Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,524 --> 00:00:10,620
Man: This is my
boss, Jonathan Hart,
2
00:00:10,644 --> 00:00:13,123
a self-made millionaire.
3
00:00:13,147 --> 00:00:17,877
He's quite a guy.
4
00:00:17,901 --> 00:00:21,464
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,488 --> 00:00:23,808
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:29,095 --> 00:00:30,657
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,681 --> 00:00:33,843
I take care of both of
them, which ain't easy,
8
00:00:33,867 --> 00:00:37,102
'cause when they
met, it was murder.
9
00:01:22,583 --> 00:01:24,427
I only had the pleasure of
meeting Loring Nichols once
10
00:01:24,451 --> 00:01:28,315
and that was on a train
between Boston and New York.
11
00:01:28,339 --> 00:01:30,583
Yeah, we just bumped
into each other,
12
00:01:30,607 --> 00:01:33,153
and I told him an
idea I had, and he said,
13
00:01:33,177 --> 00:01:34,837
"Kid, I like that."
14
00:01:34,861 --> 00:01:37,991
- You want that, too?
- And he wrote me a check
for $50,000.
15
00:01:38,015 --> 00:01:40,726
- I love that story.
- I like it, too.
16
00:01:40,750 --> 00:01:42,546
- Gin.
- Gin?
17
00:01:42,570 --> 00:01:44,514
All right, senator, we'll
see you down there.
18
00:01:44,538 --> 00:01:47,317
- Bye-bye.
- How's the senator?
19
00:01:47,341 --> 00:01:48,368
Well, the senator's doing great.
20
00:01:48,392 --> 00:01:49,819
He said he wouldn't
miss this party
21
00:01:49,843 --> 00:01:51,438
for all the bol weevils
on his side of the aisle.
22
00:01:51,462 --> 00:01:54,490
Army Archerd's column
says, "the whole who's who
23
00:01:54,514 --> 00:01:57,460
of the celebrity world is
gonna be at this shindig.
24
00:01:57,484 --> 00:02:00,212
I don't get this guy,
Nichols. He's a hermit.
25
00:02:00,236 --> 00:02:04,383
Why should he
throwing a big bash?
26
00:02:04,407 --> 00:02:06,336
It's not just a party, Max.
27
00:02:06,360 --> 00:02:08,421
It's the opening
of his new resort.
28
00:02:08,445 --> 00:02:11,775
A lot of people
think this guy's dead.
29
00:02:11,799 --> 00:02:14,144
Well, he is a recluse.
30
00:02:14,168 --> 00:02:15,662
I'll say.
31
00:02:15,686 --> 00:02:19,432
He hasn't even been seen in
public for almost seven years.
32
00:02:19,456 --> 00:02:22,319
You know, I'm sort
of sorry I won't be able
33
00:02:22,343 --> 00:02:25,238
to have a chance to
meet this character.
34
00:02:25,262 --> 00:02:27,657
Maybe we could sneak him in.
35
00:02:27,681 --> 00:02:30,126
- Yeah.
- No, no, no! That's all right.
36
00:02:30,150 --> 00:02:31,727
You just drop
me off in Freeport.
37
00:02:31,751 --> 00:02:34,330
I got a lucky table
waiting for me there,
38
00:02:34,354 --> 00:02:36,500
not to mention a lucky lady.
39
00:02:36,524 --> 00:02:39,669
Yeah, yeah, yeah.
Are you gonna play?
40
00:02:39,693 --> 00:02:42,405
Certainly.
41
00:02:42,429 --> 00:02:44,441
Gin.
42
00:02:44,465 --> 00:02:46,525
Gin?!
43
00:02:46,549 --> 00:02:47,866
Yeah.
44
00:03:38,768 --> 00:03:39,796
Morning, Mr. Nichols,
45
00:03:39,820 --> 00:03:42,231
feeling better are we
this morning, hmm?
46
00:03:42,255 --> 00:03:45,435
Oh, I always feel better
before you show up.
47
00:03:45,459 --> 00:03:48,421
You're like one of those
damn hospital nurses.
48
00:03:48,445 --> 00:03:50,574
I'm feeling pretty good,
and then all of a sudden
49
00:03:50,598 --> 00:03:54,060
they come by with their
needles and thermometers.
50
00:03:54,084 --> 00:03:55,745
Take that damn thing away.
51
00:03:55,769 --> 00:03:58,098
Now you know it's a good idea
to keep a check on your pulse.
52
00:03:58,122 --> 00:04:00,700
Why? You did it yesterday.
What do you want to find out?
53
00:04:00,724 --> 00:04:02,936
I've been from here to
the bedroom and back.
54
00:04:02,960 --> 00:04:05,504
How much stress
is there in that?
55
00:04:05,528 --> 00:04:08,441
Mr. Nichols, are you giving
the doctor a hard time?
56
00:04:08,465 --> 00:04:11,277
Oh, Victoria, would you
take this quack away?
57
00:04:11,301 --> 00:04:13,296
Oh, aren't you
being a bit unfair?
58
00:04:13,320 --> 00:04:14,430
I didn't get to be one
59
00:04:14,454 --> 00:04:16,799
of the richest men
in the world being fair.
60
00:04:16,823 --> 00:04:19,986
Yes, but hasn't Dr. Barber
made lots of pains go away?
61
00:04:20,010 --> 00:04:22,739
Yeah, and everything else.
62
00:04:22,763 --> 00:04:26,876
Which would you
prefer... Pain or euphoria?
63
00:04:26,900 --> 00:04:29,379
Oh, you better use this arm.
64
00:04:29,403 --> 00:04:32,648
The other one's a pin cushion.
65
00:04:32,672 --> 00:04:36,385
Victoria, what would
I do without you?
66
00:04:36,409 --> 00:04:39,772
Probably scold somebody else.
67
00:04:39,796 --> 00:04:42,363
I've got some papers here
that need your signature.
68
00:04:51,391 --> 00:04:54,971
Oh, I can taste
that one already.
69
00:04:54,995 --> 00:04:56,622
What kind of papers?
70
00:04:56,646 --> 00:04:59,514
Routine, mostly to do
with the hotel... proposals.
71
00:05:10,610 --> 00:05:15,408
These glasses are
obsol... Obsolete.
72
00:05:15,432 --> 00:05:16,959
Well, as soon as
you're up and around,
73
00:05:16,983 --> 00:05:18,678
we'll get you an examination.
74
00:05:18,702 --> 00:05:20,742
Have the lawyers
looked at these papers?
75
00:05:23,040 --> 00:05:25,490
Upside down and backwards.
76
00:05:45,412 --> 00:05:47,462
There... all done.
77
00:05:50,584 --> 00:05:53,696
He'll be out for at
least four hours.
78
00:05:53,720 --> 00:05:56,466
I'll put your music
back on, Mr. Nichols.
79
00:06:01,645 --> 00:06:04,474
Victoria: Well, now
that that's taken care of,
80
00:06:04,498 --> 00:06:07,593
our plan should
proceed without a hitch.
81
00:06:07,617 --> 00:06:12,565
I've got an hour to spare.
What are you up to?
82
00:06:12,589 --> 00:06:15,523
Man: Flowers for the
lady, flowers for the lady.
83
00:06:19,996 --> 00:06:21,490
Woman: How much are these?
84
00:06:21,514 --> 00:06:23,676
Darling, did you realize the
Bahamas was the first place
85
00:06:23,700 --> 00:06:26,613
that Christopher Columbus
set foot in the new world?
86
00:06:26,637 --> 00:06:28,547
And he probably couldn't
find a decent hotel room.
87
00:06:28,571 --> 00:06:31,550
Oh, that was Henri
de Beauchamp's job.
88
00:06:31,574 --> 00:06:33,736
I thought he had a
restaurant in Beverly Hills?
89
00:06:33,760 --> 00:06:36,689
- Henri de Beauchamp? He was a pirate.
- That's the one.
90
00:06:36,713 --> 00:06:38,374
He has a restaurant
in Beverly Hills.
91
00:06:38,398 --> 00:06:39,893
- He's a pirate.
- Come on.
92
00:06:39,917 --> 00:06:42,428
I know, you've got to fill
me in on the local color.
93
00:06:42,452 --> 00:06:44,447
Flowers, sir?
Flowers for the lady?
94
00:06:44,471 --> 00:06:46,515
- Oh, look.
- Oh, thanks very much.
95
00:06:46,539 --> 00:06:47,533
Here you are.
96
00:06:47,557 --> 00:06:50,453
- Oh...
- There you go, darling.
97
00:06:50,477 --> 00:06:53,439
Lovely, thank you, darling.
98
00:06:53,463 --> 00:06:54,824
Isn't that a beautiful hotel?
99
00:06:54,848 --> 00:06:56,359
It sure is.
100
00:06:56,383 --> 00:06:57,710
They don't make
them like that anymore.
101
00:06:57,734 --> 00:06:59,863
Jennifer: Henri de
Beauchamp built that hotel
102
00:06:59,887 --> 00:07:01,931
as a wedding present
to his new bride.
103
00:07:01,955 --> 00:07:04,784
Jonathan: How romantic.
He's a man after my own heart.
104
00:07:04,808 --> 00:07:06,585
Well, he's no Loring Nichols,
105
00:07:06,609 --> 00:07:08,671
but he certainly had his
heart in the right place.
106
00:07:08,695 --> 00:07:11,006
Well, so is mine... My
heart in the right place,
107
00:07:11,030 --> 00:07:12,191
right next to me.
108
00:07:12,215 --> 00:07:13,498
I know.
109
00:07:30,133 --> 00:07:32,412
Mr. and Mrs. Hart, greetings,
110
00:07:32,436 --> 00:07:34,452
welcome to The Bahama Excelsior.
111
00:07:36,739 --> 00:07:38,635
Well, did you
have a nice flight?
112
00:07:38,659 --> 00:07:39,686
Very nice, thank you.
113
00:07:39,710 --> 00:07:41,987
I'm Roger Tween, the director.
114
00:07:42,011 --> 00:07:43,573
Jolly good day, isn't it?
115
00:07:43,597 --> 00:07:45,641
Very jolly, Roger, my wife
was just saying the same thing.
116
00:07:45,665 --> 00:07:47,844
Isn't this beautiful?
117
00:07:47,868 --> 00:07:49,929
Yes, the old mansion's
been completely refurbished,
118
00:07:49,953 --> 00:07:52,599
maintaining the original
architecture of course.
119
00:07:52,623 --> 00:07:54,684
- Lovely.
- It's very quiet.
120
00:07:54,708 --> 00:07:56,919
Well, we're not officially
open until next week.
121
00:07:56,943 --> 00:07:59,288
The people here are
Mr. Nichol's special guests.
122
00:07:59,312 --> 00:08:00,840
How is Mr. Nichols these days?
123
00:08:00,864 --> 00:08:03,042
Frankly, we haven't
seen him since his arrival.
124
00:08:03,066 --> 00:08:05,244
We're hoping he'll make
an exception in this instance.
125
00:08:05,268 --> 00:08:06,495
Well, I certainly hope so.
126
00:08:06,519 --> 00:08:07,647
Well, if you'd
like to freshen up,
127
00:08:07,671 --> 00:08:09,465
we'll see you for
luncheon the veranda.
128
00:08:09,489 --> 00:08:12,034
Thank you.
129
00:08:12,058 --> 00:08:13,525
Mr. Tween.
130
00:08:35,415 --> 00:08:36,709
I had to come to town
131
00:08:36,733 --> 00:08:38,528
and testify before my committee
132
00:08:38,552 --> 00:08:39,545
about the wild
mustang situation.
133
00:08:39,569 --> 00:08:40,963
Yes, we are.
134
00:08:40,987 --> 00:08:43,533
I was very flattered that
they asked me to join them.
135
00:08:43,557 --> 00:08:45,300
Well, knowing
you as well as I do,
136
00:08:45,324 --> 00:08:47,020
you'll make a wonderful witness.
137
00:08:47,044 --> 00:08:49,288
Does that mean we
have your vote, senator?
138
00:08:49,312 --> 00:08:51,791
No fair lobbying
now on my own time.
139
00:08:51,815 --> 00:08:53,926
I'm just here as as
a gentleman farmer.
140
00:08:53,950 --> 00:08:56,696
- Yes.
- Oh, there's
Victoria Dickinson,
141
00:08:56,720 --> 00:08:59,165
Loring Nichols' right-hand lady.
142
00:08:59,189 --> 00:09:00,917
- Ah, Victoria, - Hello.
143
00:09:00,941 --> 00:09:03,619
Honey, I read the article in
Fortune magazine about you,
144
00:09:03,643 --> 00:09:06,122
and it was wonderful,
just wonderful.
145
00:09:06,146 --> 00:09:08,908
- Well, thank you.
- You know Jonathan
and Jennifer Hart.
146
00:09:08,932 --> 00:09:11,827
- How do you do?
- How do you do?
147
00:09:11,851 --> 00:09:14,046
I saw your article in
"Town And Country."
148
00:09:14,070 --> 00:09:16,649
I must say, your profiles
fared far better than mine.
149
00:09:16,673 --> 00:09:21,537
- Oh, well, thank you.
- Victoria's being modest
as well as charming.
150
00:09:21,561 --> 00:09:23,322
When she was a junior assistant
151
00:09:23,346 --> 00:09:25,074
in congressman
Bellwood's office,
152
00:09:25,098 --> 00:09:27,876
I knew then and there that
this little lady would go far.
153
00:09:27,900 --> 00:09:29,979
Now the senator from
the south is recognized
154
00:09:30,003 --> 00:09:32,682
for a little cornpone himself.
155
00:09:32,706 --> 00:09:34,967
Oh, excuse me, I see
Howard Cosell over there.
156
00:09:34,991 --> 00:09:38,254
I want to go exchange
some statistics.
157
00:09:38,278 --> 00:09:40,239
- Bye-bye, senator.
- Bye.
158
00:09:40,263 --> 00:09:42,175
Have you everything you need?
159
00:09:42,199 --> 00:09:43,709
Yes, thank you.
160
00:09:43,733 --> 00:09:46,579
Is there any chance of
saying hello to Loring?
161
00:09:46,603 --> 00:09:48,982
Well, it's wish to see
as many as possible.
162
00:09:49,006 --> 00:09:51,067
He made up the
guest list himself,
163
00:09:51,091 --> 00:09:54,620
those people from the past
he still holds a fondness for.
164
00:09:54,644 --> 00:09:57,890
We're very pleased
that he included us.
165
00:09:57,914 --> 00:10:01,160
Excuse me, I see
some new arrivals.
166
00:10:01,184 --> 00:10:02,978
Of course.
167
00:10:03,002 --> 00:10:05,348
Thank you.
168
00:10:05,372 --> 00:10:07,449
She's a lot younger
than I imagined.
169
00:10:07,473 --> 00:10:08,901
Mm...
170
00:10:08,925 --> 00:10:12,604
Very powerful lady, the
woman behind the throne.
171
00:10:12,628 --> 00:10:14,790
Look who's over there. Scotty?
172
00:10:14,814 --> 00:10:17,910
Jennifer... hi. Jonathan.
173
00:10:17,934 --> 00:10:19,728
- Scotty, how are ya?
- What are you doing here.
174
00:10:19,752 --> 00:10:21,497
Not what, why?
175
00:10:21,521 --> 00:10:25,685
We are about to hear my
learned colleague's latest theory.
176
00:10:25,709 --> 00:10:27,837
Ah, not yet... but I will say
177
00:10:27,861 --> 00:10:30,089
we're all here to bear witness.
178
00:10:30,113 --> 00:10:31,790
To what?
179
00:10:31,814 --> 00:10:34,210
Unh-unh, being the
scrupulous reporter that I am,
180
00:10:34,234 --> 00:10:37,113
I'm not ready to liable
myself until I have all the facts.
181
00:10:37,137 --> 00:10:40,183
But you do have
a sound suspicion?
182
00:10:40,207 --> 00:10:41,934
Sound?
183
00:10:41,958 --> 00:10:44,892
Funny you should say
that. Take a look around.
184
00:10:48,131 --> 00:10:50,459
Well, it certainly
is the "A" group.
185
00:10:50,483 --> 00:10:51,861
Impressive credentials.
186
00:10:51,885 --> 00:10:53,896
What do you want to bet
not a person in this place
187
00:10:53,920 --> 00:10:55,698
has had anything to
do with Loring Nichols
188
00:10:55,722 --> 00:10:57,816
in the last four or five years?
189
00:10:57,840 --> 00:11:00,903
Well, I haven't for ten
years, but what's your point?
190
00:11:00,927 --> 00:11:04,040
Well, that's the story
for now. Film at 11:00.
191
00:11:04,064 --> 00:11:07,610
Oh, come on, Scotty,
You can't leave us hanging.
192
00:11:07,634 --> 00:11:09,383
Okay, look over there.
193
00:11:13,389 --> 00:11:15,350
Jennifer: Laura Bishop.
194
00:11:15,374 --> 00:11:17,353
The ex Mrs. Loring Nichols.
195
00:11:17,377 --> 00:11:19,806
Yeah, and ex movie queen.
196
00:11:19,830 --> 00:11:21,773
Nichols gave her up
along with the business.
197
00:11:21,797 --> 00:11:24,110
She has an audience
with his nibs at 2:00.
198
00:11:24,134 --> 00:11:26,178
Nichols has a
whole wing up there,
199
00:11:26,202 --> 00:11:28,864
and he's guarded like
King Solomon's mine.
200
00:11:28,888 --> 00:11:31,751
His domain is off-limits
unless you have the key.
201
00:11:31,775 --> 00:11:33,752
Ah, and you are
looking for the key?
202
00:11:33,776 --> 00:11:35,821
I already made my own.
203
00:11:35,845 --> 00:11:37,740
You've been up there?
204
00:11:37,764 --> 00:11:39,592
- Unofficially.
- You've talked to him?
205
00:11:39,616 --> 00:11:41,010
Soon.
206
00:11:41,034 --> 00:11:42,694
And if my theory is correct,
207
00:11:42,718 --> 00:11:44,730
I could have the biggest
scoop since Richard Nixon
208
00:11:44,754 --> 00:11:46,048
left his footprint in his mouth.
209
00:11:46,072 --> 00:11:48,617
Well, uh, listen guys, I
hate to gossip and run,
210
00:11:48,641 --> 00:11:51,420
but there goes my Pulitzer.
211
00:11:51,444 --> 00:11:53,124
- Bye-bye.
- So long, Scotty.
212
00:11:55,298 --> 00:12:00,512
Hmm... Hey, look over there.
213
00:12:00,536 --> 00:12:01,536
Both: The Champ.
214
00:12:06,393 --> 00:12:08,053
- Hey, Champ, - Jonathan!
215
00:12:08,077 --> 00:12:10,806
- How are you?
- Jennifer, what's happening?
216
00:12:10,830 --> 00:12:12,124
I got to tell you, next to me,
217
00:12:12,148 --> 00:12:14,209
you're the prettiest
people in town.
218
00:12:14,233 --> 00:12:17,813
Aw... we saw your
latest on television.
219
00:12:17,837 --> 00:12:19,732
You are referring to
my beer commercial.
220
00:12:19,756 --> 00:12:22,702
Uh, no, I think it
was baby powder.
221
00:12:22,726 --> 00:12:25,471
I was beautiful, wasn't I?
222
00:12:25,495 --> 00:12:26,822
Listen, uh, is it true?
223
00:12:26,846 --> 00:12:28,757
Are you gonna
hang up your gloves?
224
00:12:28,781 --> 00:12:31,010
Well, Cosell keeps bugging
me about a comeback,
225
00:12:31,034 --> 00:12:33,178
and I told him, "I
don't hit nobody
226
00:12:33,202 --> 00:12:35,162
for less than a million."
227
00:12:41,544 --> 00:12:42,905
Did you have a pleasant trip?
228
00:12:42,929 --> 00:12:44,769
Uh, yes, very nice, thank you.
229
00:12:49,252 --> 00:12:51,803
Eddie, take us up
to Mr. Nichol's suite.
230
00:12:55,925 --> 00:12:58,136
Funny, I was married to the guy,
231
00:12:58,160 --> 00:13:00,560
so why do I feel like I'm
going to the principal's office?
232
00:13:04,401 --> 00:13:05,628
Don't be nervous.
233
00:13:05,652 --> 00:13:08,364
Mr. Nichols is very
anxious to see you.
234
00:13:33,746 --> 00:13:35,626
Loring: Laura, come in, please.
235
00:13:47,194 --> 00:13:48,804
Laura: Aren't you
being a bit unfair?
236
00:13:50,263 --> 00:13:51,929
Somebody else.
237
00:14:00,856 --> 00:14:02,523
Scotty: Two Loring Nichols?
238
00:14:13,002 --> 00:14:15,264
Uh, hi, listen,
I'm with the hotel,
239
00:14:15,288 --> 00:14:16,815
I'm just getting
some postcard shots.
240
00:14:16,839 --> 00:14:20,085
Uh, hey!
241
00:14:20,109 --> 00:14:22,187
Look... he's not gonna
be real happy about this
242
00:14:22,211 --> 00:14:24,273
so why don't we just
forget it and give me...
243
00:14:24,297 --> 00:14:25,224
Turn around.
244
00:14:25,248 --> 00:14:27,192
Come on, hey, buddy, look,
245
00:14:27,216 --> 00:14:28,810
great view, you got there.
246
00:14:28,834 --> 00:14:31,936
I'm just up here
getting some... Ah!
247
00:14:44,250 --> 00:14:48,080
I, uh, appreciate you
giving us the identification.
248
00:14:48,104 --> 00:14:51,166
I know it's a rather
grisly business.
249
00:14:51,190 --> 00:14:53,468
Jennifer: I think we must
have been the last people
250
00:14:53,492 --> 00:14:57,039
to... see Scotty.
251
00:14:57,063 --> 00:14:59,892
Other than the person
that helped him off the roof.
252
00:14:59,916 --> 00:15:02,077
Oh, in point of fact, Mr. Hart,
253
00:15:02,101 --> 00:15:05,398
there is no
indication of foul play.
254
00:15:05,422 --> 00:15:08,917
Inspector, didn't you say
that there wasn't any film
255
00:15:08,941 --> 00:15:11,253
- in the camera?
- That is correct.
256
00:15:11,277 --> 00:15:14,423
Well, doesn't that strike
you as a little strange?
257
00:15:14,447 --> 00:15:17,342
I didn't think photography
was part of his work.
258
00:15:17,366 --> 00:15:21,897
Well, he wasn't up on
the roof to catch the view.
259
00:15:21,921 --> 00:15:24,099
Frankly, Mr. Hart,
there is some question
260
00:15:24,123 --> 00:15:26,657
as to, uh, how he
accomplished that.
261
00:15:30,280 --> 00:15:32,925
Scotty told us that he
was on to something big.
262
00:15:32,949 --> 00:15:36,278
But he didn't say what it was?
263
00:15:36,302 --> 00:15:38,880
We don't think he actually knew.
264
00:15:38,904 --> 00:15:41,984
No, but I think that
he was getting close.
265
00:15:42,008 --> 00:15:46,088
Mr. Hart, Mrs. Hart, I
appreciate your distress
266
00:15:46,112 --> 00:15:49,374
at this most
unfortunate accident.
267
00:15:49,398 --> 00:15:50,793
Accident?
268
00:15:50,817 --> 00:15:53,895
Incident.
269
00:15:53,919 --> 00:15:55,831
I'm still haunted
by what Scotty said.
270
00:15:55,855 --> 00:15:57,983
What was that?
271
00:15:58,007 --> 00:16:00,958
He said we were all
here to bear witness.
272
00:16:02,311 --> 00:16:03,594
To what?
273
00:16:06,499 --> 00:16:07,715
Murder?
274
00:16:14,390 --> 00:16:16,568
Barber: He'll be out
for at least four hours.
275
00:16:16,592 --> 00:16:21,339
Victoria: I'll put your
music back on, Mr. Nichols.
276
00:16:21,363 --> 00:16:22,758
This is the only tape you found?
277
00:16:22,782 --> 00:16:24,543
Yes, Miss Dickinson.
278
00:16:24,567 --> 00:16:26,545
- Pictures?
- No, sir.
279
00:16:26,569 --> 00:16:28,080
I don't like it.
280
00:16:28,104 --> 00:16:30,249
There is nothing
incriminating on this tape.
281
00:16:30,273 --> 00:16:33,752
He was close, but
you did the right thing.
282
00:16:33,776 --> 00:16:35,821
Throw a man off a roof?
283
00:16:35,845 --> 00:16:38,490
Michael... he fell.
284
00:16:38,514 --> 00:16:40,793
An over eager reporter
going after some candids
285
00:16:40,817 --> 00:16:43,746
of the reclusive Loring Nichols.
286
00:16:43,770 --> 00:16:45,664
The police have bought it.
287
00:16:45,688 --> 00:16:47,683
Why is it so difficult for you?
288
00:16:47,707 --> 00:16:48,901
Victoria, I am a doctor.
289
00:16:48,925 --> 00:16:51,787
I'm supposed to save lives.
290
00:16:51,811 --> 00:16:55,746
Michael, this is no time to
recite the Hippocratic Oath.
291
00:16:59,402 --> 00:17:02,214
- Make sure this is destroyed.
- Yes, ma'am.
292
00:17:02,238 --> 00:17:05,301
Fox, there is one thing
that I'm disturbed about.
293
00:17:05,325 --> 00:17:07,887
How did that man
get up on the roof?
294
00:17:07,911 --> 00:17:09,805
I don't know.
295
00:17:09,829 --> 00:17:12,391
Find out.
296
00:17:12,415 --> 00:17:15,060
I don't want any other
unannounced visitors.
297
00:17:15,084 --> 00:17:16,167
Yes, ma'am.
298
00:17:29,449 --> 00:17:32,160
You're not gonna fall
apart on me now, are you?
299
00:17:32,184 --> 00:17:35,131
Why do we have to
have all these people?
300
00:17:35,155 --> 00:17:37,232
How many times
do I have to tell you,
301
00:17:37,256 --> 00:17:39,217
I can't manipulate
an empire if everyone
302
00:17:39,241 --> 00:17:42,204
thinks the emperor
doesn't exist.
303
00:17:42,228 --> 00:17:45,241
I know... I know.
304
00:17:45,265 --> 00:17:47,042
And do I have to
remind you how long
305
00:17:47,066 --> 00:17:48,326
we've been working on this?
306
00:17:48,350 --> 00:17:51,152
There were bound to be
unexpected complications.
307
00:18:00,180 --> 00:18:02,220
Why don't you go
check on your patient?
308
00:18:13,125 --> 00:18:14,620
Oh, that's fine, thank you.
309
00:18:14,644 --> 00:18:15,826
Oh, lovely.
310
00:18:19,549 --> 00:18:22,044
Thank you.
311
00:18:22,068 --> 00:18:23,912
Well, nothing like
watching the bubbles go up
312
00:18:23,936 --> 00:18:25,080
as the sun goes down.
313
00:18:25,104 --> 00:18:27,015
No toast?
314
00:18:27,039 --> 00:18:28,801
Let's see.
315
00:18:28,825 --> 00:18:30,569
To pirates and other lovers.
316
00:18:30,593 --> 00:18:32,404
May they always
keep up the tradition.
317
00:18:32,428 --> 00:18:35,096
Uh-huh. I'll drink to that.
318
00:18:39,602 --> 00:18:42,047
Hello.
319
00:18:42,071 --> 00:18:44,933
Hello. Do we know each other?
320
00:18:44,957 --> 00:18:46,452
No, we don't.
321
00:18:46,476 --> 00:18:49,104
I'm Jonathan Hart
this is my wife, Jennifer.
322
00:18:49,128 --> 00:18:50,555
Nice to meet you.
323
00:18:50,579 --> 00:18:53,291
We're fans, as a matter of
fact, we have been for years.
324
00:18:53,315 --> 00:18:56,445
Ah, please don't
tell me how long.
325
00:18:56,469 --> 00:18:58,263
Would you like to join us?
326
00:18:58,287 --> 00:19:00,165
Oh, no, thank you.
I'm meeting someone.
327
00:19:00,189 --> 00:19:01,583
Thank you.
328
00:19:01,607 --> 00:19:03,034
I'm curious I understand that
329
00:19:03,058 --> 00:19:05,320
you saw Loring Nichols today.
330
00:19:05,344 --> 00:19:08,173
Yes, his majesty
deigned to see me.
331
00:19:08,197 --> 00:19:10,559
And may I ask,
what did you think?
332
00:19:10,583 --> 00:19:13,312
Well, considering
he's been in a cocoon
333
00:19:13,336 --> 00:19:15,246
for the last ten years,
334
00:19:15,270 --> 00:19:17,282
it wasn't any butterfly
that popped out.
335
00:19:17,306 --> 00:19:19,217
Oh, you're saying that
336
00:19:19,241 --> 00:19:21,670
he's a little frayed
around the edges?
337
00:19:21,694 --> 00:19:26,375
Well, truth is he's
not much different.
338
00:19:26,399 --> 00:19:30,295
Loring always needed
personality lessons.
339
00:19:30,319 --> 00:19:33,131
There's my friend...
very nice meeting you.
340
00:19:33,155 --> 00:19:36,101
- Nice meeting you.
- Nice meeting you.
341
00:19:36,125 --> 00:19:38,192
- She looks great, huh?
- Doesn't she?
342
00:19:46,452 --> 00:19:48,680
Hello, excuse me, may I
have a word with you, Mr. Hart?
343
00:19:48,704 --> 00:19:50,248
Certainly.
344
00:19:50,272 --> 00:19:53,268
This is Dr. Barber,
Mr. Nichols' personal physician.
345
00:19:53,292 --> 00:19:55,153
- How do you do, doctor?
- How do you do?
346
00:19:55,177 --> 00:19:56,822
Mr. and Mrs. Hart.
347
00:19:56,846 --> 00:19:58,373
Mr. Nichols would like to know
348
00:19:58,397 --> 00:20:01,693
if you would like
to get together now.
349
00:20:01,717 --> 00:20:04,263
We certainly would.
350
00:20:04,287 --> 00:20:06,248
Mr. Nichols would
prefer to see you alone.
351
00:20:06,272 --> 00:20:07,799
He doesn't really
know Mrs. Hart.
352
00:20:07,823 --> 00:20:10,052
You do understand?
353
00:20:10,076 --> 00:20:11,653
Of course.
354
00:20:11,677 --> 00:20:14,223
Dr. Barber would be
delighted to keep you company.
355
00:20:14,247 --> 00:20:17,492
- Mm-hmm.
- You go on, darling.
356
00:20:17,516 --> 00:20:20,462
I'll see you in a
minute, darling, all right?
357
00:20:20,486 --> 00:20:23,131
Willie, will you show
Mr. Hart the way?
358
00:20:23,155 --> 00:20:25,067
I'd be happy to.
359
00:20:25,091 --> 00:20:28,186
Excuse me, doctor.
360
00:20:28,210 --> 00:20:30,756
Doctor, would you show
Mrs. Hart the casino?
361
00:20:30,780 --> 00:20:32,374
Why I'd love to.
362
00:20:32,398 --> 00:20:33,808
Then I'd be delighted to see it.
363
00:20:33,832 --> 00:20:35,433
Shall we?
364
00:21:03,362 --> 00:21:05,440
- Mr. Nichols.
- I could ask how you've been,
365
00:21:05,464 --> 00:21:07,976
but I know you've
been doing very well.
366
00:21:08,000 --> 00:21:10,211
Lovely wife, very successful,
367
00:21:10,235 --> 00:21:12,881
not as successful
as me, of course,
368
00:21:12,905 --> 00:21:15,049
but doing very well.
369
00:21:15,073 --> 00:21:18,737
Did you ever guess that $50,000
would bring you here today?
370
00:21:18,761 --> 00:21:21,273
Well, I'm very flattered that
you've been keeping tabs on me.
371
00:21:21,297 --> 00:21:22,691
Not at all, not at all.
372
00:21:22,715 --> 00:21:24,993
I don't send Christmas
cards but I like to see
373
00:21:25,017 --> 00:21:26,712
what my friends are up to.
374
00:21:26,736 --> 00:21:29,481
So that's the
reason for the party?
375
00:21:29,505 --> 00:21:33,035
Well, when you put a
new rudder into an old ship,
376
00:21:33,059 --> 00:21:36,255
you like to give her a
proper launching, don't you?
377
00:21:36,279 --> 00:21:37,506
You've launched a lot of ships,
378
00:21:37,530 --> 00:21:39,391
I haven't read about
you on the social pages
379
00:21:39,415 --> 00:21:42,127
of The New York Times.
380
00:21:42,151 --> 00:21:45,880
I guess I'm just about as
transparent as hell, aren't I?
381
00:21:45,904 --> 00:21:48,417
I doubt that.
382
00:21:48,441 --> 00:21:50,418
You want the truth?
383
00:21:50,442 --> 00:21:51,937
Well, you always
said that the truth
384
00:21:51,961 --> 00:21:54,272
was what it was all about.
385
00:21:54,296 --> 00:21:57,392
Yes, I did, didn't I?
386
00:21:57,416 --> 00:21:59,961
It was, uh, too
bad about Scotty.
387
00:21:59,985 --> 00:22:01,513
Yes, it was,
388
00:22:01,537 --> 00:22:05,333
you know, that piece in "The
New Yorker" back in 1970,
389
00:22:05,357 --> 00:22:07,602
was the best interview
ever done on me.
390
00:22:07,626 --> 00:22:09,788
Not flattering, I won't
say it was flattering,
391
00:22:09,812 --> 00:22:11,757
but truthful.
392
00:22:11,781 --> 00:22:16,295
Why didn't he just
take his place in line?
393
00:22:16,319 --> 00:22:18,697
You were about
to tell me the truth.
394
00:22:18,721 --> 00:22:22,617
Oh, yes, well, my
board says that
395
00:22:22,641 --> 00:22:25,954
I need a board to
tell me what to do.
396
00:22:25,978 --> 00:22:27,389
Now in the old days,
397
00:22:27,413 --> 00:22:30,291
I used to tell
people what to do.
398
00:22:30,315 --> 00:22:31,710
What did they tell you to do?
399
00:22:31,734 --> 00:22:34,379
Well, they say you can't
run a business in limbo,
400
00:22:34,403 --> 00:22:36,915
that people are
beginning to talk
401
00:22:36,939 --> 00:22:38,467
that Loring Nichols is here.
402
00:22:38,491 --> 00:22:39,751
Is he there? Is he dead?
403
00:22:39,775 --> 00:22:41,320
Or is he an old doddering fool
404
00:22:41,344 --> 00:22:43,394
spitting up all over himself?
405
00:22:51,371 --> 00:22:54,082
So we're all here
to bear witness?
406
00:22:54,106 --> 00:22:56,668
Right. That's good.
407
00:22:56,692 --> 00:23:01,240
That's what Scotty said
ten minutes before he died.
408
00:23:01,264 --> 00:23:03,325
Bright boy, Scotty.
409
00:23:03,349 --> 00:23:05,226
Brandy?
410
00:23:05,250 --> 00:23:08,413
Thanks.
411
00:23:08,437 --> 00:23:11,917
May I ask you a question?
412
00:23:11,941 --> 00:23:13,234
Shoot.
413
00:23:13,258 --> 00:23:14,886
Well, it's none of my business,
414
00:23:14,910 --> 00:23:18,740
but you've been selling
off a lot of your old interests
415
00:23:18,764 --> 00:23:21,593
and I have a considerable
amount of your stock.
416
00:23:21,617 --> 00:23:24,530
Is there anything I should know?
417
00:23:24,554 --> 00:23:27,465
Oh, just creating
a little cash flow.
418
00:23:27,489 --> 00:23:31,420
Got my eye on an airline.
419
00:23:31,444 --> 00:23:34,322
Well... if you need my help,
420
00:23:34,346 --> 00:23:37,709
you will ask me, won't you?
421
00:23:37,733 --> 00:23:40,562
Don't think that Loring
Nichols will hesitate
422
00:23:40,586 --> 00:23:42,626
to call in your
marker if he needed it.
423
00:24:06,128 --> 00:24:09,073
- How did it go?
- All right.
424
00:24:09,097 --> 00:24:11,677
What's wrong?
425
00:24:11,701 --> 00:24:14,780
- He was lying to me.
- About what?
426
00:24:14,804 --> 00:24:16,881
I don't know, it was
just something about him
427
00:24:16,905 --> 00:24:18,183
that didn't gel.
428
00:24:18,207 --> 00:24:20,869
It was if he couldn't look
at me straight in the eye.
429
00:24:20,893 --> 00:24:22,704
Hmm...
430
00:24:22,728 --> 00:24:25,507
Maybe he's having
financial problems.
431
00:24:25,531 --> 00:24:28,610
Well, whatever it is,
something's going on.
432
00:24:28,634 --> 00:24:30,145
Well, darling, you've
only seen him once
433
00:24:30,169 --> 00:24:31,913
and it was ten years ago.
434
00:24:31,937 --> 00:24:34,466
He's older now.
435
00:24:34,490 --> 00:24:38,586
Yes, but a man with that
kind of will doesn't change.
436
00:24:38,610 --> 00:24:41,957
I'd like to get up there
where Scotty was.
437
00:24:41,981 --> 00:24:44,443
Well, I thought we had to
have a key to get on that floor?
438
00:24:44,467 --> 00:24:46,844
That or a very tall man.
439
00:24:46,868 --> 00:24:50,215
Get in the elevator and
take it up to the top floor.
440
00:24:50,239 --> 00:24:52,717
- What are you gonna do?
- I'll be on the observation
deck.
441
00:24:52,741 --> 00:24:54,661
You wait for my
signal, all right?
442
00:25:09,841 --> 00:25:13,243
It's all right, I'm
wearing elevator shoes.
443
00:25:14,530 --> 00:25:16,942
Jonathan: Let her go.
444
00:25:16,966 --> 00:25:22,219
Uh...
- What floor?
- Four, please.
445
00:27:00,469 --> 00:27:01,935
Is that you, Victoria?
446
00:27:09,027 --> 00:27:10,643
Mr. Nichols?
447
00:27:19,738 --> 00:27:21,855
Mr. Nichols, it's Jonathan Hart.
448
00:27:24,843 --> 00:27:27,305
Who?
449
00:27:27,329 --> 00:27:29,746
Your friend, Jonathan Hart.
450
00:27:32,434 --> 00:27:36,198
Oh, Jonathan, yes.
451
00:27:36,222 --> 00:27:38,232
How are you?
452
00:27:38,256 --> 00:27:39,740
Better than you.
453
00:27:42,611 --> 00:27:44,506
What's going on?
454
00:27:44,530 --> 00:27:47,976
Going on?
455
00:27:48,000 --> 00:27:49,416
Going...
456
00:28:10,439 --> 00:28:11,888
Don't worry, Loring...
457
00:28:14,760 --> 00:28:16,426
we'll get you out of here.
458
00:30:05,037 --> 00:30:07,232
Woman: Is that you, Bernard?
459
00:30:07,256 --> 00:30:08,788
Aha.
460
00:30:13,461 --> 00:30:14,723
You must be Bernard.
461
00:30:14,747 --> 00:30:16,667
She never stops
talking about you.
462
00:30:24,506 --> 00:30:27,702
Loring, Loring, tell me.
463
00:30:27,726 --> 00:30:30,105
Loring, tell me...
464
00:30:30,129 --> 00:30:34,024
What are you talking about?
465
00:30:34,048 --> 00:30:35,760
Victoria, take it easy.
466
00:30:35,784 --> 00:30:37,962
- I want to know.
- I told you.
467
00:30:37,986 --> 00:30:42,567
My friend Jonathan
Hart came to see me.
468
00:30:42,591 --> 00:30:44,235
What is this gibberish?
469
00:30:44,259 --> 00:30:46,419
Probably a coincidence.
He imagined he saw him.
470
00:30:49,565 --> 00:30:51,097
I found this on the balcony.
471
00:30:55,237 --> 00:30:56,898
Hart was wearing
a scarf like that
472
00:30:56,922 --> 00:30:58,762
when I saw him at the Marina.
473
00:31:00,859 --> 00:31:01,987
Get them up here.
474
00:31:02,011 --> 00:31:03,493
What are you gonna do?
475
00:31:05,964 --> 00:31:10,861
It's unfortunate that Loring
Nichols' coming-out party
476
00:31:10,885 --> 00:31:14,987
may have to be marred
by another accident.
477
00:31:20,496 --> 00:31:23,908
I'm telling you, inspector,
there are two Loring Nichols.
478
00:31:23,932 --> 00:31:26,210
But that in itself
is not a crime.
479
00:31:26,234 --> 00:31:28,946
Loring Nichols is a
very powerful man.
480
00:31:28,970 --> 00:31:30,448
He controls a great
deal of real estate
481
00:31:30,472 --> 00:31:32,200
and a lot of money.
482
00:31:32,224 --> 00:31:34,869
Anybody impersonating him,
possibly without his knowledge,
483
00:31:34,893 --> 00:31:37,738
- is a...
- Fraud, probably, yes.
484
00:31:37,762 --> 00:31:39,090
Maybe murder for sure.
485
00:31:39,114 --> 00:31:41,242
Mr. Hart, you are
right about one thing.
486
00:31:41,266 --> 00:31:45,246
Mr. Nichols is an extremely
powerful and influential person.
487
00:31:45,270 --> 00:31:48,316
He and his hotel are terribly
important to this island.
488
00:31:48,340 --> 00:31:49,868
Yeah, I get you.
489
00:31:49,892 --> 00:31:52,170
We cannot intrude
into his quarters
490
00:31:52,194 --> 00:31:54,673
without something
more consequential.
491
00:31:54,697 --> 00:31:56,273
Well, thanks, inspector.
492
00:31:56,297 --> 00:31:58,710
I'll try to get a written
confession from him.
493
00:31:58,734 --> 00:31:59,734
So long.
494
00:32:03,121 --> 00:32:04,865
Did you tell him
about the drugs?
495
00:32:04,889 --> 00:32:06,434
Yeah, I did. I don't blame him.
496
00:32:06,458 --> 00:32:09,909
It's... it's just that we got to
come up with something more.
497
00:32:12,915 --> 00:32:14,209
Max's phone
number, where is that?
498
00:32:14,233 --> 00:32:16,861
Uh, it's in the
notebook by the bed.
499
00:32:16,885 --> 00:32:18,179
I think we'll give
Nichols and his crowd
500
00:32:18,203 --> 00:32:19,680
a little "Melvin and Howard."
501
00:32:21,140 --> 00:32:22,934
Did you call room service?
502
00:32:22,958 --> 00:32:24,941
No, you want to get that?
503
00:32:35,103 --> 00:32:39,517
- Oh, Dr. Barber,
- Mr. Hart is in?
504
00:32:39,541 --> 00:32:40,918
Yes, he's on the phone.
505
00:32:40,942 --> 00:32:43,204
Would you get him, please?
506
00:32:43,228 --> 00:32:45,540
- What do you want?
- Mr. Nichols
would like to chat
507
00:32:45,564 --> 00:32:48,025
with both of you this time.
508
00:32:48,049 --> 00:32:50,995
Oh, well, that's very
nice, but maybe tomorrow.
509
00:32:51,019 --> 00:32:54,199
It's late and I have
a terrible headache.
510
00:32:54,223 --> 00:32:56,723
I'm afraid this is a
command performance.
511
00:33:01,046 --> 00:33:02,740
Fox, tell Victoria, the
problem is resolved.
512
00:33:02,764 --> 00:33:05,960
Willie, come with us.
513
00:33:05,984 --> 00:33:09,331
Senator Eldridge, how are you?
514
00:33:09,355 --> 00:33:10,932
Yeah, I'm just
fine. How are you?
515
00:33:10,956 --> 00:33:12,683
Well, isn't this amazing,
516
00:33:12,707 --> 00:33:14,469
I was just saying to Jonathan...
517
00:33:14,493 --> 00:33:16,971
She was just saying to me
that why don't you join us
518
00:33:16,995 --> 00:33:18,974
in the bar for a drink?
519
00:33:18,998 --> 00:33:20,908
Oh, and share a
filibuster or two.
520
00:33:20,932 --> 00:33:24,045
- That's what she was saying.
- Well, what a kind thought.
521
00:33:24,069 --> 00:33:25,163
There's nothing I'd like better.
522
00:33:25,187 --> 00:33:27,320
- Good.
- Here we go.
523
00:33:47,709 --> 00:33:49,103
Well, I be doggone.
524
00:33:49,127 --> 00:33:51,272
I went off and left
my money belt.
525
00:33:51,296 --> 00:33:54,508
I want to hit the casino later.
526
00:33:54,532 --> 00:33:57,445
Well, we'll meet you
in the bar, senator.
527
00:33:57,469 --> 00:33:58,801
All right.
528
00:34:04,709 --> 00:34:06,588
Uh...
529
00:34:06,612 --> 00:34:09,532
- They can't do anything
while we're here.
- Do they know that?
530
00:34:11,950 --> 00:34:14,117
- Oh, Mr. Tweed!
- Hello.
531
00:34:16,154 --> 00:34:18,566
We're a little in between.
532
00:34:18,590 --> 00:34:20,201
Oh.
533
00:34:20,225 --> 00:34:22,670
Yes, we have a slight problem.
534
00:34:22,694 --> 00:34:24,772
Nothing serious, I hope.
535
00:34:24,796 --> 00:34:27,208
You see the two men behind us?
536
00:34:27,232 --> 00:34:30,612
Yes, Dr. Barber and
Danny the bodyguard, yes.
537
00:34:30,636 --> 00:34:32,447
They're after us.
538
00:34:32,471 --> 00:34:36,100
After you? I'm sorry,
I don't understand.
539
00:34:36,124 --> 00:34:38,352
There are two Loring Nichols.
540
00:34:38,376 --> 00:34:42,373
Two? Oh, really? Oh.
541
00:34:42,397 --> 00:34:44,659
It has something
to do with fraud,
542
00:34:44,683 --> 00:34:46,627
not to mention murder.
543
00:34:46,651 --> 00:34:49,413
- Murder?
- Probably ours.
544
00:34:49,437 --> 00:34:51,454
Murder, eh? Oh.
545
00:34:53,375 --> 00:34:55,686
We'd like to have you call
inspector Jordan right away
546
00:34:55,710 --> 00:34:57,071
and get him out here.
547
00:34:57,095 --> 00:34:59,329
Yes, yes, of course, absolutely.
548
00:35:06,088 --> 00:35:07,114
Well, uh, thanks very much
549
00:35:07,138 --> 00:35:08,938
for helping us, Mr. Tweed.
550
00:35:47,112 --> 00:35:49,073
If you were only
E.T. we could fly.
551
00:35:49,097 --> 00:35:50,897
If I was E.T., we'd go home.
552
00:36:25,317 --> 00:36:29,363
No games, I'd rather not
have to shoot you tonight.
553
00:36:29,387 --> 00:36:33,289
I'm sure, your game is more
like volleyball off the roof.
554
00:36:44,102 --> 00:36:46,964
- Are you awake?
- Uh-huh.
555
00:36:46,988 --> 00:36:49,250
How you doing?
556
00:36:49,274 --> 00:36:51,519
Well, this is
definitely not my idea
557
00:36:51,543 --> 00:36:54,338
of the way to get a
good night's sleep.
558
00:36:54,362 --> 00:36:56,224
I'm worried about Max.
559
00:36:56,248 --> 00:36:58,192
He's supposed to
go into his routine
560
00:36:58,216 --> 00:37:00,016
the first thing this morning.
561
00:37:01,970 --> 00:37:05,533
Fox, let them up.
562
00:37:05,557 --> 00:37:08,669
Good morning. I hope
you spent a cozy night.
563
00:37:08,693 --> 00:37:10,254
I've brought you a
change appropriate
564
00:37:10,278 --> 00:37:13,390
to today's activity.
565
00:37:13,414 --> 00:37:15,309
What do you have in mind?
566
00:37:15,333 --> 00:37:17,245
I thought something equestrian.
567
00:37:17,269 --> 00:37:19,664
You do seem to like riding.
568
00:37:19,688 --> 00:37:21,448
Oh, I know.
569
00:37:21,472 --> 00:37:24,685
We're going to fall off
of our horses and die.
570
00:37:24,709 --> 00:37:26,504
Very good,
571
00:37:26,528 --> 00:37:29,407
and you haven't even seen
the cliffs by the ocean yet.
572
00:37:29,431 --> 00:37:32,109
Don't you think that
this has been rather
573
00:37:32,133 --> 00:37:34,161
an accident prone weekend?
574
00:37:34,185 --> 00:37:36,297
I'd like you to change, now,
575
00:37:36,321 --> 00:37:38,582
and I hope you're
going to be cooperative.
576
00:37:38,606 --> 00:37:41,574
Because, Fox here would
just as soon break your necks.
577
00:37:45,663 --> 00:37:49,711
How long do you think you can
pull off this little masquerade?
578
00:37:49,735 --> 00:37:53,347
Actually, I thought his
ex-wife would be the big hurdle,
579
00:37:53,371 --> 00:37:56,567
but she seemed to get
along famously with Loring.
580
00:37:56,591 --> 00:37:59,169
I think Dr. Barber
did a wonderful job
581
00:37:59,193 --> 00:38:01,272
of re-creating him,
582
00:38:01,296 --> 00:38:03,491
and I take some
credit for coaching him
583
00:38:03,515 --> 00:38:06,494
in the details of
a marvelous life.
584
00:38:06,518 --> 00:38:10,270
I only regret that you
weren't convinced.
585
00:38:13,491 --> 00:38:16,025
Mr. Hart, would you like
to be the first to change?
586
00:38:24,369 --> 00:38:26,369
What are you talking,
he won't see me?
587
00:38:29,274 --> 00:38:31,118
This is the
director of the hotel.
588
00:38:31,142 --> 00:38:34,288
- Mr. Aldo...
- Aldo Beneducci,
nice to know you.
589
00:38:34,312 --> 00:38:37,291
I come to see my
buddy, Loring Nichols.
590
00:38:37,315 --> 00:38:38,375
I see.
591
00:38:38,399 --> 00:38:41,612
Do you have an
invitation to the weekend?
592
00:38:41,636 --> 00:38:45,816
I got a permanent invitation
for whenever I want to show up.
593
00:38:45,840 --> 00:38:46,801
Hmm...
594
00:38:46,825 --> 00:38:50,955
Is, uh, is Mr. Beneducci
on the list?
595
00:38:50,979 --> 00:38:52,373
Forget the list.
596
00:38:52,397 --> 00:38:54,525
You just put your
voice on the horn
597
00:38:54,549 --> 00:38:57,645
and tell Loring Nichols
that Aldo is here.
598
00:38:57,669 --> 00:39:00,347
Well, you see, Mr. Beneducci,
599
00:39:00,371 --> 00:39:02,583
You can call me, Aldo.
600
00:39:02,607 --> 00:39:06,304
You see, Aldo, Mr. Nichols
decides whom and when
601
00:39:06,328 --> 00:39:08,039
he will see.
602
00:39:08,063 --> 00:39:10,707
Whom... for your information,
603
00:39:10,731 --> 00:39:13,710
I'm the biggest whom
in Loring Nichols' life.
604
00:39:13,734 --> 00:39:16,414
If not for this here,
whom, Loring Nichols
605
00:39:16,438 --> 00:39:18,466
wouldn't be in this here hotel.
606
00:39:18,490 --> 00:39:22,152
The point being, I
saved Loring Nichol's life.
607
00:39:22,176 --> 00:39:23,871
I see.
608
00:39:23,895 --> 00:39:25,606
Well, why don't I just
call Mr. Nichol's suite
609
00:39:25,630 --> 00:39:27,675
and see if he's receiving?
610
00:39:27,699 --> 00:39:29,999
That's what I said
in the first place.
611
00:39:31,570 --> 00:39:32,718
Yes.
612
00:39:43,465 --> 00:39:45,409
Victoria: Lovely.
613
00:39:45,433 --> 00:39:48,596
Well, now that's
better. Are we ready?
614
00:39:48,620 --> 00:39:51,532
Before we go, you might
be interested to know
615
00:39:51,556 --> 00:39:53,717
that I talked to the
police last night.
616
00:39:53,741 --> 00:39:56,087
Oh, and were they
terribly concerned
617
00:39:56,111 --> 00:39:58,122
about your speculations?
618
00:40:03,568 --> 00:40:04,828
Tween's on the phone.
619
00:40:04,852 --> 00:40:06,864
There's a man downstairs
demanding to see Nichols.
620
00:40:06,888 --> 00:40:08,833
Something about
having saved his life.
621
00:40:08,857 --> 00:40:10,201
Well, who is he?
622
00:40:10,225 --> 00:40:12,036
An Aldo something or other.
623
00:40:12,060 --> 00:40:13,454
Ask Nichols who he is.
624
00:40:13,478 --> 00:40:15,523
I just gave him a
shot so he's out.
625
00:40:15,547 --> 00:40:18,375
This man is really
making a scene.
626
00:40:18,399 --> 00:40:19,810
All right, let him up,
627
00:40:19,834 --> 00:40:22,446
but make it fast
and to the point.
628
00:40:22,470 --> 00:40:23,598
Put a security
guard on the door.
629
00:40:23,622 --> 00:40:26,155
- Fox, tie them up again.
- All right.
630
00:40:29,494 --> 00:40:31,411
Back down on the bed.
631
00:40:39,037 --> 00:40:41,182
What'll I say to this guy?
632
00:40:41,206 --> 00:40:42,767
Well, just be civil.
633
00:40:42,791 --> 00:40:44,535
He's probably some
bum Loring picked up.
634
00:40:44,559 --> 00:40:45,679
He was always doing that.
635
00:40:48,379 --> 00:40:50,074
Thanks, big boy.
636
00:40:50,098 --> 00:40:52,293
Loring Nichols!
637
00:40:52,317 --> 00:40:55,395
Aldo.
638
00:40:55,419 --> 00:40:57,932
How are you? Fine,
you look great, Loring.
639
00:40:57,956 --> 00:40:59,183
Ah, excuse me,
640
00:40:59,207 --> 00:41:02,386
this is my executive
assistant, Victoria Dickinson.
641
00:41:02,410 --> 00:41:05,556
Mr. Beneducci, a pleasure.
642
00:41:05,580 --> 00:41:07,558
Just call me Aldo.
643
00:41:07,582 --> 00:41:10,065
Aldo, tell me, how
did you two meet?
644
00:41:12,637 --> 00:41:13,914
Why don't you tell her?
645
00:41:13,938 --> 00:41:16,917
Oh, um, no, no,
646
00:41:16,941 --> 00:41:20,371
much more amusing
coming from you.
647
00:41:20,395 --> 00:41:21,555
Let's see.
648
00:41:21,579 --> 00:41:24,959
It was seven years
ago last week, right.
649
00:41:24,983 --> 00:41:26,793
Right.
650
00:41:26,817 --> 00:41:28,979
I was hacking out of
Brooklyn my regular garage,
651
00:41:29,003 --> 00:41:30,598
I just had to run
into Manhattan.
652
00:41:30,622 --> 00:41:32,917
I'm headed for the bridge.
653
00:41:32,941 --> 00:41:35,152
I'm cutting course
down through the park
654
00:41:35,176 --> 00:41:36,704
when I spot this guy.
655
00:41:36,728 --> 00:41:39,778
He's taking a stroll
at 1:00 in the morning.
656
00:41:42,716 --> 00:41:46,581
Well, there I am,
crossing the 72nd street
657
00:41:46,605 --> 00:41:49,900
when I spot four
meatheads cruising this guy.
658
00:41:49,924 --> 00:41:53,720
I say to myself, this guy's
gonna wind up dog meat
659
00:41:53,744 --> 00:41:56,390
in the bushes
unless I do somethin'.
660
00:41:56,414 --> 00:41:57,908
Go on, go on.
661
00:41:57,932 --> 00:41:59,693
So I drive the
cab over the curb,
662
00:41:59,717 --> 00:42:01,745
these four guys take a dive,
663
00:42:01,769 --> 00:42:03,714
just about when
they're ready to recover,
664
00:42:03,738 --> 00:42:06,934
I throw it into reverse
and I really scatter them,
665
00:42:06,958 --> 00:42:10,687
then I open the door
and Loring jumps in.
666
00:42:10,711 --> 00:42:12,005
True, true, true.
667
00:42:12,029 --> 00:42:14,809
- What a time we had.
- Yes, yes.
668
00:42:14,833 --> 00:42:19,013
We must of hit every joint
between there and Bensonhurst.
669
00:42:19,037 --> 00:42:21,015
Yeah, I'll never
forget that night.
670
00:42:21,039 --> 00:42:22,739
Neither will I.
671
00:42:26,410 --> 00:42:29,306
I'm telling you, inspector,
if this guy's Loring Nichols,
672
00:42:29,330 --> 00:42:30,858
I'm Robert Redford.
673
00:42:30,882 --> 00:42:33,561
I gave him a
cock-and-bull story about us
674
00:42:33,585 --> 00:42:36,597
that he lapped up as
if it were his memoirs.
675
00:42:36,621 --> 00:42:38,582
I didn't quite get who you are.
676
00:42:38,606 --> 00:42:40,718
I'm Max, I work for the Harts,
677
00:42:40,742 --> 00:42:42,953
and what worries me is
they ain't been around.
678
00:42:42,977 --> 00:42:44,772
Nobody's seen
them since last night.
679
00:42:44,796 --> 00:42:46,595
I'm on my way, Mr. Max.
680
00:42:55,523 --> 00:42:56,817
Where's Fox?
681
00:42:56,841 --> 00:42:59,603
He went to see Mr. Nichols.
682
00:42:59,627 --> 00:43:00,921
Take them down in
the service elevator.
683
00:43:00,945 --> 00:43:03,524
We'll meet you at the stables.
684
00:43:03,548 --> 00:43:05,392
Hart, no tricks
or I'll pull her arm
685
00:43:05,416 --> 00:43:06,832
right out of the socket.
686
00:43:37,682 --> 00:43:39,526
Hiya, Champ, how's it going?
687
00:43:39,550 --> 00:43:41,728
Hey, you surf here, Max?
688
00:43:41,752 --> 00:43:43,747
Hey, Max, I didn't
know you were here.
689
00:43:43,771 --> 00:43:45,682
You haven't seen
the Harts, have you?
690
00:43:45,706 --> 00:43:47,667
Not since yesterday.
691
00:43:47,691 --> 00:43:49,771
I got a terrible feeling
they got trouble.
692
00:43:51,779 --> 00:43:54,809
- Is that them?
- It sure is.
693
00:43:54,833 --> 00:43:57,678
That big guy's pretty
cozy with Mrs. H.
694
00:43:57,702 --> 00:44:00,580
I don't like it. Give me an arm?
695
00:44:00,604 --> 00:44:02,304
- You've got both of them.
- Thanks.
696
00:44:06,060 --> 00:44:08,155
Hey, darling, look at that.
697
00:44:08,179 --> 00:44:12,025
There's Aldo Beneducci
and The Champ.
698
00:44:12,049 --> 00:44:13,710
Hiya, Champ!
699
00:44:13,734 --> 00:44:16,997
Hi, I've been looking for you.
700
00:44:17,021 --> 00:44:21,685
- Hiya, how's it going?
- Fine, Aldo.
701
00:44:21,709 --> 00:44:25,673
It's the pretty people again.
702
00:44:25,697 --> 00:44:28,042
Champ, you remember
when we first saw each other
703
00:44:28,066 --> 00:44:30,577
when we arrived, you were
telling me about that deal.
704
00:44:30,601 --> 00:44:31,962
Deal?
705
00:44:31,986 --> 00:44:35,365
The deal of Howard
Cosell putting up the million
706
00:44:35,389 --> 00:44:36,867
and... do you remember that?
707
00:44:36,891 --> 00:44:39,670
Oh, you want to see me
do my buck and wing?
708
00:44:39,694 --> 00:44:43,073
Oh, I'd love to see you
do your buck and wing.
709
00:44:43,097 --> 00:44:45,714
As a matter of fact,
I'd pay a million for it.
710
00:45:02,233 --> 00:45:03,693
Thanks, Champ.
711
00:45:03,717 --> 00:45:05,846
You ought to see my time step.
712
00:45:05,870 --> 00:45:07,286
You're still the greatest.
713
00:45:12,293 --> 00:45:14,789
Wait here.
714
00:45:14,813 --> 00:45:16,653
Champ: Go get 'em, Jonathan!
715
00:45:20,702 --> 00:45:23,164
You mind waiting
for the next horse?
716
00:45:23,188 --> 00:45:25,304
Hang on to her Champ, will you?
717
00:46:08,116 --> 00:46:09,843
Well, I guess you
gave the doctor a touch
718
00:46:09,867 --> 00:46:12,078
of his own medicine.
719
00:46:12,102 --> 00:46:13,486
Yeah.
720
00:46:18,059 --> 00:46:20,087
- Darling, I've been thinking.
- Yes.
721
00:46:20,111 --> 00:46:22,189
Wouldn't it be fun to
have a house on an island
722
00:46:22,213 --> 00:46:23,924
all our own?
723
00:46:23,948 --> 00:46:25,709
You mean, like the
pirate and his lady?
724
00:46:25,733 --> 00:46:26,927
Oh, no, nothing that grand.
725
00:46:26,951 --> 00:46:28,212
Well, you'd have nothing
726
00:46:28,236 --> 00:46:29,946
but a thousand
guests every weekend.
727
00:46:29,970 --> 00:46:31,699
No, no, no, I mean
something small
728
00:46:31,723 --> 00:46:33,183
just for the two of us.
729
00:46:33,207 --> 00:46:35,018
- And Max?
- Of course, Max.
730
00:46:35,042 --> 00:46:37,755
- And Freeway?
- Certainly, Freeway.
731
00:46:37,779 --> 00:46:39,706
Maybe we could find
something in the Caribbean,
732
00:46:39,730 --> 00:46:41,057
or the South Pacific.
733
00:46:41,081 --> 00:46:43,494
That'd be a tough
commute to the office,
734
00:46:43,518 --> 00:46:45,061
but it does sound nice.
735
00:46:45,085 --> 00:46:47,431
Maybe we could throw in
a good restaurant or two?
736
00:46:47,455 --> 00:46:49,750
Oh, you're so spoiled.
737
00:46:49,774 --> 00:46:51,318
- A small movie house?
- No.
738
00:46:51,342 --> 00:46:53,654
Do we go with or
without television?
739
00:46:53,678 --> 00:46:55,005
I can do without television.
740
00:46:55,029 --> 00:46:56,791
- No Monday night football?
- No.
741
00:46:56,815 --> 00:46:58,208
- No Lakers' games?
- No.
742
00:46:58,232 --> 00:47:00,877
- No chili from Chasen's?
- No, no, no.
743
00:47:00,901 --> 00:47:03,113
No pasta from La Scala?
744
00:47:03,137 --> 00:47:05,215
Well, what about those little
outfits that you always buy
745
00:47:05,239 --> 00:47:07,268
from that place on Rodeo Drive?
746
00:47:07,292 --> 00:47:10,987
I wasn't talking about giving
up civilization completely.
747
00:47:11,011 --> 00:47:13,157
- Well, I'd give it
all up for you...
- Aw.
748
00:47:13,181 --> 00:47:15,926
- If it would make you happy.
- That's so sweet.
749
00:47:15,950 --> 00:47:19,212
After all, home is
where the heart is.
750
00:47:19,236 --> 00:47:22,183
Or is it where the Harts are?
751
00:47:22,207 --> 00:47:23,489
Mm...
752
00:47:30,298 --> 00:47:33,165
♪
55466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.