All language subtitles for RESCUE.THE.GIRL.S01E13.IQ.x264.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,520 --> 00:01:31,600 No matter how you feel, 2 00:01:31,600 --> 00:01:34,360 this is the price you previously promised to pay. 3 00:01:35,360 --> 00:01:36,690 Pull yourself together 4 00:01:36,840 --> 00:01:38,640 and hurry up and do what you must. 5 00:01:40,160 --> 00:01:41,920 You need to find someone now. 6 00:01:42,960 --> 00:01:44,600 Her name is Jessica. 7 00:01:45,960 --> 00:01:49,820 She's temporarily under house arrest at Apartment 8, Liyang Street. 8 00:01:50,360 --> 00:01:52,020 She seems free to move around, 9 00:01:52,240 --> 00:01:54,200 but she's monitored at all times. 10 00:01:55,840 --> 00:01:56,920 There are overt 11 00:02:02,600 --> 00:02:03,660 and covert agents. 12 00:02:04,440 --> 00:02:05,840 Going out, Miss Jessica? 13 00:02:11,560 --> 00:02:12,600 Five yuan. 14 00:02:18,000 --> 00:02:20,120 You need to take them all out 15 00:02:20,120 --> 00:02:21,040 and save her. 16 00:02:21,920 --> 00:02:24,180 Then send her safely back to her country. 17 00:03:07,520 --> 00:03:08,720 Your delivery is here. 18 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 The door is open. 19 00:03:09,720 --> 00:03:10,400 I'm cooking. 20 00:03:10,400 --> 00:03:11,730 Just put it on the table. 21 00:03:11,920 --> 00:03:12,440 Okay. 22 00:03:35,560 --> 00:03:37,360 This room is slightly smaller. 23 00:03:37,560 --> 00:03:40,720 It's more suitable for kids to study, do homework, read, and so on. 24 00:03:40,720 --> 00:03:42,040 And this room doesn't face the street, 25 00:03:42,040 --> 00:03:43,560 so it's relatively quiet. 26 00:03:43,880 --> 00:03:45,200 If there are elderly people at home... 27 00:03:45,200 --> 00:03:48,120 If you live here, you can use it to make tea. 28 00:03:49,440 --> 00:03:50,100 Who is that? 29 00:03:50,360 --> 00:03:51,840 Is anyone else viewing the apartment? 30 00:03:51,840 --> 00:03:52,770 I don't think so. 31 00:03:53,280 --> 00:03:54,810 Hello. May I ask who you are? 32 00:03:55,640 --> 00:03:56,960 Where are the people who used to live here? 33 00:03:56,960 --> 00:03:57,820 They moved out. 34 00:04:01,160 --> 00:04:01,920 Ma'am. 35 00:04:02,360 --> 00:04:03,890 Let me show you the balcony. 36 00:04:05,760 --> 00:04:08,960 As you can see, the lighting on this balcony is quite good. 37 00:04:46,360 --> 00:04:47,690 What are you looking at? 38 00:05:01,440 --> 00:05:02,280 What is... 39 00:05:09,440 --> 00:05:10,160 Who are you? 40 00:05:10,720 --> 00:05:11,650 What do you want? 41 00:05:14,440 --> 00:05:15,570 Who exactly are you? 42 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 Can't you guess? 43 00:05:20,080 --> 00:05:21,200 Do you have any ice? 44 00:05:21,320 --> 00:05:22,120 No. 45 00:05:22,920 --> 00:05:24,050 Where is the fridge? 46 00:05:24,200 --> 00:05:25,400 I don't have a fridge. 47 00:05:27,840 --> 00:05:29,720 You have three minutes to pack your things. 48 00:05:29,720 --> 00:05:31,640 Do you know who locked me up? 49 00:05:50,080 --> 00:05:53,120 Shouldn't the passport on me and the two thugs outside 50 00:05:53,120 --> 00:05:56,760 be enough to earn your trust in my abilities? 51 00:05:56,760 --> 00:05:58,840 That only shows you can fight. 52 00:05:59,480 --> 00:06:02,360 The people keeping me locked up aren't just lackeys. 53 00:06:02,360 --> 00:06:05,360 They have powerful resources 54 00:06:05,640 --> 00:06:07,240 and sharp minds behind them. 55 00:06:07,360 --> 00:06:08,490 You can't beat them. 56 00:06:08,520 --> 00:06:10,520 As for resources, I can't show you anything 57 00:06:10,520 --> 00:06:11,520 for the time being. 58 00:06:11,520 --> 00:06:13,000 But speaking of brains, 59 00:06:13,480 --> 00:06:14,080 How so? 60 00:06:15,760 --> 00:06:19,600 You are wearing one of the world's top pajama brands. 61 00:06:20,600 --> 00:06:22,200 Every piece is expensive. 62 00:06:22,200 --> 00:06:25,240 And you have Fiji water on your table, 63 00:06:25,240 --> 00:06:28,600 claiming every drop comes from millions of years underground. 64 00:06:28,600 --> 00:06:29,400 There is also red wine. 65 00:06:29,400 --> 00:06:30,480 Although I don't know much about red wine, 66 00:06:30,480 --> 00:06:31,600 I can tell 67 00:06:31,600 --> 00:06:34,400 this is from one of the world's top five wineries, 68 00:06:34,440 --> 00:06:35,280 Château Margaux. 69 00:06:35,280 --> 00:06:37,720 All of this shows you highly value your quality of life. 70 00:06:37,720 --> 00:06:39,080 ...and a person with great taste. 71 00:06:39,080 --> 00:06:40,120 Your family must be quite well-off. 72 00:06:40,120 --> 00:06:41,720 You wear perfect makeup even at home, 73 00:06:41,720 --> 00:06:43,920 and you have fat blockers on your table. 74 00:06:44,080 --> 00:06:46,480 That shows you care a lot about your image and figure. 75 00:06:46,480 --> 00:06:47,720 You don't have a fridge at home, 76 00:06:47,720 --> 00:06:50,320 which means you don't like cold or overnight food. 77 00:06:50,320 --> 00:06:53,520 You clearly pay great attention to a healthy diet as well. 78 00:06:56,080 --> 00:06:57,040 Hurry up and finish your drink. 79 00:06:57,040 --> 00:06:58,640 I'll give you three minutes. 80 00:07:19,160 --> 00:07:20,440 I'm ready. Let's go. 81 00:07:20,440 --> 00:07:22,240 Who said I was taking you with me? 82 00:07:32,600 --> 00:07:34,260 Finally willing to talk to me. 83 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 You better watch your mouth. 84 00:07:37,600 --> 00:07:38,760 I'm still mad. 85 00:07:39,080 --> 00:07:40,240 Then I'm listening. 86 00:07:42,600 --> 00:07:43,920 I've found her. 87 00:07:43,920 --> 00:07:45,480 We can pick her up anytime. 88 00:07:45,960 --> 00:07:46,880 But now, 89 00:07:47,320 --> 00:07:48,840 I want to make a deal with you. 90 00:07:48,840 --> 00:07:50,800 You've dealt with the obvious ones. 91 00:07:50,800 --> 00:07:51,600 What about the hidden ones? 92 00:07:51,600 --> 00:07:53,460 You mean the next-door neighbor, 93 00:07:56,800 --> 00:07:58,040 the apartment manager, 94 00:07:58,040 --> 00:07:59,480 The cat from 807 got out again. 95 00:07:59,480 --> 00:08:00,240 Keep an eye on it. 96 00:08:00,240 --> 00:08:01,280 Don't let it pee everywhere. 97 00:08:01,280 --> 00:08:02,160 You got it, right? 98 00:08:02,160 --> 00:08:02,600 Got it. 99 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 and the convenience store owner, right? 100 00:08:04,000 --> 00:08:05,130 Sleeping like a log. 101 00:08:09,000 --> 00:08:11,280 How did you see through their identities? 102 00:08:11,280 --> 00:08:12,480 Did you forget? 103 00:08:12,760 --> 00:08:14,120 I used to be a cop. 104 00:08:15,320 --> 00:08:16,640 You did a good job. 105 00:08:17,200 --> 00:08:19,240 But why should I negotiate with you? 106 00:08:20,680 --> 00:08:22,760 I didn't take out all these hidden agents. 107 00:08:22,760 --> 00:08:23,720 I left one. 108 00:08:37,919 --> 00:08:38,760 Excuse me. 109 00:08:38,760 --> 00:08:40,020 This car is chartered. 110 00:08:40,919 --> 00:08:42,559 I'm talking to you. Please get out. 111 00:08:42,559 --> 00:08:45,000 Someone hired you to spy on the girl upstairs. 112 00:08:45,000 --> 00:08:45,800 How much did they pay you? 113 00:08:45,800 --> 00:08:46,480 Who are you? 114 00:08:46,480 --> 00:08:47,320 It doesn't matter who I am. 115 00:08:47,320 --> 00:08:48,920 I want to ask you a favor. 116 00:08:49,560 --> 00:08:52,240 Of course, it won't affect your cooperation with that person. 117 00:08:52,240 --> 00:08:53,120 Why? 118 00:08:56,640 --> 00:08:59,880 Zhang Qiang, badge number 7653328. 119 00:08:59,880 --> 00:09:01,200 I have a good memory. 120 00:09:01,200 --> 00:09:02,860 It's not that hard to find you. 121 00:09:03,120 --> 00:09:04,320 This is your daughter, right? 122 00:09:04,320 --> 00:09:05,250 She's very cute. 123 00:09:05,560 --> 00:09:06,880 What exactly do you want? 124 00:09:06,880 --> 00:09:09,040 If something happens to the girl upstairs, 125 00:09:09,040 --> 00:09:11,440 how long will it take for them to arrive after you notify them? 126 00:09:11,440 --> 00:09:12,560 About 25 minutes. 127 00:09:12,560 --> 00:09:14,160 I'm going up to save that girl now. 128 00:09:14,160 --> 00:09:15,480 I'll call you later. 129 00:09:15,920 --> 00:09:17,720 Once you get the call, you can notify them. 130 00:09:17,720 --> 00:09:20,120 This won't affect your cooperation with them, 131 00:09:20,120 --> 00:09:22,360 and they might even reward you. 132 00:09:23,920 --> 00:09:24,720 Phone number. 133 00:09:32,600 --> 00:09:34,360 When this number calls you later, 134 00:09:34,360 --> 00:09:35,490 you can notify them. 135 00:09:36,280 --> 00:09:39,280 After I make this call, 136 00:09:39,520 --> 00:09:42,680 you only have 25 minutes to think about it. 137 00:09:48,840 --> 00:09:50,700 You're breaking the rules again. 138 00:09:50,840 --> 00:09:53,360 Do you think the price you paid last time wasn't enough? 139 00:09:53,360 --> 00:09:54,880 It's not that it wasn't enough. 140 00:09:54,880 --> 00:09:56,520 It was too much. 141 00:09:56,880 --> 00:09:59,010 I don't want it to happen a second time. 142 00:10:01,360 --> 00:10:02,840 We still have plenty of time. 143 00:10:02,840 --> 00:10:04,440 Let's hear your conditions. 144 00:10:04,960 --> 00:10:07,000 First, stop tying my daughter up. 145 00:10:07,000 --> 00:10:09,040 Find her a clean place to stay. 146 00:10:09,040 --> 00:10:10,560 She doesn't like soft beds. 147 00:10:10,560 --> 00:10:13,020 Find her a mattress with moderate firmness. 148 00:10:13,840 --> 00:10:15,360 Also, when she's nervous or scared, 149 00:10:15,360 --> 00:10:16,760 she can't sleep at night. 150 00:10:16,920 --> 00:10:19,120 She needs to hold a teddy bear to fall asleep. 151 00:10:19,120 --> 00:10:20,080 Find one for her. 152 00:10:20,320 --> 00:10:21,360 She's afraid of the dark. 153 00:10:21,360 --> 00:10:23,240 Leave a light on for her when she sleeps. 154 00:10:23,240 --> 00:10:24,370 Also, feed her well. 155 00:10:25,280 --> 00:10:28,760 Give her meat, eggs, milk, vegetables, and fruit. 156 00:10:30,360 --> 00:10:33,440 Make sure you use the best medicine for her. 157 00:10:34,600 --> 00:10:36,280 Treat her wounds properly. 158 00:10:38,000 --> 00:10:39,240 And you have to promise me 159 00:10:39,240 --> 00:10:42,300 that you'll never touch a single hair on her head again. 160 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 The conditions aren't demanding. 161 00:10:45,480 --> 00:10:47,340 But as for the bargaining chip... 162 00:10:48,320 --> 00:10:49,800 Isn't this woman enough? 163 00:10:49,800 --> 00:10:51,720 Compared to your daughter, 164 00:10:51,720 --> 00:10:53,120 maybe not. 165 00:10:53,120 --> 00:10:54,450 Then I want to make a bet. 166 00:11:21,240 --> 00:11:22,920 I don't care what happened to your daughter. 167 00:11:22,920 --> 00:11:24,640 If something bad really happened to her, 168 00:11:24,640 --> 00:11:25,570 I feel sorry too. 169 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 But you can't treat me like this. 170 00:11:50,480 --> 00:11:53,520 Do you really trust my guarantee? 171 00:11:53,520 --> 00:11:54,320 I don't. 172 00:11:55,240 --> 00:11:57,560 But I must make my stance clear. 173 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 What I want to tell you is, 174 00:11:59,880 --> 00:12:01,920 since I can help you finish the task, 175 00:12:01,920 --> 00:12:03,200 I can also find you. 176 00:12:03,200 --> 00:12:05,880 If anything else happens to my daughter, 177 00:12:06,600 --> 00:12:08,760 I'll make you pay double. 178 00:12:09,200 --> 00:12:10,920 Message received, 179 00:12:10,920 --> 00:12:12,480 but the game must continue. 180 00:12:12,720 --> 00:12:14,760 The half hour you borrowed yesterday, 181 00:12:14,760 --> 00:12:16,160 I've just deducted it. 182 00:12:16,680 --> 00:12:18,600 Your conditions are fine. 183 00:12:19,120 --> 00:12:22,400 Consider it exchanged for your daughter's finger. 184 00:12:34,000 --> 00:12:34,800 Let's go. 185 00:13:04,520 --> 00:13:05,050 Brother. 186 00:13:05,200 --> 00:13:06,480 They got into a taxi. 187 00:13:06,480 --> 00:13:07,760 The license plate number is 188 00:13:07,760 --> 00:13:09,840 Tang A778N9. 189 00:13:09,840 --> 00:13:10,760 Follow them. 190 00:13:27,160 --> 00:13:27,960 Wait a minute. 191 00:13:28,480 --> 00:13:29,480 Give me the phone. 192 00:13:31,160 --> 00:13:31,620 Get out. 193 00:13:44,720 --> 00:13:46,560 Why do you have to 194 00:13:46,560 --> 00:13:48,600 pee so much? 195 00:13:49,160 --> 00:13:49,600 What? 196 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Eat this. 197 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 Okay, drink up. 198 00:13:59,720 --> 00:14:00,400 Get in the car first. 199 00:14:00,400 --> 00:14:01,530 Wait for me a moment. 200 00:14:03,560 --> 00:14:04,800 Keep peeing your pants after drinking. 201 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Keep peeing after you finish. 202 00:14:06,080 --> 00:14:07,000 Keep peeing. 203 00:14:13,920 --> 00:14:14,960 Brother. 204 00:14:14,960 --> 00:14:15,840 I know I was wrong. 205 00:14:15,840 --> 00:14:16,600 I won't do it again. 206 00:14:16,600 --> 00:14:17,860 I'll change, brother. 207 00:14:18,080 --> 00:14:20,680 You didn't have enough meat last time, did you? 208 00:14:21,120 --> 00:14:21,980 Let me tell you. 209 00:14:22,080 --> 00:14:23,080 I'm watching you. 210 00:14:35,320 --> 00:14:36,640 Where are we going next? 211 00:14:36,640 --> 00:14:38,040 They are well-connected 212 00:14:38,560 --> 00:14:39,920 and have all kinds of resources. 213 00:14:39,920 --> 00:14:40,840 How do we leave? 214 00:14:43,280 --> 00:14:44,940 You'll know when we get there. 215 00:14:47,920 --> 00:14:49,200 The car rental procedures are done. 216 00:14:49,200 --> 00:14:50,200 Here are the keys. 217 00:15:04,440 --> 00:15:05,170 Don't worry. 218 00:15:05,320 --> 00:15:06,720 I'll definitely bring them back. 219 00:15:06,720 --> 00:15:08,680 All right, say no more. 220 00:15:09,520 --> 00:15:10,920 You're on your own. 221 00:15:27,360 --> 00:15:28,490 I'm counting on you. 222 00:15:29,280 --> 00:15:31,280 Just find Huzi if you need anything. 223 00:15:51,640 --> 00:15:51,720 Lighting crew. 14094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.