Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:07,656
Caerfedw castle, 1296 -
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,616
the turbulent epicentre
of buzzing tensions
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,696
between an ambitious England,
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,256
with its sights set on these hills,
5
00:00:15,280 --> 00:00:19,040
and a fierce wales,
determined to fight them.
6
00:00:20,240 --> 00:00:24,480
Tensions that led to war.
7
00:00:26,240 --> 00:00:29,696
The bloody battle lasted 14 days.
8
00:00:29,720 --> 00:00:33,616
The Welsh, having repelled the English,
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,960
faced an even greater foe...
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,496
Fire!
11
00:00:40,520 --> 00:00:45,216
The great fire of 1296
destroyed the town of caerfedw
12
00:00:45,240 --> 00:00:46,696
and reached the castle walls,
13
00:00:46,720 --> 00:00:49,136
but the castle stood firm,
14
00:00:49,160 --> 00:00:51,920
and still stands to this day.
15
00:00:58,960 --> 00:01:01,576
Eddie! Home time!
16
00:01:01,600 --> 00:01:03,696
Edsie, I'll Nick your car
if you don't come out!
17
00:01:03,720 --> 00:01:04,736
Eddie!
18
00:01:04,760 --> 00:01:06,096
Can't we just leave him, pol-o?
19
00:01:06,120 --> 00:01:08,496
No, I have to sign you all out.
20
00:01:08,520 --> 00:01:09,736
Rules are rules.
21
00:01:09,760 --> 00:01:11,096
Typical Eddie!
22
00:01:11,120 --> 00:01:13,056
He's gone awol to ruin my hot date.
23
00:01:13,080 --> 00:01:14,376
Eddie! But it won't work.
24
00:01:14,400 --> 00:01:16,776
The stuff I've been
texting this bloke, he'll wait!
25
00:01:16,800 --> 00:01:18,216
I really think, with my status,
26
00:01:18,240 --> 00:01:20,136
I should be exempt from any rules.
27
00:01:20,160 --> 00:01:22,856
Eddie! I've been on
question time, for god's sake.
28
00:01:22,880 --> 00:01:24,216
Yeah, me too.
29
00:01:24,240 --> 00:01:26,616
This is affecting my
mental health. Found him!
30
00:01:26,640 --> 00:01:29,936
Right, keep him there
because I'm gonna kill him!
31
00:01:29,960 --> 00:01:32,496
I don't think you need to.
32
00:01:32,520 --> 00:01:34,216
Wait... wait, what?
33
00:01:34,240 --> 00:01:35,696
What the hell is going on?
34
00:01:35,720 --> 00:01:38,256
What's going on?
35
00:01:38,280 --> 00:01:40,216
Over here.
36
00:01:40,240 --> 00:01:41,616
My god!
37
00:01:41,640 --> 00:01:43,736
Eddie! My god!
38
00:01:43,760 --> 00:01:47,640
Eddie!
39
00:02:04,560 --> 00:02:05,936
What a mess!
40
00:02:05,960 --> 00:02:07,776
All this because of a rave.
41
00:02:07,800 --> 00:02:09,536
Must have been a hell of a rave.
42
00:02:09,560 --> 00:02:12,616
Wasn't a rave for our victim,
though. Wasn't a rave at all.
43
00:02:12,640 --> 00:02:14,136
I'll stop saying "rave".
44
00:02:14,160 --> 00:02:16,096
It was a good one, though.
45
00:02:16,120 --> 00:02:19,560
Proper old-school acid
house, Paul oakenfold vibe.
46
00:02:20,680 --> 00:02:21,896
So I heard.
47
00:02:21,920 --> 00:02:23,656
So that's where you
were on Saturday night!
48
00:02:23,680 --> 00:02:25,696
I thought we were going
to have a clue do marathon.
49
00:02:25,720 --> 00:02:27,536
If you staying in my spare
room is going to work out,
50
00:02:27,560 --> 00:02:28,856
the words clue do and marathon
51
00:02:28,880 --> 00:02:30,016
are never happening together.
52
00:02:30,040 --> 00:02:31,336
All right!
53
00:02:31,360 --> 00:02:33,056
Baxter, mallowan.
54
00:02:33,080 --> 00:02:34,776
Caerfedw castle?
55
00:02:34,800 --> 00:02:37,696
Had some great days
out with the girls here.
56
00:02:37,720 --> 00:02:39,536
First place my Kayleigh ever said
57
00:02:39,560 --> 00:02:41,040
she wished she was adopted.
58
00:02:42,280 --> 00:02:43,856
Good afternoon, di mallowan, ma'am.
59
00:02:43,880 --> 00:02:46,656
Whoa! You don't have to call me ma'am.
60
00:02:46,680 --> 00:02:50,816
I might be a di now, but
I'm still regular old j-dog.
61
00:02:50,840 --> 00:02:53,776
No, no offence, but you
can't pull off being a j-dog.
62
00:02:53,800 --> 00:02:54,976
I think I can.
63
00:02:55,000 --> 00:02:56,296
So, who have we got?
64
00:02:56,320 --> 00:02:59,496
Eddie Morris, owner
of a local car dealership.
65
00:02:59,520 --> 00:03:01,576
He was here doing community service.
66
00:03:01,600 --> 00:03:02,776
Suicide?
67
00:03:02,800 --> 00:03:04,456
Most likely a fall or push.
68
00:03:04,480 --> 00:03:05,856
Won't know more till the pm.
69
00:03:05,880 --> 00:03:08,176
What was he doing on
the top of the castle tower
70
00:03:08,200 --> 00:03:10,736
when he should be down
here clearing the rubbish?
71
00:03:10,760 --> 00:03:13,256
I can answer that. His
phone was found up there.
72
00:03:13,280 --> 00:03:14,816
Must have gone up to get a signal.
73
00:03:14,840 --> 00:03:17,096
Well, fingers crossed
for an open-and-shut fall
74
00:03:17,120 --> 00:03:19,456
cos we've got the pub
quiz tonight. You coming?
75
00:03:19,480 --> 00:03:22,776
Not with this and the three-foot
pile of reports on my desk.
76
00:03:22,800 --> 00:03:24,536
That's the greasy pole, mallowan.
77
00:03:24,560 --> 00:03:26,456
The more you climb
it, the harder you work.
78
00:03:26,480 --> 00:03:27,696
Take it from me.
79
00:03:27,720 --> 00:03:29,856
I've had a lifetime climbing the pole.
80
00:03:29,880 --> 00:03:32,896
Then how come you've got
time to go to pub quizzes?
81
00:03:32,920 --> 00:03:36,536
Because I'm right at the
top of the greasy pole,
82
00:03:36,560 --> 00:03:38,496
where it's no longer greasy.
83
00:03:38,520 --> 00:03:41,736
In fact, it's sticky at the
top of the greasy pole.
84
00:03:41,760 --> 00:03:43,976
It's the bit between
the top and the bottom
85
00:03:44,000 --> 00:03:46,376
that's greasy and hard.
86
00:03:46,400 --> 00:03:48,176
All right? Yeah.
87
00:03:48,200 --> 00:03:49,720
I'm going back to the station.
88
00:03:51,520 --> 00:03:53,056
How did you get on with the witnesses?
89
00:03:53,080 --> 00:03:56,136
Mixed bag. The big bloke,
Warren, he doesn't say much
90
00:03:56,160 --> 00:03:57,536
and he really scares me.
91
00:03:57,560 --> 00:03:59,336
And is he still staring at me?
92
00:03:59,360 --> 00:04:03,016
Yeah. Yeah, he's really staring at you.
93
00:04:03,040 --> 00:04:04,656
Now, I need you to find out
94
00:04:04,680 --> 00:04:06,936
why Eddie Morris was
doing community service.
95
00:04:06,960 --> 00:04:08,016
I already know that.
96
00:04:08,040 --> 00:04:09,576
I was the arresting officer.
97
00:04:09,600 --> 00:04:10,856
Public order offence.
98
00:04:10,880 --> 00:04:13,336
Eddie and his ex-wife Sally.
99
00:04:13,360 --> 00:04:15,056
That's her sitting down over there.
100
00:04:15,080 --> 00:04:16,896
They vandalised each other's houses,
101
00:04:16,920 --> 00:04:19,216
pressed charges for criminal
damage on each other
102
00:04:19,240 --> 00:04:21,016
rather than back down.
103
00:04:21,040 --> 00:04:22,776
Well, find out her
movements. On it, ma'am...
104
00:04:22,800 --> 00:04:24,880
J-dog, ma'am.
105
00:04:26,840 --> 00:04:29,096
A prominent community figure.
106
00:04:29,120 --> 00:04:31,136
Yes.
107
00:04:31,160 --> 00:04:34,376
People like that accumulate
enemies on the way to the top.
108
00:04:34,400 --> 00:04:37,256
Yes, chapel. Jealousy? Maybe.
109
00:04:37,280 --> 00:04:39,016
So does that mean you do or you don't
110
00:04:39,040 --> 00:04:40,376
want Shepherd's pie tonight?
111
00:04:40,400 --> 00:04:41,640
I do.
112
00:04:42,840 --> 00:04:45,176
It's caerfedw castle.
113
00:04:45,200 --> 00:04:48,176
I did a little promotional
video for them once, yeah.
114
00:04:48,200 --> 00:04:50,576
The result was considered
ground-breaking.
115
00:04:50,600 --> 00:04:52,960
Well, so I believe. You know...
116
00:04:54,240 --> 00:04:56,216
I used to take Janie
there when she was little.
117
00:04:56,240 --> 00:04:57,656
Yeah?
118
00:04:57,680 --> 00:04:59,616
Why don't we ask her
round for dinner tonight?
119
00:04:59,640 --> 00:05:01,016
That's a good idea.
120
00:05:01,040 --> 00:05:04,576
You'd be wasting your
breath, of course. She'll say no.
121
00:05:04,600 --> 00:05:06,616
Can't keep ignoring her own mother.
122
00:05:06,640 --> 00:05:08,576
Well, I think you're underestimating
123
00:05:08,600 --> 00:05:10,536
the depth of her pig-headedness.
124
00:05:10,560 --> 00:05:12,560
Well, her determination.
125
00:05:13,600 --> 00:05:15,096
Sorry.
126
00:05:15,120 --> 00:05:16,936
It is you, isn't it?
127
00:05:16,960 --> 00:05:18,016
Caesar.
128
00:05:18,040 --> 00:05:19,256
John chapel.
129
00:05:19,280 --> 00:05:20,936
Caesar's the name of the character.
130
00:05:20,960 --> 00:05:23,336
I didn't recognise you
with that goatee, ha.
131
00:05:23,360 --> 00:05:25,336
It does lend the jawline,
132
00:05:25,360 --> 00:05:27,736
I suppose, a certain strength, yeah.
133
00:05:27,760 --> 00:05:30,080
Yes, it gives you a chin!
134
00:05:32,200 --> 00:05:34,176
Pfft!
135
00:05:34,200 --> 00:05:36,016
You'd better run...
136
00:05:36,040 --> 00:05:38,320
Or you're going to be late for Linda.
137
00:05:41,000 --> 00:05:43,256
They got my muffin wrong!
138
00:05:43,280 --> 00:05:45,016
No. No, that was me.
139
00:05:45,040 --> 00:05:46,496
I know you wanted the blueberry,
140
00:05:46,520 --> 00:05:48,656
but I got you the brown
one because, deep down,
141
00:05:48,680 --> 00:05:50,456
from a truly character point of view,
142
00:05:50,480 --> 00:05:53,376
you know you'd regret the blueberry one.
143
00:05:53,400 --> 00:05:55,040
Bye-bye. Now...
144
00:05:56,680 --> 00:05:58,576
Text me, won't you,
when you get to Linda's?
145
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
You let me know you're safe, vonny.
146
00:06:04,280 --> 00:06:05,920
Well, well, well.
147
00:06:07,200 --> 00:06:09,816
I thought you might need my help.
148
00:06:09,840 --> 00:06:11,576
I don't need his help!
149
00:06:11,600 --> 00:06:13,576
If you're right, and this is a murder,
150
00:06:13,600 --> 00:06:16,096
we should have our
official consultant helping!
151
00:06:16,120 --> 00:06:18,056
But I thought you couldn't stand him.
152
00:06:18,080 --> 00:06:20,376
I can't. That thing he
does when you can't tell
153
00:06:20,400 --> 00:06:21,936
if he's talking to you or himself,
154
00:06:21,960 --> 00:06:24,336
like an Uber driver - very annoying.
155
00:06:24,360 --> 00:06:25,400
Thank you.
156
00:06:26,840 --> 00:06:28,736
Then how come you've
changed your tune?!
157
00:06:28,760 --> 00:06:30,976
Because my boss thinks it's a good idea.
158
00:06:31,000 --> 00:06:33,776
Look, part of being senior is,
159
00:06:33,800 --> 00:06:36,936
if you think your boss's
ideas are good ideas,
160
00:06:36,960 --> 00:06:39,336
you get this wonderful
thing called a quiet life.
161
00:06:39,360 --> 00:06:40,776
But I can't work with him!
162
00:06:40,800 --> 00:06:42,216
It's been three months.
163
00:06:42,240 --> 00:06:44,016
Can't you two patch things up?
164
00:06:44,040 --> 00:06:45,696
He crossed a line!
165
00:06:45,720 --> 00:06:48,176
How would you feel if he
was sleeping with your mam?
166
00:06:48,200 --> 00:06:51,096
I'd be mortified. She's
been dead since 2015!
167
00:06:51,120 --> 00:06:53,056
Why would you even suggest that?!
168
00:06:53,080 --> 00:06:55,256
Can you give us a
minute, please, mr chapel?
169
00:06:55,280 --> 00:06:57,160
Certainly, chief inspector.
170
00:06:58,280 --> 00:06:59,736
I'm supposed to be in charge now.
171
00:06:59,760 --> 00:07:01,456
Let me lead this my way!
172
00:07:01,480 --> 00:07:03,376
Yes, you're in charge.
173
00:07:03,400 --> 00:07:05,416
But we still haven't filled your ds role,
174
00:07:05,440 --> 00:07:06,696
so we're short here.
175
00:07:06,720 --> 00:07:10,376
He's helped us a lot in the
past, so suck up the order.
176
00:07:10,400 --> 00:07:11,600
Greasy pole.
177
00:07:14,280 --> 00:07:15,480
That'll be all!
178
00:07:16,880 --> 00:07:19,096
Not bad, my dear chaudhry.
179
00:07:19,120 --> 00:07:20,656
Don't get too close, chaudhry.
180
00:07:20,680 --> 00:07:21,936
He'll only shag your mam.
181
00:07:21,960 --> 00:07:25,056
I've missed that rapier wit.
182
00:07:25,080 --> 00:07:26,296
Glad you're here, ma'am.
183
00:07:26,320 --> 00:07:28,856
We've had forensics back
on Eddie Morris's phone.
184
00:07:28,880 --> 00:07:31,736
There were no fingerprints
on it, not even Eddie's.
185
00:07:31,760 --> 00:07:34,496
Someone must have
wiped it to cover their tracks.
186
00:07:34,520 --> 00:07:36,576
It has to be murder. This is huge!
187
00:07:36,600 --> 00:07:38,736
Mildly interesting at best.
188
00:07:38,760 --> 00:07:39,936
Typical.
189
00:07:39,960 --> 00:07:43,136
Focusing on curious
objects, ignoring motives.
190
00:07:43,160 --> 00:07:45,136
One other interesting
thing about Eddie's phone -
191
00:07:45,160 --> 00:07:46,736
he shouldn't have had it on him.
192
00:07:46,760 --> 00:07:48,576
The group are only
allowed them at lunch.
193
00:07:48,600 --> 00:07:50,336
He took it because he
urgently needed to get
194
00:07:50,360 --> 00:07:51,496
in contact with somebody?
195
00:07:51,520 --> 00:07:53,216
Possibly, chapel. Yeah, possibly.
196
00:07:53,240 --> 00:07:55,216
Chaudhry, get on to his phone provider,
197
00:07:55,240 --> 00:07:57,256
see if we can find out
who his last call was to.
198
00:07:57,280 --> 00:08:01,216
Will do. Eddie's bank accounts
show he had big money troubles.
199
00:08:01,240 --> 00:08:03,456
Apparently, he was
stalling on the divorce.
200
00:08:03,480 --> 00:08:05,656
Now Sally gets
everything - and the house.
201
00:08:05,680 --> 00:08:07,696
Right!
202
00:08:07,720 --> 00:08:10,416
Well, how's that for a pretty big motive?
203
00:08:10,440 --> 00:08:11,656
No.
204
00:08:11,680 --> 00:08:13,296
Sally wouldn't kill Eddie.
205
00:08:13,320 --> 00:08:14,456
Completely out of character.
206
00:08:14,480 --> 00:08:15,976
Look at the arrests.
207
00:08:16,000 --> 00:08:18,496
Both could easily have
backed down from their war.
208
00:08:18,520 --> 00:08:20,856
It would have saved them the
indignity of criminal charges,
209
00:08:20,880 --> 00:08:24,176
but, look, they carried on because
they needed their arguments.
210
00:08:24,200 --> 00:08:25,736
They needed each other.
211
00:08:25,760 --> 00:08:28,616
It'd take more than money
for Sally to kill her soulmate.
212
00:08:28,640 --> 00:08:31,896
Yeah, well, maybe he bonked her mam!
213
00:08:31,920 --> 00:08:33,976
Now you're just being childish.
214
00:08:34,000 --> 00:08:35,336
You know, we could talk about this,
215
00:08:35,360 --> 00:08:37,616
but, no, no, that's not your style.
216
00:08:37,640 --> 00:08:40,176
If it wasn't Sally, then who
was it? How do I know?
217
00:08:40,200 --> 00:08:42,136
I need to find out more
about the group members,
218
00:08:42,160 --> 00:08:45,776
what drives them, their
secrets, their motives,
219
00:08:45,800 --> 00:08:47,936
their assignations.
220
00:08:47,960 --> 00:08:49,296
Chaudhry!
221
00:08:49,320 --> 00:08:51,136
Get on to probation and the super.
222
00:08:51,160 --> 00:08:53,816
See if we can get mr chapel signed up to
223
00:08:53,840 --> 00:08:56,056
the community payback group.
224
00:08:56,080 --> 00:08:57,296
Do what?
225
00:08:57,320 --> 00:08:59,376
If it gets you closer to the
group and out of my hair -
226
00:08:59,400 --> 00:09:00,456
win-win.
227
00:09:00,480 --> 00:09:02,376
Playing a criminal?
228
00:09:02,400 --> 00:09:03,696
It's against type.
229
00:09:03,720 --> 00:09:05,656
It's often a big plus.
230
00:09:05,680 --> 00:09:09,456
Might be a chance to revisit
the physiological intricacies
231
00:09:09,480 --> 00:09:13,216
that I applied to my revelatory
tartuffe at the Almeida.
232
00:09:13,240 --> 00:09:14,536
Shave the goatee first.
233
00:09:14,560 --> 00:09:17,016
You want to look dodge,
but not that kind of dodge.
234
00:09:17,040 --> 00:09:18,880
Good note. Right, I'm off.
235
00:09:20,040 --> 00:09:22,056
And tell mam I'm not coming for dinner.
236
00:09:22,080 --> 00:09:23,760
It'll only taste of betrayal.
237
00:09:25,480 --> 00:09:27,456
It's Shepherd's pie.
238
00:09:27,480 --> 00:09:29,016
Great - now you've taken
239
00:09:29,040 --> 00:09:31,040
mam's Shepherd's pie from me, too!
240
00:09:39,000 --> 00:09:42,536
Well, I'm not proud of my
actions. Defacing a speed camera?
241
00:09:42,560 --> 00:09:44,056
What motivated me?
242
00:09:44,080 --> 00:09:47,576
Well, I'd just had enough of
living in the surveillance culture.
243
00:09:47,600 --> 00:09:50,016
Yeah, didn't ask, mate. Quite right, yes.
244
00:09:50,040 --> 00:09:52,936
Man cannot be observed
24/7 by a faceless state.
245
00:09:52,960 --> 00:09:55,376
We live in the free world,
don't we? Not a panopticon!
246
00:09:55,400 --> 00:09:58,256
Right, I understood about half of that.
247
00:09:58,280 --> 00:10:00,136
Here's your tabard, love.
248
00:10:00,160 --> 00:10:03,416
Now, before we start, I want to
give everyone another chance
249
00:10:03,440 --> 00:10:05,056
to own up about what happened.
250
00:10:05,080 --> 00:10:07,216
What, Eddie? He fell, didn't he?
251
00:10:07,240 --> 00:10:09,456
No, my missing mug!
252
00:10:09,480 --> 00:10:12,096
If it's on that table by the end of the day,
253
00:10:12,120 --> 00:10:14,376
there'll be no questions asked.
254
00:10:14,400 --> 00:10:16,296
It has sentimental value.
255
00:10:16,320 --> 00:10:17,936
Sorry, sorry. Car trouble.
256
00:10:17,960 --> 00:10:19,496
Car still stink of arses?
257
00:10:19,520 --> 00:10:22,416
There is still an
unpleasant smell, yes, Liam.
258
00:10:22,440 --> 00:10:24,496
I spent all morning trying
to get to the bottom of it.
259
00:10:24,520 --> 00:10:25,736
I'm stumped.
260
00:10:25,760 --> 00:10:27,376
I can Nick you a new one if you want.
261
00:10:27,400 --> 00:10:28,656
No, you can't, Liam.
262
00:10:28,680 --> 00:10:31,056
And it's lucky you're not
30 seconds later, Angela,
263
00:10:31,080 --> 00:10:32,776
or there'd be a red sticker.
264
00:10:32,800 --> 00:10:34,896
Would have broken our perfect streak.
265
00:10:34,920 --> 00:10:36,336
Red sticker?
266
00:10:36,360 --> 00:10:38,056
Attendance chart.
267
00:10:38,080 --> 00:10:40,096
I used to use them in teaching.
268
00:10:40,120 --> 00:10:42,416
Right! We'd best get going if
we're going to have this place
269
00:10:42,440 --> 00:10:43,920
up and running for half term!
270
00:10:45,760 --> 00:10:48,760
Yes, John chapel. Hi. Do
you fancy buddying up?
271
00:10:50,280 --> 00:10:51,696
No. Right.
272
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Well, we can just chat, then.
273
00:10:54,960 --> 00:10:57,016
No. No? All right, great.
274
00:10:57,040 --> 00:10:58,376
Well, thanks for the talk.
275
00:10:58,400 --> 00:10:59,496
It was illuminating.
276
00:10:59,520 --> 00:11:01,976
I wouldn't get on the
wrong side of wozza.
277
00:11:02,000 --> 00:11:03,776
I heard he's in here for killing a bloke.
278
00:11:03,800 --> 00:11:06,536
Community service for murder?
279
00:11:06,560 --> 00:11:08,696
Yeah. No, it weren't true.
He got done for shoplifting.
280
00:11:08,720 --> 00:11:11,736
But still, if there's rumours
going round you killed someone,
281
00:11:11,760 --> 00:11:13,096
you must be nails.
282
00:11:13,120 --> 00:11:16,336
Well, good to know that...?
283
00:11:16,360 --> 00:11:18,376
Liam. You're famous, aren't you?
284
00:11:18,400 --> 00:11:21,776
Well, I spent some time
in the public eye, yeah.
285
00:11:21,800 --> 00:11:25,256
Actually, Liam, do you think you
could humour me for a second?
286
00:11:25,280 --> 00:11:27,136
Would you say you're
more familiar with me
287
00:11:27,160 --> 00:11:30,416
as a theatre actor or film and TV star?
288
00:11:30,440 --> 00:11:32,616
Nah, I recognise you
from your dead video.
289
00:11:32,640 --> 00:11:34,456
It's been doing our heads in. Right.
290
00:11:34,480 --> 00:11:37,576
I'm actually surprised
that you came in today.
291
00:11:37,600 --> 00:11:40,016
I heard there was a... Death.
292
00:11:40,040 --> 00:11:41,656
Yeah, they made us come in.
293
00:11:41,680 --> 00:11:44,416
Proper shook us all up,
though, especially ange.
294
00:11:44,440 --> 00:11:45,896
Really? Yeah.
295
00:11:45,920 --> 00:11:49,096
She wanted to do a runner
before the feds turned up.
296
00:11:49,120 --> 00:11:51,736
Th-that's interesting. Yes.
297
00:11:51,760 --> 00:11:54,440
Ooh, no. Now, this is actually a good bit.
298
00:11:57,160 --> 00:11:59,000
No, we haven't got time for this.
299
00:12:00,320 --> 00:12:02,000
And farewell, king!
300
00:12:06,960 --> 00:12:08,216
Careful!
301
00:12:08,240 --> 00:12:10,136
You're splashing red
bull on my Jimmy choos!
302
00:12:10,160 --> 00:12:11,496
My apologies.
303
00:12:11,520 --> 00:12:13,896
I'm so... I'm just new to all this.
304
00:12:13,920 --> 00:12:16,736
I was hoping we might
pair up, you know?
305
00:12:16,760 --> 00:12:19,920
Yeah. Angela Vaughan,
ms for south carmarthen.
306
00:12:21,880 --> 00:12:24,176
I'm well aware of your
reputation, minister.
307
00:12:24,200 --> 00:12:26,096
No, it's an honour to meet you, truly.
308
00:12:26,120 --> 00:12:27,216
It's an honour.
309
00:12:27,240 --> 00:12:30,136
It's good to have someone
else here that's in the public eye.
310
00:12:30,160 --> 00:12:34,296
Well, I only hope we haven't
fallen too far from grace.
311
00:12:34,320 --> 00:12:38,696
Aren't you here because
you crashed your car into a...
312
00:12:38,720 --> 00:12:40,376
Into a holiday home?
313
00:12:40,400 --> 00:12:42,256
Only the front wall.
314
00:12:42,280 --> 00:12:43,976
It was a protest.
315
00:12:44,000 --> 00:12:48,136
You know, those rentals are
stopping decent local people
316
00:12:48,160 --> 00:12:50,376
from living in their own communities.
317
00:12:50,400 --> 00:12:51,576
And I thought,
318
00:12:51,600 --> 00:12:54,016
"well, if they can destroy
local Welsh communities,"
319
00:12:54,040 --> 00:12:56,816
"I can destroy their retaining walls."
320
00:12:56,840 --> 00:12:58,696
That was quite good.
321
00:12:58,720 --> 00:13:00,456
I'll have to remember
that for the news at six.
322
00:13:00,480 --> 00:13:02,776
It's made you quite the local hero.
323
00:13:02,800 --> 00:13:05,856
Well, I'm only here to do my time,
324
00:13:05,880 --> 00:13:08,176
but it has been quite good for me,
325
00:13:08,200 --> 00:13:09,976
you know, to actually get to know
326
00:13:10,000 --> 00:13:12,496
some real salt-of-the-earth people.
327
00:13:12,520 --> 00:13:14,456
If we're so salt of the earth,
328
00:13:14,480 --> 00:13:16,696
how come you wore a
stab vest in your first week?
329
00:13:16,720 --> 00:13:19,456
It was a reinforced thermal gilet.
330
00:13:19,480 --> 00:13:21,296
Yeah, right.
331
00:13:21,320 --> 00:13:23,856
I only hope you don't get caught up
332
00:13:23,880 --> 00:13:26,960
in the scandal of this death yesterday.
333
00:13:28,120 --> 00:13:29,536
Hardly knew Eddie.
334
00:13:29,560 --> 00:13:32,616
How come you kept talking
about your body all the time, then?
335
00:13:32,640 --> 00:13:33,856
Yeah. It's rank!
336
00:13:33,880 --> 00:13:36,736
My... my bodywork!
337
00:13:36,760 --> 00:13:40,696
Ooh! Eddie had his mechanics
repair the bodywork of my car
338
00:13:40,720 --> 00:13:42,536
after the crash, that's all.
339
00:13:42,560 --> 00:13:43,640
Right.
340
00:13:44,720 --> 00:13:48,216
If there was a scandal
about the whole affair,
341
00:13:48,240 --> 00:13:52,776
Eddie and young Liam
kept going off together.
342
00:13:52,800 --> 00:13:54,216
Very odd.
343
00:13:54,240 --> 00:13:55,560
Yeah.
344
00:13:59,080 --> 00:14:00,616
Charles Caesar.
345
00:14:00,640 --> 00:14:03,696
Kindly spare me the
pleasantries and cut to the chase.
346
00:14:03,720 --> 00:14:05,016
Can I turn this off?
347
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
Yeah, I only had it on cos
I was waiting for down ton.
348
00:14:08,840 --> 00:14:10,696
So what do you want to know?
349
00:14:10,720 --> 00:14:13,896
Well, I'm just following
up on your husband's de...
350
00:14:13,920 --> 00:14:16,120
You've left the teabag in!
351
00:14:17,200 --> 00:14:20,480
Sorry. This... this must be
a very difficult time for you.
352
00:14:21,920 --> 00:14:23,896
They've given me leave
from community service -
353
00:14:23,920 --> 00:14:25,936
compassionate grounds.
354
00:14:25,960 --> 00:14:28,816
I was thinking I might go to
alicante, process the grief.
355
00:14:28,840 --> 00:14:30,256
There's some good deals on.
356
00:14:30,280 --> 00:14:33,536
Alicante? Er, you can't
go swanning off to Portugal.
357
00:14:33,560 --> 00:14:35,576
Spain. I was going to say Spain.
358
00:14:35,600 --> 00:14:39,176
No... This is a suspicious
death, you know.
359
00:14:39,200 --> 00:14:40,376
You can't leave town.
360
00:14:40,400 --> 00:14:43,240
Typical bloody Eddie, ruining
my plans even when he's dead!
361
00:14:45,480 --> 00:14:46,600
Sorry.
362
00:14:52,440 --> 00:14:54,376
I did love him.
363
00:14:54,400 --> 00:14:55,600
And I hated him.
364
00:14:56,920 --> 00:14:58,856
We were like Taylor and Burton.
365
00:14:58,880 --> 00:15:01,216
God, we knew how to row.
366
00:15:01,240 --> 00:15:03,296
- But the make-up sex - pfft!
- Another level.
367
00:15:03,320 --> 00:15:04,536
You don't have to tell me.
368
00:15:04,560 --> 00:15:07,256
Like two cats in a sack, just going at it.
369
00:15:07,280 --> 00:15:09,176
Neighbours banging on the walls.
370
00:15:09,200 --> 00:15:10,536
Hours, we'd be going for.
371
00:15:10,560 --> 00:15:12,776
Sh... and I'm not talking
standard missionary.
372
00:15:12,800 --> 00:15:14,936
This was top-shelf stuff. Moving on...
373
00:15:14,960 --> 00:15:17,776
The fallout that led to your arrest
must have been bigger than normal.
374
00:15:17,800 --> 00:15:19,000
What happened?
375
00:15:20,280 --> 00:15:21,600
Sorry, sorry.
376
00:15:23,840 --> 00:15:25,536
We were selling the house
377
00:15:25,560 --> 00:15:28,536
when Eddie suddenly
decided he wanted a bigger cut.
378
00:15:28,560 --> 00:15:30,016
Said he was skint.
379
00:15:30,040 --> 00:15:32,256
You thought he was
lying? I know he was lying.
380
00:15:32,280 --> 00:15:33,856
I caught him out.
381
00:15:33,880 --> 00:15:36,176
His Amazon account still delivers here,
382
00:15:36,200 --> 00:15:40,216
and last week, a package turned
up from some ski-wear company.
383
00:15:40,240 --> 00:15:42,416
Skint Eddie Morris
can afford to go skiing?
384
00:15:42,440 --> 00:15:44,240
If he was here now, I'd bloody kill him.
385
00:15:45,360 --> 00:15:46,440
I didn't kill him.
386
00:15:47,920 --> 00:15:50,440
I just wish I'd made things up before...
387
00:15:51,680 --> 00:15:54,896
Some things are hard to forgive.
388
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
And now he's dead.
389
00:15:57,280 --> 00:16:00,416
And all that rowing seems so stupid now.
390
00:16:00,440 --> 00:16:05,056
Sorry. No, it's...
391
00:16:05,080 --> 00:16:06,976
Try and take your mind off Eddie.
392
00:16:07,000 --> 00:16:08,136
Yeah.
393
00:16:08,160 --> 00:16:12,760
Why don't I pop on the radio? Yeah...
394
00:16:16,520 --> 00:16:18,160
Yeah.
395
00:16:24,960 --> 00:16:26,136
Chaudhry!
396
00:16:26,160 --> 00:16:27,416
Thought you'd want to hear this.
397
00:16:27,440 --> 00:16:29,936
We've had Eddie Morris's
phone records back.
398
00:16:29,960 --> 00:16:32,256
Any news on who he
called before he died?
399
00:16:32,280 --> 00:16:36,256
There was one call at
2.40pm to Eddie Morris autos.
400
00:16:36,280 --> 00:16:37,296
Great.
401
00:16:37,320 --> 00:16:38,336
Thanks, chaudhry.
402
00:16:38,360 --> 00:16:41,616
I'll, get down to Eddie
Morris autos right now.
403
00:16:41,640 --> 00:16:43,296
I love that advert.
404
00:16:47,200 --> 00:16:48,920
We haven't got time
for this. Sorry, ma'am.
405
00:16:51,840 --> 00:16:55,096
The honest sweat of rehabilitative work,
406
00:16:55,120 --> 00:16:58,376
giving back productively for our wrongs,
407
00:16:58,400 --> 00:17:01,880
laying a redemptive
brick in the wall of society.
408
00:17:03,160 --> 00:17:06,976
For was it not keats that
said, "happy, happy bough"?
409
00:17:07,000 --> 00:17:08,896
Polly, can I punch the new bloke?
410
00:17:08,920 --> 00:17:10,456
He's really getting on my nerves.
411
00:17:10,480 --> 00:17:12,016
No, you can't, Warren.
412
00:17:12,040 --> 00:17:14,840
I don't care how annoying
he is, you play nice.
413
00:17:25,160 --> 00:17:27,080
What are you in for, mate?
414
00:17:28,080 --> 00:17:29,256
Gang stuff. You wouldn't get it.
415
00:17:29,280 --> 00:17:30,376
I do.
416
00:17:30,400 --> 00:17:32,696
When Caesar went
up against Lewis on itv,
417
00:17:32,720 --> 00:17:34,416
it was tribal.
418
00:17:34,440 --> 00:17:36,576
But then ten million
viewers against 7.2...
419
00:17:36,600 --> 00:17:38,696
I'll leave you to be the judge
420
00:17:38,720 --> 00:17:40,816
who won that particular gang war.
421
00:17:40,840 --> 00:17:42,416
Although Kevin is a dear friend,
422
00:17:42,440 --> 00:17:44,496
so keep that under your hat, will you?
423
00:17:44,520 --> 00:17:48,480
I'm talking, like, serious
gang war zone stuff.
424
00:17:49,520 --> 00:17:51,576
Where I'm from, it's always kicking off.
425
00:17:51,600 --> 00:17:53,976
Where's that, then?
The tough side of Cardiff?
426
00:17:54,000 --> 00:17:55,376
Abergavenny.
427
00:17:55,400 --> 00:17:56,976
See, I'm from the east side.
428
00:17:57,000 --> 00:17:59,336
That's, everything east of argos.
429
00:17:59,360 --> 00:18:02,336
I think I saw reports of
that on news night, yeah.
430
00:18:02,360 --> 00:18:03,736
Yeah, the thing is, though, right,
431
00:18:03,760 --> 00:18:05,576
this West Side kid called
Connor was mouthing off
432
00:18:05,600 --> 00:18:08,800
in the kebab shop on the
east side, so I punched him.
433
00:18:10,720 --> 00:18:13,296
Well, I punched his
bike, but, like, really hard.
434
00:18:13,320 --> 00:18:17,320
Well, we're all paying
our dues now, aren't we?
435
00:18:18,360 --> 00:18:20,816
Except for Eddie, of course.
436
00:18:20,840 --> 00:18:24,216
You and he were, close?
437
00:18:24,240 --> 00:18:25,896
More than just friends?
438
00:18:25,920 --> 00:18:28,280
Is that why you went off together?
439
00:18:31,080 --> 00:18:32,776
I didn't think anybody knew.
440
00:18:32,800 --> 00:18:34,816
I don't know what it was about him.
441
00:18:34,840 --> 00:18:37,120
I just get this thing for older men.
442
00:18:38,360 --> 00:18:41,056
Actually feeling it pretty
strongly for you right now.
443
00:18:41,080 --> 00:18:44,776
Right... Well, I'm flattered, but...
444
00:18:44,800 --> 00:18:46,576
You're pulling my leg, aren't you?
445
00:18:46,600 --> 00:18:48,016
Yeah, I nearly had you, though.
446
00:18:48,040 --> 00:18:50,256
Admit it. Yeah...
447
00:18:50,280 --> 00:18:53,456
He just helped me out,
like. Job interview training.
448
00:18:53,480 --> 00:18:55,216
We were allowed. Polly said we could.
449
00:18:55,240 --> 00:18:57,736
You were thinking about
your career prospects?
450
00:18:57,760 --> 00:18:59,096
Got to turn my life around.
451
00:18:59,120 --> 00:19:00,536
Mam sees me going out every morning.
452
00:19:00,560 --> 00:19:02,976
She knows all it takes is some
West Side kid with a grudge,
453
00:19:03,000 --> 00:19:04,880
and I'm coming home in a body bag.
454
00:19:10,160 --> 00:19:12,736
So sad about Eddie.
455
00:19:12,760 --> 00:19:14,736
We've paid our respects in a classy way.
456
00:19:14,760 --> 00:19:15,776
Balloons.
457
00:19:15,800 --> 00:19:17,336
Plus, we're knocking 395
458
00:19:17,360 --> 00:19:19,336
off all second-hand
hatchbacks in Eddie's memory.
459
00:19:19,360 --> 00:19:24,736
Great... Now, on the
afternoon of Eddie's death,
460
00:19:24,760 --> 00:19:27,696
he rang here at 2.40pm.
461
00:19:27,720 --> 00:19:29,256
We think that was important.
462
00:19:29,280 --> 00:19:32,536
He did, but that was just
about the rotas for today.
463
00:19:32,560 --> 00:19:34,256
He'd given our security guard tonight off,
464
00:19:34,280 --> 00:19:35,736
and then decided to put 'em back on.
465
00:19:35,760 --> 00:19:36,896
Right mess.
466
00:19:36,920 --> 00:19:39,496
Well, I'm going to need Eddie's diary,
467
00:19:39,520 --> 00:19:42,016
and if you have access to his office safe,
468
00:19:42,040 --> 00:19:43,376
anything from there.
469
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
I'll be just a minute.
470
00:19:54,280 --> 00:19:55,320
Ooh.
471
00:20:07,600 --> 00:20:10,280
Nee-naw, nee-naw, nee-naw, nee-naw.
472
00:20:11,440 --> 00:20:12,880
Stop!
473
00:20:17,080 --> 00:20:20,240
Good horn.
474
00:20:21,840 --> 00:20:23,176
There you go.
475
00:20:23,200 --> 00:20:25,976
Diary. Safe didn't have much in.
476
00:20:26,000 --> 00:20:28,616
Logbook for an SUV.
477
00:20:28,640 --> 00:20:30,336
No idea why he was keeping that there.
478
00:20:30,360 --> 00:20:32,496
And a big fruit & nut bar.
479
00:20:32,520 --> 00:20:35,016
I'm going to need to take
all that in as evidence,
480
00:20:35,040 --> 00:20:37,736
especially the fruit & nut.
481
00:20:37,760 --> 00:20:39,216
Before I go,
482
00:20:39,240 --> 00:20:42,056
can you think of anyone
that might want Eddie dead?
483
00:20:42,080 --> 00:20:43,976
Pfft! Back in the day,
484
00:20:44,000 --> 00:20:46,616
clive ball at ball motors over in abercadi.
485
00:20:46,640 --> 00:20:48,896
But clive's been dead eight years.
486
00:20:48,920 --> 00:20:51,016
Anyone alive?
487
00:20:51,040 --> 00:20:53,976
There was that one bloke
at his community service.
488
00:20:54,000 --> 00:20:56,480
The big fella - Warren.
489
00:20:59,120 --> 00:21:01,096
Eddie Morris is the
reason why Warren's here.
490
00:21:01,120 --> 00:21:03,336
He saw him stealing
from an antique shop
491
00:21:03,360 --> 00:21:04,696
and made a citizen's arrest.
492
00:21:04,720 --> 00:21:07,496
A bit out of character, isn't
it, for the incredible hulk?
493
00:21:07,520 --> 00:21:10,096
We'd better have a word
with him. No, I'd better.
494
00:21:10,120 --> 00:21:12,656
Look, he's in there, and
I don't need your help,
495
00:21:12,680 --> 00:21:16,376
you... high-vis mother-stealer.
496
00:21:16,400 --> 00:21:18,296
Look, come on.
497
00:21:18,320 --> 00:21:20,016
You can't stay in this...
498
00:21:20,040 --> 00:21:21,776
What is it your mother calls it?
499
00:21:21,800 --> 00:21:23,976
A pwdi. I'm not in a pwdi!
500
00:21:24,000 --> 00:21:25,816
Yes, you are. You're pwdi-ing!
501
00:21:25,840 --> 00:21:27,760
No! I'm going!
502
00:21:32,160 --> 00:21:33,736
Eddie's the reason why you're here.
503
00:21:33,760 --> 00:21:36,136
Why didn't you tell us? You didn't ask.
504
00:21:36,160 --> 00:21:38,896
Private meeting here!
505
00:21:38,920 --> 00:21:40,936
Not having your lot
506
00:21:40,960 --> 00:21:43,216
interview one of my
fellow offenders on his own.
507
00:21:43,240 --> 00:21:44,496
You'll twist things, deceive.
508
00:21:44,520 --> 00:21:46,216
That's rich coming from you.
509
00:21:46,240 --> 00:21:48,416
Do you two know
each other? No. No. No.
510
00:21:48,440 --> 00:21:50,256
No, I just want to look out for you,
511
00:21:50,280 --> 00:21:51,936
Warren, mate. Yeah, I...
512
00:21:51,960 --> 00:21:55,520
I've been through the
system. I know what it's like.
513
00:21:56,640 --> 00:21:59,096
If I let you stay, will you shut up?
514
00:21:59,120 --> 00:22:03,376
So, did you see Eddie on
the morning of his death?
515
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
No.
516
00:22:06,960 --> 00:22:08,976
He'd been off with Liam.
517
00:22:09,000 --> 00:22:11,696
Practising job interview techniques.
518
00:22:11,720 --> 00:22:13,976
Very magnanimous of Eddie, I would say.
519
00:22:14,000 --> 00:22:16,576
Well, they stopped helping
us, but Polly has her favourites.
520
00:22:16,600 --> 00:22:19,096
Liam gets away with murder.
521
00:22:19,120 --> 00:22:21,936
She let him swan in at
noon when he slept in once,
522
00:22:21,960 --> 00:22:23,856
gave him the best litter-picker.
523
00:22:23,880 --> 00:22:25,920
She used to give me that litter-picker.
524
00:22:27,040 --> 00:22:29,736
That lunchtime, do you
know if Eddie was out of sorts
525
00:22:29,760 --> 00:22:31,376
with anyone in the group?
526
00:22:31,400 --> 00:22:33,056
I don't know. I have
lunch in the back office.
527
00:22:33,080 --> 00:22:34,216
I like to be alone.
528
00:22:34,240 --> 00:22:38,680
"Solitude sometimes is
best society." John Milton.
529
00:22:40,200 --> 00:22:42,536
Just don't want anyone
stealing my hula hoops,
530
00:22:42,560 --> 00:22:46,160
so stay away from my hula hoops.
531
00:22:47,480 --> 00:22:49,376
Fire!
532
00:22:49,400 --> 00:22:50,816
But that was weird.
533
00:22:50,840 --> 00:22:52,416
Last week, I came in here
534
00:22:52,440 --> 00:22:54,776
and I found Eddie on his
own staring at that video.
535
00:22:54,800 --> 00:22:56,496
It's like he was transfixed.
536
00:22:56,520 --> 00:22:59,456
Just out of curiosity, the shoplifting
537
00:22:59,480 --> 00:23:02,536
at the antique store - what did you steal?
538
00:23:02,560 --> 00:23:03,856
Just a Japanese vase.
539
00:23:03,880 --> 00:23:05,736
They couldn't sell it.
It was broken anyway.
540
00:23:05,760 --> 00:23:07,496
So why steal it? Cos I like nicking things.
541
00:23:07,520 --> 00:23:09,496
Look, I didn't like Eddie.
542
00:23:09,520 --> 00:23:11,616
I don't really like anyone.
543
00:23:11,640 --> 00:23:14,656
I sense you're warming
to me. I can't stand you.
544
00:23:14,680 --> 00:23:17,536
But it didn't matter.
Eddie was leaving anyway.
545
00:23:17,560 --> 00:23:19,216
I heard Polly on the phone
546
00:23:19,240 --> 00:23:21,216
with the probation services the other day.
547
00:23:21,240 --> 00:23:23,976
She was going to get him
transferred to another group.
548
00:23:24,000 --> 00:23:25,240
I'm going now.
549
00:23:31,160 --> 00:23:34,376
You asked to have Eddie
removed from the group.
550
00:23:34,400 --> 00:23:35,776
Firstly, why?
551
00:23:35,800 --> 00:23:36,920
Secondly...
552
00:23:38,600 --> 00:23:40,136
Why?
553
00:23:40,160 --> 00:23:42,816
He and Sally were doing my head in.
554
00:23:42,840 --> 00:23:44,376
Too disruptive.
555
00:23:44,400 --> 00:23:47,456
One minute, Sally's threatening
to chop his meat and two veg off,
556
00:23:47,480 --> 00:23:51,216
the next she's flirting and
bringing him in special lunches.
557
00:23:51,240 --> 00:23:53,216
It's like being a teacher.
558
00:23:53,240 --> 00:23:55,256
You get a pair of teenagers split up,
559
00:23:55,280 --> 00:23:57,136
emotions all over the place,
560
00:23:57,160 --> 00:23:59,536
the whole class becomes a write-off.
561
00:23:59,560 --> 00:24:02,056
How come you left teaching behind?
562
00:24:02,080 --> 00:24:04,576
The same reason everyone does -
563
00:24:04,600 --> 00:24:06,856
hours, paperwork, stress.
564
00:24:06,880 --> 00:24:09,296
I mean, this lot might be criminals,
565
00:24:09,320 --> 00:24:12,976
but they're a walk in the
park compared to 30 year 11s.
566
00:24:13,000 --> 00:24:14,760
Now, I really do have to get on.
567
00:24:19,280 --> 00:24:21,896
Right, let's get back to the visitor centre,
568
00:24:21,920 --> 00:24:25,056
see what Warren's really
doing in that back office.
569
00:24:25,080 --> 00:24:26,480
Let's go. All right.
570
00:24:33,760 --> 00:24:36,000
It's locked. That's interesting.
571
00:24:37,280 --> 00:24:38,720
Is it me, or does it smell a bit...
572
00:24:40,080 --> 00:24:43,776
Farty in here? How incredibly puerile.
573
00:24:43,800 --> 00:24:47,160
Even... Yeah, it smell
a bit farty, doesn't it?
574
00:24:48,800 --> 00:24:50,096
Or is it fishy?
575
00:24:50,120 --> 00:24:53,320
Ooh, someone not
wanting to leave fingerprints.
576
00:24:57,600 --> 00:24:59,616
Fishy-farty!
577
00:24:59,640 --> 00:25:00,976
Phwoar!
578
00:25:01,000 --> 00:25:03,616
What the hell's been going on in here?
579
00:25:03,640 --> 00:25:05,376
Open that! What? All right.
580
00:25:05,400 --> 00:25:07,296
Ok, yeah. Don't touch my...
581
00:25:07,320 --> 00:25:10,040
Well, don't get it in... ok.
582
00:25:12,840 --> 00:25:16,120
I'll get that sent to the
lab, see if it links to Eddie.
583
00:25:17,800 --> 00:25:21,136
Shall we compare
notes later? At my place?
584
00:25:21,160 --> 00:25:23,080
Got your bourbons in.
585
00:25:24,400 --> 00:25:25,760
All right, fine.
586
00:25:28,800 --> 00:25:30,936
Ooh, that's Baxter.
587
00:25:30,960 --> 00:25:33,056
Pm's in.
588
00:25:33,080 --> 00:25:37,096
Cause of death is
head injury from the fall.
589
00:25:37,120 --> 00:25:39,016
A couple of interesting things.
590
00:25:39,040 --> 00:25:40,776
Firstly, the killer slipped up,
591
00:25:40,800 --> 00:25:42,576
left their ID in Eddie's pocket.
592
00:25:42,600 --> 00:25:43,616
What? Joking.
593
00:25:43,640 --> 00:25:45,616
But it was definitely murder.
594
00:25:45,640 --> 00:25:48,496
Defence wounds on the
arms, a couple of scratch marks.
595
00:25:48,520 --> 00:25:49,896
Sent samples for testing.
596
00:25:49,920 --> 00:25:51,496
Great. Anything else?
597
00:25:51,520 --> 00:25:53,896
Yeah. There was a rash all over his body.
598
00:25:53,920 --> 00:25:56,656
Yeah, it looks like an
allergic reaction or something.
599
00:25:56,680 --> 00:26:00,776
Weird. Why... Are you
keeping your granola here?
600
00:26:00,800 --> 00:26:02,216
Yeah.
601
00:26:02,240 --> 00:26:04,496
Well, someone kept
eating it at home, so...
602
00:26:04,520 --> 00:26:07,536
Well, someone was starving and
hadn't had time to go to the shops.
603
00:26:07,560 --> 00:26:09,656
It's still not someone's granola, is it?
604
00:26:09,680 --> 00:26:11,176
Six quid a box, that is!
605
00:26:11,200 --> 00:26:12,976
Six quid a box? What's in it, diamonds?
606
00:26:13,000 --> 00:26:16,936
All right, all right. I'll buy my own granola.
607
00:26:16,960 --> 00:26:18,416
Thank you.
608
00:26:18,440 --> 00:26:19,736
Are you in tonight?
609
00:26:19,760 --> 00:26:21,176
There's a new reality show on.
610
00:26:21,200 --> 00:26:22,936
Looks right up our street.
611
00:26:22,960 --> 00:26:24,936
Love prison, right?
612
00:26:24,960 --> 00:26:26,616
Eight couples are sent to prison,
613
00:26:26,640 --> 00:26:29,096
but here's the twist - the guards are hot.
614
00:26:29,120 --> 00:26:32,456
God, sounds really good, but I can't.
615
00:26:32,480 --> 00:26:34,560
I've got to go and see a colleague.
616
00:26:42,000 --> 00:26:44,096
God, what's happening?
617
00:26:44,120 --> 00:26:48,016
Well, it's yoga's lion's breath
pose. Well, a bit of a warning.
618
00:26:48,040 --> 00:26:51,016
I thought you were having
a stroke! I'm decompressing!
619
00:26:51,040 --> 00:26:55,016
Spending all day in character
is incredibly taxing, actually.
620
00:26:55,040 --> 00:26:57,696
Being me, but not me...
621
00:26:57,720 --> 00:26:59,256
Well, if you're done decompressing,
622
00:26:59,280 --> 00:27:01,240
do you want to come and
help me with this murder?
623
00:27:02,680 --> 00:27:04,456
Shake it out!
624
00:27:04,480 --> 00:27:07,176
What do you reckon to
this rash over Eddie's body?
625
00:27:07,200 --> 00:27:10,296
Baffling but trivial, from
a character perspective.
626
00:27:10,320 --> 00:27:13,056
Doesn't speak of any motive.
627
00:27:13,080 --> 00:27:15,096
All right, rude.
628
00:27:15,120 --> 00:27:16,936
Sally had the most to gain,
629
00:27:16,960 --> 00:27:20,616
but we now have Warren
with a motive - revenge.
630
00:27:20,640 --> 00:27:23,240
Warren is certainly interesting. Yeah.
631
00:27:24,360 --> 00:27:27,136
He's hiding something
behind the hard-man exterior.
632
00:27:27,160 --> 00:27:29,016
What do you make of Liam?
633
00:27:29,040 --> 00:27:31,536
Well, he presents himself
as a menace to society,
634
00:27:31,560 --> 00:27:33,896
but it's all a front.
There's a quick mind there.
635
00:27:33,920 --> 00:27:36,776
And the fact that he wanted
job interview coaching
636
00:27:36,800 --> 00:27:39,056
shows that he's interested
in turning his life around.
637
00:27:39,080 --> 00:27:41,336
That seems weird to me.
638
00:27:41,360 --> 00:27:46,296
Polly letting Liam and Eddie
skive off to do interview coaching.
639
00:27:46,320 --> 00:27:50,016
As Warren says, she
did have her favourites.
640
00:27:50,040 --> 00:27:51,896
But it's unfair.
641
00:27:51,920 --> 00:27:53,896
Have you ever known
a teacher to be like that?
642
00:27:53,920 --> 00:27:55,656
It's totally out of character.
643
00:27:55,680 --> 00:27:58,336
Yes, that's very true.
644
00:27:58,360 --> 00:28:02,136
Seems like my antenna
has rubbed off on you.
645
00:28:02,160 --> 00:28:05,536
This could be a real crack in the case!
646
00:28:05,560 --> 00:28:09,040
It feels good doing this
again, doesn't it? Yeah.
647
00:28:10,400 --> 00:28:12,216
But things can't go
back to how they were.
648
00:28:12,240 --> 00:28:14,160
Not after what you did.
649
00:28:15,440 --> 00:28:18,360
I did try not to.
650
00:28:19,480 --> 00:28:21,176
I'm sorry you're hurt,
651
00:28:21,200 --> 00:28:23,176
but I didn't think I'd have the chance
652
00:28:23,200 --> 00:28:25,960
to feel like that about
another person again.
653
00:28:27,880 --> 00:28:30,616
Whoa, you've got feelings for mam?
654
00:28:30,640 --> 00:28:33,136
Of course. She's not just
another notch on my bedpost.
655
00:28:33,160 --> 00:28:36,080
She makes me feel alive
again. She's opened me up!
656
00:28:38,840 --> 00:28:40,720
But I am sorry how it came about.
657
00:28:41,880 --> 00:28:43,200
No, truly.
658
00:28:44,800 --> 00:28:47,296
I'm sorry for pwdi-ing,
659
00:28:47,320 --> 00:28:51,016
and for spreading those
rumours about you online...
660
00:28:51,040 --> 00:28:53,376
About your unhealthy interest in animals.
661
00:28:53,400 --> 00:28:55,376
What?
662
00:28:55,400 --> 00:28:58,056
Let's see what we can
find tomorrow, shall we?
663
00:28:58,080 --> 00:29:00,456
Yeah, better not be late
664
00:29:00,480 --> 00:29:02,560
or I'll land myself a red sticker.
665
00:29:04,240 --> 00:29:06,336
Of course.
666
00:29:06,360 --> 00:29:10,560
Ooh! That's why Polly let them do it!
667
00:29:11,880 --> 00:29:15,136
You let Eddie slack off because
he threatened to expose you.
668
00:29:15,160 --> 00:29:16,496
Absolutely not.
669
00:29:16,520 --> 00:29:18,096
This group has perfect attendance,
670
00:29:18,120 --> 00:29:22,016
but I know from Warren that Liam
turned up hours late one morning.
671
00:29:22,040 --> 00:29:24,456
You marked him down as
being here when he wasn't,
672
00:29:24,480 --> 00:29:26,216
and that's a disciplinary offence!
673
00:29:26,240 --> 00:29:28,176
Bloody hell. Who's talking here?
674
00:29:28,200 --> 00:29:30,016
John chapel or Charles Caesar?
675
00:29:30,040 --> 00:29:31,656
It's none of your business.
676
00:29:31,680 --> 00:29:34,536
I beg to differ! I'm
here to be rehabilitated.
677
00:29:34,560 --> 00:29:36,856
The person leading that should
be morally unquestionable,
678
00:29:36,880 --> 00:29:38,216
an example to the rest of us.
679
00:29:38,240 --> 00:29:39,976
Liam's a nice boy!
680
00:29:40,000 --> 00:29:42,256
If I'd reported his absence,
he'd be chucked out.
681
00:29:42,280 --> 00:29:43,696
That's not your call to make.
682
00:29:43,720 --> 00:29:45,656
Yes, but I know how this plays out.
683
00:29:45,680 --> 00:29:47,856
I've taught 100 liams.
684
00:29:47,880 --> 00:29:50,496
A bit adhd, a bit dyslexic,
685
00:29:50,520 --> 00:29:53,256
but he can't get any help
because of the waiting lists.
686
00:29:53,280 --> 00:29:55,376
But Eddie found out what you did
687
00:29:55,400 --> 00:29:57,176
and saw an opportunity.
688
00:29:57,200 --> 00:29:59,096
Yes, I didn't like it,
689
00:29:59,120 --> 00:30:01,816
but at least he was
doing something good.
690
00:30:01,840 --> 00:30:04,256
Now, I've got a lot to do
before we get cracking,
691
00:30:04,280 --> 00:30:05,840
so goodbye.
692
00:30:07,720 --> 00:30:11,016
This rather changes the
complexion of the case.
693
00:30:11,040 --> 00:30:13,880
What were Eddie and
Liam really getting up to?
694
00:30:15,360 --> 00:30:17,400
I'd better catch up with them.
695
00:30:19,360 --> 00:30:20,456
Here you are.
696
00:30:20,480 --> 00:30:22,016
Hey.
697
00:30:22,040 --> 00:30:23,480
Warren. Thank you.
698
00:30:24,560 --> 00:30:26,016
Liam. Hiya, guys.
699
00:30:26,040 --> 00:30:28,856
Sally! We didn't expect to see you!
700
00:30:28,880 --> 00:30:31,136
I found being at home too hard.
701
00:30:31,160 --> 00:30:33,136
Also, I heard there was
a new famous member
702
00:30:33,160 --> 00:30:34,776
and I wanted a selfie.
703
00:30:34,800 --> 00:30:38,816
John chapel. I'm so sorry for your loss.
704
00:30:38,840 --> 00:30:41,680
It's been really tough, John. Thank you.
705
00:30:42,800 --> 00:30:45,936
Here. Welcome back, Sally.
706
00:30:45,960 --> 00:30:47,656
Like the new hairdo.
707
00:30:47,680 --> 00:30:48,976
This?
708
00:30:49,000 --> 00:30:51,536
Yes, well, I'm having to
drive with the window down
709
00:30:51,560 --> 00:30:53,856
at the minute. Smell's gotten worse.
710
00:30:53,880 --> 00:30:55,776
Might have to get rid of the range rover.
711
00:30:55,800 --> 00:30:59,096
I'm one of wales's most
prominent politicians.
712
00:30:59,120 --> 00:31:01,016
My car has to be a reflection of me.
713
00:31:01,040 --> 00:31:04,216
Well, I'm sure Eddie would
have done you a special deal.
714
00:31:04,240 --> 00:31:06,976
Are you sure you're all right to work?
715
00:31:07,000 --> 00:31:08,840
Polly. I just wanted to see a friendly face.
716
00:31:09,880 --> 00:31:12,296
Yeah, I just needed
to see a friendly face...
717
00:31:12,320 --> 00:31:15,656
It's an interesting
castle, this, isn't it? Yeah.
718
00:31:15,680 --> 00:31:19,376
Do you know it actually
dates back to 11...
719
00:31:19,400 --> 00:31:21,656
55? Yeah.
720
00:31:21,680 --> 00:31:23,016
Ha-ha.
721
00:31:23,040 --> 00:31:25,560
It's well old, innit? It's Norman, actually.
722
00:31:26,800 --> 00:31:28,696
Polly's been teaching
me all about the history.
723
00:31:28,720 --> 00:31:31,176
Are you into history, then? No, not really.
724
00:31:31,200 --> 00:31:34,096
I mean, I hated it at school, but...
725
00:31:34,120 --> 00:31:37,256
The castle's pretty cool. Yeah,
well, it's good to have interests.
726
00:31:37,280 --> 00:31:39,296
I mean, it's a thirst for knowledge!
727
00:31:39,320 --> 00:31:41,056
Do you think you might get into history?
728
00:31:41,080 --> 00:31:45,016
I mean, there's plenty of
careers in heritage, you know.
729
00:31:45,040 --> 00:31:46,816
Never really thought about it, chaps.
730
00:31:46,840 --> 00:31:49,336
Where do you see yourself in five years?
731
00:31:49,360 --> 00:31:50,960
You must have some future goals.
732
00:31:53,360 --> 00:31:55,176
Well, these really are
the sort of questions
733
00:31:55,200 --> 00:31:56,816
you should have answers for,
734
00:31:56,840 --> 00:31:59,880
after days of interview
training with Eddie.
735
00:32:07,760 --> 00:32:08,800
Fire!
736
00:32:09,880 --> 00:32:13,656
Well, of course, the effects
are almost primitive now.
737
00:32:13,680 --> 00:32:15,016
They look, you know...
738
00:32:15,040 --> 00:32:18,016
But I think there's a sort of retro feel to it
739
00:32:18,040 --> 00:32:21,056
that adds a certain
art house quality to the piece.
740
00:32:21,080 --> 00:32:22,840
Very Roger corman.
741
00:32:24,680 --> 00:32:27,416
Just doesn't taste the same.
742
00:32:27,440 --> 00:32:29,376
I wish your Caesar were on the case.
743
00:32:29,400 --> 00:32:31,616
He'd find my mug. Yes,
744
00:32:31,640 --> 00:32:33,976
but I'm not sure the channel
would have been entirely keen
745
00:32:34,000 --> 00:32:35,656
on an episode about a mug theft.
746
00:32:35,680 --> 00:32:39,656
Mind you, you never know,
given the current levels of banality
747
00:32:39,680 --> 00:32:42,416
in most mainstream TV drama.
748
00:32:42,440 --> 00:32:45,096
I just need to take
this somewhere private.
749
00:32:45,120 --> 00:32:48,856
Radio cymru want to talk to
me about my brave crusade.
750
00:32:48,880 --> 00:32:51,960
Their words. Don't touch my Sushi.
751
00:32:54,120 --> 00:32:55,920
Typical politician, that one?
752
00:32:57,200 --> 00:32:59,016
Can't trust 'em as far
as you can throw 'em.
753
00:32:59,040 --> 00:33:00,696
She's proper two-faced, John.
754
00:33:00,720 --> 00:33:02,136
Yeah, yeah.
755
00:33:02,160 --> 00:33:04,736
Someone should take
her down a peg or two.
756
00:33:04,760 --> 00:33:06,256
What was it, prawns or cheese?
757
00:33:06,280 --> 00:33:08,080
Prawns.
758
00:33:09,280 --> 00:33:12,616
Aha! I thought it was you
who put the smell in her car.
759
00:33:12,640 --> 00:33:14,120
No, hang on a minute.
760
00:33:15,920 --> 00:33:17,496
All right, fine.
761
00:33:17,520 --> 00:33:19,656
I just wanted to get my own back.
762
00:33:19,680 --> 00:33:22,216
Same way you got your
own back on Eddie, yeah.
763
00:33:22,240 --> 00:33:23,976
I thought it was odd when Polly said
764
00:33:24,000 --> 00:33:27,696
that you made him a special
lunch and he got covered in a rash.
765
00:33:27,720 --> 00:33:30,576
What was it, allergy?
766
00:33:30,600 --> 00:33:32,120
Soy.
767
00:33:33,160 --> 00:33:35,216
They both deserved it.
768
00:33:35,240 --> 00:33:37,160
What happened, Sally?
769
00:33:39,600 --> 00:33:43,416
Last few weeks, me and
Eddie had been getting closer.
770
00:33:43,440 --> 00:33:45,176
I mean, the spark was still there.
771
00:33:45,200 --> 00:33:46,736
Eddie was like a lit firework.
772
00:33:46,760 --> 00:33:47,976
I knew I shouldn't go back there,
773
00:33:48,000 --> 00:33:50,016
but I always did. And then - bang?
774
00:33:50,040 --> 00:33:51,976
We always banged. No.
775
00:33:52,000 --> 00:33:54,176
I meant fireworks. You know? Bang!
776
00:33:54,200 --> 00:33:57,056
And then last week, I'm
driving down the lanes
777
00:33:57,080 --> 00:34:00,056
and I see Eddie's car
parked up in the lay-by,
778
00:34:00,080 --> 00:34:03,160
the lay-by where people get up
to things, if you know what I mean.
779
00:34:04,160 --> 00:34:08,336
H-How does getting revenge
on Angela come into this?
780
00:34:08,360 --> 00:34:10,656
Well, I slowed down at Eddie's car,
781
00:34:10,680 --> 00:34:13,600
and she was in the
passenger seat next to him.
782
00:34:17,400 --> 00:34:20,176
Ok, Eddie and I were having an affair.
783
00:34:20,200 --> 00:34:22,656
That's why we'd meet up in his car.
784
00:34:22,680 --> 00:34:25,616
Tell me, is it in the
politician job description
785
00:34:25,640 --> 00:34:27,296
having to lie your arse off?
786
00:34:27,320 --> 00:34:31,936
My client is an upstanding
citizen, here voluntarily.
787
00:34:31,960 --> 00:34:33,416
A national hero.
788
00:34:33,440 --> 00:34:35,056
And a Weaver of lies!
789
00:34:35,080 --> 00:34:38,656
That was a bit intense, but, no,
790
00:34:38,680 --> 00:34:41,080
you met up with him because of this.
791
00:34:43,200 --> 00:34:45,256
For the tape, I have
just shown the suspect
792
00:34:45,280 --> 00:34:49,016
the logbook from Eddie's
safe for her range rover.
793
00:34:49,040 --> 00:34:52,256
He had my logbook because
he had repaired my car.
794
00:34:52,280 --> 00:34:55,416
The car you drove into
a wall in your protest
795
00:34:55,440 --> 00:34:59,256
against holiday lets,
your national crusade.
796
00:34:59,280 --> 00:35:02,016
I don't want to resort to sound bites,
797
00:35:02,040 --> 00:35:08,016
but, yes, I really felt the
hand of history on that wheel.
798
00:35:08,040 --> 00:35:11,336
That's not how the neighbour's
ring doorbell would describe it.
799
00:35:11,360 --> 00:35:12,656
I looked.
800
00:35:12,680 --> 00:35:15,016
You were doing your mascara
and veered off the road.
801
00:35:15,040 --> 00:35:18,976
Well, whether that's true or not,
802
00:35:19,000 --> 00:35:21,440
I don't see what that's
got to do with my logbook.
803
00:35:23,080 --> 00:35:25,736
You'd do anything for
wales, wouldn't you?
804
00:35:25,760 --> 00:35:27,456
Except live in it.
805
00:35:27,480 --> 00:35:29,896
Right here, under the address.
806
00:35:29,920 --> 00:35:31,600
You live in London.
807
00:35:35,960 --> 00:35:39,256
I know - it's not a crime living in London.
808
00:35:39,280 --> 00:35:42,096
A pint costs £9. That is a crime.
809
00:35:42,120 --> 00:35:46,256
But it's a bad look, isn't it,
for a member of the senedd?
810
00:35:46,280 --> 00:35:48,776
All that banging on about
how much you love wales,
811
00:35:48,800 --> 00:35:52,096
but you can't bear to live
in your own constituency.
812
00:35:52,120 --> 00:35:54,240
I love my constituency.
813
00:35:55,920 --> 00:35:57,376
But I also really love
814
00:35:57,400 --> 00:35:59,656
being able to go and
see Hamilton midweek.
815
00:35:59,680 --> 00:36:04,296
I like Sushi, experimental
theatre, getting in a taxi
816
00:36:04,320 --> 00:36:06,336
with a driver who doesn't
know about my cystitis
817
00:36:06,360 --> 00:36:07,936
because his mam works the desk.
818
00:36:07,960 --> 00:36:09,536
That is actually quite fair.
819
00:36:09,560 --> 00:36:13,376
And like I said, it's... Not a crime.
820
00:36:13,400 --> 00:36:15,056
But murder is!
821
00:36:15,080 --> 00:36:16,976
Eddie found out and blackmailed you,
822
00:36:17,000 --> 00:36:18,736
so you silenced him.
823
00:36:18,760 --> 00:36:19,920
Let me be clear.
824
00:36:21,480 --> 00:36:22,560
No comment.
825
00:36:26,760 --> 00:36:28,176
Well, I'd love it to be her,
826
00:36:28,200 --> 00:36:29,976
but I just don't think she's our killer.
827
00:36:30,000 --> 00:36:34,536
No, no, no. We need to get
back to character, motives.
828
00:36:34,560 --> 00:36:36,976
I think young Liam's the key to this.
829
00:36:37,000 --> 00:36:41,656
Why would Eddie go out of his
way to get him out of work, as well?
830
00:36:41,680 --> 00:36:44,976
The idea of any benevolence
there is too out of character.
831
00:36:45,000 --> 00:36:47,936
Everything Eddie did
in the run up to his death
832
00:36:47,960 --> 00:36:50,016
is out of character, though. How so?
833
00:36:50,040 --> 00:36:52,936
Moving shifts around
at the car showroom,
834
00:36:52,960 --> 00:36:54,936
suddenly taking an interest in skiing,
835
00:36:54,960 --> 00:36:58,976
transfixed by your naff history film.
836
00:36:59,000 --> 00:37:00,016
"Naff"?
837
00:37:00,040 --> 00:37:02,320
It was unique and innovative.
838
00:37:03,640 --> 00:37:07,480
Maybe the fire special
effects were of their time, but...
839
00:37:09,000 --> 00:37:11,840
Wait. That's it.
840
00:37:13,160 --> 00:37:14,440
But why?
841
00:37:18,280 --> 00:37:19,560
I know who did it.
842
00:37:26,320 --> 00:37:29,896
And whilst I don't want
to make this about me,
843
00:37:29,920 --> 00:37:33,536
I feel this castle, like myself,
844
00:37:33,560 --> 00:37:38,840
has had its honour restored
and can stand proud again.
845
00:37:42,280 --> 00:37:45,320
Lovely. Thank you.
846
00:37:50,960 --> 00:37:55,656
And from one opening,
now it's time for closure
847
00:37:55,680 --> 00:37:58,080
on who murdered Eddie Morris.
848
00:37:59,000 --> 00:38:01,136
Wait, are you one of
us or one of the feds?
849
00:38:01,160 --> 00:38:03,576
I'm many things to many people, Liam.
850
00:38:03,600 --> 00:38:06,896
Elusive, protean, you might say.
851
00:38:06,920 --> 00:38:11,016
He's a police consultant with
a verbal diarrhoea problem.
852
00:38:11,040 --> 00:38:14,816
Now, what do we really
know about Eddie Morris?
853
00:38:14,840 --> 00:38:16,536
We know he needed money.
854
00:38:16,560 --> 00:38:19,736
Eddie tried to solve his money problems
855
00:38:19,760 --> 00:38:21,816
by blackmailing Angela.
856
00:38:21,840 --> 00:38:24,976
I have already said on
the record I didn't pay it.
857
00:38:25,000 --> 00:38:27,456
You weren't banging each other?
858
00:38:27,480 --> 00:38:31,136
Of course not. I have standards.
What's that supposed to mean?
859
00:38:31,160 --> 00:38:33,416
Now, Eddie was desperate,
860
00:38:33,440 --> 00:38:37,296
then something at the visitor
centre gave him an idea - the video.
861
00:38:37,320 --> 00:38:39,536
"The Welsh, having
repelled the English,"
862
00:38:39,560 --> 00:38:43,296
"had to face an even greater foe - fire!"
863
00:38:43,320 --> 00:38:46,016
The initial script said "flames".
864
00:38:46,040 --> 00:38:47,936
So we messed about with it on the day
865
00:38:47,960 --> 00:38:49,776
and we came up with "fire"!
866
00:38:49,800 --> 00:38:51,816
It works much better, I think.
867
00:38:51,840 --> 00:38:56,496
The fire gave Eddie the idea of
burning down his car showroom.
868
00:38:56,520 --> 00:38:59,376
The insurance pay-out
would solve all of his problems.
869
00:38:59,400 --> 00:39:01,616
Yes, that's why he changed the rotas -
870
00:39:01,640 --> 00:39:03,416
so there'd be no security guard.
871
00:39:03,440 --> 00:39:06,176
Eddie loved his showroom.
He'd never burn it down.
872
00:39:06,200 --> 00:39:08,136
Also, he was a real coward.
873
00:39:08,160 --> 00:39:09,600
Well, this is true.
874
00:39:10,800 --> 00:39:13,536
But where better to find a willing criminal
875
00:39:13,560 --> 00:39:17,360
than in a group of criminals... Liam?
876
00:39:18,960 --> 00:39:20,696
There was no interview coaching.
877
00:39:20,720 --> 00:39:23,096
You were planning the job together.
878
00:39:23,120 --> 00:39:24,616
Eddie wanted you to start the fire.
879
00:39:24,640 --> 00:39:27,336
He even bought you a ski mask,
880
00:39:27,360 --> 00:39:30,616
so you wouldn't get caught on cctv.
881
00:39:30,640 --> 00:39:33,616
But you got cold feet, didn't you?
882
00:39:33,640 --> 00:39:35,040
Yeah.
883
00:39:36,760 --> 00:39:39,016
I didn't want to do it.
884
00:39:39,040 --> 00:39:40,736
I googled arson. You
can go to prison for ages.
885
00:39:40,760 --> 00:39:43,496
Eddie wouldn't take no for an answer.
886
00:39:43,520 --> 00:39:46,176
Yeah, but I never killed
him! I'm not even hard!
887
00:39:46,200 --> 00:39:48,936
I like castles! You didn't kill Eddie.
888
00:39:48,960 --> 00:39:52,736
Your actions spoke of rehabilitation.
889
00:39:52,760 --> 00:39:54,720
Thanks to the efforts of Polly...
890
00:39:55,720 --> 00:39:56,800
Who did kill him.
891
00:39:58,960 --> 00:40:00,400
Polly, you didn't...
892
00:40:01,480 --> 00:40:05,296
You overheard the argument,
what Eddie had planned.
893
00:40:05,320 --> 00:40:08,776
You heard Eddie
threatening your favourite,
894
00:40:08,800 --> 00:40:12,736
Liam, your success
story, a life turned around.
895
00:40:12,760 --> 00:40:14,616
You tried to have Eddie
removed from the group,
896
00:40:14,640 --> 00:40:18,016
but that failed. Then, when
Eddie went to make a call
897
00:40:18,040 --> 00:40:21,816
at the top of the castle
tower, you saw an opportunity -
898
00:40:21,840 --> 00:40:25,080
end a life to save a life.
899
00:40:27,240 --> 00:40:28,960
What choice did you have?
900
00:40:30,880 --> 00:40:33,296
If Eddie got Liam to
burn down the showroom,
901
00:40:33,320 --> 00:40:35,160
Liam's life would be over.
902
00:40:37,200 --> 00:40:38,296
He dropped his phone.
903
00:40:38,320 --> 00:40:40,616
My guess is, you touched it in the tussle,
904
00:40:40,640 --> 00:40:42,416
so you wiped it for prints.
905
00:40:42,440 --> 00:40:45,296
That was your only mistake, really.
906
00:40:45,320 --> 00:40:46,896
You handle all the phones here anyway,
907
00:40:46,920 --> 00:40:48,960
so we wouldn't have
questioned your prints on it.
908
00:40:53,200 --> 00:40:54,560
I had to.
909
00:40:55,920 --> 00:40:57,896
Liam was just like the kids at my school,
910
00:40:57,920 --> 00:40:59,776
going down the wrong path
911
00:40:59,800 --> 00:41:02,056
because I couldn't do
enough to help them.
912
00:41:02,080 --> 00:41:04,496
I had helped Liam!
913
00:41:04,520 --> 00:41:06,416
I'd engaged him in history.
914
00:41:06,440 --> 00:41:08,896
I couldn't let Eddie ruin that!
915
00:41:08,920 --> 00:41:11,496
Well, that's the most tragic bit.
916
00:41:11,520 --> 00:41:15,200
If only you'd got there earlier
and heard the phone call.
917
00:41:16,240 --> 00:41:20,296
What? Eddie was calling his deputy
manager to change the rota back.
918
00:41:20,320 --> 00:41:23,216
He wasn't going to
go through with the fire.
919
00:41:23,240 --> 00:41:25,816
No. You're lying!
920
00:41:25,840 --> 00:41:28,176
If only you'd practised
what you'd preached,
921
00:41:28,200 --> 00:41:30,136
then everything would be ok.
922
00:41:30,160 --> 00:41:33,696
You do have a
rehabilitative effect on people,
923
00:41:33,720 --> 00:41:35,776
like Warren here.
924
00:41:35,800 --> 00:41:37,696
Hello, mate.
925
00:41:37,720 --> 00:41:39,536
You broke open the drawer.
926
00:41:39,560 --> 00:41:42,640
You might want to give it
to her before it's too late.
927
00:41:44,040 --> 00:41:47,176
It-it was an accident. I sat on it.
928
00:41:47,200 --> 00:41:52,240
Yes, and fixed it using
the Japanese art of kintsugi.
929
00:41:53,640 --> 00:41:56,016
It was the smell on the
gloves that gave you away.
930
00:41:56,040 --> 00:41:58,856
The glue-hardener
used in the delicate repair
931
00:41:58,880 --> 00:42:02,336
gives off a pungent, sulphurous smell.
932
00:42:02,360 --> 00:42:05,056
Fishy-farty, for the uninitiated.
933
00:42:05,080 --> 00:42:07,016
I did a workshop in it and, you know,
934
00:42:07,040 --> 00:42:09,136
quite liked the theme -
935
00:42:09,160 --> 00:42:12,016
enhancing broken things
and giving them a new life.
936
00:42:12,040 --> 00:42:13,360
It was...
937
00:42:15,280 --> 00:42:16,696
Has anyone got a problem with that?
938
00:42:16,720 --> 00:42:18,136
No! No.
939
00:42:18,160 --> 00:42:21,536
Polly Trevor, I'm arresting you
for the murder of Eddie Morris.
940
00:42:21,560 --> 00:42:24,136
You do not have to... Can
I take my mug with me?
941
00:42:24,160 --> 00:42:25,920
Knock yourself out, babe.
942
00:42:26,960 --> 00:42:29,016
You do not have to say anything,
943
00:42:29,040 --> 00:42:30,856
but it may harm your
defence if you do not mention
944
00:42:30,880 --> 00:42:32,456
when questioned something
which you later rely on...
945
00:42:32,480 --> 00:42:33,816
Yeah.
946
00:42:33,840 --> 00:42:35,936
For god's sake!
947
00:42:35,960 --> 00:42:37,720
Just look over here.
948
00:42:39,400 --> 00:42:41,296
Yeah, and just a slight smile.
949
00:42:41,320 --> 00:42:42,880
That's really nice.
950
00:42:45,480 --> 00:42:47,856
I feel sorry for her in a way.
951
00:42:47,880 --> 00:42:49,480
If she'd just talked to Eddie...
952
00:42:51,080 --> 00:42:53,336
She'd already made her mind
up, trapped in her own prejudice,
953
00:42:53,360 --> 00:42:56,696
convinced he was incapable
of change or redemption.
954
00:42:56,720 --> 00:42:58,896
Now, that sort of thing can blind people.
955
00:42:58,920 --> 00:43:03,896
Yeah, well, sometimes
people deserve another chance.
956
00:43:03,920 --> 00:43:07,216
That's why I've invited someone along.
957
00:43:07,240 --> 00:43:09,336
It was this, or push
you off a castle tower.
958
00:43:09,360 --> 00:43:11,400
Don't make me regret my choice.
959
00:43:13,680 --> 00:43:16,016
Mam. Janie!
960
00:43:16,040 --> 00:43:19,520
I'll go and get some cinnamon
buns, give you two a moment.
961
00:43:22,640 --> 00:43:25,856
Fi'n sori. I was...
962
00:43:25,880 --> 00:43:28,376
I was childish, and
you're a grown woman.
963
00:43:28,400 --> 00:43:30,576
You're allowed to see whoever you like.
964
00:43:30,600 --> 00:43:32,536
Love. Yeah.
965
00:43:32,560 --> 00:43:35,056
And... and I was thinking maybe tonight,
966
00:43:35,080 --> 00:43:37,096
you know, if it's all right,
967
00:43:37,120 --> 00:43:38,936
I could come over for dinner.
968
00:43:38,960 --> 00:43:40,216
Shepherd's pie.
969
00:43:40,240 --> 00:43:42,096
I'd like that!
970
00:43:42,120 --> 00:43:43,536
And I'm free tonight.
971
00:43:43,560 --> 00:43:45,656
You and John don't have plans? No!
972
00:43:45,680 --> 00:43:48,760
I'm actually going to
break up with him. What?
973
00:43:59,720 --> 00:44:01,736
And he's so cheery!
974
00:44:01,760 --> 00:44:04,600
I preferred him when he was grumpy.
975
00:44:05,760 --> 00:44:07,736
So lovely to see you two chatting again.
976
00:44:07,760 --> 00:44:12,520
There we are - almost
the best buns in the cafe.
977
00:44:13,560 --> 00:44:15,496
Oi, is that the time?
978
00:44:15,520 --> 00:44:17,216
I've... I've got to go.
979
00:44:17,240 --> 00:44:18,480
Ta-ta!
980
00:44:19,760 --> 00:44:21,360
That was weird!
981
00:44:23,400 --> 00:44:25,880
John...72825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.