --> 00:14:45,983 I thought it was good the other night. 350 00:14:46,007 --> 00:14:47,417 I thought you did too. 351 00:14:47,441 --> 00:14:49,019 At least, that's what you said. 352 00:14:49,043 --> 00:14:50,153 It was. 353 00:14:50,177 --> 00:14:52,055 So what? 354 00:14:52,079 --> 00:14:53,957 Back off for being unprofessional, is that it? 355 00:14:53,981 --> 00:14:55,259 No. It's not that. 356 00:14:55,283 --> 00:14:56,283 Sam, I... 357 00:15:01,389 --> 00:15:05,802 I'm going to need a little help here. 358 00:15:05,826 --> 00:15:07,571 I'd like to see you again. 359 00:15:07,595 --> 00:15:08,772 And again, and... 360 00:15:08,796 --> 00:15:10,924 That would be unethical. 361 00:15:13,200 --> 00:15:15,533 I don't understand. 362 00:15:16,837 --> 00:15:19,068 We'll talk when it's right. 363 00:15:23,544 --> 00:15:25,445 When were you going to tell me you were married? 364 00:15:34,422 --> 00:15:35,599 This is a forceful impact. 365 00:15:35,623 --> 00:15:36,934 This looks to me like a vehicle. 366 00:15:36,958 --> 00:15:38,201 What about his back? 367 00:15:38,225 --> 00:15:40,170 Surely this has got to be a beating with something. 368 00:15:40,194 --> 00:15:41,838 Not necessarily. 369 00:15:41,862 --> 00:15:43,907 Remember there was a compressor in a skip nearby. 370 00:15:43,931 --> 00:15:45,809 If he got hit by a car, spun around, and then 371 00:15:45,833 --> 00:15:47,945 came into contact with a metal edge on one of those, 372 00:15:47,969 --> 00:15:49,699 then his injuries would look like this. 373 00:15:50,771 --> 00:15:53,884 Can I have the glass? 374 00:15:53,908 --> 00:15:56,241 Just want to have a closer look at something. 375 00:15:57,545 --> 00:16:00,257 So who's involved in this truckers' war? 376 00:16:00,281 --> 00:16:02,492 Warford's, Brannigan's. 377 00:16:02,516 --> 00:16:04,294 Um... 378 00:16:04,318 --> 00:16:05,829 Eaton. 379 00:16:05,853 --> 00:16:07,331 - Eaton? - Yeah. 380 00:16:07,355 --> 00:16:08,899 As in Charlie Eaton? 381 00:16:08,923 --> 00:16:11,868 Yeah. He's got a business down the road there. 382 00:16:11,892 --> 00:16:14,404 Did you know his sons were harassing Arlene Irons? 383 00:16:14,428 --> 00:16:15,487 News to me. 384 00:16:18,399 --> 00:16:19,676 Whoa. 385 00:16:19,700 --> 00:16:21,845 Some of these trucks have taken a few hits. 386 00:16:21,869 --> 00:16:23,046 Ha ha. 387 00:16:23,070 --> 00:16:24,538 Occupational hazard, old son. 388 00:16:28,209 --> 00:16:30,320 You don't murder with a car. 389 00:16:30,344 --> 00:16:32,489 It's easily traceable. 390 00:16:32,513 --> 00:16:35,659 It's very difficult to maneuver a car into a position 391 00:16:35,683 --> 00:16:37,794 where you can strike your victim. 392 00:16:37,818 --> 00:16:39,329 At all, never mind undetected. 393 00:16:39,353 --> 00:16:40,964 How are we getting on? 394 00:16:40,988 --> 00:16:42,456 Very slowly. 395 00:16:43,724 --> 00:16:45,035 Come and join us if you like. 396 00:16:45,059 --> 00:16:47,637 No. You're all right. Thanks. 397 00:16:47,661 --> 00:16:49,439 Superintendent Ashton would be happier 398 00:16:49,463 --> 00:16:51,508 if this was a blunt trauma with a baseball bat. 399 00:16:51,532 --> 00:16:53,844 It would fit with a theory I've got. 400 00:16:53,868 --> 00:16:57,180 Well, let's just leave theory outside and concentrate 401 00:16:57,204 --> 00:16:58,782 on the facts, shall we? 402 00:16:58,806 --> 00:17:00,172 Like this for example. 403 00:17:03,778 --> 00:17:06,390 - I - think we should go back to the scene, 404 00:17:06,414 --> 00:17:08,406 just in case something's been missed. 405 00:17:12,486 --> 00:17:14,965 - Mum. - Yeah? 406 00:17:14,989 --> 00:17:18,702 You know you should try and help those more unfortunate than yourselves? 407 00:17:18,726 --> 00:17:21,538 One might say we were very unfortunate ourselves. 408 00:17:21,562 --> 00:17:23,190 Well, there's always someone worse off. 409 00:17:24,165 --> 00:17:26,243 Look at Lisa. 410 00:17:26,267 --> 00:17:28,211 Now, Jamie's dead, she's got no one. 411 00:17:28,235 --> 00:17:29,546 Where's she going to live? 412 00:17:29,570 --> 00:17:30,847 Who's going to look after her? 413 00:17:30,871 --> 00:17:33,216 Social services will find her a foster family. 414 00:17:33,240 --> 00:17:35,552 She doesn't want a foster family. 415 00:17:35,576 --> 00:17:38,255 Can't she come and live with us? 416 00:17:38,279 --> 00:17:40,190 That'd be like you two living together. 417 00:17:40,214 --> 00:17:41,159 You're too young. 418 00:17:41,183 --> 00:17:42,559 You're always against me and Lisa. 419 00:17:42,583 --> 00:17:44,961 She's a very manipulative young lady. 420 00:17:44,985 --> 00:17:47,731 Since you two started, you hardly do any school work, 421 00:17:47,755 --> 00:17:50,000 and I never get to see you. 422 00:17:50,024 --> 00:17:51,768 You would if you'd let Lisa in the house. 423 00:17:52,727 --> 00:17:55,238 It's like you're scared there's something unnatural about it. 424 00:17:55,262 --> 00:17:58,408 It is unnatural being serious at your age. 425 00:17:58,432 --> 00:18:00,043 You had boyfriends at my age. 426 00:18:00,067 --> 00:18:01,178 You were seeing Uncle Derek! 427 00:18:01,202 --> 00:18:02,966 I wasn't 16! 428 00:18:07,508 --> 00:18:10,053 Now, there are just one or two irregularities, Mrs. Veness, 429 00:18:10,077 --> 00:18:11,721 I'm sure it's nothing. 430 00:18:11,745 --> 00:18:12,940 Please have a seat. 431 00:18:13,881 --> 00:18:15,358 Um... 432 00:18:15,382 --> 00:18:18,361 Now, when the GP arrived, you said she'd fallen downstairs. 433 00:18:18,385 --> 00:18:21,164 I said she looked like she'd fallen downstairs. 434 00:18:21,188 --> 00:18:24,234 Right, but she couldn't climb the stairs. 435 00:18:24,258 --> 00:18:25,902 She hadn't done so for years. 436 00:18:25,926 --> 00:18:29,306 It was the position she was in as if she'd tried to and fallen. 437 00:18:29,330 --> 00:18:31,308 She might have wanted something from up there. 438 00:18:31,332 --> 00:18:33,310 I expect she didn't always do as she was told. 439 00:18:33,334 --> 00:18:35,245 She was as good as gold for me. 440 00:18:35,269 --> 00:18:36,446 You got on well with her? 441 00:18:36,470 --> 00:18:38,348 Yeah. She was my favorite. 442 00:18:38,372 --> 00:18:39,816 Oh. 443 00:18:39,840 --> 00:18:42,486 Had she ever wanted her things from upstairs before? 444 00:18:42,510 --> 00:18:43,653 Yes. 445 00:18:43,677 --> 00:18:45,288 Well, what had she done about it? 446 00:18:45,312 --> 00:18:48,024 She sent me up or her daughter, Ginette. 447 00:18:48,048 --> 00:18:49,993 So why not wait for you to come this time? 448 00:18:50,017 --> 00:18:51,361 I don't know. 449 00:18:51,385 --> 00:18:52,829 Oh, look. It was a silly suggestion. 450 00:18:52,853 --> 00:18:54,131 I don't know why I made it. 451 00:18:54,155 --> 00:18:56,233 But you did make it, and I'm interested in why. 452 00:18:56,257 --> 00:18:57,968 It was the way she was lying there. 453 00:18:57,992 --> 00:19:01,071 You see, Mrs. Boardman's post-mortem examination shows 454 00:19:01,095 --> 00:19:04,541 injuries that may have been inflicted deliberately. 455 00:19:04,565 --> 00:19:06,276 And you're the one who's misled everybody 456 00:19:06,300 --> 00:19:07,529 about how she really died. 457 00:19:13,440 --> 00:19:16,853 I hadn't been to see her for two days. 458 00:19:16,877 --> 00:19:18,421 Don't you go in every day? 459 00:19:18,445 --> 00:19:20,090 A job came up, consumer survey. 460 00:19:20,114 --> 00:19:21,791 Two days, and I took it. 461 00:19:21,815 --> 00:19:24,161 And left her all on her own? 462 00:19:24,185 --> 00:19:25,228 That wasn't very caring. 463 00:19:25,252 --> 00:19:27,364 Do you know how much they pay us? 464 00:19:27,388 --> 00:19:29,357 You try raising three kids on that. 465 00:19:30,758 --> 00:19:32,124 Did she buy you a car? 466 00:19:34,762 --> 00:19:39,843 I couldn't afford one, and she thought I'd come and see her more often. 467 00:19:39,867 --> 00:19:41,335 I'm gonna lose my job now, aren't I? 468 00:19:44,738 --> 00:19:46,536 Tell me about old Mr. Townley next door. 469 00:19:59,620 --> 00:20:01,282 I've been waiting for you. 470 00:20:03,224 --> 00:20:06,536 Let's get away as soon as the funeral's over. 471 00:20:06,560 --> 00:20:08,927 Ten years ago, she'd have wanted to come too. 472 00:20:10,931 --> 00:20:12,342 You're right. 473 00:20:12,366 --> 00:20:13,527 Let's do it. 474 00:20:16,203 --> 00:20:19,583 But first, please come with me and pay your respects. 475 00:20:19,607 --> 00:20:20,617 No. 476 00:20:20,641 --> 00:20:23,167 Let's end it like we started, all good friends. 477 00:20:24,411 --> 00:20:25,709 Please, Andy. 478 00:20:26,380 --> 00:20:29,893 There's blood on here and what looks like fiber from his jacket. 479 00:20:29,917 --> 00:20:32,262 He must have been hit and then thrown against this 480 00:20:32,286 --> 00:20:33,777 with considerable force. 481 00:20:34,822 --> 00:20:36,533 OK. It was a car. 482 00:20:36,557 --> 00:20:37,923 You were right, both of you. 483 00:20:43,564 --> 00:20:45,604 Can we get some more photos here please? 484 00:20:47,034 --> 00:20:48,678 I've made a fool of myself, haven't I? 485 00:20:48,702 --> 00:20:50,113 Have you? 486 00:20:50,137 --> 00:20:53,416 I mean not telling you about Karen, my wife. 487 00:20:53,440 --> 00:20:55,318 I'm not looking for a husband, Tony. 488 00:20:55,342 --> 00:20:56,342 Things happen. 489 00:20:59,613 --> 00:21:02,412 I remember how long it took getting off of you the first time. 490 00:21:03,817 --> 00:21:05,513 About 24 hours, wasn't it? 491 00:21:09,690 --> 00:21:13,069 It wasn't right then, and it wouldn't be right now. 492 00:21:13,093 --> 00:21:14,373 Other people don't come into it. 493 00:21:19,566 --> 00:21:22,145 Lisa Irons is holding out on me. 494 00:21:22,169 --> 00:21:24,981 I think she might relax a bit more if you were there. 495 00:21:25,005 --> 00:21:26,716 Do you want to give it a shot? 496 00:21:26,740 --> 00:21:28,038 - Sure. - OK. 497 00:21:29,777 --> 00:21:30,854 Sorry, Sam. 498 00:21:30,878 --> 00:21:31,921 But you promised. 499 00:21:31,945 --> 00:21:32,623 I can't. 500 00:21:32,647 --> 00:21:34,224 Go on. Go back home. 501 00:21:34,248 --> 00:21:35,059 I'm her friend. 502 00:21:35,083 --> 00:21:36,159 I can make her feel better. 503 00:21:36,183 --> 00:21:38,152 I've had me orders. She's in danger. 504 00:21:39,720 --> 00:21:41,298 She's not dying. I can see her. 505 00:21:41,322 --> 00:21:43,099 Not that sort of danger. 506 00:21:43,123 --> 00:21:45,168 Well, can't I just give her these? 507 00:21:45,192 --> 00:21:46,353 Make it quick. 508 00:21:59,239 --> 00:22:00,239 Hello. 509 00:22:01,809 --> 00:22:03,072 Hello. 510 00:22:04,378 --> 00:22:06,823 Someone's killed Jamie. 511 00:22:06,847 --> 00:22:09,326 I know. 512 00:22:09,350 --> 00:22:10,374 The world's gone crazy. 513 00:22:14,154 --> 00:22:15,747 I'm glad you're getting better. 514 00:22:19,626 --> 00:22:20,787 I brought you these. 515 00:22:37,111 --> 00:22:39,356 We can talk. 516 00:22:39,380 --> 00:22:40,590 They won't let me stay. 517 00:22:40,614 --> 00:22:42,992 Why not? 518 00:22:43,016 --> 00:22:44,527 Because you're in danger. 519 00:22:44,551 --> 00:22:45,328 Am I? 520 00:22:45,352 --> 00:22:46,352 Come on, son. 521 00:23:04,271 --> 00:23:05,281 Soon as you can please. 522 00:23:05,305 --> 00:23:06,305 Thank you. 523 00:23:09,710 --> 00:23:11,788 Is that the splinter that came from Jamie's body. 524 00:23:11,812 --> 00:23:15,392 Traffic is certain it's an Omega color coded Baltic blue, 525 00:23:15,416 --> 00:23:17,927 '98 to 2000. 526 00:23:17,951 --> 00:23:22,499 We need a DVLA search on post codes within a five-mile radius. 527 00:23:22,523 --> 00:23:23,334 That's for starters. 528 00:23:23,358 --> 00:23:25,602 And stop brooding about Jamie. 529 00:23:25,626 --> 00:23:26,787 It wasn't your fault. 530 00:23:29,563 --> 00:23:30,563 There you go. 531 00:23:38,939 --> 00:23:39,939 Thank you. 532 00:23:45,345 --> 00:23:48,509 Jamie rang me the night he died. 533 00:23:50,317 --> 00:23:52,128 Go on. 534 00:23:52,152 --> 00:23:54,030 That's it. 535 00:23:54,054 --> 00:23:56,766 I don't know what he wanted. 536 00:23:56,790 --> 00:23:59,702 He said he was going to come and see me. 537 00:23:59,726 --> 00:24:01,304 He remembered something. 538 00:24:01,328 --> 00:24:02,328 But you don't? 539 00:24:04,898 --> 00:24:07,377 Little things. 540 00:24:09,403 --> 00:24:12,202 I was in the downstairs loo feeling sick. 541 00:24:15,742 --> 00:24:23,393 There was a lot of noise, screaming. 542 00:24:23,417 --> 00:24:24,417 I looked out. 543 00:24:27,354 --> 00:24:31,201 And there was blood everywhere. 544 00:24:31,225 --> 00:24:32,557 So I went back in. 545 00:24:35,996 --> 00:24:42,545 When it was quiet, I came back out. 546 00:24:42,569 --> 00:24:43,569 Then, someone grabbed me. 547 00:24:47,374 --> 00:24:48,818 I think I fell. 548 00:24:48,842 --> 00:24:54,123 How was your dad's relationship with Mike Taverner? 549 00:24:54,147 --> 00:24:56,226 I don't know. 550 00:24:56,250 --> 00:24:57,250 And Jamie's? 551 00:25:00,287 --> 00:25:02,265 Alison Veness seems to disagree with your wife's 552 00:25:02,289 --> 00:25:04,367 assistant Mrs. Boardman. 553 00:25:04,391 --> 00:25:05,602 How do you mean? 554 00:25:05,626 --> 00:25:07,437 She said she was very fond of her. 555 00:25:07,461 --> 00:25:08,872 Never bossed her about. 556 00:25:08,896 --> 00:25:12,041 She wasn't very complimentary about you two though. 557 00:25:12,065 --> 00:25:14,444 These people never are, are they? 558 00:25:14,468 --> 00:25:17,580 Says you rarely visited. 559 00:25:17,604 --> 00:25:19,482 Mother-in-law syndrome. 560 00:25:19,506 --> 00:25:23,486 But you went around the day before she was found? 561 00:25:23,510 --> 00:25:24,888 No. 562 00:25:24,912 --> 00:25:27,824 Mr. Townley saw your car. 563 00:25:27,848 --> 00:25:29,526 He's bonkers. 564 00:25:29,550 --> 00:25:30,727 I was at work. 565 00:25:30,751 --> 00:25:32,495 That scratch mark on your face. 566 00:25:32,519 --> 00:25:33,897 How did you get it? 567 00:25:33,921 --> 00:25:35,665 There's two types of gardeners. 568 00:25:35,689 --> 00:25:37,867 Those who cut back roses without getting hurt, 569 00:25:37,891 --> 00:25:40,436 and those who don't. 570 00:25:40,460 --> 00:25:42,405 Would you like to provide a DNA sample which 571 00:25:42,429 --> 00:25:46,576 might help eliminate you from our inquiries, Mr. Lucas? 572 00:25:46,600 --> 00:25:48,364 This is ridiculous, you know. 573 00:25:49,736 --> 00:25:51,047 We know it was you. 574 00:25:51,071 --> 00:25:52,448 The phone's registered in the name 575 00:25:52,472 --> 00:25:54,751 of Charlie Eaton, your dad. 576 00:25:54,775 --> 00:25:56,753 So why were we sending threatening text messages 577 00:25:56,777 --> 00:25:58,021 to Arlene Irons? 578 00:25:58,045 --> 00:25:59,222 It was only for a laugh. 579 00:25:59,246 --> 00:26:00,857 Were you breaking into the house for a laugh too, 580 00:26:00,881 --> 00:26:01,991 or was it to steal something? 581 00:26:02,015 --> 00:26:03,059 We weren't thieving. 582 00:26:03,083 --> 00:26:06,462 No. You were just going to scare poor little Arlene Irons again. 583 00:26:06,486 --> 00:26:08,765 But it backfired, didn't it? 584 00:26:08,789 --> 00:26:10,233 Yeah. 585 00:26:10,257 --> 00:26:12,101 Now, you know what it feels like to be bullied. 586 00:26:12,125 --> 00:26:13,803 You won't be doing that again in a hurry, will you? 587 00:26:13,827 --> 00:26:14,827 No. 588 00:26:18,699 --> 00:26:21,077 Good... 589 00:26:21,101 --> 00:26:22,545 Now, get out. 590 00:26:22,569 --> 00:26:23,569 Get lost. 591 00:26:27,407 --> 00:26:29,185 DISPATCHER: Delta India Six 592 00:26:29,209 --> 00:26:30,734 from Foxtrot Lima One. 593 00:26:31,511 --> 00:26:32,822 Roy Pereira. 594 00:26:32,846 --> 00:26:35,024 Sir, the DVLA search, you wanted. 595 00:26:35,048 --> 00:26:38,394 It's thrown up 700 Omegas in NW20. 596 00:26:38,418 --> 00:26:39,662 That's a great help. 597 00:26:39,686 --> 00:26:41,464 DISPATCHER: But five of them 598 00:26:41,488 --> 00:26:43,013 are registered to Derek Irons Trucking. 599 00:26:51,031 --> 00:26:53,009 Well, I hope it rains. 600 00:26:53,033 --> 00:26:55,366 I want to make my garden grow. 601 00:26:58,438 --> 00:27:02,705 My favorite lady has come and dressed white as snow. 602 00:27:06,246 --> 00:27:09,792 Dirty feet, white meat, trouble walking across the street. 603 00:27:09,816 --> 00:27:11,682 Give me slack. Take me back. 604 00:27:12,185 --> 00:27:13,551 How you doing, Michael? 605 00:27:18,959 --> 00:27:20,470 Do you know what the time is? 606 00:27:20,494 --> 00:27:21,305 Uh-huh. 607 00:27:21,329 --> 00:27:22,639 I believe you own a blue Omega. 608 00:27:22,663 --> 00:27:24,340 Is that right? 609 00:27:24,364 --> 00:27:26,676 Yeah... 610 00:27:26,700 --> 00:27:27,645 So what? 611 00:27:27,669 --> 00:27:28,931 We'd like to take a look at it. 612 00:27:31,371 --> 00:27:32,315 Fine. 613 00:27:32,339 --> 00:27:33,083 All right. 614 00:27:33,107 --> 00:27:34,438 Follow me. It's over here. 615 00:27:36,376 --> 00:27:37,376 What's this? 616 00:27:38,145 --> 00:27:39,443 Join the arms trade? 617 00:27:41,581 --> 00:27:43,960 Do you recognize this gun? 618 00:27:43,984 --> 00:27:49,832 I'm showing Mr. Taverner a Smith and Wesson Automatic M5946 handgun. 619 00:27:49,856 --> 00:27:53,469 You should do. We found it in your workshop. 620 00:27:53,493 --> 00:27:55,571 What about this one? 621 00:27:55,595 --> 00:27:59,542 I'm now showing Mr. Taverner a Beretta 92F handgun. 622 00:27:59,566 --> 00:28:01,411 You got that from the same place, didn't you? 623 00:28:01,435 --> 00:28:03,461 Do you admit that you recommissioned this weapon? 624 00:28:06,740 --> 00:28:09,052 Is that a yes? 625 00:28:09,076 --> 00:28:11,187 It's a yes. 626 00:28:11,211 --> 00:28:12,655 What about this one? 627 00:28:12,679 --> 00:28:18,127 I'm now showing Mr. Taverner a 9 millimeter Glock handgun. 628 00:28:18,151 --> 00:28:19,328 Take a good look at it. 629 00:28:19,352 --> 00:28:21,531 Yeah. I recognize that one too. It was Derek's. 630 00:28:21,555 --> 00:28:22,865 I sold it to him. 631 00:28:22,889 --> 00:28:24,100 Give him a receipt, did you? 632 00:28:24,124 --> 00:28:26,703 He wanted it for the trouble he was having with the haulers. 633 00:28:26,727 --> 00:28:28,104 Said it made him feel better. 634 00:28:28,128 --> 00:28:29,605 I can prove that that was the weapon used to murder 635 00:28:29,629 --> 00:28:30,640 Vanessa and Arlene Irons. 636 00:28:30,664 --> 00:28:32,275 So? 637 00:28:32,299 --> 00:28:34,844 Whoever shot them must have found Derek's gun in his house. 638 00:28:34,868 --> 00:28:35,546 Mustn't they? 639 00:28:35,570 --> 00:28:36,646 Could have been you. 640 00:28:36,670 --> 00:28:38,548 So take my fingerprints if it makes you feel better. 641 00:28:38,572 --> 00:28:41,084 I can also prove that the car used to kill Jamie Iron's 642 00:28:41,108 --> 00:28:42,452 was the same year and model as yours. 643 00:28:42,476 --> 00:28:44,420 It wasn't mine. 644 00:28:44,444 --> 00:28:46,456 It's a company car. 645 00:28:46,480 --> 00:28:47,424 I've got one. 646 00:28:47,448 --> 00:28:49,125 Darren's got one. 647 00:28:49,149 --> 00:28:51,118 Nina bloody Palmer's got one. 648 00:28:51,752 --> 00:28:54,697 You drove to Sheffield and back overnight? 649 00:28:54,721 --> 00:28:56,466 Well, it's no wonder you feel a wreck. 650 00:28:56,490 --> 00:28:58,000 I had to, Sam. 651 00:28:58,024 --> 00:28:59,902 Why? For God's sake. 652 00:28:59,926 --> 00:29:01,137 I know it's tough for Theresa, 653 00:29:01,161 --> 00:29:03,973 but she's only about eight weeks, isn't she? 654 00:29:03,997 --> 00:29:06,796 Actually, she's lost the baby. 655 00:29:08,835 --> 00:29:10,413 She had her first scan yesterday. 656 00:29:10,437 --> 00:29:11,547 There's no heartbeat. 657 00:29:11,571 --> 00:29:13,483 Blighted ovum. 658 00:29:13,507 --> 00:29:14,839 I'm really sorry. 659 00:29:16,576 --> 00:29:18,821 That's the thing really. 660 00:29:18,845 --> 00:29:20,857 I'm not sure I am. 661 00:29:20,881 --> 00:29:22,713 My life's complicated enough as it is already. 662 00:29:25,352 --> 00:29:27,964 Does that mean we get to keep you for a bit longer? 663 00:29:27,988 --> 00:29:30,333 I'm afraid so. 664 00:29:31,292 --> 00:29:34,837 God, he's a relentless man. 665 00:29:34,861 --> 00:29:37,740 Leo, it's from Lisa. 666 00:29:37,764 --> 00:29:39,709 She's saying "Need to speak. 667 00:29:39,733 --> 00:29:41,210 Please come alone." 668 00:29:41,234 --> 00:29:42,612 Alone? 669 00:29:42,636 --> 00:29:44,332 That's a bit melodramatic, isn't it? 670 00:29:50,677 --> 00:29:52,922 If I tell you something about me, 671 00:29:52,946 --> 00:29:54,891 will you promise not to tell anyone? 672 00:29:54,915 --> 00:29:56,526 Depends on what it is. 673 00:29:56,550 --> 00:29:57,550 Please, never. 674 00:29:59,886 --> 00:30:00,863 All right. 675 00:30:00,887 --> 00:30:01,998 You let her in. 676 00:30:02,022 --> 00:30:02,932 She's a doctor. 677 00:30:02,956 --> 00:30:03,700 So? 678 00:30:03,724 --> 00:30:04,734 So she needs to see her. 679 00:30:04,758 --> 00:30:06,002 Well, can I just go in now? 680 00:30:06,026 --> 00:30:07,036 Who's that? 681 00:30:07,060 --> 00:30:09,172 That's my boyfriend, Josh. 682 00:30:09,196 --> 00:30:11,541 His mum doesn't want us to be together. 683 00:30:11,565 --> 00:30:12,509 She's horrible. 684 00:30:12,533 --> 00:30:13,966 It's good you have someone. 685 00:30:15,669 --> 00:30:16,864 Everyone else is gone. 686 00:30:20,106 --> 00:30:22,185 We sleep together. 687 00:30:22,209 --> 00:30:23,541 He loves me. 688 00:30:24,077 --> 00:30:26,322 Maybe that's why she doesn't want you to be together. 689 00:30:26,346 --> 00:30:27,690 She doesn't know that. 690 00:30:27,714 --> 00:30:28,909 She mustn't know that. 691 00:30:30,984 --> 00:30:32,962 Can Josh come in? 692 00:30:32,986 --> 00:30:34,730 If you say so, I can talk to him. 693 00:30:34,754 --> 00:30:36,032 You just going to look at me? 694 00:30:36,056 --> 00:30:37,500 Lisa... 695 00:30:37,524 --> 00:30:40,403 I thought there was something important you wanted to tell me. 696 00:30:40,427 --> 00:30:41,427 Hm? 697 00:30:57,277 --> 00:30:58,905 Can Lisa see her boyfriend? 698 00:31:00,447 --> 00:31:01,258 OK. 699 00:31:01,282 --> 00:31:03,426 Thank you. 700 00:31:03,450 --> 00:31:04,450 Five minutes. 701 00:31:06,953 --> 00:31:09,198 Don't say anything. 702 00:31:09,222 --> 00:31:10,222 Let me do the talking. 703 00:31:12,559 --> 00:31:13,469 Get your clothes ready. 704 00:31:13,493 --> 00:31:14,493 Don't talk to anyone. 705 00:31:17,864 --> 00:31:20,299 Soon as we get the chance, we're off. 706 00:31:23,103 --> 00:31:25,047 I'm sorry to drag you here. 707 00:31:25,071 --> 00:31:27,783 I have to give the police a DNA sample. 708 00:31:27,807 --> 00:31:29,852 Why? 709 00:31:29,876 --> 00:31:31,310 I'll let you get on with it. 710 00:31:45,425 --> 00:31:49,739 All her lines have gone. 711 00:31:49,763 --> 00:31:52,875 She looks young like she used to. 712 00:31:52,899 --> 00:31:54,026 Like I remember her. 713 00:31:59,372 --> 00:32:01,452 I don't understand why they asked you to take a test. 714 00:32:05,412 --> 00:32:09,091 It would have looked suspicious if I'd said no. 715 00:32:09,115 --> 00:32:10,159 Why? 716 00:32:10,183 --> 00:32:11,183 What will it prove? 717 00:32:14,120 --> 00:32:16,732 It'll be positive. 718 00:32:16,756 --> 00:32:19,702 What? 719 00:32:19,726 --> 00:32:21,604 What are you saying? 720 00:32:21,628 --> 00:32:23,272 It's what you wanted, wasn't it? 721 00:32:23,296 --> 00:32:26,409 You said if we didn't do something there'd be no money left. 722 00:32:26,433 --> 00:32:27,843 Oh my god. 723 00:32:27,867 --> 00:32:29,011 She's there. 724 00:32:29,035 --> 00:32:30,813 You've got to support me, Ginette. 725 00:32:30,837 --> 00:32:33,049 You said a woman who wouldn't give any money 726 00:32:33,073 --> 00:32:35,651 to educate her own grandchildren didn't deserve looking after. 727 00:32:35,675 --> 00:32:37,753 But I thought she was going to die naturally. 728 00:32:37,777 --> 00:32:39,355 She just went on and on and on, 729 00:32:39,379 --> 00:32:40,823 giving it away to anybody but us, 730 00:32:40,847 --> 00:32:43,092 screaming at you when you objected like she always did. 731 00:32:43,116 --> 00:32:44,894 But I didn't ask you to do that. 732 00:32:44,918 --> 00:32:45,729 I did it for you. 733 00:32:45,753 --> 00:32:46,829 Andy. 734 00:32:46,853 --> 00:32:48,764 She gave that cow a bloody 5,000 pound car. 735 00:32:48,788 --> 00:32:52,535 Andy, she would only have lasted another few months. 736 00:32:52,559 --> 00:32:53,436 She might have. 737 00:32:53,460 --> 00:32:54,460 You wouldn't. 738 00:33:02,335 --> 00:33:03,779 Lisa tried to tell me something, 739 00:33:03,803 --> 00:33:06,148 and then stopped herself at the last minute. 740 00:33:06,172 --> 00:33:07,616 Any idea what it might have been? 741 00:33:07,640 --> 00:33:08,684 No. 742 00:33:08,708 --> 00:33:10,753 But her story doesn't add up. 743 00:33:10,777 --> 00:33:13,022 She's now saying that she got a bruise on her face 744 00:33:13,046 --> 00:33:16,592 when she fell, but it's divided into different areas, 745 00:33:16,616 --> 00:33:18,260 like she's been slapped. 746 00:33:18,284 --> 00:33:19,662 I think she's scared. 747 00:33:19,686 --> 00:33:20,686 Of who? 748 00:33:20,787 --> 00:33:25,768 Sam, Superintendent Ashton's got a suspect in the Irons case. 749 00:33:25,792 --> 00:33:27,503 He wants you on the scene for on the spot advice. 750 00:33:27,527 --> 00:33:28,437 Where am I going? 751 00:33:28,461 --> 00:33:29,461 Nina Palmer's house. 752 00:33:34,534 --> 00:33:35,745 You mind that. 753 00:33:35,769 --> 00:33:36,769 Sentimental value? 754 00:33:41,574 --> 00:33:44,787 You've lost a wing mirror. 755 00:33:44,811 --> 00:33:46,255 Had a bump lately? 756 00:33:46,279 --> 00:33:47,372 Not lately, no. 757 00:33:48,815 --> 00:33:50,326 What's so special about my car? 758 00:33:50,350 --> 00:33:51,094 Can't you guess? 759 00:33:51,118 --> 00:33:53,729 I'm not a psychic. 760 00:33:53,753 --> 00:33:57,033 A Baltic blue Omega was responsible for the death 761 00:33:57,057 --> 00:33:58,634 of Jamie Irons. 762 00:33:58,658 --> 00:34:00,251 You lent it to anyone recently? 763 00:34:02,095 --> 00:34:03,095 No. 764 00:34:10,370 --> 00:34:11,814 That's a possible. 765 00:34:11,838 --> 00:34:12,838 Righto. 766 00:34:18,545 --> 00:34:20,156 What are you doing? 767 00:34:20,180 --> 00:34:22,058 Hello, Josh. 768 00:34:22,082 --> 00:34:23,242 I didn't know you lived here. 769 00:34:25,885 --> 00:34:27,129 Sorry. 770 00:34:27,153 --> 00:34:29,098 Nina's your mum, is she? 771 00:34:29,122 --> 00:34:31,300 Why are you only taking some of them? 772 00:34:31,324 --> 00:34:33,054 We're just looking for something. 773 00:34:37,697 --> 00:34:38,741 You got a rash? 774 00:34:38,765 --> 00:34:40,509 Eczema. 775 00:34:40,533 --> 00:34:42,378 Are you allergic to something? 776 00:34:42,402 --> 00:34:44,747 Milk, cheese. 777 00:34:44,771 --> 00:34:45,881 You should try soya. 778 00:34:45,905 --> 00:34:47,983 It gives me stomach ache. 779 00:34:48,007 --> 00:34:49,532 I have goat's milk. 780 00:34:58,651 --> 00:35:00,096 Can I take a look in the boot? 781 00:35:00,120 --> 00:35:00,931 This way, Miss Palmer. 782 00:35:00,955 --> 00:35:02,098 Yeah. Sure. 783 00:35:02,122 --> 00:35:03,499 Will you open the boot then? 784 00:35:03,523 --> 00:35:05,568 Do you remember when we found Derek Irons 785 00:35:05,592 --> 00:35:08,170 and his clothes smelt? 786 00:35:08,194 --> 00:35:11,722 Josh Palmer has an allergy, so his mother buys him goat's milk. 787 00:35:14,033 --> 00:35:15,558 It smells of it in there. 788 00:35:17,370 --> 00:35:18,394 Look at that. 789 00:35:27,247 --> 00:35:28,824 I think my court appearance is going 790 00:35:28,848 --> 00:35:30,926 to be brief and unchallenged. 791 00:35:30,950 --> 00:35:32,661 I'm glad. 792 00:35:32,685 --> 00:35:34,130 How come? 793 00:35:34,154 --> 00:35:38,134 The son-in-law, uh, Andy Lucas confessed to killing Sarah Boardman, 794 00:35:38,158 --> 00:35:39,468 pleading manslaughter. 795 00:35:39,492 --> 00:35:41,256 Well, that gets me off the hook too. 796 00:35:43,229 --> 00:35:44,390 Sorry about Theresa. 797 00:35:47,433 --> 00:35:48,433 Yeah. 798 00:35:50,203 --> 00:35:51,203 Thanks. 799 00:35:54,841 --> 00:35:55,619 Thank you. 800 00:35:55,643 --> 00:35:57,686 Did someone push you there? 801 00:35:57,710 --> 00:35:59,255 How do know that? 802 00:35:59,279 --> 00:36:00,756 Well, when you see enough bruises, 803 00:36:00,780 --> 00:36:03,292 you begin to get a feel of how they were made. 804 00:36:03,316 --> 00:36:04,126 Can you? 805 00:36:04,150 --> 00:36:05,150 Yeah. 806 00:36:08,021 --> 00:36:11,000 I had a fight with Derek, and this is what I got. 807 00:36:11,024 --> 00:36:14,770 I'm not capable of killing him. 808 00:36:14,794 --> 00:36:16,338 You saw what size he was. 809 00:36:16,362 --> 00:36:18,841 Why didn't you tell us this before? 810 00:36:18,865 --> 00:36:22,144 You can't be with someone all those years, 811 00:36:22,168 --> 00:36:26,115 then the first sign of a few wrinkles you... 812 00:36:26,139 --> 00:36:29,818 You just throw them away like a bit of rubbish. 813 00:36:29,842 --> 00:36:31,954 So he dumped you. 814 00:36:31,978 --> 00:36:34,812 I don't think now he ever cared about me as a person. 815 00:36:37,784 --> 00:36:40,596 Were you wearing this when he pushed you? 816 00:36:40,620 --> 00:36:43,098 I always wear it. 817 00:36:43,122 --> 00:36:44,867 Can you take it off please? 818 00:36:44,891 --> 00:36:45,802 Oh no. 819 00:36:45,826 --> 00:36:47,369 Never take it off. 820 00:36:47,393 --> 00:36:49,772 It brings me luck. 821 00:36:49,796 --> 00:36:52,408 Well, maybe it will change your luck. 822 00:36:52,432 --> 00:36:54,492 Evidence can prove innocence as well guilt you know. 823 00:36:59,105 --> 00:37:01,050 What's that? 824 00:37:01,074 --> 00:37:04,320 It puts Nina Palmer fighting with Derek Irons 825 00:37:04,344 --> 00:37:06,488 about the time he died. 826 00:37:06,512 --> 00:37:07,756 What about Taverner? 827 00:37:07,780 --> 00:37:08,658 He dropped out of the picture? 828 00:37:08,682 --> 00:37:11,327 No. He's still in it, because of the girl. 829 00:37:11,351 --> 00:37:15,898 I'm just not happy with the notion of Nina killing Derek. 830 00:37:15,922 --> 00:37:19,001 Seems fairly conclusive. 831 00:37:19,025 --> 00:37:20,536 Her story is that she and Derek had 832 00:37:20,560 --> 00:37:23,205 a tussle earlier the same day. 833 00:37:23,229 --> 00:37:24,773 Well, it would be, wouldn't it? 834 00:37:24,797 --> 00:37:28,711 I keep thinking about Lisa with that pillow under her head. 835 00:37:28,735 --> 00:37:31,113 I mean that argues respect, even tenderness 836 00:37:31,137 --> 00:37:33,148 on the part of the killer. 837 00:37:33,172 --> 00:37:35,217 Why would Nina feel like that towards Lisa, 838 00:37:35,241 --> 00:37:37,233 who might recover and identify her? 839 00:37:38,511 --> 00:37:39,740 But Josh loves Lisa. 840 00:37:48,554 --> 00:37:50,332 Taverner was paying you wages? 841 00:37:50,356 --> 00:37:52,501 It was Derek's money. 842 00:37:52,525 --> 00:37:54,169 He'd pay me an allowance. 843 00:37:54,193 --> 00:37:55,838 Just for being his lover? 844 00:37:55,862 --> 00:37:56,862 For Josh. 845 00:37:59,198 --> 00:38:00,198 Josh is Derek's son? 846 00:38:06,372 --> 00:38:09,718 I got pregnant with Josh on a holiday in Italy. 847 00:38:09,742 --> 00:38:11,053 Derek assumed it was his. 848 00:38:11,077 --> 00:38:12,554 You weren't going to disabuse him. 849 00:38:12,578 --> 00:38:13,910 I needed the money. 850 00:38:27,593 --> 00:38:30,472 Who did Josh think was his dad? 851 00:38:30,496 --> 00:38:32,508 I told him his father left us years ago. 852 00:38:32,532 --> 00:38:34,276 We never talked about it after that. 853 00:38:34,300 --> 00:38:35,211 And he believed you? 854 00:38:35,235 --> 00:38:38,781 Why wouldn't he? 855 00:38:38,805 --> 00:38:41,050 So if you can get those notes sent down to me. 856 00:38:41,074 --> 00:38:42,351 Derek was there all the time. 857 00:38:42,375 --> 00:38:43,619 You said yourself he was paying for you. 858 00:38:43,643 --> 00:38:45,154 Wasn't that treating the kid like a son? 859 00:38:45,178 --> 00:38:46,689 He didn't even like Josh. 860 00:38:46,713 --> 00:38:47,723 Thought he was weird. 861 00:38:47,747 --> 00:38:50,659 If I was Josh, I might have wondered if you were telling the truth. 862 00:38:50,683 --> 00:38:52,675 Phone call, sir. Professor Ryan. 863 00:38:54,220 --> 00:38:55,220 Excuse me. 864 00:39:00,560 --> 00:39:01,504 Hello. 865 00:39:01,528 --> 00:39:03,739 Tony, Nina Palmer's ring is a match. 866 00:39:03,763 --> 00:39:06,108 Good. Thank you. That helps. 867 00:39:06,132 --> 00:39:07,710 It's not looking good for her, is it? 868 00:39:07,734 --> 00:39:09,478 No. it's getting worse. 869 00:39:09,502 --> 00:39:13,015 It's started to look like Josh might have been Derek's son. 870 00:39:13,039 --> 00:39:14,116 What? 871 00:39:14,140 --> 00:39:16,418 Well, that can't be right. 872 00:39:16,442 --> 00:39:17,753 His girlfriend's Lisa Irons. 873 00:39:17,777 --> 00:39:19,769 They're sleeping together. She told me. 874 00:39:21,047 --> 00:39:22,524 I've got a bad feeling about this. 875 00:39:22,548 --> 00:39:24,993 Can you, um... Can you meet me at the hospital? 876 00:39:25,017 --> 00:39:26,057 Sure. 877 00:39:28,287 --> 00:39:29,932 Superintendent Ashton here yet? 878 00:39:29,956 --> 00:39:30,999 No. 879 00:39:31,023 --> 00:39:32,583 He's got a couple of questions for Lisa. 880 00:39:34,494 --> 00:39:35,504 Where is she? 881 00:39:35,528 --> 00:39:37,106 She went to take a bath. 882 00:39:37,130 --> 00:39:38,154 When? 883 00:39:39,031 --> 00:39:40,342 About 40 minutes ago. 884 00:39:40,366 --> 00:39:41,366 Oh god. 885 00:39:50,843 --> 00:39:52,254 I want the area sealed off. 886 00:39:52,278 --> 00:39:54,022 No one except medical staff goes in or out. 887 00:39:54,046 --> 00:39:55,457 You and you, come with me. 888 00:39:59,252 --> 00:40:00,252 She's not here. 889 00:40:03,189 --> 00:40:06,735 You... morons. 890 00:40:06,759 --> 00:40:09,638 Get outside with the rest of them and search the area. 891 00:40:09,662 --> 00:40:10,662 Go! 892 00:40:18,604 --> 00:40:21,116 When did Lisa tell you that she and Josh were together? 893 00:40:21,140 --> 00:40:22,418 Earlier this morning. 894 00:40:22,442 --> 00:40:23,819 What? 895 00:40:23,843 --> 00:40:26,522 I'm sorry, but it was in confidence. 896 00:40:26,546 --> 00:40:27,656 Oh. All right. 897 00:40:27,680 --> 00:40:29,291 Well, that's... that's fine then. 898 00:40:29,315 --> 00:40:30,874 Are you trying to screw up my life? 899 00:40:40,293 --> 00:40:44,039 Josh, at the house? 900 00:40:44,063 --> 00:40:49,578 I thought that you tried to kill me too. 901 00:40:49,602 --> 00:40:51,947 No... 902 00:40:51,971 --> 00:40:52,971 Never. 903 00:40:59,745 --> 00:41:07,745 After Arlene, after Jamie, you were screaming, really screaming. 904 00:41:09,822 --> 00:41:13,101 You were screaming, and I couldn't stop you. 905 00:41:13,125 --> 00:41:14,320 I had to do it. 906 00:41:18,130 --> 00:41:20,122 I got to get back to work. 907 00:41:23,002 --> 00:41:23,847 What are you doing? 908 00:41:23,871 --> 00:41:25,147 Making defenses. 909 00:41:25,171 --> 00:41:27,216 How's that going to defend us? 910 00:41:27,240 --> 00:41:30,252 If they come to split us up, I'll set light to it. 911 00:41:30,276 --> 00:41:31,353 But we'll burn. 912 00:41:31,377 --> 00:41:32,977 It'll give us time to do what we have to. 913 00:41:35,648 --> 00:41:37,626 They're not going to split us up, Lisa. 914 00:41:37,650 --> 00:41:39,528 But I don't want to burn. 915 00:41:39,552 --> 00:41:41,248 You won't feel anything. 916 00:41:42,255 --> 00:41:44,850 I'll do what I have to before you feel any heat. 917 00:41:46,492 --> 00:41:48,570 I'll make sure you're asleep. 918 00:41:48,594 --> 00:41:50,472 Asleep? 919 00:41:50,496 --> 00:41:52,374 We'll both go to sleep. 920 00:41:52,398 --> 00:41:55,210 But I don't want to. 921 00:41:55,234 --> 00:41:57,032 I'm scared, Josh. 922 00:41:59,005 --> 00:42:00,268 Then, we'll always be together. 923 00:42:33,072 --> 00:42:34,249 Hello. 924 00:42:34,273 --> 00:42:37,319 Lisa, are you all right? 925 00:42:37,343 --> 00:42:38,820 LISA IRONS: I think so. 926 00:42:38,844 --> 00:42:39,855 Where are you? 927 00:42:39,879 --> 00:42:40,879 Hiding. 928 00:42:41,814 --> 00:42:44,026 Can I come and talk to you? 929 00:42:44,050 --> 00:42:45,928 I'm not sure it's very safe. 930 00:42:45,952 --> 00:42:47,362 Did you run away? 931 00:42:47,386 --> 00:42:49,031 Yeah. 932 00:42:49,055 --> 00:42:50,198 With Josh. 933 00:42:50,222 --> 00:42:52,568 SAM RYAN: Where are you? 934 00:42:52,592 --> 00:42:53,769 Jamie's garden place. 935 00:42:53,793 --> 00:42:55,604 Well, stay there. I'm coming. 936 00:42:55,628 --> 00:42:57,839 Get me Pereira now. Yeah. Well, find him! 937 00:42:57,863 --> 00:42:59,741 - Where's Jamie's garden center? - Milo Castille. 938 00:42:59,765 --> 00:43:00,765 That's where she is. 939 00:43:11,477 --> 00:43:13,622 Just Nina Palmer and some uniform back up. 940 00:43:13,646 --> 00:43:14,656 Meet me at Milo Castille. 941 00:43:14,680 --> 00:43:16,000 POLICEMAN: Right, sir. 942 00:43:17,183 --> 00:43:18,927 Could Josh have killed Jamie as well? 943 00:43:18,951 --> 00:43:21,330 It's possible, but Lisa really cared for Jamie. 944 00:43:21,354 --> 00:43:22,914 She couldn't have been involved in that. 945 00:43:57,189 --> 00:43:58,782 It's the grit we found in Derek's bag. 946 00:44:05,665 --> 00:44:09,044 Edelweiss... 947 00:44:09,068 --> 00:44:11,663 Edelweiss... 948 00:44:15,775 --> 00:44:17,141 Lisa. 949 00:44:19,378 --> 00:44:20,573 What do you want? 950 00:44:21,514 --> 00:44:22,758 What's he doing here? 951 00:44:22,782 --> 00:44:25,260 You know what I'm doing here, Josh. 952 00:44:25,284 --> 00:44:27,529 We've come to help you decide what you want to do. 953 00:44:27,553 --> 00:44:28,530 Are you all right, Lisa? 954 00:44:28,554 --> 00:44:29,594 She wants to stay with me. 955 00:44:31,323 --> 00:44:35,937 Well, the way you're playing this, Josh, this isn't going to work. 956 00:44:35,961 --> 00:44:37,806 Did you kill Derek? 957 00:44:37,830 --> 00:44:40,509 I just wanted me and Lisa to be together. 958 00:44:40,533 --> 00:44:43,679 It was Dad's fault. He was going to split us up. 959 00:44:43,703 --> 00:44:44,864 Why would he do that? 960 00:44:46,806 --> 00:44:53,321 He caught us in here together, you know. 961 00:44:53,345 --> 00:44:57,592 He said that we were brother and sister, and we were disgusting. 962 00:44:57,616 --> 00:45:00,362 He said we'd go to prison for that sort of thing. 963 00:45:00,386 --> 00:45:04,266 You disgusting dirty little shit. 964 00:45:04,290 --> 00:45:06,702 Get your hands off my daughter. 965 00:45:06,726 --> 00:45:08,136 Stop it! Dad, no! 966 00:45:08,160 --> 00:45:09,471 Just stay away from her. 967 00:45:09,495 --> 00:45:10,806 She's your sister, your sister. 968 00:45:10,830 --> 00:45:11,407 What are you doing? 969 00:45:11,431 --> 00:45:12,708 No. Leave him alone! 970 00:45:12,732 --> 00:45:14,342 I don't want you going anywhere near her. 971 00:45:14,366 --> 00:45:16,311 You're a freak. You're scum. 972 00:45:16,335 --> 00:45:17,280 Dad! 973 00:45:17,304 --> 00:45:19,748 Leave her alone. 974 00:45:19,772 --> 00:45:20,749 Leave her alone! 975 00:45:20,773 --> 00:45:23,608 Let go! 976 00:45:37,590 --> 00:45:39,234 He deserved it. 977 00:45:39,258 --> 00:45:43,371 We thought if we just get him back to the house, 978 00:45:43,395 --> 00:45:44,875 we could make it look like a break in. 979 00:45:50,269 --> 00:45:51,794 But Vanessa saw you. 980 00:45:54,406 --> 00:45:58,353 We didn't know mum was asleep upstairs. 981 00:45:58,377 --> 00:46:00,021 Derek, is that you, babe? 982 00:46:00,045 --> 00:46:02,657 She should have been collecting Arlene. 983 00:46:02,681 --> 00:46:04,092 Who the hell are you? 984 00:46:06,552 --> 00:46:08,487 And then Jamie come home with her. 985 00:46:10,990 --> 00:46:13,468 No. 986 00:46:13,492 --> 00:46:14,936 No! 987 00:46:14,960 --> 00:46:15,960 Mum? 988 00:46:17,062 --> 00:46:18,860 It was horrible. 989 00:46:21,934 --> 00:46:24,880 He didn't mean it. 990 00:46:24,904 --> 00:46:26,297 No! 991 00:46:30,876 --> 00:46:33,004 We didn't mean it. 992 00:46:34,513 --> 00:46:35,947 You didn't mean it? 993 00:46:39,685 --> 00:46:45,367 You took your mum's car, and you killed Jamie in cold blood. 994 00:46:45,391 --> 00:46:47,702 But you didn't mean it, Josh? 995 00:46:47,726 --> 00:46:49,456 We'll be split up, won't we? 996 00:46:54,867 --> 00:47:01,249 People will try to understand, but we're not going to lie to you. 997 00:47:01,273 --> 00:47:02,417 I don't want to be split up? 998 00:47:02,441 --> 00:47:03,152 Whoa, whoa! 999 00:47:03,176 --> 00:47:05,144 Calm down, Josh! Now think about this. 1000 00:47:07,813 --> 00:47:09,825 Accepting responsibility for what you've done 1001 00:47:09,849 --> 00:47:11,560 doesn't necessarily mean that you and Lisa 1002 00:47:11,584 --> 00:47:14,329 are going to be split up forever. 1003 00:47:14,353 --> 00:47:16,932 Your mum says you're not brother and sister. 1004 00:47:16,956 --> 00:47:18,500 Dad said we were. 1005 00:47:18,524 --> 00:47:20,268 We can prove it. 1006 00:47:20,292 --> 00:47:21,692 We can do a DNA test. 1007 00:47:24,530 --> 00:47:25,530 Don't, Josh. 1008 00:47:28,234 --> 00:47:29,234 Please. 1009 00:47:31,537 --> 00:47:32,596 I'm tired. 1010 00:48:04,470 --> 00:48:05,847 With a clever lawyer 1011 00:48:05,871 --> 00:48:08,617 they might just get a jury to believe that none of it was planned. 1012 00:48:08,641 --> 00:48:09,836 Except for Jamie. 1013 00:48:10,976 --> 00:48:12,487 Except for Jamie. 1014 00:48:12,511 --> 00:48:14,456 All right. In the car. 1015 00:48:14,480 --> 00:48:16,324 He'll be put away for years, won't he? 1016 00:48:16,348 --> 00:48:17,348 Probably. 1017 00:48:19,585 --> 00:48:21,563 You'll be gentle with her, yeah? 1018 00:48:21,587 --> 00:48:23,598 Yeah. I will. 1019 00:48:23,622 --> 00:48:25,000 Come on. I'll give you a lift. 1020 00:48:25,024 --> 00:48:26,024 I'm fine. 1021 00:48:34,900 --> 00:48:36,300 Will I see you again? 1022 00:48:43,509 --> 00:48:45,253 Why did you leave me? 1023 00:48:45,277 --> 00:48:46,888 Can you remember? 1024 00:48:46,912 --> 00:48:47,912 No. 1025 00:48:49,248 --> 00:48:51,593 But if we got back together again, I probably would.69743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.