Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,668 --> 00:00:32,001
Bang, bang, bang»
2
00:00:32,459 --> 00:00:34,918
Stupid, I don't want to play with you.
3
00:00:35,209 --> 00:00:37,459
- Don't fool around.
- Bang!
4
00:00:38,126 --> 00:00:39,293
Let me eat your pudding.
5
00:00:39,584 --> 00:00:40,043
No way.
6
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Huh, you're nothing special.
7
00:00:41,793 --> 00:00:42,668
Bang, bang, bang»
8
00:00:42,959 --> 00:00:43,376
Bang!
9
00:00:43,668 --> 00:00:44,834
What's the matter?
10
00:00:50,459 --> 00:00:53,043
What are you sitting here for?
11
00:00:53,834 --> 00:00:55,543
Your brother and sister have pudding.
12
00:00:55,834 --> 00:00:56,918
You don't have any.
13
00:00:57,293 --> 00:00:59,751
Your aunt always beats you.
14
00:01:00,043 --> 00:01:02,168
She won't give you money for pudding.
15
00:01:03,168 --> 00:01:04,418
I have twenty cents...
16
00:01:04,709 --> 00:01:06,834
if you take off your sister's pants
17
00:01:07,126 --> 00:01:08,793
I'll give you the money.
18
00:01:09,543 --> 00:01:11,084
Don't be scared.
19
00:01:11,459 --> 00:01:12,626
Your brother and sister
20
00:01:12,918 --> 00:01:15,084
always attack you in front of your aunt.
21
00:01:15,376 --> 00:01:18,251
This is your chance for revenge.
22
00:01:19,751 --> 00:01:23,043
My father says every good
man should get revenge.
23
00:01:23,793 --> 00:01:25,001
- You are useless.
- Give it to me.
24
00:01:27,209 --> 00:01:28,793
What are you doing?
25
00:01:29,084 --> 00:01:30,501
Take off her pants! Take off her pants!
26
00:01:30,793 --> 00:01:32,126
I beat you, I beat you.
27
00:01:32,459 --> 00:01:34,084
I beat you.
28
00:01:34,418 --> 00:01:35,751
Why is it so noisy?
29
00:01:36,043 --> 00:01:37,668
Mom, he tried to take off my pants!
30
00:01:37,959 --> 00:01:40,543
What the hell?
Why did you bully my kid?
31
00:01:40,834 --> 00:01:42,918
If you want to take off pants,
take off someone else's!
32
00:01:43,209 --> 00:01:44,918
Why did you try to take off
your sister's pants? Crazy!
33
00:01:45,209 --> 00:01:50,084
Mrs. Lin, why are you so harsh?
Why are you yelling at my kids?
34
00:01:50,459 --> 00:01:53,376
- You better go inside.
- Why is it so noisy? What's the matter?
35
00:01:53,668 --> 00:01:56,293
Your son tried to take
off my daughter's pants!
36
00:01:57,168 --> 00:02:00,209
Nevermind. It's alright
for your brother to see.
37
00:02:00,501 --> 00:02:01,876
Why get so excited?
38
00:02:02,168 --> 00:02:03,793
What did you say? Are you crazy?
39
00:02:04,084 --> 00:02:06,126
He is growing up. He isjust curious.
40
00:02:06,418 --> 00:02:07,626
It's your problem if you
want to raise him wrong.
41
00:02:07,918 --> 00:02:09,043
You can't ruin my kids.
42
00:02:09,334 --> 00:02:11,001
Aren't these my kids?
43
00:02:11,293 --> 00:02:12,418
He's yours, not mine!
44
00:02:13,459 --> 00:02:15,668
What are you teaching him?
He's so bad.
45
00:02:20,918 --> 00:02:25,709
- So amazing.
- Be quicker.
46
00:02:26,084 --> 00:02:27,959
Lower your voice. Don't let everyone hear.
47
00:02:28,251 --> 00:02:30,334
Nobody can hear us.
48
00:02:30,626 --> 00:02:32,209
Sit on me.
49
00:02:33,959 --> 00:02:35,459
So good.
50
00:02:35,751 --> 00:02:37,668
You are wonderful.
51
00:02:37,959 --> 00:02:39,626
Slow down, slow down.
52
00:02:39,918 --> 00:02:40,834
No, no.
53
00:02:41,293 --> 00:02:42,584
It's coming.
54
00:02:43,459 --> 00:02:44,334
It's coming.
55
00:02:44,626 --> 00:02:46,334
I'm cumming!
56
00:02:50,709 --> 00:02:53,251
Who's there? It's you!
57
00:02:53,584 --> 00:02:57,668
You're a peeper!
I'm going to beat your behind!
58
00:02:58,001 --> 00:02:59,376
What's the matter? Why so noisy?
59
00:02:59,668 --> 00:03:02,501
Dad, he was peeping behind the door.
60
00:03:03,043 --> 00:03:04,209
Are you sure?
61
00:03:04,501 --> 00:03:06,126
Of course. Beat him!
62
00:03:06,418 --> 00:03:09,751
Your brother is just curious.
Go to sleep.
63
00:03:10,043 --> 00:03:11,418
He is bad!
64
00:03:11,709 --> 00:03:13,543
He is a curious kid.
65
00:03:13,834 --> 00:03:16,209
I don't care.
He is not allowed to have dinner.
66
00:03:17,501 --> 00:03:18,918
Get i", bugger!
67
00:03:38,626 --> 00:03:40,626
Mom, if you were here
68
00:03:40,918 --> 00:03:42,084
I wouldn't get beat up!
69
00:04:09,084 --> 00:04:13,459
Dr. Lamb
70
00:05:32,626 --> 00:05:33,418
Why are you playing innocent?
71
00:05:33,709 --> 00:05:34,376
I'm not playing innocent!
72
00:05:34,668 --> 00:05:35,834
What are you looking at?
73
00:05:36,126 --> 00:05:36,793
Fuck off!
74
00:05:37,084 --> 00:05:38,126
Get lost!
75
00:06:40,376 --> 00:06:41,168
Mr. Lee!
76
00:06:41,459 --> 00:06:42,168
Where are your colleagues?
77
00:06:42,459 --> 00:06:42,918
Upstairs.
78
00:06:43,209 --> 00:06:43,626
Take me up.
79
00:06:43,959 --> 00:06:44,793
Yes, Sir!
80
00:06:49,126 --> 00:06:50,543
Don't you think there is something
81
00:06:50,834 --> 00:06:52,876
- wrong with these photos?
- There sir, he's in charge.
82
00:06:53,501 --> 00:06:54,084
Morning, sir!
83
00:06:54,376 --> 00:06:55,126
Morning.
84
00:06:56,043 --> 00:06:56,959
He is the manager here.
85
00:06:57,334 --> 00:06:58,168
There's something wrong with these photos.
86
00:06:58,459 --> 00:06:59,376
He reported them to the police.
87
00:06:59,668 --> 00:07:00,334
Have a look.
88
00:07:00,918 --> 00:07:02,959
These photos are so terrible.
89
00:07:03,251 --> 00:07:04,376
Yes, they are.
90
00:07:04,709 --> 00:07:07,751
Have you seen anything like this before?
91
00:07:08,043 --> 00:07:09,376
Have you seen these photos before?
92
00:07:10,251 --> 00:07:12,376
I saw them a few times, they're terrible.
93
00:07:16,168 --> 00:07:17,668
Why didn't you report it to the police?
94
00:07:18,376 --> 00:07:20,584
I thought they they were props.
95
00:07:22,876 --> 00:07:24,418
Where did they come from?
96
00:07:25,418 --> 00:07:26,501
Have you seen these photos before?
97
00:07:26,918 --> 00:07:29,168
Many times. They are just like pornography.
98
00:07:29,459 --> 00:07:31,793
They are awful. Especially their privates.
99
00:07:32,376 --> 00:07:34,251
Yes, sometimes they are
inserted with something.
100
00:07:34,543 --> 00:07:35,084
With What?
101
00:07:35,418 --> 00:07:36,126
A broom.
102
00:07:36,501 --> 00:07:37,209
Which parts are impaled?
103
00:07:37,626 --> 00:07:39,293
Their vaginas.
104
00:07:39,584 --> 00:07:40,626
Their behinds seem clear.
105
00:07:42,709 --> 00:07:44,334
When does the shop open?
106
00:07:44,876 --> 00:07:45,501
9A.M.
107
00:07:46,584 --> 00:07:47,209
Sergeant?
108
00:07:47,584 --> 00:07:48,168
Yes, sir?
109
00:07:48,459 --> 00:07:50,376
- Take a set of photos for the record.
- Yes, sir!
110
00:07:50,668 --> 00:07:51,501
Get a report from the manager.
111
00:07:52,126 --> 00:07:53,459
- Fat Bing.
- Yes, sir?
112
00:07:55,126 --> 00:07:56,126
Go to the shop...
113
00:07:56,543 --> 00:07:58,543
with our colleagues tomorrow morning.
114
00:07:58,834 --> 00:08:02,168
- Get a set of photos as evidence, okay?
- Okay. Yes, sir.
115
00:08:02,459 --> 00:08:04,543
You heard him!
Get a set of photos for evidence.
116
00:08:04,834 --> 00:08:06,834
If we take the photos now,
how can he come and get them?
117
00:08:07,126 --> 00:08:09,084
Ask him to develop one more set, you fool.
118
00:08:09,418 --> 00:08:10,293
Understand?
119
00:08:11,834 --> 00:08:13,668
- Understand?
- Understand? Go and get them!
120
00:08:18,418 --> 00:08:20,709
Get my cards. Let's play poker!
121
00:08:21,043 --> 00:08:23,126
Bing, sir. Are we allowed to
play cards in the morning?
122
00:08:23,418 --> 00:08:24,251
We don't have to wait until tonight.
123
00:08:24,959 --> 00:08:26,876
Brother Bing, don't you need some help?
124
00:08:27,168 --> 00:08:28,209
Don't I have enough experience?
125
00:08:31,084 --> 00:08:32,501
You don't look like a cop.
126
00:08:33,001 --> 00:08:34,709
What do I look like? Superman?
127
00:08:58,626 --> 00:08:59,918
Two pairs, I win.
128
00:09:00,751 --> 00:09:02,376
Wow, Bing, sir. You have no luck.
129
00:09:02,668 --> 00:09:03,543
Fifty-six points.
130
00:09:04,918 --> 00:09:05,668
Nevermind.
131
00:09:06,251 --> 00:09:07,459
Ten dollars per point.
It's five hundred and sixty.
132
00:09:07,751 --> 00:09:09,751
- The game is not over yet.
- You lost five hundred sixty dollars.
133
00:09:10,043 --> 00:09:12,418
Let's go.
It's not over yet.
134
00:09:12,709 --> 00:09:14,876
It's six o'clock. We should go.
Let's count the points.
135
00:09:15,168 --> 00:09:17,418
There are still three minutes left.
136
00:09:17,709 --> 00:09:20,793
Bing, sir. You want to take advantage.
After counting up the points?
137
00:09:21,084 --> 00:09:23,584
It's six o'clock sharp, isn't it?
Stop this nonsense and keep playing.
138
00:09:31,084 --> 00:09:32,543
Last round, double the points.
139
00:09:32,834 --> 00:09:33,668
I will win.
140
00:09:33,959 --> 00:09:36,209
You doubled up the points
after seeing your cards.
141
00:09:36,543 --> 00:09:37,543
It's not fair.
142
00:09:37,834 --> 00:09:39,751
I didn't double up the points
after seeing the cards.
143
00:09:40,043 --> 00:09:41,543
- It's fair to you.
- I don't know.
144
00:09:41,834 --> 00:09:43,334
One hundred dollars per point.
It's unlimited!
145
00:09:43,668 --> 00:09:45,918
- Show your cards. I have three pairs.
- What are you doing?
146
00:09:46,209 --> 00:09:48,209
I also have three pairs.
lam sure I win.
147
00:09:49,001 --> 00:09:49,751
Come on now.
148
00:09:50,043 --> 00:09:51,334
I also have three pairs.
149
00:09:51,709 --> 00:09:53,084
What a coincidence!
150
00:09:53,709 --> 00:09:56,126
I can't win with such
a good combination.
151
00:09:56,418 --> 00:09:58,084
I'm lucky to have you.
Show your cards.
152
00:09:58,376 --> 00:10:02,293
Waitjust a minute.
I also have three pairs.
153
00:10:02,668 --> 00:10:04,876
What a coincidence.
154
00:10:06,751 --> 00:10:09,126
It's five minutes past six. Let's go.
155
00:10:24,834 --> 00:10:26,001
My order.
156
00:10:28,209 --> 00:10:28,918
Wait a moment.
157
00:10:38,626 --> 00:10:40,376
These photos are beautiful.
Where did you take them?
158
00:10:42,543 --> 00:10:43,293
Wait!
159
00:10:45,168 --> 00:10:45,876
Fat Bing!
160
00:10:46,876 --> 00:10:47,668
Coming.
161
00:10:49,959 --> 00:10:51,168
Police! Freeze!
162
00:10:51,459 --> 00:10:52,459
Freeze! Get him!
163
00:10:52,793 --> 00:10:54,168
- Hey! What are you doing?
- Arrest him!
164
00:10:54,459 --> 00:10:56,543
Shit! You fat ass.
What took you so long?
165
00:10:56,834 --> 00:10:58,543
I was waiting for your signal!
166
00:10:59,918 --> 00:11:02,376
We're arresting you on
suspicion of bootlegging.
167
00:11:02,918 --> 00:11:06,418
You have the right to remain silent.
Any words you say will be used as evidence.
168
00:11:08,168 --> 00:11:09,376
Whose photos are these?
169
00:11:10,793 --> 00:11:12,126
They're not mine. I got them
for somebody else.
170
00:11:12,418 --> 00:11:13,209
Whose photos are these?
171
00:11:13,543 --> 00:11:16,334
Aguy named Chan.
He gave me thirty dollars.
172
00:11:16,626 --> 00:11:17,668
Take us to him.
173
00:11:17,959 --> 00:11:18,751
Let's go.
174
00:11:19,043 --> 00:11:20,043
- Let's go.
- Let's go.
175
00:11:20,959 --> 00:11:22,876
This car is part of a case and
cannot be moved. Serious Crime Unit
176
00:11:23,584 --> 00:11:26,251
Now look carefully.
Are those the guys?
177
00:11:27,209 --> 00:11:28,043
No.
178
00:11:29,209 --> 00:11:30,668
Is it the one with the briefcase?
179
00:11:31,459 --> 00:11:31,959
No.
180
00:11:32,251 --> 00:11:34,126
I'm warning you, stop fooling around.
181
00:11:34,418 --> 00:11:36,418
When will Chan arrive?
Tell us now!
182
00:11:38,876 --> 00:11:40,209
Let's lock him up.
183
00:11:40,668 --> 00:11:41,418
This is bullshit.
184
00:11:41,709 --> 00:11:42,793
We have waited all night.
185
00:11:43,084 --> 00:11:44,876
Whatever you ask him...
186
00:11:45,168 --> 00:11:47,043
he says "no" without hesitation.
187
00:11:47,543 --> 00:11:50,043
He is playing a game with us.
188
00:11:50,334 --> 00:11:52,668
You're calm.
How long do you want to fool us?
189
00:11:52,959 --> 00:11:55,334
Ah, Fat Bing, your instinct is sharp.
190
00:11:55,626 --> 00:11:57,334
This is not instinct.
191
00:11:57,626 --> 00:11:59,001
I put money in your pocket.
192
00:11:59,293 --> 00:11:59,834
What?
193
00:12:00,251 --> 00:12:03,126
Money in your pocket is
better than giving it away.
194
00:12:09,043 --> 00:12:11,501
Hmm, her body is crooked.
195
00:12:12,043 --> 00:12:15,459
Yes, a dead body
can be crooked like this.
196
00:12:17,043 --> 00:12:18,668
Enlarge her pupil.
197
00:12:20,418 --> 00:12:22,084
According to the enlargement...
198
00:12:22,376 --> 00:12:24,251
the victim was dead for
more than five hours.
199
00:12:27,834 --> 00:12:28,584
Hello? Laboratory.
200
00:12:29,834 --> 00:12:30,376
Please wait.
201
00:12:30,668 --> 00:12:31,543
Mr. Lee, for you.
202
00:12:32,209 --> 00:12:32,959
Thanks.
203
00:12:33,793 --> 00:12:34,668
Hello?
204
00:12:38,293 --> 00:12:40,001
I'll come immediately.
Wait for me downstairs.
205
00:12:50,626 --> 00:12:51,418
Hi, sir.
206
00:12:53,001 --> 00:12:53,918
He is in the car.
207
00:12:55,793 --> 00:12:56,584
Get him out.
208
00:12:58,501 --> 00:12:59,251
Get out.
209
00:13:03,293 --> 00:13:04,209
Come on.
210
00:13:08,501 --> 00:13:09,584
Do you recognize me?
211
00:13:12,459 --> 00:13:13,668
I saw you on TV.
212
00:13:15,251 --> 00:13:16,126
What floor do you live on?
213
00:13:16,918 --> 00:13:17,709
Third floor.
214
00:13:20,501 --> 00:13:21,251
Let's go.
215
00:13:21,584 --> 00:13:22,334
Go.
216
00:13:26,376 --> 00:13:27,334
Who is it?
217
00:13:33,251 --> 00:13:34,126
Is this Lin's house?
218
00:13:34,418 --> 00:13:34,793
Yes.
219
00:13:35,584 --> 00:13:36,459
What's the matter?
220
00:13:36,793 --> 00:13:37,709
We're the police.
221
00:13:38,418 --> 00:13:39,376
Do you know this man?
222
00:13:41,751 --> 00:13:42,793
He's my son.
223
00:13:43,251 --> 00:13:44,876
- We need to search your house.
- What is this?
224
00:13:45,168 --> 00:13:47,251
We have a warrant.
Don't get in the way.
225
00:13:47,543 --> 00:13:48,876
Move it. Excuse me.
226
00:13:49,959 --> 00:13:50,334
Wait!
227
00:13:50,626 --> 00:13:52,293
- What's the matter?
- Your son is a suspect.
228
00:13:52,584 --> 00:13:54,168
- Where do you sleep?
- Where is your room?
229
00:13:55,709 --> 00:13:57,001
- You check that side.
- Yes, sir.
230
00:13:57,293 --> 00:13:57,918
- Come on.
- Let's go.
231
00:13:59,376 --> 00:14:00,209
Who are you?
232
00:14:00,501 --> 00:14:01,001
We are the police.
233
00:14:01,293 --> 00:14:02,043
Police? What's the matter?
234
00:14:02,334 --> 00:14:03,293
Who is this kid?
235
00:14:03,793 --> 00:14:04,668
My daughter.
236
00:14:04,959 --> 00:14:06,251
Okay, turn on the light.
237
00:14:09,543 --> 00:14:10,501
You know how to develop photos?
238
00:14:10,876 --> 00:14:11,626
Yes.
239
00:14:15,793 --> 00:14:16,626
Hey!
240
00:14:21,126 --> 00:14:21,876
What's going on?
241
00:14:22,418 --> 00:14:23,334
Who are you?
242
00:14:23,959 --> 00:14:24,834
What are you doing in here?
243
00:14:25,126 --> 00:14:26,793
No need to yell.
244
00:14:27,126 --> 00:14:29,251
- We are police. Get down.
- Get down.
245
00:14:29,543 --> 00:14:30,376
Hurry UP-
246
00:14:31,126 --> 00:14:32,001
Who is he?
247
00:14:33,168 --> 00:14:33,751
My brother.
248
00:14:34,043 --> 00:14:36,084
Get out.
249
00:14:36,793 --> 00:14:38,168
What are you doing?
250
00:14:38,459 --> 00:14:40,584
- Cops are attacking me!
- Hold still.
251
00:14:40,876 --> 00:14:42,876
- You better cooperate with us.
- Stop resisting.
252
00:14:43,668 --> 00:14:45,084
I can beat on you, so what?
253
00:14:47,293 --> 00:14:48,584
How many family members do you have?
254
00:14:51,251 --> 00:14:53,834
Two sons, one daughter
and a son-in-law.
255
00:14:54,626 --> 00:14:55,543
I also have a granddaughter.
256
00:14:56,126 --> 00:14:56,793
Make a note!
257
00:14:57,084 --> 00:14:58,043
I think I have internal injuries!
258
00:14:58,334 --> 00:14:59,918
Did you develop these photos at home?
259
00:15:00,876 --> 00:15:01,501
Yes.
260
00:15:01,959 --> 00:15:02,626
How about the color one?
261
00:15:03,709 --> 00:15:04,584
I brought it to the shop.
262
00:15:06,376 --> 00:15:06,959
Come.
263
00:15:08,918 --> 00:15:09,918
Whose cupboard is this?
264
00:15:10,293 --> 00:15:11,001
It's mine.
265
00:15:11,334 --> 00:15:12,043
Open it.
266
00:15:12,626 --> 00:15:13,418
No key.
267
00:15:14,084 --> 00:15:15,001
Open it!
268
00:15:16,168 --> 00:15:17,459
I lost the key.
269
00:15:44,043 --> 00:15:45,751
Atlas of Practical Anatomy
270
00:15:48,418 --> 00:15:48,918
Hey.
271
00:15:49,668 --> 00:15:50,918
What is this for?
272
00:15:52,251 --> 00:15:53,084
What's your name?
273
00:15:53,876 --> 00:15:54,709
Lin Gwao-chang.
274
00:15:55,001 --> 00:15:55,793
Loudefl
275
00:15:56,209 --> 00:15:57,584
Lin Gwao-chang!
276
00:15:58,918 --> 00:16:00,168
No need to yell.
277
00:16:00,459 --> 00:16:01,001
Where do you work?
278
00:16:01,918 --> 00:16:02,584
Mr. Lee?
279
00:16:05,584 --> 00:16:07,209
I've found something. Look.
280
00:16:23,501 --> 00:16:24,793
Stay there, don't move.
281
00:16:25,709 --> 00:16:27,084
Bring them to the Police Station.
282
00:16:27,626 --> 00:16:29,668
Take these photos back to the lab.
283
00:16:29,959 --> 00:16:30,626
Ok, sir.
284
00:16:31,168 --> 00:16:31,959
Don't move.
285
00:16:32,293 --> 00:16:33,376
Do you know what you are doing?
286
00:16:33,668 --> 00:16:34,084
Sit down!
287
00:16:34,376 --> 00:16:34,793
What?
288
00:16:35,084 --> 00:16:36,709
This is his sister. Her husband is at work.
289
00:16:37,001 --> 00:16:37,709
This is her daughter.
290
00:16:38,001 --> 00:16:40,501
Page him at once.
Ask him to come to the station.
291
00:16:40,793 --> 00:16:41,376
- Yes, sir.
- Yes, sir.
292
00:16:41,668 --> 00:16:42,293
You, come here.
293
00:16:43,209 --> 00:16:46,001
Nobody can come in here
without my permission.
294
00:16:46,293 --> 00:16:46,751
- Yes, sir.
- Yes, sir.
295
00:16:47,293 --> 00:16:49,376
- The cops beat me!
- Keep your hands off him.
296
00:16:49,668 --> 00:16:50,459
Yes, sir.
297
00:16:50,834 --> 00:16:52,459
What?
I haven't touched you.
298
00:16:52,751 --> 00:16:54,709
I have to go to the bathroom.
My bladder is injured.
299
00:16:55,001 --> 00:16:55,918
- I'm going.
- Wait!
300
00:16:57,001 --> 00:16:58,168
You better hold it.
301
00:16:58,459 --> 00:16:59,793
Change your clothes and
come to the station with me.
302
00:17:00,084 --> 00:17:00,876
Go!
303
00:17:01,418 --> 00:17:02,334
But I gotta go!
304
00:17:02,626 --> 00:17:03,293
Get changed!
305
00:17:03,584 --> 00:17:04,918
What kind of trouble
did you bring here?
306
00:17:05,209 --> 00:17:07,501
Don't shout. Go and get changed.
307
00:17:10,001 --> 00:17:13,043
Bastard. Asshole. Son of a bitch!
308
00:17:35,084 --> 00:17:37,418
- Did he kill these women?
- No comment.
309
00:17:39,043 --> 00:17:40,334
Excuse me.
310
00:17:42,751 --> 00:17:43,668
Take care of them.
311
00:17:44,251 --> 00:17:45,876
Get them out of here.
312
00:17:48,001 --> 00:17:48,918
Detective!
313
00:17:49,751 --> 00:17:51,168
Get them out.
314
00:17:52,168 --> 00:17:53,709
Please, please. You have to stay back.
315
00:17:54,334 --> 00:17:56,084
- Keep it moving.
- Don't push me.
316
00:17:56,376 --> 00:17:57,501
- Fat Bing.
- Yes, sir.
317
00:17:57,918 --> 00:17:59,543
Take the suspect to the Deposition Room.
318
00:17:59,834 --> 00:18:00,501
- Yes, sir.
- Eric.
319
00:18:00,793 --> 00:18:01,959
Take the other suspects
to the main room.
320
00:18:02,251 --> 00:18:02,626
Yes, sir.
321
00:18:02,918 --> 00:18:04,251
- Put him in here.
- This way.
322
00:18:04,543 --> 00:18:05,334
Put them in the main room.
323
00:18:05,626 --> 00:18:06,334
Yes, sir.
324
00:18:07,543 --> 00:18:08,209
- Get in.
- Officer...
325
00:18:08,668 --> 00:18:10,709
- get two men to watch at the door.
- Yes, sir.
326
00:18:12,293 --> 00:18:16,584
Mr. Lin, these photos
are evidence from a crime.
327
00:18:17,459 --> 00:18:18,793
So you are being detained.
328
00:18:22,376 --> 00:18:25,251
Listen, you are confined for now.
329
00:18:26,209 --> 00:18:27,709
Whatever you say
330
00:18:28,084 --> 00:18:30,584
will be used as evidence
in the future. Understand?
331
00:18:31,043 --> 00:18:32,459
Are these photos yours?
332
00:18:33,209 --> 00:18:34,126
I got them for somebody.
333
00:18:34,501 --> 00:18:35,459
Mr. Chan.
334
00:18:37,126 --> 00:18:38,543
Are you finished playing games?
335
00:18:38,834 --> 00:18:39,709
When will you tell the truth?
336
00:18:40,001 --> 00:18:40,918
Calm down.
337
00:18:43,376 --> 00:18:46,418
It would have been good for you to say
you had all of these photos at home.
338
00:18:47,209 --> 00:18:48,209
Why don't you cooperate?
339
00:18:50,209 --> 00:18:51,293
Do you have a problem?
340
00:18:55,543 --> 00:18:58,959
The tiles in the picture match
the ones in your house.
341
00:18:59,251 --> 00:19:01,334
Were they taken at your place?
342
00:19:03,418 --> 00:19:04,293
Tell us!
343
00:19:11,626 --> 00:19:12,043
Bully Hung.
344
00:19:12,334 --> 00:19:12,834
Yes, sir.
345
00:19:13,126 --> 00:19:13,876
Get a deposition from him.
346
00:19:14,168 --> 00:19:14,543
Yes, sir.
347
00:19:15,709 --> 00:19:16,501
Scum!
348
00:19:16,834 --> 00:19:19,251
- You beat me.
- Who beat you?
349
00:19:19,918 --> 00:19:21,709
Big Eyes beat me thirty times!
350
00:19:22,001 --> 00:19:24,418
He saw it.
Tell them how they beat me.
351
00:19:24,709 --> 00:19:27,293
- They beat me thirty times!
- Papa!
352
00:19:27,584 --> 00:19:29,168
- Get him out of here.
- I accuse them!
353
00:19:29,459 --> 00:19:30,501
They beat me!
354
00:19:30,793 --> 00:19:33,418
Cops are not superior!
355
00:19:33,793 --> 00:19:34,459
Don't shout.
356
00:19:34,751 --> 00:19:35,376
Don't shout.
357
00:19:35,751 --> 00:19:36,418
Don't shout!
358
00:19:36,751 --> 00:19:37,418
Don't shout.
359
00:19:37,751 --> 00:19:39,084
Take him out of here!
360
00:19:39,918 --> 00:19:40,959
I have to accuse them!
361
00:19:41,251 --> 00:19:42,168
Let's go.
362
00:19:42,459 --> 00:19:44,751
You cops are not superior!
363
00:19:45,126 --> 00:19:46,834
Where are you taking my father?
364
00:19:48,084 --> 00:19:49,584
- What are you doing?
- I will beat you if you shout again.
365
00:19:49,876 --> 00:19:52,084
Cops are not superior!
I will accuse you!
366
00:19:52,543 --> 00:19:54,376
Why did you beat me?
367
00:19:55,459 --> 00:19:58,043
Check his rap sheet
from the CRB Department.
368
00:19:58,459 --> 00:19:58,834
Okay.
369
00:19:59,126 --> 00:19:59,459
Eric.
370
00:19:59,793 --> 00:20:00,126
Sir.
371
00:20:00,418 --> 00:20:01,251
Go to the Missing Persons Department.
372
00:20:01,626 --> 00:20:03,918
Get the missing girl's
record from this year.
373
00:20:04,209 --> 00:20:05,043
Bring me the whole thing.
374
00:20:05,334 --> 00:20:05,751
Yes, sir.
375
00:20:06,501 --> 00:20:09,043
The photos you brought in,
376
00:20:09,334 --> 00:20:10,376
please sort them out.
377
00:20:10,709 --> 00:20:12,376
Don't waste time
to check if they're useless.
378
00:20:15,168 --> 00:20:16,709
Staying silent will not get you acquitted.
379
00:20:17,001 --> 00:20:17,376
Say it.
380
00:20:17,668 --> 00:20:18,126
Did you do it?
381
00:20:18,418 --> 00:20:19,459
- Say it, otherwise he will beat you.
- Say it!
382
00:20:19,751 --> 00:20:21,293
Bully Hung, stop it.
383
00:20:21,584 --> 00:20:22,834
You could kill him.
384
00:20:23,168 --> 00:20:24,459
We are sorry.
385
00:20:24,834 --> 00:20:26,793
How is it? How is the deposition going?
386
00:20:27,584 --> 00:20:29,334
What? Nothing?
387
00:20:29,793 --> 00:20:31,709
Yes, he didn't say a word.
388
00:20:33,543 --> 00:20:35,543
According to my experience, you better...
389
00:20:35,834 --> 00:20:37,251
I have said it all.
I won't repeat it.
390
00:20:38,626 --> 00:20:40,084
L'm sorry. I can't help.
391
00:20:40,376 --> 00:20:41,959
I didn't come in. I see nothing.
392
00:20:42,251 --> 00:20:43,084
I am invisible!
393
00:20:47,293 --> 00:20:49,959
Let's start over.
394
00:20:51,043 --> 00:20:53,501
Say it. Did he bring girls
home to take photos?
395
00:20:53,793 --> 00:20:56,043
Sir, I really don't know.
396
00:20:56,334 --> 00:20:57,418
I am innocent.
397
00:20:57,709 --> 00:20:58,376
Innocent?
398
00:20:59,001 --> 00:21:01,126
You two live in the same room.
How can you be innocent?
399
00:21:01,459 --> 00:21:02,959
I mind my own business.
400
00:21:03,251 --> 00:21:04,501
I go to work every morning.
401
00:21:05,126 --> 00:21:06,501
He is a night shift taxi driver.
402
00:21:06,793 --> 00:21:09,501
I work during the daytime,
he works at nighttime.
403
00:21:09,959 --> 00:21:12,001
I don't know what he does.
404
00:21:13,418 --> 00:21:14,293
Stop hitting me!
405
00:21:14,584 --> 00:21:15,626
Stop, stop!
406
00:21:15,918 --> 00:21:16,918
I am innocent.
407
00:21:17,209 --> 00:21:18,668
Sir, what have I done wrong?
408
00:21:18,959 --> 00:21:19,834
I suspect that you murdered someone.
409
00:21:20,126 --> 00:21:22,126
I am innocent! I am innocent!
410
00:21:22,459 --> 00:21:23,834
Do you know what your brother does?
411
00:21:24,459 --> 00:21:25,209
I don't know.
412
00:21:25,543 --> 00:21:27,293
He goes to his room when he comes home.
413
00:21:27,918 --> 00:21:29,209
We never talk.
414
00:21:29,959 --> 00:21:31,793
He has a bathroom in his room.
415
00:21:32,209 --> 00:21:33,501
I don't know what he does.
416
00:21:34,084 --> 00:21:36,126
Your brother is abnormal,
don't you see it?
417
00:21:36,918 --> 00:21:38,418
Did he do something out of character?
418
00:21:38,751 --> 00:21:40,668
Or something extremely weird?
419
00:21:41,168 --> 00:21:45,501
No... no. I think he is normal.
420
00:21:46,418 --> 00:21:50,501
Now if you're hiding anything,
I can accuse you. Think about it.
421
00:21:53,334 --> 00:21:57,834
He used to peep in on Dad and Mom...
422
00:21:59,126 --> 00:21:59,584
Doing what?
423
00:21:59,876 --> 00:22:00,793
Making love.
424
00:22:01,918 --> 00:22:03,584
Ancl you still say that he's normal?
425
00:22:04,043 --> 00:22:05,584
Did he sexually abuse you?
426
00:22:07,751 --> 00:22:08,918
He watched me when I took a bath.
427
00:22:10,376 --> 00:22:11,293
Do you have two wives?
428
00:22:11,834 --> 00:22:12,626
Yes.
429
00:22:13,751 --> 00:22:15,251
Your eldest son's mother
is your first wife.
430
00:22:15,584 --> 00:22:16,376
Yes.
431
00:22:17,584 --> 00:22:19,209
Did he have a girlfriend before?
432
00:22:20,501 --> 00:22:23,001
He did have one.
They broke up.
433
00:22:25,084 --> 00:22:26,209
Is he nuts?
434
00:22:26,959 --> 00:22:29,501
My son is normal. Idiot!
435
00:22:33,334 --> 00:22:34,626
He likes to take photos.
436
00:22:34,918 --> 00:22:36,376
Does he take lots of photos?
437
00:22:36,668 --> 00:22:39,793
Yes, very much.
He's bought many cameras.
438
00:22:40,459 --> 00:22:43,334
Why does he like to take
pictures of naked girls?
439
00:22:43,626 --> 00:22:45,418
Like shooting women's
privates and breasts.
440
00:22:45,876 --> 00:22:47,459
Sir, what's wrong with that?
441
00:22:47,751 --> 00:22:49,584
This is art. You can see it everywhere.
442
00:22:49,876 --> 00:22:51,459
Is it illegal to take these photos?
443
00:22:52,668 --> 00:22:53,834
Has your son broken the law?
444
00:22:54,126 --> 00:22:55,668
No. Never.
445
00:22:58,543 --> 00:23:02,126
Mr. Lee, he has rap sheet.
446
00:23:06,126 --> 00:23:07,543
Why did you say your son is clean?
447
00:23:07,834 --> 00:23:08,668
He never...
448
00:23:09,043 --> 00:23:11,709
He molested a girl in 1975.
449
00:23:12,001 --> 00:23:13,834
He had been sentenced to
3 months in a nut house.
450
00:23:14,751 --> 00:23:16,418
He was acquitted.
451
00:23:17,709 --> 00:23:21,584
He threatened the girl with a knife.
452
00:23:21,876 --> 00:23:24,543
He is innocent.
He was acquitted.
453
00:23:25,126 --> 00:23:27,626
Innocent? You are as crazy as he is.
454
00:23:27,959 --> 00:23:29,251
He is nuts.
455
00:23:29,751 --> 00:23:30,876
I will check it out.
456
00:23:31,501 --> 00:23:32,793
- Continue on.
- Yes, sir.
457
00:23:33,084 --> 00:23:35,376
Sir, you have questioned me for hours.
When will you let me go?
458
00:23:35,668 --> 00:23:38,459
You lied.
We have to ask you once again.
459
00:23:39,709 --> 00:23:43,418
Bitch! Say it! Say it!
460
00:23:43,709 --> 00:23:46,918
Say it! Will you say it?
461
00:23:47,709 --> 00:23:50,251
Damn! Are you as tough as my hammer?
462
00:23:50,751 --> 00:23:53,584
Say it! Otherwise you will die.
463
00:23:53,876 --> 00:23:55,668
Bastard! You will say it!
464
00:23:55,959 --> 00:23:57,668
Hey? Take a rest.
465
00:23:57,959 --> 00:24:00,001
Don't you feel tired?
You're so strong.
466
00:24:00,459 --> 00:24:02,001
How is it? Did he say anything?
467
00:24:02,293 --> 00:24:02,959
He said something.
468
00:24:03,251 --> 00:24:05,918
Of course.
You beat him so hard, he may not live.
469
00:24:07,584 --> 00:24:11,959
What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight.
470
00:24:12,251 --> 00:24:13,959
See! That is something.
471
00:24:14,251 --> 00:24:15,668
Bullshit.
472
00:24:16,251 --> 00:24:18,043
He has this.
No wonder he won't confess.
473
00:24:18,334 --> 00:24:20,459
You can beat him later.
Let's have a meeting.
474
00:24:21,501 --> 00:24:23,001
Get somebody to watch him.
475
00:24:24,793 --> 00:24:26,584
This is a complicated case.
476
00:24:27,834 --> 00:24:31,876
In line with the deposition,
this guy is crazy.
477
00:24:33,001 --> 00:24:35,376
I am sure that he murdered
more than one person.
478
00:24:35,668 --> 00:24:37,668
So I think his brother is involved.
479
00:24:37,959 --> 00:24:40,668
They live in the same room.
How can't he know it? Right?
480
00:24:40,959 --> 00:24:43,876
Yes, I asked his sister.
She seems to know nothing about it.
481
00:24:44,168 --> 00:24:45,876
They barely know each other.
482
00:24:46,168 --> 00:24:48,209
He peeped her when she took a bath.
483
00:24:49,793 --> 00:24:52,126
Sir, his sister asked if she
can go home now.
484
00:24:52,418 --> 00:24:53,376
Her daughter has to
go to school tomorrow.
485
00:24:53,668 --> 00:24:54,293
No way.
486
00:24:55,334 --> 00:24:56,834
Ask somebody
to take the kid home.
487
00:24:57,334 --> 00:24:59,418
This woman has to stay here.
488
00:24:59,709 --> 00:25:01,876
Iam so tired, I didn't
get any sleep last night.
489
00:25:02,168 --> 00:25:03,001
I'll take a bath first, and then a nap.
490
00:25:03,293 --> 00:25:04,959
You're tired? l'm exhausted.
491
00:25:05,793 --> 00:25:07,001
This is a complicated case.
492
00:25:07,293 --> 00:25:09,043
We have to keep our eyes open.
493
00:25:09,501 --> 00:25:11,418
We have to be alert at all times.
494
00:25:11,709 --> 00:25:13,376
Nobody is allowed to go home.
495
00:25:15,168 --> 00:25:18,918
Fat Bing, you are experienced.
496
00:25:19,251 --> 00:25:23,376
You can get a confession from this guy.
497
00:25:23,668 --> 00:25:26,459
No problem.
Bully Hung is a specialist at this.
498
00:25:26,751 --> 00:25:28,709
Don't pass it to me, Bing.
I can't stand this guy.
499
00:25:29,001 --> 00:25:31,001
- I am passing him to you.
- I will help.
500
00:25:31,293 --> 00:25:34,209
Wow! Wonderful, wonderful.
Look out, look out.
501
00:25:34,501 --> 00:25:37,251
The majority of these photos are breasts!
502
00:25:37,543 --> 00:25:40,668
Take a look! It's wonderful.
Check it out! It's...
503
00:25:41,543 --> 00:25:43,876
These are upper and lower parts.
504
00:25:45,834 --> 00:25:48,418
- Wonderful. It's so wonderful.
- No, I don't want to see it.
505
00:25:48,709 --> 00:25:49,709
You don't need to see it.
You got your own.
506
00:25:50,001 --> 00:25:50,501
Bastard.
507
00:25:51,001 --> 00:25:53,293
- Why do you hit me?
- Bing.
508
00:25:54,084 --> 00:25:57,543
These photos show
the suspects niece.
509
00:25:58,584 --> 00:25:59,584
I think there's something wrong.
510
00:26:01,543 --> 00:26:02,626
Oh, shit! Man.
511
00:26:04,459 --> 00:26:06,584
This guy is crazy!
512
00:26:08,751 --> 00:26:11,043
Eric. Take these
to the Fingerprint Department.
513
00:26:11,709 --> 00:26:13,168
Check if they belongs to our suspect.
514
00:26:13,459 --> 00:26:13,876
Yes, sir.
515
00:26:14,376 --> 00:26:15,501
It has be him.
516
00:26:15,793 --> 00:26:17,209
He just doesn't want to confess.
517
00:26:17,543 --> 00:26:19,376
A dumb guy won't confess.
518
00:26:19,876 --> 00:26:21,293
It must be you're too soft on him.
519
00:26:21,584 --> 00:26:23,668
I'm too soft?
I beat him hard!
520
00:26:23,959 --> 00:26:27,209
You can't force him? You've
worked as a cop for years!
521
00:26:27,584 --> 00:26:29,293
You should be doing something
to get a confession!
522
00:26:30,126 --> 00:26:31,793
- He fools around.
- Well, let's fool around with him.
523
00:26:32,084 --> 00:26:32,501
Get in there.
524
00:26:32,793 --> 00:26:34,501
Buddy, take a break.
525
00:26:35,334 --> 00:26:35,918
What?
526
00:26:36,209 --> 00:26:38,751
Fat Bing, you really want us to
fool around or are you joking?
527
00:26:39,043 --> 00:26:40,793
Who's joking?
Go and help him!
528
00:26:41,793 --> 00:26:42,501
- Go!
- Come on!
529
00:26:42,876 --> 00:26:43,584
Come on!
530
00:26:51,626 --> 00:26:52,418
Will you talk?
531
00:26:53,084 --> 00:26:55,876
Say it! Say it! Say it!
532
00:26:56,584 --> 00:26:58,501
Say it! Say it!
533
00:26:59,084 --> 00:26:59,459
Say it!
534
00:26:59,751 --> 00:27:01,501
- Say it!
- Say it! Say it!
535
00:27:01,876 --> 00:27:04,001
Hurry up! Say it!
536
00:27:04,376 --> 00:27:05,918
Will you say it?
537
00:27:06,293 --> 00:27:10,334
- Say it! You need to talk! Say it!
- Say it!
538
00:27:11,084 --> 00:27:13,126
- Say it!
- Bastard, I'll kill you!
539
00:27:15,209 --> 00:27:16,293
Hurry UP!
540
00:27:17,584 --> 00:27:18,501
Say it!
541
00:27:23,709 --> 00:27:24,543
Son of a bitch!
542
00:27:26,459 --> 00:27:27,959
You son of a bitch!
543
00:27:29,293 --> 00:27:31,876
I Will kill you!
544
00:27:36,418 --> 00:27:37,209
Say it!
545
00:27:41,251 --> 00:27:42,834
- Did you do it?
- Out of the way!
546
00:27:44,084 --> 00:27:45,251
Bastard!
547
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
Will you say it?
548
00:27:49,793 --> 00:27:51,001
Hung, calm down!
549
00:27:51,709 --> 00:27:53,584
Bastard, will you say it?
550
00:27:54,251 --> 00:27:56,626
Bing, Bing, Bing-
551
00:27:57,251 --> 00:27:59,251
- What's the matter? Time for lunch?
- No.
552
00:28:00,001 --> 00:28:01,209
Is Hung hurting him?
553
00:28:01,501 --> 00:28:03,751
Hung is crazy, he's going to kill him!
554
00:28:04,501 --> 00:28:05,376
We're coming!
555
00:28:05,668 --> 00:28:06,626
Leave him alone.
556
00:28:06,918 --> 00:28:08,501
- Calm down.
- Calm down.
557
00:28:09,001 --> 00:28:10,418
Damn, what kind of game is this?
558
00:28:10,709 --> 00:28:12,126
- I beat him for hours, he didn't
say a word. - Don't be mad.
559
00:28:12,418 --> 00:28:13,751
- Are you an iron man? Huh?
- Calm down!
560
00:28:14,043 --> 00:28:14,709
Shut up!
561
00:28:15,001 --> 00:28:17,084
Stop this nonsense.
How can you be so irritable?
562
00:28:17,418 --> 00:28:20,043
Come on, I got a job for you. Come on.
563
00:28:22,834 --> 00:28:23,709
- What's the matter?
- Nothing, sir.
564
00:28:24,001 --> 00:28:24,709
Nothing, sir.
565
00:28:25,001 --> 00:28:26,126
- Sure?
- Sure, nothing.
566
00:28:26,834 --> 00:28:28,709
Go to the taxi company to
get us some information.
567
00:28:29,001 --> 00:28:29,709
- Now!
- Yes, sir.
568
00:28:34,418 --> 00:28:35,501
Are you alright?
569
00:28:35,959 --> 00:28:39,501
If you want to accuse Hung,
you can tell us.
570
00:28:41,751 --> 00:28:43,043
What do you want to say?
571
00:28:43,334 --> 00:28:44,418
I will get a punishment...
572
00:28:44,709 --> 00:28:46,251
if I admit to a crime.
573
00:28:46,834 --> 00:28:48,251
You cops shouldn't beat me.
574
00:28:57,001 --> 00:28:58,793
Hey you, where is your boss?
575
00:29:00,126 --> 00:29:00,959
What's the matter?
576
00:29:02,043 --> 00:29:03,168
We are CID.
577
00:29:03,709 --> 00:29:04,709
My boss is upstairs.
578
00:29:07,168 --> 00:29:08,376
Do you get along with Lin Gwao-yu?
579
00:29:08,668 --> 00:29:09,043
No.
580
00:29:12,793 --> 00:29:14,334
See, this is Lin's work record.
581
00:29:14,626 --> 00:29:15,376
- Thank you very much.
- Thank you.
582
00:29:19,043 --> 00:29:21,376
Ok, when was the first missing girl case?
583
00:29:21,668 --> 00:29:24,459
The first one is Chan Sau-lan,
February 3rd, 1982.
584
00:29:25,293 --> 00:29:26,793
February 3rd.
585
00:29:31,918 --> 00:29:32,959
- "Action".
- "Action".
586
00:29:34,293 --> 00:29:35,126
How about the others?
587
00:29:35,418 --> 00:29:37,084
Chan Kit-fang,
May 29th.
588
00:29:38,501 --> 00:29:39,793
May 29th.
589
00:29:40,668 --> 00:29:44,126
- "Action". Go on.
- Leung Man-ling, June 17th.
590
00:29:44,793 --> 00:29:45,709
June 17th.
591
00:29:48,793 --> 00:29:49,709
"Action".
592
00:29:51,168 --> 00:29:53,668
The fourth one is
Leung Wing-yin, August 2nd.
593
00:29:55,626 --> 00:29:56,376
"Doing".
594
00:30:05,001 --> 00:30:07,376
Mr. Lee, it's Lin's fingerprint.
595
00:30:10,501 --> 00:30:12,418
He is completely insane.
596
00:30:12,709 --> 00:30:14,543
He even abused his own niece!
597
00:30:14,834 --> 00:30:16,126
Yes, it's a match.
598
00:30:16,418 --> 00:30:19,668
Ms Lin, does your brother
like to take photos?
599
00:30:21,126 --> 00:30:21,793
Yes.
600
00:30:22,709 --> 00:30:24,793
Do you know he takes
photos of your daughter?
601
00:30:25,084 --> 00:30:26,876
He didn't take any photos
of my daughter.
602
00:30:29,418 --> 00:30:30,751
- Hi, Chit?
- Hi.
603
00:30:32,584 --> 00:30:34,376
Who took these photos of you?
604
00:30:34,668 --> 00:30:35,459
My uncle.
605
00:30:35,751 --> 00:30:37,126
Your uncle took these photos of you?
606
00:30:37,668 --> 00:30:39,251
When did he take these photos?
607
00:30:40,001 --> 00:30:43,626
He used to take me to
the park and take photos.
608
00:30:43,918 --> 00:30:44,793
At the park?
609
00:30:45,126 --> 00:30:47,793
I have said to you many times
to not stick around your uncle.
610
00:30:48,084 --> 00:30:48,918
And these?
611
00:30:49,334 --> 00:30:51,168
Did your uncle take these photos of you?
612
00:30:51,459 --> 00:30:52,293
Yes.
613
00:30:55,793 --> 00:30:56,918
Your uncle took these photos of you?
614
00:30:57,209 --> 00:30:57,834
Yes.
615
00:30:58,126 --> 00:30:59,168
Your uncle took these photos of you?!
616
00:30:59,834 --> 00:31:00,668
Yes.
617
00:31:01,001 --> 00:31:04,751
How many times do I have to tell
you to not stick around your uncle?
618
00:31:05,834 --> 00:31:07,751
Your uncle took these photos of you!
619
00:31:08,043 --> 00:31:09,626
Your uncle took these photos of you!
620
00:31:09,918 --> 00:31:10,459
Come in.
621
00:31:11,751 --> 00:31:13,793
Sir. Move it, move it.
622
00:31:14,084 --> 00:31:16,001
Come on. Go on.
623
00:31:16,376 --> 00:31:18,501
What's matter with you?
624
00:31:18,793 --> 00:31:21,959
- Why are you crying?
- Did the cops beat you?
625
00:31:22,251 --> 00:31:22,709
Don't cry.
626
00:31:23,001 --> 00:31:24,876
You can't beat her,
she didn't commit any crimes.
627
00:31:25,168 --> 00:31:26,043
How can you beat her?
628
00:31:26,334 --> 00:31:27,168
Mr. Lin.
629
00:31:27,668 --> 00:31:28,501
Your son likes to take photos, right?
630
00:31:28,793 --> 00:31:30,001
Yes, and it's none of your business.
631
00:31:30,334 --> 00:31:30,918
My girl.
632
00:31:32,709 --> 00:31:34,834
Do you know he takes these
kinds of photos? Huh?
633
00:31:35,126 --> 00:31:38,334
- What's wrong with it?
- It is not against the law.
634
00:31:39,043 --> 00:31:44,584
Now, you wont cooperate with
the police. Nobody is telling the truth.
635
00:31:45,293 --> 00:31:46,793
I accuse you both.
636
00:31:47,084 --> 00:31:48,209
You are involved
in killing these girls.
637
00:31:48,501 --> 00:31:52,084
No! You accuse me of murder
because of these photos?
638
00:31:52,376 --> 00:31:53,668
I will accuse you!
639
00:31:53,959 --> 00:31:56,168
I will do everything I can
to accuse you!
640
00:31:56,709 --> 00:31:58,376
Dad, what are you doing?
641
00:31:58,668 --> 00:32:00,876
It's not the first time that
he's been caught!
642
00:32:01,168 --> 00:32:02,584
Can't you remember?
643
00:32:02,876 --> 00:32:03,626
He is not a bad guy.
644
00:32:03,918 --> 00:32:05,668
- Get lost! I am not talking to you.
- Stop it you two.
645
00:32:05,959 --> 00:32:06,876
I'm not talking to you!
Leave me alone!
646
00:32:07,168 --> 00:32:08,793
He watched me taking
a bath when he was 13!
647
00:32:09,084 --> 00:32:11,668
Do you remember?
Leave me alone!
648
00:32:12,043 --> 00:32:15,293
Don't you remember he
peeped me taking a bath?
649
00:32:17,501 --> 00:32:18,459
See!
650
00:32:20,918 --> 00:32:21,834
See!
651
00:32:22,584 --> 00:32:23,959
See!
652
00:32:24,251 --> 00:32:26,543
My girl, taking photos is nothing special.
653
00:32:29,084 --> 00:32:30,584
Bastard!
654
00:32:32,418 --> 00:32:33,584
I'm sorry.
655
00:32:34,293 --> 00:32:35,918
Dad.
656
00:32:36,959 --> 00:32:40,918
He's an asshole.
How dare he do these things!
657
00:32:41,376 --> 00:32:43,334
He took these photos.
658
00:32:43,751 --> 00:32:44,834
He also took those photos.
659
00:32:45,876 --> 00:32:48,501
I'll give you one more chance
to talk to him. You ask him.
660
00:32:49,293 --> 00:32:50,293
What the hell is going on?
661
00:32:50,668 --> 00:32:51,751
Make everything clear.
662
00:32:52,084 --> 00:32:53,334
Otherwise, you are
accused of murder.
663
00:32:57,793 --> 00:32:58,626
Come in.
664
00:32:59,251 --> 00:33:00,168
This way.
665
00:33:00,543 --> 00:33:01,709
Sit over there.
666
00:33:03,168 --> 00:33:04,209
Sit here.
667
00:33:04,876 --> 00:33:08,168
Sit properly. Otherwise,
I will beat you up.
668
00:33:08,751 --> 00:33:10,209
Everybody is here.
669
00:33:10,751 --> 00:33:12,834
This is your chance
to discuss it with him.
670
00:33:13,209 --> 00:33:14,168
Go over everything.
671
00:33:14,584 --> 00:33:18,001
We will accuse all of you
if there is no result.
672
00:33:19,418 --> 00:33:20,168
Let's go.
673
00:33:28,043 --> 00:33:29,251
- Open the door.
- Yes, sir.
674
00:33:38,918 --> 00:33:41,584
Bastard, you get me involved in a crime!
675
00:33:42,376 --> 00:33:43,251
You're a bastard!
676
00:33:44,334 --> 00:33:46,084
You dared to do this?
677
00:33:46,376 --> 00:33:47,668
You are an animal!
678
00:33:48,501 --> 00:33:49,709
You are not a human being!
679
00:33:50,001 --> 00:33:52,543
Why did you treat me like this?
Why did you do this to my daughter?
680
00:33:52,834 --> 00:33:56,168
Bastard! Say it! Say it!
681
00:33:57,209 --> 00:33:59,001
Bitch! I'll beat you! I'll beat you!
682
00:33:59,334 --> 00:34:00,001
You're an animal!
683
00:34:00,376 --> 00:34:01,209
You are not human!
684
00:34:01,626 --> 00:34:02,459
You bastard!
685
00:34:02,834 --> 00:34:04,584
You are an animal!
686
00:34:04,876 --> 00:34:05,834
You're not a man!
687
00:34:06,709 --> 00:34:07,668
Hlbeatyoul
688
00:34:14,043 --> 00:34:15,584
You are not my brother!
689
00:34:16,751 --> 00:34:18,584
Say it now, say it!
690
00:34:19,376 --> 00:34:20,293
Bastard!
691
00:34:31,084 --> 00:34:32,459
Why did you beat me?
692
00:34:32,834 --> 00:34:33,668
I am family!
693
00:34:33,959 --> 00:34:35,334
Police beat me! You beat me!
694
00:34:35,709 --> 00:34:39,084
You don't belong in this family!
Bastard! Bastard!
695
00:34:39,959 --> 00:34:42,668
- I'll kill you!
- We'll kill you!
696
00:34:42,959 --> 00:34:45,418
You are not a man!
I'll kill you!
697
00:34:45,709 --> 00:34:46,834
Bastard!
698
00:34:47,209 --> 00:34:48,751
I hate you!
699
00:34:49,126 --> 00:34:49,751
Bastard!
700
00:34:54,543 --> 00:34:55,918
You are not a man.
701
00:34:56,209 --> 00:34:58,751
- You go to Hell!
- Go to Hell!
702
00:34:59,376 --> 00:35:00,751
Everybody wants me to die?
703
00:35:01,168 --> 00:35:02,376
Yes! I confess!
704
00:35:02,876 --> 00:35:04,126
I killed them!
705
00:35:04,959 --> 00:35:06,084
I killed them!
706
00:35:07,334 --> 00:35:10,001
I killed them!
707
00:35:10,334 --> 00:35:12,251
See! He confessed everything.
708
00:35:12,543 --> 00:35:14,168
Useless! We need evidence.
709
00:35:14,459 --> 00:35:15,626
How can we accuse him without evidence?
710
00:35:16,334 --> 00:35:17,876
His IQ is very high.
711
00:35:18,376 --> 00:35:19,751
The game has just begun.
712
00:35:20,959 --> 00:35:22,293
He might play games with us.
713
00:35:22,959 --> 00:35:24,501
You better be alert!
714
00:35:26,459 --> 00:35:30,043
You better confess everything.
Give us an easy time.
715
00:35:30,334 --> 00:35:30,918
Sit!
716
00:35:31,209 --> 00:35:32,543
- Wait.
- Wait, hold on.
717
00:35:33,001 --> 00:35:34,584
Sit here. What are you doing?
718
00:35:35,501 --> 00:35:36,418
I sit here.
719
00:35:36,709 --> 00:35:38,043
Sit there?
Don't even dream it.
720
00:35:38,334 --> 00:35:39,334
- That is Mr. Lee's seat.
- Sit!
721
00:35:39,626 --> 00:35:40,543
Let him sit.
722
00:35:42,626 --> 00:35:44,251
He can sit there if
he is being cooperative.
723
00:35:49,918 --> 00:35:51,584
Let's get to the point.
724
00:35:51,876 --> 00:35:53,793
Frankly speaking, who is the first victim?
725
00:35:56,668 --> 00:36:01,751
These are the photos...
of the missing girls.
726
00:36:02,293 --> 00:36:03,376
Take a good look.
727
00:36:03,751 --> 00:36:05,793
Look closely.
Tell us if you can recognize anyone.
728
00:36:06,084 --> 00:36:07,209
Don't confess if you are not sure.
729
00:36:07,543 --> 00:36:08,751
Speak up if you recognize them.
730
00:36:09,043 --> 00:36:09,584
Look closely.
731
00:36:20,376 --> 00:36:21,501
I don't remember.
732
00:36:23,709 --> 00:36:24,668
You don't remember?
733
00:36:33,584 --> 00:36:37,709
This one happened
on February 3rd, 1982.
734
00:36:38,001 --> 00:36:39,459
She is Chan Sau-lan.
735
00:36:39,876 --> 00:36:42,043
We suspect that
she is the first victim.
736
00:36:42,334 --> 00:36:43,001
Look closely.
737
00:36:43,293 --> 00:36:44,334
Tell us if you can recognize her.
738
00:36:44,709 --> 00:36:46,084
Don't confess it if you are not sure.
739
00:36:47,251 --> 00:36:48,459
Look at them closely.
740
00:36:51,418 --> 00:36:52,293
Is that her?
741
00:37:24,209 --> 00:37:25,584
Is this your first time?
742
00:37:26,001 --> 00:37:28,501
Go to hell, bastard.
What's wrong?
743
00:37:28,793 --> 00:37:30,959
Don't get a girl
if you're useless.
744
00:37:44,126 --> 00:37:47,584
You can't leave me here!
Let me come!
745
00:37:47,876 --> 00:37:49,501
Bitch! When will you fuck off?
746
00:37:49,793 --> 00:37:51,834
Don't come back begging!
747
00:37:52,126 --> 00:37:54,418
Bastard! What are you looking at?
748
00:38:03,084 --> 00:38:03,834
Where to?
749
00:38:04,793 --> 00:38:06,001
Kwun Tong.
750
00:38:24,334 --> 00:38:27,084
Men? All men are bad.
751
00:38:33,834 --> 00:38:34,876
Stop staring at me?
752
00:38:36,084 --> 00:38:37,293
Never seen a woman before?
753
00:38:38,209 --> 00:38:39,501
You bastard!
754
00:38:39,793 --> 00:38:41,084
Everyone is a sucker!
755
00:38:53,501 --> 00:38:55,084
You can't smoke in the car.
756
00:38:56,668 --> 00:39:00,751
It's none of your business.
I like it. So what?
757
00:39:05,418 --> 00:39:06,584
Hey! What are you doing?
758
00:39:14,168 --> 00:39:16,834
Hey! What are you doing?
759
00:39:18,959 --> 00:39:21,126
What kind of water is this?
760
00:39:21,543 --> 00:39:24,418
It stinks! Do you want to kill me?
761
00:40:08,376 --> 00:40:11,959
I love you, my darling!
762
00:40:13,126 --> 00:40:19,293
Do you love me? You love me!
763
00:40:28,126 --> 00:40:29,334
This is Kwun Tong.
764
00:40:29,793 --> 00:40:31,043
This is Kwun Tong.
765
00:40:43,876 --> 00:40:45,626
Who said to go to Kwun Tong?
766
00:40:45,959 --> 00:40:46,709
You said it.
767
00:40:49,501 --> 00:40:51,543
I said go to Tsim Sha Tsui.
768
00:40:56,751 --> 00:40:58,168
Hit the road.
769
00:41:32,209 --> 00:41:32,959
Let me drive.
770
00:43:38,168 --> 00:43:40,043
After you killed Chan Sau-lan?
771
00:43:40,543 --> 00:43:41,668
What did you do with her body?
772
00:44:16,459 --> 00:44:18,209
I brought her body home.
773
00:44:28,376 --> 00:44:31,126
I put her inside the bench.
774
00:44:35,126 --> 00:44:37,584
Then, I cleaned up the taxi.
775
00:44:45,959 --> 00:44:46,793
Good morning, uncle.
776
00:44:47,084 --> 00:44:47,709
Hey, not so fast!
777
00:44:48,001 --> 00:44:49,209
You haven't buttoned up your dress.
778
00:44:49,501 --> 00:44:50,168
Good morning, grandpa.
779
00:44:50,459 --> 00:44:51,084
Good morning.
780
00:44:51,376 --> 00:44:52,376
Hurry UP!
781
00:44:56,376 --> 00:44:58,876
Gwao-chang, are you ready?
Are you ready?
782
00:44:59,168 --> 00:45:00,251
Coming, coming.
783
00:45:04,584 --> 00:45:07,293
Why didn't you come home
for dinner last night?
784
00:45:07,584 --> 00:45:08,168
We had lots of leftovers.
785
00:45:08,459 --> 00:45:09,709
I had to work overtime.
786
00:45:10,001 --> 00:45:12,501
Let's go and eat. Stop talking nonsense.
787
00:45:12,793 --> 00:45:14,418
It is difficult to get a table.
788
00:45:15,126 --> 00:45:16,084
Go and have some tea.
789
00:45:17,209 --> 00:45:18,751
Let's go.
790
00:46:29,668 --> 00:46:31,501
Throw it up. Throw it up.
791
00:46:31,793 --> 00:46:32,876
Don't you want to throw up?
792
00:46:33,168 --> 00:46:33,959
Throw it up. Throw it up.
793
00:46:34,293 --> 00:46:35,251
Throw up!
794
00:46:43,084 --> 00:46:46,626
I'll kill you! Kill you.
Kill you. Kill you.
795
00:46:47,209 --> 00:46:49,626
Kill you... Kill you...
796
00:46:50,001 --> 00:46:51,751
Kill you. Kill you.
797
00:46:58,126 --> 00:46:58,876
Bitch.
798
00:51:41,126 --> 00:51:42,543
That's all?
799
00:51:46,959 --> 00:51:48,918
Enough! Enough! Sit down!
800
00:51:49,209 --> 00:51:50,001
Sit down!
801
00:51:52,001 --> 00:51:52,959
Leave him alone.
802
00:51:54,293 --> 00:51:55,834
I was too patient with you.
803
00:51:56,168 --> 00:51:57,334
Take it easy.
804
00:52:00,043 --> 00:52:00,959
Asshole.
805
00:52:03,293 --> 00:52:07,251
I ask you...
did your family know about this?
806
00:52:14,001 --> 00:52:15,751
What did you d0 with the body?
807
00:52:39,918 --> 00:52:43,334
Uncle, uncle. I got candy.
Do you want any?
808
00:52:43,626 --> 00:52:45,834
Get in and do your homework.
809
00:52:46,209 --> 00:52:49,501
You always have to do your
homework before you get to play.
810
00:52:49,959 --> 00:52:50,751
Get to work!
811
00:53:36,834 --> 00:53:37,709
Open wide.
812
00:53:39,168 --> 00:53:41,334
- What is that?
- Uncle.
813
00:53:43,543 --> 00:53:44,543
Bastard.
814
00:54:30,376 --> 00:54:32,001
You were much too dirty.
815
00:55:11,918 --> 00:55:13,334
Why did you keep my photo?
816
00:55:14,459 --> 00:55:16,001
You kept this newspaper.
817
00:55:16,334 --> 00:55:17,751
Do you have your eyes on this case?
818
00:55:20,084 --> 00:55:20,959
Nope.
819
00:55:21,668 --> 00:55:22,584
On you.
820
00:55:24,793 --> 00:55:27,084
What? You want to kill me?
821
00:55:27,876 --> 00:55:29,751
I had a premonition that
you would get me.
822
00:55:30,043 --> 00:55:32,084
You think that,
but you Still killed them!
823
00:55:33,793 --> 00:55:35,251
They were bad women.
824
00:55:35,543 --> 00:55:36,459
They deserved it.
825
00:55:36,959 --> 00:55:37,876
Fuck you, man.
826
00:55:38,376 --> 00:55:40,793
Hey, hey, hey, hey, hey-
827
00:55:41,751 --> 00:55:44,709
Tell me... why did you kill these women?
828
00:55:47,084 --> 00:55:49,584
I forget. You can find the answer yourself.
829
00:55:50,584 --> 00:55:53,043
Ok, I will make you remember the details.
830
00:55:53,793 --> 00:55:57,793
Fat Bing, Eric,
take him to re-enact the case.
831
00:55:58,668 --> 00:55:59,584
Excuse me. Excuse me.
832
00:55:59,876 --> 00:56:00,709
I have no comment.
833
00:56:01,584 --> 00:56:04,251
This is an extremely big case.
834
00:56:04,543 --> 00:56:06,001
We have to re-enact it...
835
00:56:07,251 --> 00:56:08,251
Let's go in.
836
00:56:22,126 --> 00:56:23,334
Put her in here.
837
00:56:23,626 --> 00:56:24,168
Inside?
838
00:56:25,251 --> 00:56:27,293
Sir, is it necessary?
839
00:56:27,668 --> 00:56:28,501
Are you scared?
840
00:56:28,876 --> 00:56:30,043
You are a cop.
841
00:56:30,334 --> 00:56:32,251
This is yourjob.
Hey, put her in.
842
00:56:33,001 --> 00:56:34,584
Okay, I'll get in.
843
00:56:35,043 --> 00:56:37,459
Don't move!
You are supposed to be dead.
844
00:56:38,459 --> 00:56:39,168
Yes, sir.
845
00:56:47,209 --> 00:56:49,293
What are you afraid of?
846
00:56:49,584 --> 00:56:50,168
I am not afraid.
847
00:56:50,543 --> 00:56:52,376
I couldn't breathe. I couldn't breathe.
848
00:56:52,834 --> 00:56:53,543
Come here.
849
00:56:53,876 --> 00:56:54,709
Go.
850
00:56:55,709 --> 00:56:58,251
What did you do after putting the body in?
851
00:56:58,834 --> 00:57:00,793
I took it to my room
after everyone was gone.
852
00:57:06,959 --> 00:57:10,251
What did you do after that?
853
00:57:11,459 --> 00:57:13,084
I put a plastic sheet on the floor.
854
00:57:13,668 --> 00:57:15,251
Then I put the body on top.
855
00:57:18,959 --> 00:57:21,876
I beg you. Don't touch me, alright?
856
00:57:29,168 --> 00:57:30,876
What did you do after that?
857
00:57:31,876 --> 00:57:33,501
I cut it into pieces.
858
00:57:34,959 --> 00:57:37,418
I beg you. Don't touch me.
859
00:57:37,709 --> 00:57:39,168
Get up. It's alright.
860
00:57:41,293 --> 00:57:43,293
- Nobody would marry you if he touched you.
- Take him out.
861
00:57:43,584 --> 00:57:44,001
Yes, sir.
862
00:57:44,293 --> 00:57:45,251
Go. Get him out of here.
863
00:57:45,793 --> 00:57:46,626
- Yes, sir.
- Yes, sir.
864
00:57:46,918 --> 00:57:47,293
Fat Bing.
865
00:57:47,584 --> 00:57:47,959
Yes?
866
00:57:48,501 --> 00:57:50,168
Take this evidence back to the station.
867
00:57:50,459 --> 00:57:50,834
Yes, sir.
868
00:57:51,126 --> 00:57:52,918
Ask the Fingerprint Department
to check all of these.
869
00:57:53,834 --> 00:57:56,709
K.K., take this evidence
back to the station.
870
00:57:57,001 --> 00:57:57,334
Okay?
871
00:57:57,626 --> 00:57:58,001
All Of it?
872
00:57:58,293 --> 00:57:59,084
Yes, all of it!
873
00:57:59,376 --> 00:58:00,043
Yes, sir.
874
00:58:00,334 --> 00:58:01,626
Hey, grab some boxes over here.
875
00:58:01,918 --> 00:58:03,709
- Get some people here.
- Yes, sir.
876
00:58:18,793 --> 00:58:20,334
Wonderful.
877
00:58:23,043 --> 00:58:24,876
Interesting, what could this be?
878
00:58:25,751 --> 00:58:26,959
- Oh no, Bing help me!
- Hold on, hold on...
879
00:58:28,459 --> 00:58:29,251
Shit.
880
00:58:30,376 --> 00:58:37,168
Helping you always ends in a mess.
It stinks! My eyes hurt!
881
00:58:37,668 --> 00:58:39,834
What is it? What the hell is it?
882
00:58:40,126 --> 00:58:42,001
Sorry, Bing! It's a breast.
883
00:58:42,751 --> 00:58:43,459
What did you say?
884
00:58:44,376 --> 00:58:45,334
A breast!
885
00:58:48,709 --> 00:58:49,626
Don't move!
886
00:58:49,918 --> 00:58:51,001
What is on my back?
887
00:58:51,293 --> 00:58:52,376
There is a breast on your back.
888
00:58:52,834 --> 00:58:53,793
A what?
889
00:58:54,543 --> 00:58:56,834
How could you do this, Fat Bing?
This is evidence!
890
00:58:57,126 --> 00:58:58,834
It's too slippery,
it slipped out of my hands.
891
00:58:59,126 --> 00:58:59,626
Why don't you pick it up?
892
00:58:59,918 --> 00:59:01,043
Pick it up!
893
00:59:01,334 --> 00:59:02,584
- Don't move.
- Don't move.
894
00:59:02,959 --> 00:59:04,251
Get it off!
895
00:59:04,543 --> 00:59:05,376
- Don't move.
896
00:59:05,709 --> 00:59:06,626
The breast!
897
00:59:11,043 --> 00:59:13,876
I stink. Why are you holding me?
898
00:59:14,293 --> 00:59:16,834
It's okay. Don't be scared.
899
00:59:17,126 --> 00:59:18,334
You got your own. Why are you so scared?
900
00:59:18,626 --> 00:59:21,834
Bing, why are you so scared? Pick it up.
901
00:59:22,751 --> 00:59:24,668
That is evidence. Pick it up!
902
00:59:25,334 --> 00:59:26,584
- Pick it up...
- Pick it...
903
00:59:26,918 --> 00:59:31,084
- Pick it up?
- You like it so much, you pick it up!
904
00:59:31,376 --> 00:59:33,209
I'm not used to touching breasts.
905
00:59:33,501 --> 00:59:36,168
- You always touch yours.
- That's not the same!
906
00:59:36,459 --> 00:59:38,668
This is an important evidence. Hurry up!
907
00:59:39,209 --> 00:59:40,376
That is an order!
908
00:59:40,668 --> 00:59:41,459
Yes, sir!
909
00:59:43,251 --> 00:59:45,251
It's rotten. Don't spoil it.
910
00:59:46,501 --> 00:59:48,084
It's slippery. Be careful.
911
00:59:49,126 --> 00:59:49,709
What are you doing?
912
00:59:50,668 --> 00:59:51,543
I'll help you.
913
00:59:52,001 --> 00:59:53,584
You're a monster!
Keep him away!
914
00:59:53,959 --> 00:59:55,584
Excuse me. Excuse me.
915
00:59:55,876 --> 00:59:58,626
You are disgusting. You threw it on me.
916
00:59:58,918 --> 00:59:59,959
Complain all you want.
917
01:00:00,584 --> 01:00:01,251
Not my fault.
918
01:00:01,543 --> 01:00:03,209
My back is itchy, will I get a disease?
919
01:00:03,501 --> 01:00:04,876
Wait, she might get sloughing ulcer.
920
01:00:05,168 --> 01:00:06,918
Not a sloughing ulcer. It's scabies!
921
01:00:07,209 --> 01:00:07,834
Shut up!
922
01:00:08,126 --> 01:00:09,209
Don't laugh at me!
923
01:00:09,501 --> 01:00:10,293
Idiots.
924
01:00:10,584 --> 01:00:11,459
Bullshit!
925
01:00:12,918 --> 01:00:14,251
What's the matter?
926
01:00:15,168 --> 01:00:16,959
Put them against the wall.
927
01:00:17,751 --> 01:00:19,126
You three, go and set up the stuff.
928
01:00:19,918 --> 01:00:20,709
- Yes, sir.
- Yep.
929
01:00:21,584 --> 01:00:24,043
Without my permission,
nobody can touch anything!
930
01:00:27,043 --> 01:00:27,668
Sit down!
931
01:00:28,543 --> 01:00:29,626
Are they yours?
932
01:00:35,043 --> 01:00:37,001
Yes. Will you return them to me?
933
01:00:37,543 --> 01:00:38,543
Fuck face!
934
01:00:40,084 --> 01:00:40,834
Sit.
935
01:00:46,376 --> 01:00:47,501
Looking at these.
936
01:00:48,001 --> 01:00:49,876
Do you remember
how many girls you killed?
937
01:00:51,626 --> 01:00:53,459
I don't care if you killed one or ten.
938
01:00:53,751 --> 01:00:55,293
We will accuse you of murder.
939
01:00:55,584 --> 01:00:58,584
Say it. There's no way to hide everything.
940
01:01:01,043 --> 01:01:02,543
We want to know...
941
01:01:04,001 --> 01:01:05,501
why on your shift record...
942
01:01:06,751 --> 01:01:09,418
did you write "ACTION" in this section?
943
01:01:11,043 --> 01:01:12,918
I can prove that you
have killed four persons.
944
01:01:13,918 --> 01:01:16,251
Why did you kill one after another?
945
01:01:17,834 --> 01:01:20,126
Because killing the
first one was too cruel.
946
01:01:20,751 --> 01:01:22,043
It was not perfect.
947
01:01:23,043 --> 01:01:24,793
I hoped that the second
one would be better.
948
01:01:25,293 --> 01:01:27,834
You thought it was not perfect,
so you bought these dissection books.
949
01:01:30,126 --> 01:01:32,126
He also bought a scalpel to kill people.
950
01:01:36,834 --> 01:01:39,376
Why did you kill only on rainy days?
951
01:01:40,376 --> 01:01:42,709
Because I feel excited.
952
01:02:03,876 --> 01:02:07,293
It's too bad, it's raining cats and dogs.
953
01:02:07,584 --> 01:02:08,751
So troublesome!
954
01:02:09,043 --> 01:02:14,376
- Come. Let's go home.
- This side.
955
01:02:14,959 --> 01:02:18,209
You don't have to take me home.
956
01:02:18,501 --> 01:02:19,501
Bye-bye.
957
01:02:32,584 --> 01:02:34,251
Tai Kok Tsui.
958
01:02:34,584 --> 01:02:37,043
Hit the road, stupid.
959
01:06:47,168 --> 01:06:49,584
You right wrongs with heaven's decree?
960
01:06:50,501 --> 01:06:52,251
All you killed are bad women?
961
01:06:54,084 --> 01:06:57,376
Why did you kill this student?
She was only seventeen.
962
01:06:58,209 --> 01:06:59,668
How can you be so cold hearted?
963
01:07:00,168 --> 01:07:01,043
Besides...
964
01:07:01,418 --> 01:07:03,001
Why did you keep her stuff?
965
01:07:03,293 --> 01:07:04,043
But you didn't keep the others?
966
01:07:04,709 --> 01:07:05,709
I didn't want to kill her.
967
01:07:06,459 --> 01:07:07,501
Didn't want to kill her?
968
01:07:07,959 --> 01:07:10,334
See these photos.
Why did you enlarge them?
969
01:07:11,168 --> 01:07:11,543
Huh?
970
01:07:17,543 --> 01:07:20,626
Did you have special feelings
for this student?
971
01:07:29,459 --> 01:07:30,918
She was pure and innocent.
972
01:07:43,626 --> 01:07:44,876
Sai Kung, thank you.
973
01:07:45,209 --> 01:07:45,876
Bye-bye.
974
01:07:46,751 --> 01:07:47,626
Bye.
975
01:07:54,168 --> 01:07:55,293
You're out late.
976
01:07:56,126 --> 01:07:57,668
I went to Graduation Dinner.
977
01:08:00,959 --> 01:08:03,834
What will you do after graduation?
978
01:08:04,876 --> 01:08:06,668
I want to be a kindergarten teacher.
979
01:08:06,959 --> 01:08:09,501
I'm so happy when I'm with kids.
980
01:08:10,376 --> 01:08:13,168
Teaching is good.
You won't be cheated so easily.
981
01:08:17,793 --> 01:08:20,209
Why, why did you look at me like that?
982
01:08:22,543 --> 01:08:24,376
Because I think you are pure and innocent.
983
01:08:24,793 --> 01:08:25,793
What did you say?
984
01:08:27,334 --> 01:08:28,251
Don't be scared.
985
01:08:29,168 --> 01:08:32,584
I think that it was fate
that we met each other.
986
01:08:37,168 --> 01:08:39,251
I don't understand what you mean?
987
01:08:39,543 --> 01:08:41,293
I hate the dirty people.
988
01:08:43,209 --> 01:08:44,668
In this world...
989
01:08:45,293 --> 01:08:47,626
it is hard to find a pure girl like you.
990
01:08:48,043 --> 01:08:49,251
Stop the car.
991
01:08:51,918 --> 01:08:54,293
What's wrong? Are you scared?
992
01:08:54,834 --> 01:08:56,126
No...
993
01:08:59,543 --> 01:09:02,126
I don't mean anything by it.
994
01:09:02,501 --> 01:09:03,543
Don't be scared.
995
01:09:03,918 --> 01:09:05,459
I just want to talk to you.
996
01:09:05,959 --> 01:09:07,876
Don't be afraid,
I won't hurt you.
997
01:09:08,168 --> 01:09:09,918
I don't have an evil mind.
998
01:09:10,751 --> 01:09:12,168
No! Let me get out here!
999
01:09:12,459 --> 01:09:15,376
Come on, I just want to talk with you.
1000
01:09:15,793 --> 01:09:16,209
Come on.
1001
01:09:16,501 --> 01:09:18,293
No! Let me go home!
1002
01:09:18,668 --> 01:09:23,084
No, I'm begging you! Let me go!
1003
01:09:24,126 --> 01:09:25,209
I beg of you!
1004
01:09:25,501 --> 01:09:27,084
I just want to talk with you.
1005
01:09:27,376 --> 01:09:28,543
No. I beg of you.
1006
01:09:28,876 --> 01:09:31,584
- I won't hurt you.
- I beg of you! Let me go!
1007
01:09:32,668 --> 01:09:33,418
Come on.
1008
01:09:33,751 --> 01:09:34,626
Let me go!
1009
01:09:35,084 --> 01:09:36,126
Come on.
1010
01:09:38,084 --> 01:09:39,793
Let me go! Let me go!
1011
01:09:40,084 --> 01:09:42,126
Help! Help!
1012
01:09:42,418 --> 01:09:43,834
Don't scream! Stop it!
1013
01:09:52,043 --> 01:09:53,251
I don't have an evil mind.
1014
01:10:02,043 --> 01:10:03,376
I'm sorry.
1015
01:10:04,918 --> 01:10:08,209
Little one, did I hurt you?
1016
01:10:10,334 --> 01:10:12,043
You are so pure.
1017
01:10:54,876 --> 01:10:56,126
I believe in fate.
1018
01:10:57,959 --> 01:11:00,043
This is our first time meeting each other.
1019
01:11:01,126 --> 01:11:03,876
It must be fate that we become friends.
1020
01:11:05,668 --> 01:11:07,209
I also believe in judgment.
1021
01:11:08,043 --> 01:11:12,334
A pure girl like you
must have good judgment.
1022
01:11:13,168 --> 01:11:16,084
You, too. You are a good man.
1023
01:11:17,043 --> 01:11:19,001
You will be happy in the future.
1024
01:11:20,126 --> 01:11:23,626
No. I will not be happy.
1025
01:11:24,418 --> 01:11:25,918
Because nobody understands me.
1026
01:11:27,293 --> 01:11:28,543
I understand you.
1027
01:11:30,418 --> 01:11:33,668
In this world, I believe in three people.
1028
01:11:34,709 --> 01:11:38,001
The first is God.
The second, my Mother.
1029
01:11:38,668 --> 01:11:40,834
And the third one is myself.
1030
01:11:46,918 --> 01:11:50,584
You're too young. You won't understand.
1031
01:11:51,084 --> 01:11:54,293
Yes. My mother worries about me.
1032
01:11:56,668 --> 01:11:58,751
You better let me go home.
1033
01:12:01,251 --> 01:12:04,168
I'll talk to you tomorrow.
1034
01:12:06,876 --> 01:12:08,209
You are a good girl.
1035
01:13:04,834 --> 01:13:06,376
Would you like to hear some music?
1036
01:13:54,459 --> 01:13:55,584
Where are you going?
1037
01:13:57,084 --> 01:13:57,668
Let me go!
1038
01:13:58,626 --> 01:13:59,251
Let me go!
1039
01:14:01,084 --> 01:14:02,459
- Let me go!
- Come in.
1040
01:14:05,501 --> 01:14:06,209
Come back!
1041
01:14:09,168 --> 01:14:09,751
No!
1042
01:15:23,834 --> 01:15:26,584
Help me! Help me!
1043
01:15:27,668 --> 01:15:29,751
Help me! Please help me!
1044
01:15:31,043 --> 01:15:33,001
Let's get out of here! Drive!
1045
01:15:35,126 --> 01:15:37,668
Don't go away. Help!
1046
01:15:37,959 --> 01:15:40,376
Help me! Don't go.
1047
01:15:59,959 --> 01:16:01,043
Go away!
1048
01:16:08,584 --> 01:16:09,668
No!
1049
01:16:16,001 --> 01:16:18,251
Open the door! Help!
1050
01:16:20,543 --> 01:16:26,293
Help! Open the door!
Help me!
1051
01:16:36,209 --> 01:16:39,043
Open the door! Help!
1052
01:16:40,501 --> 01:16:42,668
Open the door! Help!
1053
01:16:43,209 --> 01:16:44,126
Help me!
1054
01:17:02,959 --> 01:17:03,918
Why did you run away?
1055
01:17:04,209 --> 01:17:07,376
Why? Why did you run away?
1056
01:17:11,668 --> 01:17:16,293
Why did you run away?
1057
01:17:32,168 --> 01:17:41,751
Don't sleep. Please, don't sleep!
Talk to me... talk to me!
1058
01:17:50,209 --> 01:17:51,501
- What are you doing?
-Gmbmm!
1059
01:17:51,793 --> 01:17:53,834
- Sit down!
- What are you doing?
1060
01:17:54,126 --> 01:17:55,876
- What are you doing?
- Sit down!
1061
01:18:02,918 --> 01:18:04,168
Why did you stop your story?
1062
01:18:04,876 --> 01:18:06,084
Are you trying to hide something?
1063
01:18:06,376 --> 01:18:09,626
You better cooperate with us.
I want to finish work early.
1064
01:18:10,251 --> 01:18:13,834
Mr. Lee, we discovered something.
Have a look.
1065
01:18:21,834 --> 01:18:22,751
He's a...
1066
01:18:36,751 --> 01:18:38,168
I can't look.
1067
01:18:45,084 --> 01:18:48,459
Shit! Motherfucker!
Son of a bitch, man!
1068
01:18:48,751 --> 01:18:50,168
Fucking animal!
1069
01:19:21,959 --> 01:19:24,334
Why did you run away?
1070
01:19:24,834 --> 01:19:26,209
I won't hurt you.
1071
01:19:27,001 --> 01:19:29,918
You are pure and innocent.
1072
01:19:31,084 --> 01:19:32,543
I want to marry you.
1073
01:19:33,834 --> 01:19:38,126
I suppose you agree to it...
if you stay silent.
1074
01:19:38,834 --> 01:19:39,959
I will treat you very well.
1075
01:22:48,293 --> 01:22:49,918
You are pure and innocent.
1076
01:23:11,251 --> 01:23:14,209
You and I are virgins.
1077
01:23:15,459 --> 01:23:17,584
Our marriage is perfect.
1078
01:24:25,834 --> 01:24:29,209
Damn motherfucker.
Son of a... bitch.
1079
01:24:32,001 --> 01:24:37,459
Bastard! He's been raping her
for almost half an hour.
1080
01:24:38,751 --> 01:24:40,459
Forty minutes!
1081
01:24:44,501 --> 01:24:47,293
Lin Gwao-yu,
we accuse you of homicide.
1082
01:24:47,876 --> 01:24:49,251
You killed four women.
1083
01:24:50,834 --> 01:24:53,334
This is your deposition.
You may take a look.
1084
01:24:53,876 --> 01:24:55,459
Please sign if it's all correct.
1085
01:25:11,709 --> 01:25:15,376
Lin Gwao-yu was accused
on April 8th, 1983.
1086
01:25:15,668 --> 01:25:17,084
He was charged with four counts.
1087
01:25:17,918 --> 01:25:22,501
First, he killed Chan Sau-lan
on February 3rd, 1982.
1088
01:25:23,293 --> 01:25:27,876
Second, he killed Chan Kit-fang
on May 29th, 1982.
1089
01:25:28,376 --> 01:25:33,043
Third, he killed Leung Man-ling
on June 17th, 1982.
1090
01:25:33,876 --> 01:25:37,959
Fourth, he killed Leung Wing-yin
on August 2nd, 1982.
1091
01:25:38,668 --> 01:25:42,209
The jury found the suspect guilty.
He was assigned the death penalty.
1092
01:25:43,209 --> 01:25:44,959
Mr. Lee, please sign here.
1093
01:25:45,751 --> 01:25:47,834
You go, I will stay here.
1094
01:25:48,293 --> 01:25:50,918
Why me? I go there every time.
What's wrong with you?
1095
01:25:51,293 --> 01:25:52,209
I am not familiar with him.
1096
01:25:52,501 --> 01:25:54,459
Please make the trip with Mr. Lee.
1097
01:25:55,168 --> 01:25:56,668
I'll go this time.
1098
01:25:56,959 --> 01:25:57,626
Okay.
1099
01:25:59,834 --> 01:26:01,084
This way.
1100
01:26:15,459 --> 01:26:17,543
Mr. Lee, he's in the last one.
1101
01:26:20,084 --> 01:26:21,709
Sir, do you have cigarette?
1102
01:26:22,084 --> 01:26:23,084
Give it to me.
1103
01:26:23,459 --> 01:26:25,751
Please, give me a cigarette.
1104
01:26:26,043 --> 01:26:27,834
Give one to me.
1105
01:26:28,209 --> 01:26:34,209
Give me one! Give me one!
Come on... only one!
1106
01:26:38,001 --> 01:26:40,543
Mister, do you have cigarette?
1107
01:26:40,834 --> 01:26:43,418
Do you have cigarette?
1108
01:27:07,876 --> 01:27:09,584
This is the result of your evil deeds.
1109
01:27:09,876 --> 01:27:11,418
You will stay here
for the rest of your life.
1110
01:27:13,043 --> 01:27:14,126
Do you have any last requests?
1111
01:27:14,793 --> 01:27:15,959
I will help you ifl can.
1112
01:27:21,543 --> 01:27:25,584
I want my photos and videotapes back.
1113
01:27:29,209 --> 01:27:32,043
I am sorry. That's impossible.
1114
01:27:35,709 --> 01:27:37,876
You're just wasting my time.
74557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.