All language subtitles for Goh yeung yee sang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,668 --> 00:00:32,001 Bang, bang, bang» 2 00:00:32,459 --> 00:00:34,918 Stupid, I don't want to play with you. 3 00:00:35,209 --> 00:00:37,459 - Don't fool around. - Bang! 4 00:00:38,126 --> 00:00:39,293 Let me eat your pudding. 5 00:00:39,584 --> 00:00:40,043 No way. 6 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Huh, you're nothing special. 7 00:00:41,793 --> 00:00:42,668 Bang, bang, bang» 8 00:00:42,959 --> 00:00:43,376 Bang! 9 00:00:43,668 --> 00:00:44,834 What's the matter? 10 00:00:50,459 --> 00:00:53,043 What are you sitting here for? 11 00:00:53,834 --> 00:00:55,543 Your brother and sister have pudding. 12 00:00:55,834 --> 00:00:56,918 You don't have any. 13 00:00:57,293 --> 00:00:59,751 Your aunt always beats you. 14 00:01:00,043 --> 00:01:02,168 She won't give you money for pudding. 15 00:01:03,168 --> 00:01:04,418 I have twenty cents... 16 00:01:04,709 --> 00:01:06,834 if you take off your sister's pants 17 00:01:07,126 --> 00:01:08,793 I'll give you the money. 18 00:01:09,543 --> 00:01:11,084 Don't be scared. 19 00:01:11,459 --> 00:01:12,626 Your brother and sister 20 00:01:12,918 --> 00:01:15,084 always attack you in front of your aunt. 21 00:01:15,376 --> 00:01:18,251 This is your chance for revenge. 22 00:01:19,751 --> 00:01:23,043 My father says every good man should get revenge. 23 00:01:23,793 --> 00:01:25,001 - You are useless. - Give it to me. 24 00:01:27,209 --> 00:01:28,793 What are you doing? 25 00:01:29,084 --> 00:01:30,501 Take off her pants! Take off her pants! 26 00:01:30,793 --> 00:01:32,126 I beat you, I beat you. 27 00:01:32,459 --> 00:01:34,084 I beat you. 28 00:01:34,418 --> 00:01:35,751 Why is it so noisy? 29 00:01:36,043 --> 00:01:37,668 Mom, he tried to take off my pants! 30 00:01:37,959 --> 00:01:40,543 What the hell? Why did you bully my kid? 31 00:01:40,834 --> 00:01:42,918 If you want to take off pants, take off someone else's! 32 00:01:43,209 --> 00:01:44,918 Why did you try to take off your sister's pants? Crazy! 33 00:01:45,209 --> 00:01:50,084 Mrs. Lin, why are you so harsh? Why are you yelling at my kids? 34 00:01:50,459 --> 00:01:53,376 - You better go inside. - Why is it so noisy? What's the matter? 35 00:01:53,668 --> 00:01:56,293 Your son tried to take off my daughter's pants! 36 00:01:57,168 --> 00:02:00,209 Nevermind. It's alright for your brother to see. 37 00:02:00,501 --> 00:02:01,876 Why get so excited? 38 00:02:02,168 --> 00:02:03,793 What did you say? Are you crazy? 39 00:02:04,084 --> 00:02:06,126 He is growing up. He isjust curious. 40 00:02:06,418 --> 00:02:07,626 It's your problem if you want to raise him wrong. 41 00:02:07,918 --> 00:02:09,043 You can't ruin my kids. 42 00:02:09,334 --> 00:02:11,001 Aren't these my kids? 43 00:02:11,293 --> 00:02:12,418 He's yours, not mine! 44 00:02:13,459 --> 00:02:15,668 What are you teaching him? He's so bad. 45 00:02:20,918 --> 00:02:25,709 - So amazing. - Be quicker. 46 00:02:26,084 --> 00:02:27,959 Lower your voice. Don't let everyone hear. 47 00:02:28,251 --> 00:02:30,334 Nobody can hear us. 48 00:02:30,626 --> 00:02:32,209 Sit on me. 49 00:02:33,959 --> 00:02:35,459 So good. 50 00:02:35,751 --> 00:02:37,668 You are wonderful. 51 00:02:37,959 --> 00:02:39,626 Slow down, slow down. 52 00:02:39,918 --> 00:02:40,834 No, no. 53 00:02:41,293 --> 00:02:42,584 It's coming. 54 00:02:43,459 --> 00:02:44,334 It's coming. 55 00:02:44,626 --> 00:02:46,334 I'm cumming! 56 00:02:50,709 --> 00:02:53,251 Who's there? It's you! 57 00:02:53,584 --> 00:02:57,668 You're a peeper! I'm going to beat your behind! 58 00:02:58,001 --> 00:02:59,376 What's the matter? Why so noisy? 59 00:02:59,668 --> 00:03:02,501 Dad, he was peeping behind the door. 60 00:03:03,043 --> 00:03:04,209 Are you sure? 61 00:03:04,501 --> 00:03:06,126 Of course. Beat him! 62 00:03:06,418 --> 00:03:09,751 Your brother is just curious. Go to sleep. 63 00:03:10,043 --> 00:03:11,418 He is bad! 64 00:03:11,709 --> 00:03:13,543 He is a curious kid. 65 00:03:13,834 --> 00:03:16,209 I don't care. He is not allowed to have dinner. 66 00:03:17,501 --> 00:03:18,918 Get i", bugger! 67 00:03:38,626 --> 00:03:40,626 Mom, if you were here 68 00:03:40,918 --> 00:03:42,084 I wouldn't get beat up! 69 00:04:09,084 --> 00:04:13,459 Dr. Lamb 70 00:05:32,626 --> 00:05:33,418 Why are you playing innocent? 71 00:05:33,709 --> 00:05:34,376 I'm not playing innocent! 72 00:05:34,668 --> 00:05:35,834 What are you looking at? 73 00:05:36,126 --> 00:05:36,793 Fuck off! 74 00:05:37,084 --> 00:05:38,126 Get lost! 75 00:06:40,376 --> 00:06:41,168 Mr. Lee! 76 00:06:41,459 --> 00:06:42,168 Where are your colleagues? 77 00:06:42,459 --> 00:06:42,918 Upstairs. 78 00:06:43,209 --> 00:06:43,626 Take me up. 79 00:06:43,959 --> 00:06:44,793 Yes, Sir! 80 00:06:49,126 --> 00:06:50,543 Don't you think there is something 81 00:06:50,834 --> 00:06:52,876 - wrong with these photos? - There sir, he's in charge. 82 00:06:53,501 --> 00:06:54,084 Morning, sir! 83 00:06:54,376 --> 00:06:55,126 Morning. 84 00:06:56,043 --> 00:06:56,959 He is the manager here. 85 00:06:57,334 --> 00:06:58,168 There's something wrong with these photos. 86 00:06:58,459 --> 00:06:59,376 He reported them to the police. 87 00:06:59,668 --> 00:07:00,334 Have a look. 88 00:07:00,918 --> 00:07:02,959 These photos are so terrible. 89 00:07:03,251 --> 00:07:04,376 Yes, they are. 90 00:07:04,709 --> 00:07:07,751 Have you seen anything like this before? 91 00:07:08,043 --> 00:07:09,376 Have you seen these photos before? 92 00:07:10,251 --> 00:07:12,376 I saw them a few times, they're terrible. 93 00:07:16,168 --> 00:07:17,668 Why didn't you report it to the police? 94 00:07:18,376 --> 00:07:20,584 I thought they they were props. 95 00:07:22,876 --> 00:07:24,418 Where did they come from? 96 00:07:25,418 --> 00:07:26,501 Have you seen these photos before? 97 00:07:26,918 --> 00:07:29,168 Many times. They are just like pornography. 98 00:07:29,459 --> 00:07:31,793 They are awful. Especially their privates. 99 00:07:32,376 --> 00:07:34,251 Yes, sometimes they are inserted with something. 100 00:07:34,543 --> 00:07:35,084 With What? 101 00:07:35,418 --> 00:07:36,126 A broom. 102 00:07:36,501 --> 00:07:37,209 Which parts are impaled? 103 00:07:37,626 --> 00:07:39,293 Their vaginas. 104 00:07:39,584 --> 00:07:40,626 Their behinds seem clear. 105 00:07:42,709 --> 00:07:44,334 When does the shop open? 106 00:07:44,876 --> 00:07:45,501 9A.M. 107 00:07:46,584 --> 00:07:47,209 Sergeant? 108 00:07:47,584 --> 00:07:48,168 Yes, sir? 109 00:07:48,459 --> 00:07:50,376 - Take a set of photos for the record. - Yes, sir! 110 00:07:50,668 --> 00:07:51,501 Get a report from the manager. 111 00:07:52,126 --> 00:07:53,459 - Fat Bing. - Yes, sir? 112 00:07:55,126 --> 00:07:56,126 Go to the shop... 113 00:07:56,543 --> 00:07:58,543 with our colleagues tomorrow morning. 114 00:07:58,834 --> 00:08:02,168 - Get a set of photos as evidence, okay? - Okay. Yes, sir. 115 00:08:02,459 --> 00:08:04,543 You heard him! Get a set of photos for evidence. 116 00:08:04,834 --> 00:08:06,834 If we take the photos now, how can he come and get them? 117 00:08:07,126 --> 00:08:09,084 Ask him to develop one more set, you fool. 118 00:08:09,418 --> 00:08:10,293 Understand? 119 00:08:11,834 --> 00:08:13,668 - Understand? - Understand? Go and get them! 120 00:08:18,418 --> 00:08:20,709 Get my cards. Let's play poker! 121 00:08:21,043 --> 00:08:23,126 Bing, sir. Are we allowed to play cards in the morning? 122 00:08:23,418 --> 00:08:24,251 We don't have to wait until tonight. 123 00:08:24,959 --> 00:08:26,876 Brother Bing, don't you need some help? 124 00:08:27,168 --> 00:08:28,209 Don't I have enough experience? 125 00:08:31,084 --> 00:08:32,501 You don't look like a cop. 126 00:08:33,001 --> 00:08:34,709 What do I look like? Superman? 127 00:08:58,626 --> 00:08:59,918 Two pairs, I win. 128 00:09:00,751 --> 00:09:02,376 Wow, Bing, sir. You have no luck. 129 00:09:02,668 --> 00:09:03,543 Fifty-six points. 130 00:09:04,918 --> 00:09:05,668 Nevermind. 131 00:09:06,251 --> 00:09:07,459 Ten dollars per point. It's five hundred and sixty. 132 00:09:07,751 --> 00:09:09,751 - The game is not over yet. - You lost five hundred sixty dollars. 133 00:09:10,043 --> 00:09:12,418 Let's go. It's not over yet. 134 00:09:12,709 --> 00:09:14,876 It's six o'clock. We should go. Let's count the points. 135 00:09:15,168 --> 00:09:17,418 There are still three minutes left. 136 00:09:17,709 --> 00:09:20,793 Bing, sir. You want to take advantage. After counting up the points? 137 00:09:21,084 --> 00:09:23,584 It's six o'clock sharp, isn't it? Stop this nonsense and keep playing. 138 00:09:31,084 --> 00:09:32,543 Last round, double the points. 139 00:09:32,834 --> 00:09:33,668 I will win. 140 00:09:33,959 --> 00:09:36,209 You doubled up the points after seeing your cards. 141 00:09:36,543 --> 00:09:37,543 It's not fair. 142 00:09:37,834 --> 00:09:39,751 I didn't double up the points after seeing the cards. 143 00:09:40,043 --> 00:09:41,543 - It's fair to you. - I don't know. 144 00:09:41,834 --> 00:09:43,334 One hundred dollars per point. It's unlimited! 145 00:09:43,668 --> 00:09:45,918 - Show your cards. I have three pairs. - What are you doing? 146 00:09:46,209 --> 00:09:48,209 I also have three pairs. lam sure I win. 147 00:09:49,001 --> 00:09:49,751 Come on now. 148 00:09:50,043 --> 00:09:51,334 I also have three pairs. 149 00:09:51,709 --> 00:09:53,084 What a coincidence! 150 00:09:53,709 --> 00:09:56,126 I can't win with such a good combination. 151 00:09:56,418 --> 00:09:58,084 I'm lucky to have you. Show your cards. 152 00:09:58,376 --> 00:10:02,293 Waitjust a minute. I also have three pairs. 153 00:10:02,668 --> 00:10:04,876 What a coincidence. 154 00:10:06,751 --> 00:10:09,126 It's five minutes past six. Let's go. 155 00:10:24,834 --> 00:10:26,001 My order. 156 00:10:28,209 --> 00:10:28,918 Wait a moment. 157 00:10:38,626 --> 00:10:40,376 These photos are beautiful. Where did you take them? 158 00:10:42,543 --> 00:10:43,293 Wait! 159 00:10:45,168 --> 00:10:45,876 Fat Bing! 160 00:10:46,876 --> 00:10:47,668 Coming. 161 00:10:49,959 --> 00:10:51,168 Police! Freeze! 162 00:10:51,459 --> 00:10:52,459 Freeze! Get him! 163 00:10:52,793 --> 00:10:54,168 - Hey! What are you doing? - Arrest him! 164 00:10:54,459 --> 00:10:56,543 Shit! You fat ass. What took you so long? 165 00:10:56,834 --> 00:10:58,543 I was waiting for your signal! 166 00:10:59,918 --> 00:11:02,376 We're arresting you on suspicion of bootlegging. 167 00:11:02,918 --> 00:11:06,418 You have the right to remain silent. Any words you say will be used as evidence. 168 00:11:08,168 --> 00:11:09,376 Whose photos are these? 169 00:11:10,793 --> 00:11:12,126 They're not mine. I got them for somebody else. 170 00:11:12,418 --> 00:11:13,209 Whose photos are these? 171 00:11:13,543 --> 00:11:16,334 Aguy named Chan. He gave me thirty dollars. 172 00:11:16,626 --> 00:11:17,668 Take us to him. 173 00:11:17,959 --> 00:11:18,751 Let's go. 174 00:11:19,043 --> 00:11:20,043 - Let's go. - Let's go. 175 00:11:20,959 --> 00:11:22,876 This car is part of a case and cannot be moved. Serious Crime Unit 176 00:11:23,584 --> 00:11:26,251 Now look carefully. Are those the guys? 177 00:11:27,209 --> 00:11:28,043 No. 178 00:11:29,209 --> 00:11:30,668 Is it the one with the briefcase? 179 00:11:31,459 --> 00:11:31,959 No. 180 00:11:32,251 --> 00:11:34,126 I'm warning you, stop fooling around. 181 00:11:34,418 --> 00:11:36,418 When will Chan arrive? Tell us now! 182 00:11:38,876 --> 00:11:40,209 Let's lock him up. 183 00:11:40,668 --> 00:11:41,418 This is bullshit. 184 00:11:41,709 --> 00:11:42,793 We have waited all night. 185 00:11:43,084 --> 00:11:44,876 Whatever you ask him... 186 00:11:45,168 --> 00:11:47,043 he says "no" without hesitation. 187 00:11:47,543 --> 00:11:50,043 He is playing a game with us. 188 00:11:50,334 --> 00:11:52,668 You're calm. How long do you want to fool us? 189 00:11:52,959 --> 00:11:55,334 Ah, Fat Bing, your instinct is sharp. 190 00:11:55,626 --> 00:11:57,334 This is not instinct. 191 00:11:57,626 --> 00:11:59,001 I put money in your pocket. 192 00:11:59,293 --> 00:11:59,834 What? 193 00:12:00,251 --> 00:12:03,126 Money in your pocket is better than giving it away. 194 00:12:09,043 --> 00:12:11,501 Hmm, her body is crooked. 195 00:12:12,043 --> 00:12:15,459 Yes, a dead body can be crooked like this. 196 00:12:17,043 --> 00:12:18,668 Enlarge her pupil. 197 00:12:20,418 --> 00:12:22,084 According to the enlargement... 198 00:12:22,376 --> 00:12:24,251 the victim was dead for more than five hours. 199 00:12:27,834 --> 00:12:28,584 Hello? Laboratory. 200 00:12:29,834 --> 00:12:30,376 Please wait. 201 00:12:30,668 --> 00:12:31,543 Mr. Lee, for you. 202 00:12:32,209 --> 00:12:32,959 Thanks. 203 00:12:33,793 --> 00:12:34,668 Hello? 204 00:12:38,293 --> 00:12:40,001 I'll come immediately. Wait for me downstairs. 205 00:12:50,626 --> 00:12:51,418 Hi, sir. 206 00:12:53,001 --> 00:12:53,918 He is in the car. 207 00:12:55,793 --> 00:12:56,584 Get him out. 208 00:12:58,501 --> 00:12:59,251 Get out. 209 00:13:03,293 --> 00:13:04,209 Come on. 210 00:13:08,501 --> 00:13:09,584 Do you recognize me? 211 00:13:12,459 --> 00:13:13,668 I saw you on TV. 212 00:13:15,251 --> 00:13:16,126 What floor do you live on? 213 00:13:16,918 --> 00:13:17,709 Third floor. 214 00:13:20,501 --> 00:13:21,251 Let's go. 215 00:13:21,584 --> 00:13:22,334 Go. 216 00:13:26,376 --> 00:13:27,334 Who is it? 217 00:13:33,251 --> 00:13:34,126 Is this Lin's house? 218 00:13:34,418 --> 00:13:34,793 Yes. 219 00:13:35,584 --> 00:13:36,459 What's the matter? 220 00:13:36,793 --> 00:13:37,709 We're the police. 221 00:13:38,418 --> 00:13:39,376 Do you know this man? 222 00:13:41,751 --> 00:13:42,793 He's my son. 223 00:13:43,251 --> 00:13:44,876 - We need to search your house. - What is this? 224 00:13:45,168 --> 00:13:47,251 We have a warrant. Don't get in the way. 225 00:13:47,543 --> 00:13:48,876 Move it. Excuse me. 226 00:13:49,959 --> 00:13:50,334 Wait! 227 00:13:50,626 --> 00:13:52,293 - What's the matter? - Your son is a suspect. 228 00:13:52,584 --> 00:13:54,168 - Where do you sleep? - Where is your room? 229 00:13:55,709 --> 00:13:57,001 - You check that side. - Yes, sir. 230 00:13:57,293 --> 00:13:57,918 - Come on. - Let's go. 231 00:13:59,376 --> 00:14:00,209 Who are you? 232 00:14:00,501 --> 00:14:01,001 We are the police. 233 00:14:01,293 --> 00:14:02,043 Police? What's the matter? 234 00:14:02,334 --> 00:14:03,293 Who is this kid? 235 00:14:03,793 --> 00:14:04,668 My daughter. 236 00:14:04,959 --> 00:14:06,251 Okay, turn on the light. 237 00:14:09,543 --> 00:14:10,501 You know how to develop photos? 238 00:14:10,876 --> 00:14:11,626 Yes. 239 00:14:15,793 --> 00:14:16,626 Hey! 240 00:14:21,126 --> 00:14:21,876 What's going on? 241 00:14:22,418 --> 00:14:23,334 Who are you? 242 00:14:23,959 --> 00:14:24,834 What are you doing in here? 243 00:14:25,126 --> 00:14:26,793 No need to yell. 244 00:14:27,126 --> 00:14:29,251 - We are police. Get down. - Get down. 245 00:14:29,543 --> 00:14:30,376 Hurry UP- 246 00:14:31,126 --> 00:14:32,001 Who is he? 247 00:14:33,168 --> 00:14:33,751 My brother. 248 00:14:34,043 --> 00:14:36,084 Get out. 249 00:14:36,793 --> 00:14:38,168 What are you doing? 250 00:14:38,459 --> 00:14:40,584 - Cops are attacking me! - Hold still. 251 00:14:40,876 --> 00:14:42,876 - You better cooperate with us. - Stop resisting. 252 00:14:43,668 --> 00:14:45,084 I can beat on you, so what? 253 00:14:47,293 --> 00:14:48,584 How many family members do you have? 254 00:14:51,251 --> 00:14:53,834 Two sons, one daughter and a son-in-law. 255 00:14:54,626 --> 00:14:55,543 I also have a granddaughter. 256 00:14:56,126 --> 00:14:56,793 Make a note! 257 00:14:57,084 --> 00:14:58,043 I think I have internal injuries! 258 00:14:58,334 --> 00:14:59,918 Did you develop these photos at home? 259 00:15:00,876 --> 00:15:01,501 Yes. 260 00:15:01,959 --> 00:15:02,626 How about the color one? 261 00:15:03,709 --> 00:15:04,584 I brought it to the shop. 262 00:15:06,376 --> 00:15:06,959 Come. 263 00:15:08,918 --> 00:15:09,918 Whose cupboard is this? 264 00:15:10,293 --> 00:15:11,001 It's mine. 265 00:15:11,334 --> 00:15:12,043 Open it. 266 00:15:12,626 --> 00:15:13,418 No key. 267 00:15:14,084 --> 00:15:15,001 Open it! 268 00:15:16,168 --> 00:15:17,459 I lost the key. 269 00:15:44,043 --> 00:15:45,751 Atlas of Practical Anatomy 270 00:15:48,418 --> 00:15:48,918 Hey. 271 00:15:49,668 --> 00:15:50,918 What is this for? 272 00:15:52,251 --> 00:15:53,084 What's your name? 273 00:15:53,876 --> 00:15:54,709 Lin Gwao-chang. 274 00:15:55,001 --> 00:15:55,793 Loudefl 275 00:15:56,209 --> 00:15:57,584 Lin Gwao-chang! 276 00:15:58,918 --> 00:16:00,168 No need to yell. 277 00:16:00,459 --> 00:16:01,001 Where do you work? 278 00:16:01,918 --> 00:16:02,584 Mr. Lee? 279 00:16:05,584 --> 00:16:07,209 I've found something. Look. 280 00:16:23,501 --> 00:16:24,793 Stay there, don't move. 281 00:16:25,709 --> 00:16:27,084 Bring them to the Police Station. 282 00:16:27,626 --> 00:16:29,668 Take these photos back to the lab. 283 00:16:29,959 --> 00:16:30,626 Ok, sir. 284 00:16:31,168 --> 00:16:31,959 Don't move. 285 00:16:32,293 --> 00:16:33,376 Do you know what you are doing? 286 00:16:33,668 --> 00:16:34,084 Sit down! 287 00:16:34,376 --> 00:16:34,793 What? 288 00:16:35,084 --> 00:16:36,709 This is his sister. Her husband is at work. 289 00:16:37,001 --> 00:16:37,709 This is her daughter. 290 00:16:38,001 --> 00:16:40,501 Page him at once. Ask him to come to the station. 291 00:16:40,793 --> 00:16:41,376 - Yes, sir. - Yes, sir. 292 00:16:41,668 --> 00:16:42,293 You, come here. 293 00:16:43,209 --> 00:16:46,001 Nobody can come in here without my permission. 294 00:16:46,293 --> 00:16:46,751 - Yes, sir. - Yes, sir. 295 00:16:47,293 --> 00:16:49,376 - The cops beat me! - Keep your hands off him. 296 00:16:49,668 --> 00:16:50,459 Yes, sir. 297 00:16:50,834 --> 00:16:52,459 What? I haven't touched you. 298 00:16:52,751 --> 00:16:54,709 I have to go to the bathroom. My bladder is injured. 299 00:16:55,001 --> 00:16:55,918 - I'm going. - Wait! 300 00:16:57,001 --> 00:16:58,168 You better hold it. 301 00:16:58,459 --> 00:16:59,793 Change your clothes and come to the station with me. 302 00:17:00,084 --> 00:17:00,876 Go! 303 00:17:01,418 --> 00:17:02,334 But I gotta go! 304 00:17:02,626 --> 00:17:03,293 Get changed! 305 00:17:03,584 --> 00:17:04,918 What kind of trouble did you bring here? 306 00:17:05,209 --> 00:17:07,501 Don't shout. Go and get changed. 307 00:17:10,001 --> 00:17:13,043 Bastard. Asshole. Son of a bitch! 308 00:17:35,084 --> 00:17:37,418 - Did he kill these women? - No comment. 309 00:17:39,043 --> 00:17:40,334 Excuse me. 310 00:17:42,751 --> 00:17:43,668 Take care of them. 311 00:17:44,251 --> 00:17:45,876 Get them out of here. 312 00:17:48,001 --> 00:17:48,918 Detective! 313 00:17:49,751 --> 00:17:51,168 Get them out. 314 00:17:52,168 --> 00:17:53,709 Please, please. You have to stay back. 315 00:17:54,334 --> 00:17:56,084 - Keep it moving. - Don't push me. 316 00:17:56,376 --> 00:17:57,501 - Fat Bing. - Yes, sir. 317 00:17:57,918 --> 00:17:59,543 Take the suspect to the Deposition Room. 318 00:17:59,834 --> 00:18:00,501 - Yes, sir. - Eric. 319 00:18:00,793 --> 00:18:01,959 Take the other suspects to the main room. 320 00:18:02,251 --> 00:18:02,626 Yes, sir. 321 00:18:02,918 --> 00:18:04,251 - Put him in here. - This way. 322 00:18:04,543 --> 00:18:05,334 Put them in the main room. 323 00:18:05,626 --> 00:18:06,334 Yes, sir. 324 00:18:07,543 --> 00:18:08,209 - Get in. - Officer... 325 00:18:08,668 --> 00:18:10,709 - get two men to watch at the door. - Yes, sir. 326 00:18:12,293 --> 00:18:16,584 Mr. Lin, these photos are evidence from a crime. 327 00:18:17,459 --> 00:18:18,793 So you are being detained. 328 00:18:22,376 --> 00:18:25,251 Listen, you are confined for now. 329 00:18:26,209 --> 00:18:27,709 Whatever you say 330 00:18:28,084 --> 00:18:30,584 will be used as evidence in the future. Understand? 331 00:18:31,043 --> 00:18:32,459 Are these photos yours? 332 00:18:33,209 --> 00:18:34,126 I got them for somebody. 333 00:18:34,501 --> 00:18:35,459 Mr. Chan. 334 00:18:37,126 --> 00:18:38,543 Are you finished playing games? 335 00:18:38,834 --> 00:18:39,709 When will you tell the truth? 336 00:18:40,001 --> 00:18:40,918 Calm down. 337 00:18:43,376 --> 00:18:46,418 It would have been good for you to say you had all of these photos at home. 338 00:18:47,209 --> 00:18:48,209 Why don't you cooperate? 339 00:18:50,209 --> 00:18:51,293 Do you have a problem? 340 00:18:55,543 --> 00:18:58,959 The tiles in the picture match the ones in your house. 341 00:18:59,251 --> 00:19:01,334 Were they taken at your place? 342 00:19:03,418 --> 00:19:04,293 Tell us! 343 00:19:11,626 --> 00:19:12,043 Bully Hung. 344 00:19:12,334 --> 00:19:12,834 Yes, sir. 345 00:19:13,126 --> 00:19:13,876 Get a deposition from him. 346 00:19:14,168 --> 00:19:14,543 Yes, sir. 347 00:19:15,709 --> 00:19:16,501 Scum! 348 00:19:16,834 --> 00:19:19,251 - You beat me. - Who beat you? 349 00:19:19,918 --> 00:19:21,709 Big Eyes beat me thirty times! 350 00:19:22,001 --> 00:19:24,418 He saw it. Tell them how they beat me. 351 00:19:24,709 --> 00:19:27,293 - They beat me thirty times! - Papa! 352 00:19:27,584 --> 00:19:29,168 - Get him out of here. - I accuse them! 353 00:19:29,459 --> 00:19:30,501 They beat me! 354 00:19:30,793 --> 00:19:33,418 Cops are not superior! 355 00:19:33,793 --> 00:19:34,459 Don't shout. 356 00:19:34,751 --> 00:19:35,376 Don't shout. 357 00:19:35,751 --> 00:19:36,418 Don't shout! 358 00:19:36,751 --> 00:19:37,418 Don't shout. 359 00:19:37,751 --> 00:19:39,084 Take him out of here! 360 00:19:39,918 --> 00:19:40,959 I have to accuse them! 361 00:19:41,251 --> 00:19:42,168 Let's go. 362 00:19:42,459 --> 00:19:44,751 You cops are not superior! 363 00:19:45,126 --> 00:19:46,834 Where are you taking my father? 364 00:19:48,084 --> 00:19:49,584 - What are you doing? - I will beat you if you shout again. 365 00:19:49,876 --> 00:19:52,084 Cops are not superior! I will accuse you! 366 00:19:52,543 --> 00:19:54,376 Why did you beat me? 367 00:19:55,459 --> 00:19:58,043 Check his rap sheet from the CRB Department. 368 00:19:58,459 --> 00:19:58,834 Okay. 369 00:19:59,126 --> 00:19:59,459 Eric. 370 00:19:59,793 --> 00:20:00,126 Sir. 371 00:20:00,418 --> 00:20:01,251 Go to the Missing Persons Department. 372 00:20:01,626 --> 00:20:03,918 Get the missing girl's record from this year. 373 00:20:04,209 --> 00:20:05,043 Bring me the whole thing. 374 00:20:05,334 --> 00:20:05,751 Yes, sir. 375 00:20:06,501 --> 00:20:09,043 The photos you brought in, 376 00:20:09,334 --> 00:20:10,376 please sort them out. 377 00:20:10,709 --> 00:20:12,376 Don't waste time to check if they're useless. 378 00:20:15,168 --> 00:20:16,709 Staying silent will not get you acquitted. 379 00:20:17,001 --> 00:20:17,376 Say it. 380 00:20:17,668 --> 00:20:18,126 Did you do it? 381 00:20:18,418 --> 00:20:19,459 - Say it, otherwise he will beat you. - Say it! 382 00:20:19,751 --> 00:20:21,293 Bully Hung, stop it. 383 00:20:21,584 --> 00:20:22,834 You could kill him. 384 00:20:23,168 --> 00:20:24,459 We are sorry. 385 00:20:24,834 --> 00:20:26,793 How is it? How is the deposition going? 386 00:20:27,584 --> 00:20:29,334 What? Nothing? 387 00:20:29,793 --> 00:20:31,709 Yes, he didn't say a word. 388 00:20:33,543 --> 00:20:35,543 According to my experience, you better... 389 00:20:35,834 --> 00:20:37,251 I have said it all. I won't repeat it. 390 00:20:38,626 --> 00:20:40,084 L'm sorry. I can't help. 391 00:20:40,376 --> 00:20:41,959 I didn't come in. I see nothing. 392 00:20:42,251 --> 00:20:43,084 I am invisible! 393 00:20:47,293 --> 00:20:49,959 Let's start over. 394 00:20:51,043 --> 00:20:53,501 Say it. Did he bring girls home to take photos? 395 00:20:53,793 --> 00:20:56,043 Sir, I really don't know. 396 00:20:56,334 --> 00:20:57,418 I am innocent. 397 00:20:57,709 --> 00:20:58,376 Innocent? 398 00:20:59,001 --> 00:21:01,126 You two live in the same room. How can you be innocent? 399 00:21:01,459 --> 00:21:02,959 I mind my own business. 400 00:21:03,251 --> 00:21:04,501 I go to work every morning. 401 00:21:05,126 --> 00:21:06,501 He is a night shift taxi driver. 402 00:21:06,793 --> 00:21:09,501 I work during the daytime, he works at nighttime. 403 00:21:09,959 --> 00:21:12,001 I don't know what he does. 404 00:21:13,418 --> 00:21:14,293 Stop hitting me! 405 00:21:14,584 --> 00:21:15,626 Stop, stop! 406 00:21:15,918 --> 00:21:16,918 I am innocent. 407 00:21:17,209 --> 00:21:18,668 Sir, what have I done wrong? 408 00:21:18,959 --> 00:21:19,834 I suspect that you murdered someone. 409 00:21:20,126 --> 00:21:22,126 I am innocent! I am innocent! 410 00:21:22,459 --> 00:21:23,834 Do you know what your brother does? 411 00:21:24,459 --> 00:21:25,209 I don't know. 412 00:21:25,543 --> 00:21:27,293 He goes to his room when he comes home. 413 00:21:27,918 --> 00:21:29,209 We never talk. 414 00:21:29,959 --> 00:21:31,793 He has a bathroom in his room. 415 00:21:32,209 --> 00:21:33,501 I don't know what he does. 416 00:21:34,084 --> 00:21:36,126 Your brother is abnormal, don't you see it? 417 00:21:36,918 --> 00:21:38,418 Did he do something out of character? 418 00:21:38,751 --> 00:21:40,668 Or something extremely weird? 419 00:21:41,168 --> 00:21:45,501 No... no. I think he is normal. 420 00:21:46,418 --> 00:21:50,501 Now if you're hiding anything, I can accuse you. Think about it. 421 00:21:53,334 --> 00:21:57,834 He used to peep in on Dad and Mom... 422 00:21:59,126 --> 00:21:59,584 Doing what? 423 00:21:59,876 --> 00:22:00,793 Making love. 424 00:22:01,918 --> 00:22:03,584 Ancl you still say that he's normal? 425 00:22:04,043 --> 00:22:05,584 Did he sexually abuse you? 426 00:22:07,751 --> 00:22:08,918 He watched me when I took a bath. 427 00:22:10,376 --> 00:22:11,293 Do you have two wives? 428 00:22:11,834 --> 00:22:12,626 Yes. 429 00:22:13,751 --> 00:22:15,251 Your eldest son's mother is your first wife. 430 00:22:15,584 --> 00:22:16,376 Yes. 431 00:22:17,584 --> 00:22:19,209 Did he have a girlfriend before? 432 00:22:20,501 --> 00:22:23,001 He did have one. They broke up. 433 00:22:25,084 --> 00:22:26,209 Is he nuts? 434 00:22:26,959 --> 00:22:29,501 My son is normal. Idiot! 435 00:22:33,334 --> 00:22:34,626 He likes to take photos. 436 00:22:34,918 --> 00:22:36,376 Does he take lots of photos? 437 00:22:36,668 --> 00:22:39,793 Yes, very much. He's bought many cameras. 438 00:22:40,459 --> 00:22:43,334 Why does he like to take pictures of naked girls? 439 00:22:43,626 --> 00:22:45,418 Like shooting women's privates and breasts. 440 00:22:45,876 --> 00:22:47,459 Sir, what's wrong with that? 441 00:22:47,751 --> 00:22:49,584 This is art. You can see it everywhere. 442 00:22:49,876 --> 00:22:51,459 Is it illegal to take these photos? 443 00:22:52,668 --> 00:22:53,834 Has your son broken the law? 444 00:22:54,126 --> 00:22:55,668 No. Never. 445 00:22:58,543 --> 00:23:02,126 Mr. Lee, he has rap sheet. 446 00:23:06,126 --> 00:23:07,543 Why did you say your son is clean? 447 00:23:07,834 --> 00:23:08,668 He never... 448 00:23:09,043 --> 00:23:11,709 He molested a girl in 1975. 449 00:23:12,001 --> 00:23:13,834 He had been sentenced to 3 months in a nut house. 450 00:23:14,751 --> 00:23:16,418 He was acquitted. 451 00:23:17,709 --> 00:23:21,584 He threatened the girl with a knife. 452 00:23:21,876 --> 00:23:24,543 He is innocent. He was acquitted. 453 00:23:25,126 --> 00:23:27,626 Innocent? You are as crazy as he is. 454 00:23:27,959 --> 00:23:29,251 He is nuts. 455 00:23:29,751 --> 00:23:30,876 I will check it out. 456 00:23:31,501 --> 00:23:32,793 - Continue on. - Yes, sir. 457 00:23:33,084 --> 00:23:35,376 Sir, you have questioned me for hours. When will you let me go? 458 00:23:35,668 --> 00:23:38,459 You lied. We have to ask you once again. 459 00:23:39,709 --> 00:23:43,418 Bitch! Say it! Say it! 460 00:23:43,709 --> 00:23:46,918 Say it! Will you say it? 461 00:23:47,709 --> 00:23:50,251 Damn! Are you as tough as my hammer? 462 00:23:50,751 --> 00:23:53,584 Say it! Otherwise you will die. 463 00:23:53,876 --> 00:23:55,668 Bastard! You will say it! 464 00:23:55,959 --> 00:23:57,668 Hey? Take a rest. 465 00:23:57,959 --> 00:24:00,001 Don't you feel tired? You're so strong. 466 00:24:00,459 --> 00:24:02,001 How is it? Did he say anything? 467 00:24:02,293 --> 00:24:02,959 He said something. 468 00:24:03,251 --> 00:24:05,918 Of course. You beat him so hard, he may not live. 469 00:24:07,584 --> 00:24:11,959 What? I am Lin Gwao-yu. I am twenty-eight. 470 00:24:12,251 --> 00:24:13,959 See! That is something. 471 00:24:14,251 --> 00:24:15,668 Bullshit. 472 00:24:16,251 --> 00:24:18,043 He has this. No wonder he won't confess. 473 00:24:18,334 --> 00:24:20,459 You can beat him later. Let's have a meeting. 474 00:24:21,501 --> 00:24:23,001 Get somebody to watch him. 475 00:24:24,793 --> 00:24:26,584 This is a complicated case. 476 00:24:27,834 --> 00:24:31,876 In line with the deposition, this guy is crazy. 477 00:24:33,001 --> 00:24:35,376 I am sure that he murdered more than one person. 478 00:24:35,668 --> 00:24:37,668 So I think his brother is involved. 479 00:24:37,959 --> 00:24:40,668 They live in the same room. How can't he know it? Right? 480 00:24:40,959 --> 00:24:43,876 Yes, I asked his sister. She seems to know nothing about it. 481 00:24:44,168 --> 00:24:45,876 They barely know each other. 482 00:24:46,168 --> 00:24:48,209 He peeped her when she took a bath. 483 00:24:49,793 --> 00:24:52,126 Sir, his sister asked if she can go home now. 484 00:24:52,418 --> 00:24:53,376 Her daughter has to go to school tomorrow. 485 00:24:53,668 --> 00:24:54,293 No way. 486 00:24:55,334 --> 00:24:56,834 Ask somebody to take the kid home. 487 00:24:57,334 --> 00:24:59,418 This woman has to stay here. 488 00:24:59,709 --> 00:25:01,876 Iam so tired, I didn't get any sleep last night. 489 00:25:02,168 --> 00:25:03,001 I'll take a bath first, and then a nap. 490 00:25:03,293 --> 00:25:04,959 You're tired? l'm exhausted. 491 00:25:05,793 --> 00:25:07,001 This is a complicated case. 492 00:25:07,293 --> 00:25:09,043 We have to keep our eyes open. 493 00:25:09,501 --> 00:25:11,418 We have to be alert at all times. 494 00:25:11,709 --> 00:25:13,376 Nobody is allowed to go home. 495 00:25:15,168 --> 00:25:18,918 Fat Bing, you are experienced. 496 00:25:19,251 --> 00:25:23,376 You can get a confession from this guy. 497 00:25:23,668 --> 00:25:26,459 No problem. Bully Hung is a specialist at this. 498 00:25:26,751 --> 00:25:28,709 Don't pass it to me, Bing. I can't stand this guy. 499 00:25:29,001 --> 00:25:31,001 - I am passing him to you. - I will help. 500 00:25:31,293 --> 00:25:34,209 Wow! Wonderful, wonderful. Look out, look out. 501 00:25:34,501 --> 00:25:37,251 The majority of these photos are breasts! 502 00:25:37,543 --> 00:25:40,668 Take a look! It's wonderful. Check it out! It's... 503 00:25:41,543 --> 00:25:43,876 These are upper and lower parts. 504 00:25:45,834 --> 00:25:48,418 - Wonderful. It's so wonderful. - No, I don't want to see it. 505 00:25:48,709 --> 00:25:49,709 You don't need to see it. You got your own. 506 00:25:50,001 --> 00:25:50,501 Bastard. 507 00:25:51,001 --> 00:25:53,293 - Why do you hit me? - Bing. 508 00:25:54,084 --> 00:25:57,543 These photos show the suspects niece. 509 00:25:58,584 --> 00:25:59,584 I think there's something wrong. 510 00:26:01,543 --> 00:26:02,626 Oh, shit! Man. 511 00:26:04,459 --> 00:26:06,584 This guy is crazy! 512 00:26:08,751 --> 00:26:11,043 Eric. Take these to the Fingerprint Department. 513 00:26:11,709 --> 00:26:13,168 Check if they belongs to our suspect. 514 00:26:13,459 --> 00:26:13,876 Yes, sir. 515 00:26:14,376 --> 00:26:15,501 It has be him. 516 00:26:15,793 --> 00:26:17,209 He just doesn't want to confess. 517 00:26:17,543 --> 00:26:19,376 A dumb guy won't confess. 518 00:26:19,876 --> 00:26:21,293 It must be you're too soft on him. 519 00:26:21,584 --> 00:26:23,668 I'm too soft? I beat him hard! 520 00:26:23,959 --> 00:26:27,209 You can't force him? You've worked as a cop for years! 521 00:26:27,584 --> 00:26:29,293 You should be doing something to get a confession! 522 00:26:30,126 --> 00:26:31,793 - He fools around. - Well, let's fool around with him. 523 00:26:32,084 --> 00:26:32,501 Get in there. 524 00:26:32,793 --> 00:26:34,501 Buddy, take a break. 525 00:26:35,334 --> 00:26:35,918 What? 526 00:26:36,209 --> 00:26:38,751 Fat Bing, you really want us to fool around or are you joking? 527 00:26:39,043 --> 00:26:40,793 Who's joking? Go and help him! 528 00:26:41,793 --> 00:26:42,501 - Go! - Come on! 529 00:26:42,876 --> 00:26:43,584 Come on! 530 00:26:51,626 --> 00:26:52,418 Will you talk? 531 00:26:53,084 --> 00:26:55,876 Say it! Say it! Say it! 532 00:26:56,584 --> 00:26:58,501 Say it! Say it! 533 00:26:59,084 --> 00:26:59,459 Say it! 534 00:26:59,751 --> 00:27:01,501 - Say it! - Say it! Say it! 535 00:27:01,876 --> 00:27:04,001 Hurry up! Say it! 536 00:27:04,376 --> 00:27:05,918 Will you say it? 537 00:27:06,293 --> 00:27:10,334 - Say it! You need to talk! Say it! - Say it! 538 00:27:11,084 --> 00:27:13,126 - Say it! - Bastard, I'll kill you! 539 00:27:15,209 --> 00:27:16,293 Hurry UP! 540 00:27:17,584 --> 00:27:18,501 Say it! 541 00:27:23,709 --> 00:27:24,543 Son of a bitch! 542 00:27:26,459 --> 00:27:27,959 You son of a bitch! 543 00:27:29,293 --> 00:27:31,876 I Will kill you! 544 00:27:36,418 --> 00:27:37,209 Say it! 545 00:27:41,251 --> 00:27:42,834 - Did you do it? - Out of the way! 546 00:27:44,084 --> 00:27:45,251 Bastard! 547 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 Will you say it? 548 00:27:49,793 --> 00:27:51,001 Hung, calm down! 549 00:27:51,709 --> 00:27:53,584 Bastard, will you say it? 550 00:27:54,251 --> 00:27:56,626 Bing, Bing, Bing- 551 00:27:57,251 --> 00:27:59,251 - What's the matter? Time for lunch? - No. 552 00:28:00,001 --> 00:28:01,209 Is Hung hurting him? 553 00:28:01,501 --> 00:28:03,751 Hung is crazy, he's going to kill him! 554 00:28:04,501 --> 00:28:05,376 We're coming! 555 00:28:05,668 --> 00:28:06,626 Leave him alone. 556 00:28:06,918 --> 00:28:08,501 - Calm down. - Calm down. 557 00:28:09,001 --> 00:28:10,418 Damn, what kind of game is this? 558 00:28:10,709 --> 00:28:12,126 - I beat him for hours, he didn't say a word. - Don't be mad. 559 00:28:12,418 --> 00:28:13,751 - Are you an iron man? Huh? - Calm down! 560 00:28:14,043 --> 00:28:14,709 Shut up! 561 00:28:15,001 --> 00:28:17,084 Stop this nonsense. How can you be so irritable? 562 00:28:17,418 --> 00:28:20,043 Come on, I got a job for you. Come on. 563 00:28:22,834 --> 00:28:23,709 - What's the matter? - Nothing, sir. 564 00:28:24,001 --> 00:28:24,709 Nothing, sir. 565 00:28:25,001 --> 00:28:26,126 - Sure? - Sure, nothing. 566 00:28:26,834 --> 00:28:28,709 Go to the taxi company to get us some information. 567 00:28:29,001 --> 00:28:29,709 - Now! - Yes, sir. 568 00:28:34,418 --> 00:28:35,501 Are you alright? 569 00:28:35,959 --> 00:28:39,501 If you want to accuse Hung, you can tell us. 570 00:28:41,751 --> 00:28:43,043 What do you want to say? 571 00:28:43,334 --> 00:28:44,418 I will get a punishment... 572 00:28:44,709 --> 00:28:46,251 if I admit to a crime. 573 00:28:46,834 --> 00:28:48,251 You cops shouldn't beat me. 574 00:28:57,001 --> 00:28:58,793 Hey you, where is your boss? 575 00:29:00,126 --> 00:29:00,959 What's the matter? 576 00:29:02,043 --> 00:29:03,168 We are CID. 577 00:29:03,709 --> 00:29:04,709 My boss is upstairs. 578 00:29:07,168 --> 00:29:08,376 Do you get along with Lin Gwao-yu? 579 00:29:08,668 --> 00:29:09,043 No. 580 00:29:12,793 --> 00:29:14,334 See, this is Lin's work record. 581 00:29:14,626 --> 00:29:15,376 - Thank you very much. - Thank you. 582 00:29:19,043 --> 00:29:21,376 Ok, when was the first missing girl case? 583 00:29:21,668 --> 00:29:24,459 The first one is Chan Sau-lan, February 3rd, 1982. 584 00:29:25,293 --> 00:29:26,793 February 3rd. 585 00:29:31,918 --> 00:29:32,959 - "Action". - "Action". 586 00:29:34,293 --> 00:29:35,126 How about the others? 587 00:29:35,418 --> 00:29:37,084 Chan Kit-fang, May 29th. 588 00:29:38,501 --> 00:29:39,793 May 29th. 589 00:29:40,668 --> 00:29:44,126 - "Action". Go on. - Leung Man-ling, June 17th. 590 00:29:44,793 --> 00:29:45,709 June 17th. 591 00:29:48,793 --> 00:29:49,709 "Action". 592 00:29:51,168 --> 00:29:53,668 The fourth one is Leung Wing-yin, August 2nd. 593 00:29:55,626 --> 00:29:56,376 "Doing". 594 00:30:05,001 --> 00:30:07,376 Mr. Lee, it's Lin's fingerprint. 595 00:30:10,501 --> 00:30:12,418 He is completely insane. 596 00:30:12,709 --> 00:30:14,543 He even abused his own niece! 597 00:30:14,834 --> 00:30:16,126 Yes, it's a match. 598 00:30:16,418 --> 00:30:19,668 Ms Lin, does your brother like to take photos? 599 00:30:21,126 --> 00:30:21,793 Yes. 600 00:30:22,709 --> 00:30:24,793 Do you know he takes photos of your daughter? 601 00:30:25,084 --> 00:30:26,876 He didn't take any photos of my daughter. 602 00:30:29,418 --> 00:30:30,751 - Hi, Chit? - Hi. 603 00:30:32,584 --> 00:30:34,376 Who took these photos of you? 604 00:30:34,668 --> 00:30:35,459 My uncle. 605 00:30:35,751 --> 00:30:37,126 Your uncle took these photos of you? 606 00:30:37,668 --> 00:30:39,251 When did he take these photos? 607 00:30:40,001 --> 00:30:43,626 He used to take me to the park and take photos. 608 00:30:43,918 --> 00:30:44,793 At the park? 609 00:30:45,126 --> 00:30:47,793 I have said to you many times to not stick around your uncle. 610 00:30:48,084 --> 00:30:48,918 And these? 611 00:30:49,334 --> 00:30:51,168 Did your uncle take these photos of you? 612 00:30:51,459 --> 00:30:52,293 Yes. 613 00:30:55,793 --> 00:30:56,918 Your uncle took these photos of you? 614 00:30:57,209 --> 00:30:57,834 Yes. 615 00:30:58,126 --> 00:30:59,168 Your uncle took these photos of you?! 616 00:30:59,834 --> 00:31:00,668 Yes. 617 00:31:01,001 --> 00:31:04,751 How many times do I have to tell you to not stick around your uncle? 618 00:31:05,834 --> 00:31:07,751 Your uncle took these photos of you! 619 00:31:08,043 --> 00:31:09,626 Your uncle took these photos of you! 620 00:31:09,918 --> 00:31:10,459 Come in. 621 00:31:11,751 --> 00:31:13,793 Sir. Move it, move it. 622 00:31:14,084 --> 00:31:16,001 Come on. Go on. 623 00:31:16,376 --> 00:31:18,501 What's matter with you? 624 00:31:18,793 --> 00:31:21,959 - Why are you crying? - Did the cops beat you? 625 00:31:22,251 --> 00:31:22,709 Don't cry. 626 00:31:23,001 --> 00:31:24,876 You can't beat her, she didn't commit any crimes. 627 00:31:25,168 --> 00:31:26,043 How can you beat her? 628 00:31:26,334 --> 00:31:27,168 Mr. Lin. 629 00:31:27,668 --> 00:31:28,501 Your son likes to take photos, right? 630 00:31:28,793 --> 00:31:30,001 Yes, and it's none of your business. 631 00:31:30,334 --> 00:31:30,918 My girl. 632 00:31:32,709 --> 00:31:34,834 Do you know he takes these kinds of photos? Huh? 633 00:31:35,126 --> 00:31:38,334 - What's wrong with it? - It is not against the law. 634 00:31:39,043 --> 00:31:44,584 Now, you wont cooperate with the police. Nobody is telling the truth. 635 00:31:45,293 --> 00:31:46,793 I accuse you both. 636 00:31:47,084 --> 00:31:48,209 You are involved in killing these girls. 637 00:31:48,501 --> 00:31:52,084 No! You accuse me of murder because of these photos? 638 00:31:52,376 --> 00:31:53,668 I will accuse you! 639 00:31:53,959 --> 00:31:56,168 I will do everything I can to accuse you! 640 00:31:56,709 --> 00:31:58,376 Dad, what are you doing? 641 00:31:58,668 --> 00:32:00,876 It's not the first time that he's been caught! 642 00:32:01,168 --> 00:32:02,584 Can't you remember? 643 00:32:02,876 --> 00:32:03,626 He is not a bad guy. 644 00:32:03,918 --> 00:32:05,668 - Get lost! I am not talking to you. - Stop it you two. 645 00:32:05,959 --> 00:32:06,876 I'm not talking to you! Leave me alone! 646 00:32:07,168 --> 00:32:08,793 He watched me taking a bath when he was 13! 647 00:32:09,084 --> 00:32:11,668 Do you remember? Leave me alone! 648 00:32:12,043 --> 00:32:15,293 Don't you remember he peeped me taking a bath? 649 00:32:17,501 --> 00:32:18,459 See! 650 00:32:20,918 --> 00:32:21,834 See! 651 00:32:22,584 --> 00:32:23,959 See! 652 00:32:24,251 --> 00:32:26,543 My girl, taking photos is nothing special. 653 00:32:29,084 --> 00:32:30,584 Bastard! 654 00:32:32,418 --> 00:32:33,584 I'm sorry. 655 00:32:34,293 --> 00:32:35,918 Dad. 656 00:32:36,959 --> 00:32:40,918 He's an asshole. How dare he do these things! 657 00:32:41,376 --> 00:32:43,334 He took these photos. 658 00:32:43,751 --> 00:32:44,834 He also took those photos. 659 00:32:45,876 --> 00:32:48,501 I'll give you one more chance to talk to him. You ask him. 660 00:32:49,293 --> 00:32:50,293 What the hell is going on? 661 00:32:50,668 --> 00:32:51,751 Make everything clear. 662 00:32:52,084 --> 00:32:53,334 Otherwise, you are accused of murder. 663 00:32:57,793 --> 00:32:58,626 Come in. 664 00:32:59,251 --> 00:33:00,168 This way. 665 00:33:00,543 --> 00:33:01,709 Sit over there. 666 00:33:03,168 --> 00:33:04,209 Sit here. 667 00:33:04,876 --> 00:33:08,168 Sit properly. Otherwise, I will beat you up. 668 00:33:08,751 --> 00:33:10,209 Everybody is here. 669 00:33:10,751 --> 00:33:12,834 This is your chance to discuss it with him. 670 00:33:13,209 --> 00:33:14,168 Go over everything. 671 00:33:14,584 --> 00:33:18,001 We will accuse all of you if there is no result. 672 00:33:19,418 --> 00:33:20,168 Let's go. 673 00:33:28,043 --> 00:33:29,251 - Open the door. - Yes, sir. 674 00:33:38,918 --> 00:33:41,584 Bastard, you get me involved in a crime! 675 00:33:42,376 --> 00:33:43,251 You're a bastard! 676 00:33:44,334 --> 00:33:46,084 You dared to do this? 677 00:33:46,376 --> 00:33:47,668 You are an animal! 678 00:33:48,501 --> 00:33:49,709 You are not a human being! 679 00:33:50,001 --> 00:33:52,543 Why did you treat me like this? Why did you do this to my daughter? 680 00:33:52,834 --> 00:33:56,168 Bastard! Say it! Say it! 681 00:33:57,209 --> 00:33:59,001 Bitch! I'll beat you! I'll beat you! 682 00:33:59,334 --> 00:34:00,001 You're an animal! 683 00:34:00,376 --> 00:34:01,209 You are not human! 684 00:34:01,626 --> 00:34:02,459 You bastard! 685 00:34:02,834 --> 00:34:04,584 You are an animal! 686 00:34:04,876 --> 00:34:05,834 You're not a man! 687 00:34:06,709 --> 00:34:07,668 Hlbeatyoul 688 00:34:14,043 --> 00:34:15,584 You are not my brother! 689 00:34:16,751 --> 00:34:18,584 Say it now, say it! 690 00:34:19,376 --> 00:34:20,293 Bastard! 691 00:34:31,084 --> 00:34:32,459 Why did you beat me? 692 00:34:32,834 --> 00:34:33,668 I am family! 693 00:34:33,959 --> 00:34:35,334 Police beat me! You beat me! 694 00:34:35,709 --> 00:34:39,084 You don't belong in this family! Bastard! Bastard! 695 00:34:39,959 --> 00:34:42,668 - I'll kill you! - We'll kill you! 696 00:34:42,959 --> 00:34:45,418 You are not a man! I'll kill you! 697 00:34:45,709 --> 00:34:46,834 Bastard! 698 00:34:47,209 --> 00:34:48,751 I hate you! 699 00:34:49,126 --> 00:34:49,751 Bastard! 700 00:34:54,543 --> 00:34:55,918 You are not a man. 701 00:34:56,209 --> 00:34:58,751 - You go to Hell! - Go to Hell! 702 00:34:59,376 --> 00:35:00,751 Everybody wants me to die? 703 00:35:01,168 --> 00:35:02,376 Yes! I confess! 704 00:35:02,876 --> 00:35:04,126 I killed them! 705 00:35:04,959 --> 00:35:06,084 I killed them! 706 00:35:07,334 --> 00:35:10,001 I killed them! 707 00:35:10,334 --> 00:35:12,251 See! He confessed everything. 708 00:35:12,543 --> 00:35:14,168 Useless! We need evidence. 709 00:35:14,459 --> 00:35:15,626 How can we accuse him without evidence? 710 00:35:16,334 --> 00:35:17,876 His IQ is very high. 711 00:35:18,376 --> 00:35:19,751 The game has just begun. 712 00:35:20,959 --> 00:35:22,293 He might play games with us. 713 00:35:22,959 --> 00:35:24,501 You better be alert! 714 00:35:26,459 --> 00:35:30,043 You better confess everything. Give us an easy time. 715 00:35:30,334 --> 00:35:30,918 Sit! 716 00:35:31,209 --> 00:35:32,543 - Wait. - Wait, hold on. 717 00:35:33,001 --> 00:35:34,584 Sit here. What are you doing? 718 00:35:35,501 --> 00:35:36,418 I sit here. 719 00:35:36,709 --> 00:35:38,043 Sit there? Don't even dream it. 720 00:35:38,334 --> 00:35:39,334 - That is Mr. Lee's seat. - Sit! 721 00:35:39,626 --> 00:35:40,543 Let him sit. 722 00:35:42,626 --> 00:35:44,251 He can sit there if he is being cooperative. 723 00:35:49,918 --> 00:35:51,584 Let's get to the point. 724 00:35:51,876 --> 00:35:53,793 Frankly speaking, who is the first victim? 725 00:35:56,668 --> 00:36:01,751 These are the photos... of the missing girls. 726 00:36:02,293 --> 00:36:03,376 Take a good look. 727 00:36:03,751 --> 00:36:05,793 Look closely. Tell us if you can recognize anyone. 728 00:36:06,084 --> 00:36:07,209 Don't confess if you are not sure. 729 00:36:07,543 --> 00:36:08,751 Speak up if you recognize them. 730 00:36:09,043 --> 00:36:09,584 Look closely. 731 00:36:20,376 --> 00:36:21,501 I don't remember. 732 00:36:23,709 --> 00:36:24,668 You don't remember? 733 00:36:33,584 --> 00:36:37,709 This one happened on February 3rd, 1982. 734 00:36:38,001 --> 00:36:39,459 She is Chan Sau-lan. 735 00:36:39,876 --> 00:36:42,043 We suspect that she is the first victim. 736 00:36:42,334 --> 00:36:43,001 Look closely. 737 00:36:43,293 --> 00:36:44,334 Tell us if you can recognize her. 738 00:36:44,709 --> 00:36:46,084 Don't confess it if you are not sure. 739 00:36:47,251 --> 00:36:48,459 Look at them closely. 740 00:36:51,418 --> 00:36:52,293 Is that her? 741 00:37:24,209 --> 00:37:25,584 Is this your first time? 742 00:37:26,001 --> 00:37:28,501 Go to hell, bastard. What's wrong? 743 00:37:28,793 --> 00:37:30,959 Don't get a girl if you're useless. 744 00:37:44,126 --> 00:37:47,584 You can't leave me here! Let me come! 745 00:37:47,876 --> 00:37:49,501 Bitch! When will you fuck off? 746 00:37:49,793 --> 00:37:51,834 Don't come back begging! 747 00:37:52,126 --> 00:37:54,418 Bastard! What are you looking at? 748 00:38:03,084 --> 00:38:03,834 Where to? 749 00:38:04,793 --> 00:38:06,001 Kwun Tong. 750 00:38:24,334 --> 00:38:27,084 Men? All men are bad. 751 00:38:33,834 --> 00:38:34,876 Stop staring at me? 752 00:38:36,084 --> 00:38:37,293 Never seen a woman before? 753 00:38:38,209 --> 00:38:39,501 You bastard! 754 00:38:39,793 --> 00:38:41,084 Everyone is a sucker! 755 00:38:53,501 --> 00:38:55,084 You can't smoke in the car. 756 00:38:56,668 --> 00:39:00,751 It's none of your business. I like it. So what? 757 00:39:05,418 --> 00:39:06,584 Hey! What are you doing? 758 00:39:14,168 --> 00:39:16,834 Hey! What are you doing? 759 00:39:18,959 --> 00:39:21,126 What kind of water is this? 760 00:39:21,543 --> 00:39:24,418 It stinks! Do you want to kill me? 761 00:40:08,376 --> 00:40:11,959 I love you, my darling! 762 00:40:13,126 --> 00:40:19,293 Do you love me? You love me! 763 00:40:28,126 --> 00:40:29,334 This is Kwun Tong. 764 00:40:29,793 --> 00:40:31,043 This is Kwun Tong. 765 00:40:43,876 --> 00:40:45,626 Who said to go to Kwun Tong? 766 00:40:45,959 --> 00:40:46,709 You said it. 767 00:40:49,501 --> 00:40:51,543 I said go to Tsim Sha Tsui. 768 00:40:56,751 --> 00:40:58,168 Hit the road. 769 00:41:32,209 --> 00:41:32,959 Let me drive. 770 00:43:38,168 --> 00:43:40,043 After you killed Chan Sau-lan? 771 00:43:40,543 --> 00:43:41,668 What did you do with her body? 772 00:44:16,459 --> 00:44:18,209 I brought her body home. 773 00:44:28,376 --> 00:44:31,126 I put her inside the bench. 774 00:44:35,126 --> 00:44:37,584 Then, I cleaned up the taxi. 775 00:44:45,959 --> 00:44:46,793 Good morning, uncle. 776 00:44:47,084 --> 00:44:47,709 Hey, not so fast! 777 00:44:48,001 --> 00:44:49,209 You haven't buttoned up your dress. 778 00:44:49,501 --> 00:44:50,168 Good morning, grandpa. 779 00:44:50,459 --> 00:44:51,084 Good morning. 780 00:44:51,376 --> 00:44:52,376 Hurry UP! 781 00:44:56,376 --> 00:44:58,876 Gwao-chang, are you ready? Are you ready? 782 00:44:59,168 --> 00:45:00,251 Coming, coming. 783 00:45:04,584 --> 00:45:07,293 Why didn't you come home for dinner last night? 784 00:45:07,584 --> 00:45:08,168 We had lots of leftovers. 785 00:45:08,459 --> 00:45:09,709 I had to work overtime. 786 00:45:10,001 --> 00:45:12,501 Let's go and eat. Stop talking nonsense. 787 00:45:12,793 --> 00:45:14,418 It is difficult to get a table. 788 00:45:15,126 --> 00:45:16,084 Go and have some tea. 789 00:45:17,209 --> 00:45:18,751 Let's go. 790 00:46:29,668 --> 00:46:31,501 Throw it up. Throw it up. 791 00:46:31,793 --> 00:46:32,876 Don't you want to throw up? 792 00:46:33,168 --> 00:46:33,959 Throw it up. Throw it up. 793 00:46:34,293 --> 00:46:35,251 Throw up! 794 00:46:43,084 --> 00:46:46,626 I'll kill you! Kill you. Kill you. Kill you. 795 00:46:47,209 --> 00:46:49,626 Kill you... Kill you... 796 00:46:50,001 --> 00:46:51,751 Kill you. Kill you. 797 00:46:58,126 --> 00:46:58,876 Bitch. 798 00:51:41,126 --> 00:51:42,543 That's all? 799 00:51:46,959 --> 00:51:48,918 Enough! Enough! Sit down! 800 00:51:49,209 --> 00:51:50,001 Sit down! 801 00:51:52,001 --> 00:51:52,959 Leave him alone. 802 00:51:54,293 --> 00:51:55,834 I was too patient with you. 803 00:51:56,168 --> 00:51:57,334 Take it easy. 804 00:52:00,043 --> 00:52:00,959 Asshole. 805 00:52:03,293 --> 00:52:07,251 I ask you... did your family know about this? 806 00:52:14,001 --> 00:52:15,751 What did you d0 with the body? 807 00:52:39,918 --> 00:52:43,334 Uncle, uncle. I got candy. Do you want any? 808 00:52:43,626 --> 00:52:45,834 Get in and do your homework. 809 00:52:46,209 --> 00:52:49,501 You always have to do your homework before you get to play. 810 00:52:49,959 --> 00:52:50,751 Get to work! 811 00:53:36,834 --> 00:53:37,709 Open wide. 812 00:53:39,168 --> 00:53:41,334 - What is that? - Uncle. 813 00:53:43,543 --> 00:53:44,543 Bastard. 814 00:54:30,376 --> 00:54:32,001 You were much too dirty. 815 00:55:11,918 --> 00:55:13,334 Why did you keep my photo? 816 00:55:14,459 --> 00:55:16,001 You kept this newspaper. 817 00:55:16,334 --> 00:55:17,751 Do you have your eyes on this case? 818 00:55:20,084 --> 00:55:20,959 Nope. 819 00:55:21,668 --> 00:55:22,584 On you. 820 00:55:24,793 --> 00:55:27,084 What? You want to kill me? 821 00:55:27,876 --> 00:55:29,751 I had a premonition that you would get me. 822 00:55:30,043 --> 00:55:32,084 You think that, but you Still killed them! 823 00:55:33,793 --> 00:55:35,251 They were bad women. 824 00:55:35,543 --> 00:55:36,459 They deserved it. 825 00:55:36,959 --> 00:55:37,876 Fuck you, man. 826 00:55:38,376 --> 00:55:40,793 Hey, hey, hey, hey, hey- 827 00:55:41,751 --> 00:55:44,709 Tell me... why did you kill these women? 828 00:55:47,084 --> 00:55:49,584 I forget. You can find the answer yourself. 829 00:55:50,584 --> 00:55:53,043 Ok, I will make you remember the details. 830 00:55:53,793 --> 00:55:57,793 Fat Bing, Eric, take him to re-enact the case. 831 00:55:58,668 --> 00:55:59,584 Excuse me. Excuse me. 832 00:55:59,876 --> 00:56:00,709 I have no comment. 833 00:56:01,584 --> 00:56:04,251 This is an extremely big case. 834 00:56:04,543 --> 00:56:06,001 We have to re-enact it... 835 00:56:07,251 --> 00:56:08,251 Let's go in. 836 00:56:22,126 --> 00:56:23,334 Put her in here. 837 00:56:23,626 --> 00:56:24,168 Inside? 838 00:56:25,251 --> 00:56:27,293 Sir, is it necessary? 839 00:56:27,668 --> 00:56:28,501 Are you scared? 840 00:56:28,876 --> 00:56:30,043 You are a cop. 841 00:56:30,334 --> 00:56:32,251 This is yourjob. Hey, put her in. 842 00:56:33,001 --> 00:56:34,584 Okay, I'll get in. 843 00:56:35,043 --> 00:56:37,459 Don't move! You are supposed to be dead. 844 00:56:38,459 --> 00:56:39,168 Yes, sir. 845 00:56:47,209 --> 00:56:49,293 What are you afraid of? 846 00:56:49,584 --> 00:56:50,168 I am not afraid. 847 00:56:50,543 --> 00:56:52,376 I couldn't breathe. I couldn't breathe. 848 00:56:52,834 --> 00:56:53,543 Come here. 849 00:56:53,876 --> 00:56:54,709 Go. 850 00:56:55,709 --> 00:56:58,251 What did you do after putting the body in? 851 00:56:58,834 --> 00:57:00,793 I took it to my room after everyone was gone. 852 00:57:06,959 --> 00:57:10,251 What did you do after that? 853 00:57:11,459 --> 00:57:13,084 I put a plastic sheet on the floor. 854 00:57:13,668 --> 00:57:15,251 Then I put the body on top. 855 00:57:18,959 --> 00:57:21,876 I beg you. Don't touch me, alright? 856 00:57:29,168 --> 00:57:30,876 What did you do after that? 857 00:57:31,876 --> 00:57:33,501 I cut it into pieces. 858 00:57:34,959 --> 00:57:37,418 I beg you. Don't touch me. 859 00:57:37,709 --> 00:57:39,168 Get up. It's alright. 860 00:57:41,293 --> 00:57:43,293 - Nobody would marry you if he touched you. - Take him out. 861 00:57:43,584 --> 00:57:44,001 Yes, sir. 862 00:57:44,293 --> 00:57:45,251 Go. Get him out of here. 863 00:57:45,793 --> 00:57:46,626 - Yes, sir. - Yes, sir. 864 00:57:46,918 --> 00:57:47,293 Fat Bing. 865 00:57:47,584 --> 00:57:47,959 Yes? 866 00:57:48,501 --> 00:57:50,168 Take this evidence back to the station. 867 00:57:50,459 --> 00:57:50,834 Yes, sir. 868 00:57:51,126 --> 00:57:52,918 Ask the Fingerprint Department to check all of these. 869 00:57:53,834 --> 00:57:56,709 K.K., take this evidence back to the station. 870 00:57:57,001 --> 00:57:57,334 Okay? 871 00:57:57,626 --> 00:57:58,001 All Of it? 872 00:57:58,293 --> 00:57:59,084 Yes, all of it! 873 00:57:59,376 --> 00:58:00,043 Yes, sir. 874 00:58:00,334 --> 00:58:01,626 Hey, grab some boxes over here. 875 00:58:01,918 --> 00:58:03,709 - Get some people here. - Yes, sir. 876 00:58:18,793 --> 00:58:20,334 Wonderful. 877 00:58:23,043 --> 00:58:24,876 Interesting, what could this be? 878 00:58:25,751 --> 00:58:26,959 - Oh no, Bing help me! - Hold on, hold on... 879 00:58:28,459 --> 00:58:29,251 Shit. 880 00:58:30,376 --> 00:58:37,168 Helping you always ends in a mess. It stinks! My eyes hurt! 881 00:58:37,668 --> 00:58:39,834 What is it? What the hell is it? 882 00:58:40,126 --> 00:58:42,001 Sorry, Bing! It's a breast. 883 00:58:42,751 --> 00:58:43,459 What did you say? 884 00:58:44,376 --> 00:58:45,334 A breast! 885 00:58:48,709 --> 00:58:49,626 Don't move! 886 00:58:49,918 --> 00:58:51,001 What is on my back? 887 00:58:51,293 --> 00:58:52,376 There is a breast on your back. 888 00:58:52,834 --> 00:58:53,793 A what? 889 00:58:54,543 --> 00:58:56,834 How could you do this, Fat Bing? This is evidence! 890 00:58:57,126 --> 00:58:58,834 It's too slippery, it slipped out of my hands. 891 00:58:59,126 --> 00:58:59,626 Why don't you pick it up? 892 00:58:59,918 --> 00:59:01,043 Pick it up! 893 00:59:01,334 --> 00:59:02,584 - Don't move. - Don't move. 894 00:59:02,959 --> 00:59:04,251 Get it off! 895 00:59:04,543 --> 00:59:05,376 - Don't move. 896 00:59:05,709 --> 00:59:06,626 The breast! 897 00:59:11,043 --> 00:59:13,876 I stink. Why are you holding me? 898 00:59:14,293 --> 00:59:16,834 It's okay. Don't be scared. 899 00:59:17,126 --> 00:59:18,334 You got your own. Why are you so scared? 900 00:59:18,626 --> 00:59:21,834 Bing, why are you so scared? Pick it up. 901 00:59:22,751 --> 00:59:24,668 That is evidence. Pick it up! 902 00:59:25,334 --> 00:59:26,584 - Pick it up... - Pick it... 903 00:59:26,918 --> 00:59:31,084 - Pick it up? - You like it so much, you pick it up! 904 00:59:31,376 --> 00:59:33,209 I'm not used to touching breasts. 905 00:59:33,501 --> 00:59:36,168 - You always touch yours. - That's not the same! 906 00:59:36,459 --> 00:59:38,668 This is an important evidence. Hurry up! 907 00:59:39,209 --> 00:59:40,376 That is an order! 908 00:59:40,668 --> 00:59:41,459 Yes, sir! 909 00:59:43,251 --> 00:59:45,251 It's rotten. Don't spoil it. 910 00:59:46,501 --> 00:59:48,084 It's slippery. Be careful. 911 00:59:49,126 --> 00:59:49,709 What are you doing? 912 00:59:50,668 --> 00:59:51,543 I'll help you. 913 00:59:52,001 --> 00:59:53,584 You're a monster! Keep him away! 914 00:59:53,959 --> 00:59:55,584 Excuse me. Excuse me. 915 00:59:55,876 --> 00:59:58,626 You are disgusting. You threw it on me. 916 00:59:58,918 --> 00:59:59,959 Complain all you want. 917 01:00:00,584 --> 01:00:01,251 Not my fault. 918 01:00:01,543 --> 01:00:03,209 My back is itchy, will I get a disease? 919 01:00:03,501 --> 01:00:04,876 Wait, she might get sloughing ulcer. 920 01:00:05,168 --> 01:00:06,918 Not a sloughing ulcer. It's scabies! 921 01:00:07,209 --> 01:00:07,834 Shut up! 922 01:00:08,126 --> 01:00:09,209 Don't laugh at me! 923 01:00:09,501 --> 01:00:10,293 Idiots. 924 01:00:10,584 --> 01:00:11,459 Bullshit! 925 01:00:12,918 --> 01:00:14,251 What's the matter? 926 01:00:15,168 --> 01:00:16,959 Put them against the wall. 927 01:00:17,751 --> 01:00:19,126 You three, go and set up the stuff. 928 01:00:19,918 --> 01:00:20,709 - Yes, sir. - Yep. 929 01:00:21,584 --> 01:00:24,043 Without my permission, nobody can touch anything! 930 01:00:27,043 --> 01:00:27,668 Sit down! 931 01:00:28,543 --> 01:00:29,626 Are they yours? 932 01:00:35,043 --> 01:00:37,001 Yes. Will you return them to me? 933 01:00:37,543 --> 01:00:38,543 Fuck face! 934 01:00:40,084 --> 01:00:40,834 Sit. 935 01:00:46,376 --> 01:00:47,501 Looking at these. 936 01:00:48,001 --> 01:00:49,876 Do you remember how many girls you killed? 937 01:00:51,626 --> 01:00:53,459 I don't care if you killed one or ten. 938 01:00:53,751 --> 01:00:55,293 We will accuse you of murder. 939 01:00:55,584 --> 01:00:58,584 Say it. There's no way to hide everything. 940 01:01:01,043 --> 01:01:02,543 We want to know... 941 01:01:04,001 --> 01:01:05,501 why on your shift record... 942 01:01:06,751 --> 01:01:09,418 did you write "ACTION" in this section? 943 01:01:11,043 --> 01:01:12,918 I can prove that you have killed four persons. 944 01:01:13,918 --> 01:01:16,251 Why did you kill one after another? 945 01:01:17,834 --> 01:01:20,126 Because killing the first one was too cruel. 946 01:01:20,751 --> 01:01:22,043 It was not perfect. 947 01:01:23,043 --> 01:01:24,793 I hoped that the second one would be better. 948 01:01:25,293 --> 01:01:27,834 You thought it was not perfect, so you bought these dissection books. 949 01:01:30,126 --> 01:01:32,126 He also bought a scalpel to kill people. 950 01:01:36,834 --> 01:01:39,376 Why did you kill only on rainy days? 951 01:01:40,376 --> 01:01:42,709 Because I feel excited. 952 01:02:03,876 --> 01:02:07,293 It's too bad, it's raining cats and dogs. 953 01:02:07,584 --> 01:02:08,751 So troublesome! 954 01:02:09,043 --> 01:02:14,376 - Come. Let's go home. - This side. 955 01:02:14,959 --> 01:02:18,209 You don't have to take me home. 956 01:02:18,501 --> 01:02:19,501 Bye-bye. 957 01:02:32,584 --> 01:02:34,251 Tai Kok Tsui. 958 01:02:34,584 --> 01:02:37,043 Hit the road, stupid. 959 01:06:47,168 --> 01:06:49,584 You right wrongs with heaven's decree? 960 01:06:50,501 --> 01:06:52,251 All you killed are bad women? 961 01:06:54,084 --> 01:06:57,376 Why did you kill this student? She was only seventeen. 962 01:06:58,209 --> 01:06:59,668 How can you be so cold hearted? 963 01:07:00,168 --> 01:07:01,043 Besides... 964 01:07:01,418 --> 01:07:03,001 Why did you keep her stuff? 965 01:07:03,293 --> 01:07:04,043 But you didn't keep the others? 966 01:07:04,709 --> 01:07:05,709 I didn't want to kill her. 967 01:07:06,459 --> 01:07:07,501 Didn't want to kill her? 968 01:07:07,959 --> 01:07:10,334 See these photos. Why did you enlarge them? 969 01:07:11,168 --> 01:07:11,543 Huh? 970 01:07:17,543 --> 01:07:20,626 Did you have special feelings for this student? 971 01:07:29,459 --> 01:07:30,918 She was pure and innocent. 972 01:07:43,626 --> 01:07:44,876 Sai Kung, thank you. 973 01:07:45,209 --> 01:07:45,876 Bye-bye. 974 01:07:46,751 --> 01:07:47,626 Bye. 975 01:07:54,168 --> 01:07:55,293 You're out late. 976 01:07:56,126 --> 01:07:57,668 I went to Graduation Dinner. 977 01:08:00,959 --> 01:08:03,834 What will you do after graduation? 978 01:08:04,876 --> 01:08:06,668 I want to be a kindergarten teacher. 979 01:08:06,959 --> 01:08:09,501 I'm so happy when I'm with kids. 980 01:08:10,376 --> 01:08:13,168 Teaching is good. You won't be cheated so easily. 981 01:08:17,793 --> 01:08:20,209 Why, why did you look at me like that? 982 01:08:22,543 --> 01:08:24,376 Because I think you are pure and innocent. 983 01:08:24,793 --> 01:08:25,793 What did you say? 984 01:08:27,334 --> 01:08:28,251 Don't be scared. 985 01:08:29,168 --> 01:08:32,584 I think that it was fate that we met each other. 986 01:08:37,168 --> 01:08:39,251 I don't understand what you mean? 987 01:08:39,543 --> 01:08:41,293 I hate the dirty people. 988 01:08:43,209 --> 01:08:44,668 In this world... 989 01:08:45,293 --> 01:08:47,626 it is hard to find a pure girl like you. 990 01:08:48,043 --> 01:08:49,251 Stop the car. 991 01:08:51,918 --> 01:08:54,293 What's wrong? Are you scared? 992 01:08:54,834 --> 01:08:56,126 No... 993 01:08:59,543 --> 01:09:02,126 I don't mean anything by it. 994 01:09:02,501 --> 01:09:03,543 Don't be scared. 995 01:09:03,918 --> 01:09:05,459 I just want to talk to you. 996 01:09:05,959 --> 01:09:07,876 Don't be afraid, I won't hurt you. 997 01:09:08,168 --> 01:09:09,918 I don't have an evil mind. 998 01:09:10,751 --> 01:09:12,168 No! Let me get out here! 999 01:09:12,459 --> 01:09:15,376 Come on, I just want to talk with you. 1000 01:09:15,793 --> 01:09:16,209 Come on. 1001 01:09:16,501 --> 01:09:18,293 No! Let me go home! 1002 01:09:18,668 --> 01:09:23,084 No, I'm begging you! Let me go! 1003 01:09:24,126 --> 01:09:25,209 I beg of you! 1004 01:09:25,501 --> 01:09:27,084 I just want to talk with you. 1005 01:09:27,376 --> 01:09:28,543 No. I beg of you. 1006 01:09:28,876 --> 01:09:31,584 - I won't hurt you. - I beg of you! Let me go! 1007 01:09:32,668 --> 01:09:33,418 Come on. 1008 01:09:33,751 --> 01:09:34,626 Let me go! 1009 01:09:35,084 --> 01:09:36,126 Come on. 1010 01:09:38,084 --> 01:09:39,793 Let me go! Let me go! 1011 01:09:40,084 --> 01:09:42,126 Help! Help! 1012 01:09:42,418 --> 01:09:43,834 Don't scream! Stop it! 1013 01:09:52,043 --> 01:09:53,251 I don't have an evil mind. 1014 01:10:02,043 --> 01:10:03,376 I'm sorry. 1015 01:10:04,918 --> 01:10:08,209 Little one, did I hurt you? 1016 01:10:10,334 --> 01:10:12,043 You are so pure. 1017 01:10:54,876 --> 01:10:56,126 I believe in fate. 1018 01:10:57,959 --> 01:11:00,043 This is our first time meeting each other. 1019 01:11:01,126 --> 01:11:03,876 It must be fate that we become friends. 1020 01:11:05,668 --> 01:11:07,209 I also believe in judgment. 1021 01:11:08,043 --> 01:11:12,334 A pure girl like you must have good judgment. 1022 01:11:13,168 --> 01:11:16,084 You, too. You are a good man. 1023 01:11:17,043 --> 01:11:19,001 You will be happy in the future. 1024 01:11:20,126 --> 01:11:23,626 No. I will not be happy. 1025 01:11:24,418 --> 01:11:25,918 Because nobody understands me. 1026 01:11:27,293 --> 01:11:28,543 I understand you. 1027 01:11:30,418 --> 01:11:33,668 In this world, I believe in three people. 1028 01:11:34,709 --> 01:11:38,001 The first is God. The second, my Mother. 1029 01:11:38,668 --> 01:11:40,834 And the third one is myself. 1030 01:11:46,918 --> 01:11:50,584 You're too young. You won't understand. 1031 01:11:51,084 --> 01:11:54,293 Yes. My mother worries about me. 1032 01:11:56,668 --> 01:11:58,751 You better let me go home. 1033 01:12:01,251 --> 01:12:04,168 I'll talk to you tomorrow. 1034 01:12:06,876 --> 01:12:08,209 You are a good girl. 1035 01:13:04,834 --> 01:13:06,376 Would you like to hear some music? 1036 01:13:54,459 --> 01:13:55,584 Where are you going? 1037 01:13:57,084 --> 01:13:57,668 Let me go! 1038 01:13:58,626 --> 01:13:59,251 Let me go! 1039 01:14:01,084 --> 01:14:02,459 - Let me go! - Come in. 1040 01:14:05,501 --> 01:14:06,209 Come back! 1041 01:14:09,168 --> 01:14:09,751 No! 1042 01:15:23,834 --> 01:15:26,584 Help me! Help me! 1043 01:15:27,668 --> 01:15:29,751 Help me! Please help me! 1044 01:15:31,043 --> 01:15:33,001 Let's get out of here! Drive! 1045 01:15:35,126 --> 01:15:37,668 Don't go away. Help! 1046 01:15:37,959 --> 01:15:40,376 Help me! Don't go. 1047 01:15:59,959 --> 01:16:01,043 Go away! 1048 01:16:08,584 --> 01:16:09,668 No! 1049 01:16:16,001 --> 01:16:18,251 Open the door! Help! 1050 01:16:20,543 --> 01:16:26,293 Help! Open the door! Help me! 1051 01:16:36,209 --> 01:16:39,043 Open the door! Help! 1052 01:16:40,501 --> 01:16:42,668 Open the door! Help! 1053 01:16:43,209 --> 01:16:44,126 Help me! 1054 01:17:02,959 --> 01:17:03,918 Why did you run away? 1055 01:17:04,209 --> 01:17:07,376 Why? Why did you run away? 1056 01:17:11,668 --> 01:17:16,293 Why did you run away? 1057 01:17:32,168 --> 01:17:41,751 Don't sleep. Please, don't sleep! Talk to me... talk to me! 1058 01:17:50,209 --> 01:17:51,501 - What are you doing? -Gmbmm! 1059 01:17:51,793 --> 01:17:53,834 - Sit down! - What are you doing? 1060 01:17:54,126 --> 01:17:55,876 - What are you doing? - Sit down! 1061 01:18:02,918 --> 01:18:04,168 Why did you stop your story? 1062 01:18:04,876 --> 01:18:06,084 Are you trying to hide something? 1063 01:18:06,376 --> 01:18:09,626 You better cooperate with us. I want to finish work early. 1064 01:18:10,251 --> 01:18:13,834 Mr. Lee, we discovered something. Have a look. 1065 01:18:21,834 --> 01:18:22,751 He's a... 1066 01:18:36,751 --> 01:18:38,168 I can't look. 1067 01:18:45,084 --> 01:18:48,459 Shit! Motherfucker! Son of a bitch, man! 1068 01:18:48,751 --> 01:18:50,168 Fucking animal! 1069 01:19:21,959 --> 01:19:24,334 Why did you run away? 1070 01:19:24,834 --> 01:19:26,209 I won't hurt you. 1071 01:19:27,001 --> 01:19:29,918 You are pure and innocent. 1072 01:19:31,084 --> 01:19:32,543 I want to marry you. 1073 01:19:33,834 --> 01:19:38,126 I suppose you agree to it... if you stay silent. 1074 01:19:38,834 --> 01:19:39,959 I will treat you very well. 1075 01:22:48,293 --> 01:22:49,918 You are pure and innocent. 1076 01:23:11,251 --> 01:23:14,209 You and I are virgins. 1077 01:23:15,459 --> 01:23:17,584 Our marriage is perfect. 1078 01:24:25,834 --> 01:24:29,209 Damn motherfucker. Son of a... bitch. 1079 01:24:32,001 --> 01:24:37,459 Bastard! He's been raping her for almost half an hour. 1080 01:24:38,751 --> 01:24:40,459 Forty minutes! 1081 01:24:44,501 --> 01:24:47,293 Lin Gwao-yu, we accuse you of homicide. 1082 01:24:47,876 --> 01:24:49,251 You killed four women. 1083 01:24:50,834 --> 01:24:53,334 This is your deposition. You may take a look. 1084 01:24:53,876 --> 01:24:55,459 Please sign if it's all correct. 1085 01:25:11,709 --> 01:25:15,376 Lin Gwao-yu was accused on April 8th, 1983. 1086 01:25:15,668 --> 01:25:17,084 He was charged with four counts. 1087 01:25:17,918 --> 01:25:22,501 First, he killed Chan Sau-lan on February 3rd, 1982. 1088 01:25:23,293 --> 01:25:27,876 Second, he killed Chan Kit-fang on May 29th, 1982. 1089 01:25:28,376 --> 01:25:33,043 Third, he killed Leung Man-ling on June 17th, 1982. 1090 01:25:33,876 --> 01:25:37,959 Fourth, he killed Leung Wing-yin on August 2nd, 1982. 1091 01:25:38,668 --> 01:25:42,209 The jury found the suspect guilty. He was assigned the death penalty. 1092 01:25:43,209 --> 01:25:44,959 Mr. Lee, please sign here. 1093 01:25:45,751 --> 01:25:47,834 You go, I will stay here. 1094 01:25:48,293 --> 01:25:50,918 Why me? I go there every time. What's wrong with you? 1095 01:25:51,293 --> 01:25:52,209 I am not familiar with him. 1096 01:25:52,501 --> 01:25:54,459 Please make the trip with Mr. Lee. 1097 01:25:55,168 --> 01:25:56,668 I'll go this time. 1098 01:25:56,959 --> 01:25:57,626 Okay. 1099 01:25:59,834 --> 01:26:01,084 This way. 1100 01:26:15,459 --> 01:26:17,543 Mr. Lee, he's in the last one. 1101 01:26:20,084 --> 01:26:21,709 Sir, do you have cigarette? 1102 01:26:22,084 --> 01:26:23,084 Give it to me. 1103 01:26:23,459 --> 01:26:25,751 Please, give me a cigarette. 1104 01:26:26,043 --> 01:26:27,834 Give one to me. 1105 01:26:28,209 --> 01:26:34,209 Give me one! Give me one! Come on... only one! 1106 01:26:38,001 --> 01:26:40,543 Mister, do you have cigarette? 1107 01:26:40,834 --> 01:26:43,418 Do you have cigarette? 1108 01:27:07,876 --> 01:27:09,584 This is the result of your evil deeds. 1109 01:27:09,876 --> 01:27:11,418 You will stay here for the rest of your life. 1110 01:27:13,043 --> 01:27:14,126 Do you have any last requests? 1111 01:27:14,793 --> 01:27:15,959 I will help you ifl can. 1112 01:27:21,543 --> 01:27:25,584 I want my photos and videotapes back. 1113 01:27:29,209 --> 01:27:32,043 I am sorry. That's impossible. 1114 01:27:35,709 --> 01:27:37,876 You're just wasting my time. 74557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.