All language subtitles for Chicago.Fire.S14E21.1080p.x265-ELiTE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,656 --> 00:00:05,839 . 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,833 - My whole life, I wanted to be a cop. 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,944 - How did you know where to find us? 4 00:00:10,978 --> 00:00:13,171 - It's not too late for you if you wanted 5 00:00:13,238 --> 00:00:14,815 to join the police academy. 6 00:00:14,882 --> 00:00:18,252 - I'm a firefighter. This is where I'm meant to be. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,720 - I know it's hard. 8 00:00:19,786 --> 00:00:22,314 There are some things we can't get back. 9 00:00:22,347 --> 00:00:25,309 - The settlement on our house is enough to rebuild 10 00:00:25,342 --> 00:00:26,860 on our old lot. 11 00:00:26,927 --> 00:00:30,297 And that's what we're gonna do. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,524 - Pascal handed you the keys to the castle. 13 00:00:32,591 --> 00:00:33,500 - But-- 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,402 - Hargrave's leaving OFI. 15 00:00:35,502 --> 00:00:38,472 That office is yours if you want it. 16 00:00:39,273 --> 00:00:43,043 - We got smoke pushing from the back but no visible fire. 17 00:00:43,110 --> 00:00:44,661 - So let's vent the rear third. 18 00:00:44,695 --> 00:00:46,480 Mask up. 19 00:00:46,613 --> 00:00:48,949 [tense music] 20 00:00:49,016 --> 00:00:50,250 [distant explosion] 21 00:00:50,317 --> 00:00:54,688 ♪ ♪ 22 00:00:54,755 --> 00:00:56,390 - What the hell was that? 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,496 - These construction guys, you gotta book them three months 24 00:01:02,529 --> 00:01:04,398 in advance, and they will not start 25 00:01:04,464 --> 00:01:06,266 until they see the permit. 26 00:01:06,333 --> 00:01:07,834 - I know. 27 00:01:07,968 --> 00:01:10,337 That's why I went down to the permit office yesterday. 28 00:01:10,370 --> 00:01:12,731 I even brought cookies to move us up the line. 29 00:01:12,798 --> 00:01:13,941 - Yeah? 30 00:01:14,007 --> 00:01:15,676 Well, we still don't have a permit. 31 00:01:15,742 --> 00:01:17,678 And they're gonna start the foundation pour in three days. 32 00:01:17,711 --> 00:01:19,538 So I guess those cookies that you made, 33 00:01:19,571 --> 00:01:20,948 they must have not been so good. 34 00:01:21,048 --> 00:01:22,349 [phone buzzes] - Excuse me. 35 00:01:22,382 --> 00:01:23,742 - Hang on. 36 00:01:23,809 --> 00:01:26,920 [sighs] The construction guy texted me back. 37 00:01:26,987 --> 00:01:28,088 - And? 38 00:01:28,188 --> 00:01:31,625 - Uh-- [exhales] 39 00:01:31,692 --> 00:01:34,328 Apparently, they sent the text right to him. 40 00:01:34,394 --> 00:01:36,888 Ah, he says we're good to go. 41 00:01:36,922 --> 00:01:39,032 - Want to take back what you said about the cookies? 42 00:01:39,066 --> 00:01:41,259 - Oh, so I guess now that I gotta go over there 43 00:01:41,326 --> 00:01:42,928 and supervise the job site. 44 00:01:42,995 --> 00:01:44,538 And of course, it's on my day off. 45 00:01:44,571 --> 00:01:48,233 - Oh, are you seriously complaining right now? 46 00:01:48,266 --> 00:01:49,876 You just got good news. 47 00:01:49,943 --> 00:01:51,244 - I'm not complaining. 48 00:01:51,311 --> 00:01:52,604 I'm venting. - Oh, Christopher. 49 00:01:52,671 --> 00:01:53,563 - What? 50 00:01:53,597 --> 00:01:55,315 - Listen to me. 51 00:01:55,382 --> 00:01:57,651 If we're gonna survive rebuilding this house, 52 00:01:57,751 --> 00:02:01,013 I'm gonna need you to practice a little bit more patience 53 00:02:01,113 --> 00:02:02,723 and a lot more gratitude. 54 00:02:02,756 --> 00:02:07,461 We are very lucky to be getting a second chance. 55 00:02:07,527 --> 00:02:09,629 I think you need to recognize that. 56 00:02:13,617 --> 00:02:14,885 - You're right. 57 00:02:18,789 --> 00:02:21,208 - What--what is happening? 58 00:02:21,308 --> 00:02:23,243 Are you having a heart attack right now? 59 00:02:23,377 --> 00:02:24,711 - No. 60 00:02:24,811 --> 00:02:28,473 I have been a stress case and an ingrate 61 00:02:28,540 --> 00:02:30,484 through this whole process. 62 00:02:30,550 --> 00:02:33,253 - Christopher, if this is an apology, it's not great. 63 00:02:33,320 --> 00:02:34,546 - It's not an apology. 64 00:02:34,646 --> 00:02:36,440 It's a proposal. 65 00:02:36,473 --> 00:02:38,608 [gentle music] 66 00:02:38,642 --> 00:02:42,195 [sighs] Cindy Herrmann, will you marry me? 67 00:02:42,262 --> 00:02:44,056 ♪ ♪ 68 00:02:44,122 --> 00:02:45,265 - We did that already. 69 00:02:45,298 --> 00:02:48,101 - Well, I want to do it again. 70 00:02:48,168 --> 00:02:51,997 And this time, I want to do it in front of the whole world. 71 00:02:52,064 --> 00:02:53,940 ♪ ♪ 72 00:02:53,974 --> 00:02:55,809 - You want to renew our vows? 73 00:02:55,876 --> 00:02:59,846 - After everything we've been through, the house, the kids, 74 00:02:59,913 --> 00:03:03,684 32 years of marriage, and we still love each other-- 75 00:03:03,750 --> 00:03:06,645 I'd say that is something worth celebrating, 76 00:03:06,678 --> 00:03:08,522 don't you think? 77 00:03:08,622 --> 00:03:12,626 ♪ ♪ 78 00:03:12,659 --> 00:03:16,997 [machinery whirring] 79 00:03:17,064 --> 00:03:19,166 - Move, move! 80 00:03:19,199 --> 00:03:21,134 - Hey! No, no, no. Don't vent the roof. 81 00:03:21,168 --> 00:03:22,319 It's gonna collapse. 82 00:03:22,352 --> 00:03:23,929 - We gotta go! Get back to the ladder now. 83 00:03:24,029 --> 00:03:26,531 Let's go. Go. 84 00:03:26,598 --> 00:03:27,474 Let's go. 85 00:03:27,574 --> 00:03:29,810 - Come on. - Come on. 86 00:03:29,843 --> 00:03:31,436 Come on. Hurry, go. 87 00:03:31,536 --> 00:03:33,497 Go, go, go, go, go, go. 88 00:03:33,530 --> 00:03:36,750 [tense music] 89 00:03:36,817 --> 00:03:40,112 ♪ ♪ 90 00:03:40,212 --> 00:03:43,090 - Where's your head at? 91 00:03:43,156 --> 00:03:47,886 - I've been waiting for this 92 00:03:47,953 --> 00:03:51,398 light bulb moment the last two days. 93 00:03:53,725 --> 00:03:55,569 But it ain't happening. 94 00:03:55,635 --> 00:03:57,738 - Mm, no gut feeling? 95 00:03:57,804 --> 00:04:00,941 [gentle music] 96 00:04:01,007 --> 00:04:04,511 - Van Meter says OFI is my destiny. 97 00:04:04,644 --> 00:04:07,447 But... 98 00:04:07,514 --> 00:04:12,018 Squad 51, 99 00:04:12,085 --> 00:04:15,222 that's home. 100 00:04:15,288 --> 00:04:17,591 - It's a huge decision. 101 00:04:17,691 --> 00:04:20,827 ♪ ♪ 102 00:04:20,894 --> 00:04:23,597 - What about your gut? What's that say? 103 00:04:23,697 --> 00:04:28,051 ♪ ♪ 104 00:04:28,084 --> 00:04:29,603 - Mm. 105 00:04:29,703 --> 00:04:35,233 ♪ ♪ 106 00:04:35,267 --> 00:04:40,572 This is really about you and what you want. 107 00:04:40,605 --> 00:04:42,274 I'll support you no matter what. 108 00:04:42,340 --> 00:04:47,053 ♪ ♪ 109 00:04:47,120 --> 00:04:50,724 Have you talked to Cruz? 110 00:04:50,757 --> 00:04:55,028 - No, no one knows about the official arson offer. 111 00:04:55,095 --> 00:04:56,229 It's all on the QT. 112 00:04:56,296 --> 00:05:00,458 - Has Hargrave said when she wants to announce? 113 00:05:00,525 --> 00:05:04,004 - Yeah. 114 00:05:04,070 --> 00:05:06,464 I have three days. 115 00:05:06,531 --> 00:05:10,894 ♪ ♪ 116 00:05:20,387 --> 00:05:20,570 . 117 00:05:20,754 --> 00:05:22,280 - It was so disturbing. 118 00:05:22,314 --> 00:05:23,248 I mean, the part where the mom confesses? 119 00:05:23,315 --> 00:05:24,816 - Insane, right? 120 00:05:24,950 --> 00:05:26,443 I stayed up until 2:00 in the morning to finish it. 121 00:05:26,476 --> 00:05:27,494 Have you seen it? 122 00:05:27,627 --> 00:05:28,929 - No, I've never heard of it. 123 00:05:28,995 --> 00:05:30,155 But I think my algorithm is all messed up. 124 00:05:30,288 --> 00:05:31,948 I got an ex on my account, so-- 125 00:05:31,982 --> 00:05:33,425 - Hmm. 126 00:05:33,491 --> 00:05:34,467 Shared Netflix account. 127 00:05:34,601 --> 00:05:35,602 Must have been serious, huh? 128 00:05:35,702 --> 00:05:36,661 [car horn honks] 129 00:05:36,795 --> 00:05:39,005 - She, uh-- 130 00:05:41,942 --> 00:05:43,310 [sighs] 131 00:05:43,443 --> 00:05:45,503 - You weren't expecting him? 132 00:05:45,604 --> 00:05:47,439 - No, but keeping people on their toes 133 00:05:47,505 --> 00:05:51,818 is his kind of thing, so never totally surprised to see him. 134 00:05:51,952 --> 00:05:52,852 Hey, Pop. 135 00:05:52,919 --> 00:05:54,354 - Yo. 136 00:05:54,454 --> 00:05:57,657 - What's up? - What's up? 137 00:05:57,691 --> 00:06:01,453 Well, I ran into Chief Mattola down at the Federal Building 138 00:06:01,519 --> 00:06:02,729 this morning. 139 00:06:02,796 --> 00:06:04,097 - [sighs] 140 00:06:04,164 --> 00:06:05,290 - Yeah, he said you never rescheduled 141 00:06:05,357 --> 00:06:06,700 the meeting you canceled. 142 00:06:06,766 --> 00:06:08,693 - I know. Look, I'm sorry. 143 00:06:08,793 --> 00:06:10,795 I--I didn't think it was that urgent. 144 00:06:10,862 --> 00:06:12,530 Plus, he just wants to hear all the details about 145 00:06:12,631 --> 00:06:14,040 the hostage situation, right? 146 00:06:14,140 --> 00:06:15,675 - I mean, if he just wanted details, 147 00:06:15,775 --> 00:06:17,277 he could read the police report. 148 00:06:17,310 --> 00:06:19,145 No, he wants to meet with you because he heard 149 00:06:19,179 --> 00:06:21,539 how well you handled yourself. 150 00:06:21,673 --> 00:06:23,049 He was impressed, Sal. 151 00:06:25,035 --> 00:06:26,686 - OK. 152 00:06:26,720 --> 00:06:31,157 - Look, Mattola's not just PD's training commander. 153 00:06:31,224 --> 00:06:32,993 He's one of the few people who stuck by me after everything 154 00:06:33,093 --> 00:06:34,694 that happened. 155 00:06:34,828 --> 00:06:37,731 So, please, as a favor to me, reschedule the meeting? 156 00:06:37,831 --> 00:06:39,366 - Yeah. 157 00:06:39,499 --> 00:06:43,036 I'll do it. Yeah, I'll reach out. 158 00:06:43,069 --> 00:06:45,572 - And don't take too long, son. 159 00:06:45,639 --> 00:06:48,541 [pensive music] 160 00:06:48,675 --> 00:06:53,538 ♪ ♪ 161 00:06:53,571 --> 00:06:55,382 - Hey, Stella. 162 00:06:55,415 --> 00:06:57,876 - Hey, check out my new organizing sys-- 163 00:06:57,909 --> 00:06:59,369 what's wrong? 164 00:06:59,402 --> 00:07:01,187 - I just got off the phone with HQ. 165 00:07:01,254 --> 00:07:04,658 They want me to go down there right away for some meeting. 166 00:07:04,724 --> 00:07:06,042 - They didn't give specifics? 167 00:07:06,076 --> 00:07:07,719 - No. 168 00:07:07,752 --> 00:07:10,263 The last time this happened it was for an IED investigation. 169 00:07:10,363 --> 00:07:11,923 - Yeah, but Hopkins said that they're 170 00:07:12,057 --> 00:07:14,434 wiping that from the record, so it can't be that. 171 00:07:14,534 --> 00:07:15,518 Can it? 172 00:07:21,207 --> 00:07:23,944 - Life has enough surprises. I'd want to know. 173 00:07:24,077 --> 00:07:26,246 - Yeah, well, Chloe does not. 174 00:07:26,313 --> 00:07:29,582 She wants to find out right when the baby is born. 175 00:07:29,683 --> 00:07:35,572 And do not repeat this to her, Capp, but I kind of want a boy. 176 00:07:35,605 --> 00:07:37,023 Yeah, I just-- I got two of them. 177 00:07:37,090 --> 00:07:38,116 I know how to deal with them. 178 00:07:38,216 --> 00:07:39,793 And girls are scary. 179 00:07:39,893 --> 00:07:41,244 - Mm. - Amen. 180 00:07:41,277 --> 00:07:42,228 - Hey. - Scary? 181 00:07:42,295 --> 00:07:43,880 - I got an announcement. 182 00:07:46,633 --> 00:07:48,968 I'm getting remarried. - Hey. 183 00:07:49,069 --> 00:07:50,420 - I didn't even know you and Cindy broke up. 184 00:07:50,453 --> 00:07:51,596 - What? No. 185 00:07:51,629 --> 00:07:53,606 Cindy is the one I'm remarrying. 186 00:07:53,707 --> 00:07:56,309 - I don't think that's the proper usage of "remarry." 187 00:07:56,376 --> 00:07:57,761 - Aw, Herrmann, that is so sweet. 188 00:07:57,794 --> 00:07:59,429 - All right. Thank you. 189 00:07:59,462 --> 00:08:01,773 All right, so it has been six long months, 190 00:08:01,806 --> 00:08:04,142 and we are finally ready to break ground. 191 00:08:04,275 --> 00:08:06,186 So we're going to have a little ceremony 192 00:08:06,252 --> 00:08:07,721 the day before to celebrate. 193 00:08:07,787 --> 00:08:10,148 And then we're gonna renew our vows. 194 00:08:10,248 --> 00:08:11,157 - That's great, man. 195 00:08:11,224 --> 00:08:12,692 When's the happy occasion? 196 00:08:12,759 --> 00:08:14,294 - Well, that's the wrinkle. 197 00:08:14,394 --> 00:08:16,112 See, we gotta pull this thing together pretty quick. 198 00:08:16,146 --> 00:08:18,932 So it's not gonna be fancy, just a soirée at Molly's. 199 00:08:19,032 --> 00:08:21,434 And all you knuckleheads are invited, plus, you know, 200 00:08:21,501 --> 00:08:23,595 a bunch of friends and neighbors and-- 201 00:08:23,661 --> 00:08:25,105 - I can help. 202 00:08:25,138 --> 00:08:26,456 I mean, I organized the hell out of 203 00:08:26,489 --> 00:08:28,241 y'all's promotion parties, right? 204 00:08:28,308 --> 00:08:29,968 I mean, hey, the beer tower, remember? 205 00:08:30,001 --> 00:08:32,971 - Well, Cindy would be thrilled to get the help, all right? 206 00:08:33,004 --> 00:08:34,614 Because I'm not very good at this stuff. 207 00:08:34,681 --> 00:08:36,516 - All right. 208 00:08:36,616 --> 00:08:39,619 - Fire department, call out! 209 00:08:39,686 --> 00:08:42,589 [explosion] 210 00:08:42,655 --> 00:08:44,958 [grunting] 211 00:08:45,058 --> 00:08:46,292 - Everyone OK? 212 00:08:46,393 --> 00:08:47,777 - We're good. 213 00:08:57,804 --> 00:08:58,988 - Lieutenant Kelly Severide. 214 00:08:59,022 --> 00:09:00,006 I was told to meet at this desk. 215 00:09:00,106 --> 00:09:00,974 - Great. 216 00:09:01,040 --> 00:09:02,208 He's waiting for you. 217 00:09:06,312 --> 00:09:08,006 - [sighs] 218 00:09:11,701 --> 00:09:13,319 [pensive music] 219 00:09:13,420 --> 00:09:14,821 - Have a seat. 220 00:09:14,921 --> 00:09:16,848 Nice to see you, Kelly. 221 00:09:16,881 --> 00:09:18,992 - Nobody's mentioned your name or told me 222 00:09:19,025 --> 00:09:20,794 why they wanted me down here. 223 00:09:20,860 --> 00:09:22,846 - Yeah, well, as your former chief, 224 00:09:22,879 --> 00:09:26,166 I was brought in by the Fire Rescue Division 225 00:09:26,199 --> 00:09:29,602 to ask you to stay at 51, not take the OFI job. 226 00:09:29,669 --> 00:09:31,571 - Are you back with the CFD? 227 00:09:31,638 --> 00:09:33,022 - No. 228 00:09:33,056 --> 00:09:34,707 Not sure what the CFD has in store for me. 229 00:09:34,841 --> 00:09:37,035 - But they wanted you here. That's something. 230 00:09:37,068 --> 00:09:39,913 - Well, I'm here because I left you in a leadership position 231 00:09:39,979 --> 00:09:41,372 at 51. 232 00:09:41,406 --> 00:09:43,216 Told you I believed you belonged there. 233 00:09:43,349 --> 00:09:46,386 ♪ ♪ 234 00:09:46,419 --> 00:09:48,021 - Your faith in me means a lot, Chief. 235 00:09:48,088 --> 00:09:51,191 I wouldn't consider going anywhere, except for OFI. 236 00:09:51,224 --> 00:09:54,552 You know my history with arson, and you know my father's. 237 00:09:54,586 --> 00:09:58,398 - I do, and it doesn't change my opinion. 238 00:09:58,431 --> 00:10:01,067 But no matter where you end up, Kelly, 239 00:10:01,167 --> 00:10:03,803 you'll be playing your part as a captain. 240 00:10:03,870 --> 00:10:06,898 Your promotion went through. 241 00:10:06,931 --> 00:10:08,141 Congratulations. 242 00:10:08,208 --> 00:10:11,211 ♪ ♪ 243 00:10:11,244 --> 00:10:12,437 - Thank you, Chief. 244 00:10:12,570 --> 00:10:14,314 - Of course. 245 00:10:14,380 --> 00:10:16,916 Let me know what you decide. 246 00:10:17,016 --> 00:10:17,942 I'll be around. 247 00:10:18,076 --> 00:10:19,752 - Copy that. 248 00:10:19,886 --> 00:10:26,584 ♪ ♪ 249 00:10:31,531 --> 00:10:31,756 . 250 00:10:31,865 --> 00:10:33,600 - OK, so I was at a party recently, 251 00:10:33,700 --> 00:10:34,701 and they had these hanging paper lanterns, 252 00:10:34,767 --> 00:10:35,935 and they really set the mood. 253 00:10:36,035 --> 00:10:37,295 - If you don't like the construction idea, 254 00:10:37,428 --> 00:10:39,939 here's another one, the year you were married-- 255 00:10:40,006 --> 00:10:41,307 the '90s, right? 256 00:10:41,441 --> 00:10:42,642 I mean, it's very on trend right now. 257 00:10:42,775 --> 00:10:43,977 - Ooh, I like that. 258 00:10:44,110 --> 00:10:45,470 - These are all great, and we can put 259 00:10:45,570 --> 00:10:47,280 the construction idea to use. 260 00:10:47,380 --> 00:10:51,317 But in terms of theme, I already have one-- 261 00:10:51,451 --> 00:10:53,253 gratitude. 262 00:10:53,319 --> 00:10:54,988 - Gratitude. 263 00:10:55,088 --> 00:10:57,156 - Christopher has a tendency to forget how lucky we are 264 00:10:57,257 --> 00:10:59,526 and how many people we owe thanks to 265 00:10:59,592 --> 00:11:01,594 for getting us where we are today. 266 00:11:01,694 --> 00:11:03,563 - You know what? I love this idea. 267 00:11:03,630 --> 00:11:05,365 We can have everyone bring in photos 268 00:11:05,431 --> 00:11:07,667 of a friend or family member that they're grateful for. 269 00:11:07,767 --> 00:11:10,787 We can have them hang it up and make a gratitude wall. 270 00:11:10,820 --> 00:11:12,038 - Perfect. - OK, but-- 271 00:11:12,105 --> 00:11:13,957 can we still do the glowing paper lanterns? 272 00:11:13,990 --> 00:11:15,767 'Cause they are pretty sexy. - Absolutely. 273 00:11:15,833 --> 00:11:17,677 - OK, well, this sounds like a hell of a vow renewal. 274 00:11:17,810 --> 00:11:20,680 - Mm, if we can get it all together in 24 hours. 275 00:11:20,813 --> 00:11:21,948 [chuckles] 276 00:11:22,015 --> 00:11:24,601 - Right. OK. - OK. 277 00:11:28,146 --> 00:11:30,790 - Hey, do we have to bring a gift to a vow renewal? 278 00:11:30,857 --> 00:11:34,018 - I think if you got one for the wedding, it carries over. 279 00:11:34,152 --> 00:11:35,695 - Oh, well, that's convenient for you. 280 00:11:35,762 --> 00:11:39,432 [phone buzzing] 281 00:11:39,499 --> 00:11:41,401 - Oh, boy. 282 00:11:41,467 --> 00:11:42,635 - What? 283 00:11:42,735 --> 00:11:44,837 - It's Atomic Publishing. 284 00:11:44,938 --> 00:11:47,657 I sent them my book proposal for "Brothers-in-Arms." 285 00:11:47,690 --> 00:11:48,775 - Well, what are you waiting for? 286 00:11:48,841 --> 00:11:51,377 Answer it. 287 00:11:51,477 --> 00:11:54,314 - This is Randall. 288 00:11:54,414 --> 00:11:55,882 Oh, hi, Greg. 289 00:11:55,949 --> 00:11:57,450 Well, that's good to hear. 290 00:11:57,517 --> 00:12:00,253 Said he's a fan of my writing. 291 00:12:00,320 --> 00:12:03,423 Uh, oh. 292 00:12:03,489 --> 00:12:05,291 Uh, OK. 293 00:12:05,325 --> 00:12:08,061 Well, that's a little unexpected, 294 00:12:08,161 --> 00:12:13,366 but I suppose I'd be open to the conversation. 295 00:12:13,399 --> 00:12:16,236 Sure, 3:00 p.m. works. 296 00:12:16,369 --> 00:12:17,270 All right. 297 00:12:17,337 --> 00:12:19,339 I'll see you then. 298 00:12:19,405 --> 00:12:21,374 - Well, what did he say? 299 00:12:21,407 --> 00:12:24,210 - He said they're interested in my book 300 00:12:24,310 --> 00:12:26,204 and they want to talk about it in person. 301 00:12:26,237 --> 00:12:27,747 - Then "Brothers-in-Arms" is a go. 302 00:12:27,814 --> 00:12:29,540 - No, actually. 303 00:12:29,574 --> 00:12:33,369 They want the first version, the one without Herrmann in it. 304 00:12:33,403 --> 00:12:35,154 - And you wrote Herrmann in for a reason, didn't you? 305 00:12:35,221 --> 00:12:37,690 - I did. I got him invested in it, too. 306 00:12:37,757 --> 00:12:40,752 Said it'd be our legacy. 307 00:12:40,885 --> 00:12:42,095 - What are you gonna do? 308 00:12:42,161 --> 00:12:43,596 - I don't know. 309 00:12:43,663 --> 00:12:45,898 I mean, obviously, I'd love to be published, 310 00:12:45,932 --> 00:12:49,402 but not if it's the wrong book. 311 00:12:49,502 --> 00:12:50,937 - So? 312 00:12:51,070 --> 00:12:53,306 When are you gonna tell everyone that you made captain? 313 00:12:53,373 --> 00:12:54,641 - Well, I feel like I should wait 314 00:12:54,707 --> 00:12:56,876 to make the decision first. 315 00:12:56,943 --> 00:13:01,606 - Well, did Pascal's words push you towards staying in 51? 316 00:13:01,706 --> 00:13:03,816 - He can be a persuasive guy. 317 00:13:03,883 --> 00:13:06,219 - Well, you said 51 is home. 318 00:13:06,286 --> 00:13:08,738 - Is that your opinion, Stella? 319 00:13:08,771 --> 00:13:10,114 - Ain't no way. 320 00:13:10,248 --> 00:13:11,524 If I touch it, I'll break it. Trust me. 321 00:13:11,591 --> 00:13:12,859 - Come on. It's not even on. 322 00:13:12,925 --> 00:13:14,952 - Nope. - Isaiah! 323 00:13:15,086 --> 00:13:16,796 What are you doing here? - Hey. 324 00:13:16,863 --> 00:13:18,247 - Hi. 325 00:13:18,281 --> 00:13:19,766 - Lydia wanted to take a last-minute trip to Chicago 326 00:13:19,866 --> 00:13:21,701 for the weekend, so I jumped on it. 327 00:13:21,734 --> 00:13:23,269 I figured I could see you and some of the guys 328 00:13:23,369 --> 00:13:26,039 from school, if that's cool with you guys. 329 00:13:26,105 --> 00:13:27,774 - Yeah, of course. - Yeah. 330 00:13:27,907 --> 00:13:30,109 Is Lydia here? - No, she just dropped me off. 331 00:13:30,176 --> 00:13:32,111 - Yeah, I kind of dragged him right into the truck 332 00:13:32,178 --> 00:13:34,113 to show off the controls. 333 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 - Yeah. Thanks for the tour. 334 00:13:35,748 --> 00:13:37,567 - You got it, bud. 335 00:13:39,811 --> 00:13:42,121 - So Lydia's staying at a friend's place. 336 00:13:42,221 --> 00:13:44,290 Is it OK if I stay with you guys? 337 00:13:44,357 --> 00:13:46,250 - Of course. - Yeah. 338 00:13:46,317 --> 00:13:48,745 Come on. - [chuckling] 339 00:13:51,622 --> 00:13:54,000 - [sighs] Hey, babe. 340 00:13:58,154 --> 00:13:59,772 Babe, you home? 341 00:13:59,839 --> 00:14:01,541 - I'm here. [clears throat] 342 00:14:01,607 --> 00:14:03,409 - You OK? 343 00:14:03,476 --> 00:14:05,445 - [grunting, crying] 344 00:14:05,545 --> 00:14:06,646 I don't know. 345 00:14:06,679 --> 00:14:08,339 I think something's wrong with the baby. 346 00:14:08,473 --> 00:14:11,008 - OK, OK. Sit down. Sit down. 347 00:14:11,142 --> 00:14:13,010 - [exhaling] - What's wrong? 348 00:14:13,144 --> 00:14:14,821 What are you feeling? 349 00:14:14,921 --> 00:14:16,814 [tense music] 350 00:14:16,848 --> 00:14:19,726 [loud popping] 351 00:14:19,792 --> 00:14:25,798 ♪ ♪ 352 00:14:25,832 --> 00:14:27,767 [grunting] 353 00:14:27,834 --> 00:14:29,535 - The hell is that? 354 00:14:34,507 --> 00:14:36,042 - The hell is taking so long? 355 00:14:36,109 --> 00:14:38,202 - Hey, let's not get all-- 356 00:14:38,336 --> 00:14:41,164 they're just doing their thing. 357 00:14:41,197 --> 00:14:42,515 It's OK. 358 00:14:42,615 --> 00:14:45,009 I think the cramping's starting to go away. 359 00:14:45,042 --> 00:14:47,186 - Really? - A little bit maybe. 360 00:14:47,253 --> 00:14:49,172 Yeah. - You're gonna be fine. 361 00:14:49,205 --> 00:14:51,015 - Mm. 362 00:14:51,048 --> 00:14:52,825 - Sorry to make you wait. 363 00:14:52,859 --> 00:14:54,886 We got the ultrasound results, and it looks like 364 00:14:55,019 --> 00:14:56,696 the bleeding is most likely due 365 00:14:56,796 --> 00:14:59,198 to a small blood vessel getting irritated. 366 00:14:59,332 --> 00:15:00,533 - [sighs] 367 00:15:00,566 --> 00:15:02,335 - The thing is, with the extra placental tissue 368 00:15:02,402 --> 00:15:04,804 and increased blood flow during pregnancy, 369 00:15:04,837 --> 00:15:07,907 even a minor irritation can cause spotting. 370 00:15:07,974 --> 00:15:09,567 - Extra? 371 00:15:09,700 --> 00:15:12,712 - There is more than we'd expect to see, 372 00:15:12,812 --> 00:15:14,672 so much to the point that we were concerned 373 00:15:14,739 --> 00:15:17,717 about something called placenta previa. 374 00:15:17,850 --> 00:15:22,079 But turns out there's a happier explanation. 375 00:15:22,213 --> 00:15:25,591 The scan is showing two babies. 376 00:15:25,691 --> 00:15:27,218 - What? 377 00:15:27,251 --> 00:15:30,388 - You're having twins, and they both look perfectly healthy. 378 00:15:30,421 --> 00:15:32,765 Congratulations. 379 00:15:32,832 --> 00:15:36,052 [pensive music] 380 00:15:36,085 --> 00:15:38,571 - Twins? 381 00:15:38,671 --> 00:15:41,774 - Twins? 382 00:15:41,841 --> 00:15:43,643 - Huh. 383 00:15:43,709 --> 00:15:45,444 - Yeah. 384 00:15:45,511 --> 00:15:49,282 [laughs] 385 00:15:49,382 --> 00:15:51,909 - Ohh. - What? 386 00:15:51,943 --> 00:15:53,444 God. 387 00:15:53,578 --> 00:15:54,779 - I love you. - I love you. 388 00:15:54,912 --> 00:15:56,055 This is wild. - It's crazy. 389 00:15:56,122 --> 00:15:57,290 - Wild. - [laughs] 390 00:16:02,320 --> 00:16:02,461 . 391 00:16:02,562 --> 00:16:04,422 - Basically, they are fighting over him, 392 00:16:04,455 --> 00:16:06,432 and he has a big decision to make. 393 00:16:06,532 --> 00:16:09,268 - So you get to be the boss at 51 or the boss at OFI. 394 00:16:09,402 --> 00:16:11,938 - Yeah. Yeah, something like that. 395 00:16:11,971 --> 00:16:13,372 - That's pretty awesome. 396 00:16:13,439 --> 00:16:14,924 I remember how cool it was watching 397 00:16:14,957 --> 00:16:17,068 you work on the Herrmann house investigation. 398 00:16:17,134 --> 00:16:18,411 You were all over that. 399 00:16:18,511 --> 00:16:19,812 - So were you. 400 00:16:21,948 --> 00:16:24,150 - Captain Van Meter must be really proud of you. 401 00:16:26,152 --> 00:16:27,445 - Yeah, I think he is. 402 00:16:28,988 --> 00:16:31,457 So are you coming with us to the Herrmann ceremony or what? 403 00:16:31,557 --> 00:16:32,792 - Yeah, for sure. 404 00:16:32,892 --> 00:16:34,494 OK if I drop this stuff off in my old room 405 00:16:34,594 --> 00:16:36,429 and call Julian to see if he's around later? 406 00:16:36,496 --> 00:16:38,297 - Of course. 407 00:16:38,431 --> 00:16:39,957 - Thank you. - Of course. 408 00:16:44,303 --> 00:16:46,606 Do you think it's a little strange that he didn't call us 409 00:16:46,639 --> 00:16:48,624 and let us know he was coming? 410 00:16:48,658 --> 00:16:50,977 'Cause I was just there a couple days ago. 411 00:16:51,010 --> 00:16:54,714 - Well, he said it was a last-minute trip, right? 412 00:16:54,780 --> 00:16:55,948 - Yeah. 413 00:16:56,048 --> 00:16:58,217 Yeah, he did. 414 00:16:58,284 --> 00:17:01,454 Well, I hope one of your suit jackets fits him. 415 00:17:01,520 --> 00:17:03,890 - [chuckles] 416 00:17:03,956 --> 00:17:06,459 - Look, I appreciate that you like 417 00:17:06,492 --> 00:17:07,860 the first version of my book. 418 00:17:07,927 --> 00:17:09,312 I do. 419 00:17:09,345 --> 00:17:12,665 But honestly, memoirs are a dime a dozen. 420 00:17:12,765 --> 00:17:16,002 "Brothers-in-Arms" is different. 421 00:17:16,035 --> 00:17:20,323 It's about brotherhood, sacrifice, and the bond 422 00:17:20,356 --> 00:17:22,975 that only two first responders can share. 423 00:17:23,042 --> 00:17:24,810 And I am telling you, 424 00:17:24,911 --> 00:17:27,964 you are not gonna get that anywhere else. 425 00:17:29,649 --> 00:17:31,817 - That was a very impassioned pitch. 426 00:17:31,884 --> 00:17:33,169 - Thank you. 427 00:17:33,202 --> 00:17:34,687 - But I have to be honest with you. 428 00:17:34,787 --> 00:17:38,024 I have no idea what you're talking about. 429 00:17:38,124 --> 00:17:42,353 - Uh, I'm just making a case for "Brothers-in-Arms," 430 00:17:42,386 --> 00:17:45,564 because you said you liked my first manuscript more. 431 00:17:47,566 --> 00:17:49,902 "From Couch to Command"? 432 00:17:50,036 --> 00:17:52,488 - That's not the manuscript I'm talking about. 433 00:17:54,724 --> 00:17:59,378 Cyrus Mayberry-- that's your pen name, right? 434 00:17:59,478 --> 00:18:00,546 - Ah. 435 00:18:00,646 --> 00:18:03,049 "Sheets on Fire"? 436 00:18:03,149 --> 00:18:05,051 I don't even remember when I sent this in. 437 00:18:05,151 --> 00:18:06,986 - Nine years ago. 438 00:18:07,053 --> 00:18:08,854 It was the first galley that landed on my desk 439 00:18:08,921 --> 00:18:11,724 when I started here, and I've never forgotten it. 440 00:18:11,824 --> 00:18:13,209 - Wow. 441 00:18:13,242 --> 00:18:16,529 - Romance is very marketable right now--very. 442 00:18:16,562 --> 00:18:18,714 You give me something like this, I can sell it. 443 00:18:18,748 --> 00:18:22,301 But we gotta strike while the iron is hot. 444 00:18:22,368 --> 00:18:24,186 - [sighs] 445 00:18:27,431 --> 00:18:29,742 - If they're made out of paper, then why are they so heavy? 446 00:18:29,875 --> 00:18:32,528 - Go get the toy trucks from the back seat. 447 00:18:34,313 --> 00:18:36,782 - Do you think this is enough space for 50 photos? 448 00:18:36,882 --> 00:18:38,084 - Yeah. 449 00:18:38,117 --> 00:18:40,077 I think so. 450 00:18:42,455 --> 00:18:45,416 When Will was little, he used to love stealing our Barbies 451 00:18:45,449 --> 00:18:47,026 and hide them. 452 00:18:47,093 --> 00:18:48,761 He told me yesterday he was going to try to find a rehab 453 00:18:48,861 --> 00:18:51,063 Barbie to send Heidi off with, but apparently 454 00:18:51,130 --> 00:18:52,581 they don't make those. 455 00:18:52,615 --> 00:18:53,958 - Oh, well, that's a mistake because there's 456 00:18:54,091 --> 00:18:56,752 a definite market for that. - [laughs] 457 00:18:56,786 --> 00:18:58,237 [gentle music] 458 00:18:58,337 --> 00:19:00,773 OK. 459 00:19:00,906 --> 00:19:04,644 ♪ ♪ 460 00:19:04,777 --> 00:19:06,679 - That's a great photo of him. 461 00:19:06,746 --> 00:19:07,947 - Yeah. 462 00:19:08,080 --> 00:19:09,949 ♪ ♪ 463 00:19:09,982 --> 00:19:12,652 Oh, grief is so strange. 464 00:19:12,752 --> 00:19:14,620 I still miss him every day. 465 00:19:14,754 --> 00:19:17,957 Sometimes I wake up thinking he's still here. 466 00:19:18,090 --> 00:19:19,925 ♪ ♪ 467 00:19:20,026 --> 00:19:21,827 - I get that. 468 00:19:21,894 --> 00:19:23,162 - Mm. 469 00:19:25,147 --> 00:19:29,869 You know, I'm not big on love life advice, 470 00:19:29,935 --> 00:19:33,973 but if you have feelings for Vasquez, 471 00:19:34,106 --> 00:19:35,541 you should do something about it. 472 00:19:35,608 --> 00:19:38,277 ♪ ♪ 473 00:19:38,344 --> 00:19:39,812 Don't wait. 474 00:19:39,945 --> 00:19:44,975 ♪ ♪ 475 00:19:45,009 --> 00:19:47,319 - After I heard what went down with you and those paramedics, 476 00:19:47,420 --> 00:19:50,139 me and Ray got to talking. 477 00:19:50,172 --> 00:19:52,191 He reminded me just how close you were to graduating 478 00:19:52,324 --> 00:19:54,660 when you dropped out of the academy. 479 00:19:54,794 --> 00:19:56,145 Just a couple of weeks, wasn't it? 480 00:19:56,178 --> 00:19:57,997 - Yes, sir. Yeah, two weeks, to be exact. 481 00:19:58,130 --> 00:19:59,732 - What if I told you we're willing to let you 482 00:19:59,799 --> 00:20:03,636 pick up right where you left off? 483 00:20:03,669 --> 00:20:06,038 - Is that even-- are you saying that-- 484 00:20:06,138 --> 00:20:07,640 - I am. 485 00:20:07,673 --> 00:20:09,241 You can jump in with the current class 486 00:20:09,308 --> 00:20:11,911 and be a sworn officer in less than a month. 487 00:20:11,977 --> 00:20:14,513 - I mean, 488 00:20:14,647 --> 00:20:16,682 it's a generous offer, sir, but I'd have to-- 489 00:20:16,816 --> 00:20:19,376 - You don't have to answer now. Take a beat. 490 00:20:19,510 --> 00:20:21,545 Talk it over with your father. - Sure. 491 00:20:21,679 --> 00:20:23,722 - I know it would mean the world to him. 492 00:20:23,789 --> 00:20:25,424 [pensive music] 493 00:20:25,491 --> 00:20:27,359 - Yeah. 494 00:20:27,393 --> 00:20:29,061 - Sergeant. 495 00:20:29,128 --> 00:20:30,721 Mind if this guy jumps in? 496 00:20:30,821 --> 00:20:32,498 - No, sir. 497 00:20:32,598 --> 00:20:34,183 - Go on, kid. 498 00:20:34,216 --> 00:20:35,726 Have a run at it. 499 00:20:35,826 --> 00:20:39,071 [chuckles] Let's see what you firefighters got. 500 00:20:39,205 --> 00:20:41,407 - You know the drill? - Yes, ma'am. 501 00:20:41,474 --> 00:20:44,443 [dramatic music] 502 00:20:44,510 --> 00:20:47,947 ♪ ♪ 503 00:20:48,013 --> 00:20:50,583 Thanks. 504 00:20:50,649 --> 00:20:53,085 - Set. 505 00:20:53,152 --> 00:20:55,554 [whistle blows] 506 00:20:55,688 --> 00:21:01,694 ♪ ♪ 507 00:21:01,760 --> 00:21:03,229 - [grunting] 508 00:21:03,362 --> 00:21:07,099 ♪ ♪ 509 00:21:07,233 --> 00:21:08,734 [handcuffs clicking] 510 00:21:08,868 --> 00:21:14,056 ♪ ♪ 511 00:21:14,089 --> 00:21:17,042 [tense music] 512 00:21:17,109 --> 00:21:20,713 - Squad, Engine, you guys good in there? 513 00:21:20,746 --> 00:21:22,106 - Yeah, we're good. 514 00:21:22,206 --> 00:21:23,549 Our ears are ringing, though. 515 00:21:23,616 --> 00:21:25,876 Fire's gotta be close. 516 00:21:25,943 --> 00:21:29,088 [loud popping] 517 00:21:29,221 --> 00:21:33,417 ♪ ♪ 518 00:21:33,450 --> 00:21:35,286 Hey, Max. Keep moving. 519 00:21:35,419 --> 00:21:37,213 Stay tight. 520 00:21:40,533 --> 00:21:43,302 - OK, just fold it under like this. 521 00:21:43,369 --> 00:21:45,371 - Will it stay? 522 00:21:45,437 --> 00:21:48,941 - Uh, probably not. 523 00:21:49,008 --> 00:21:51,777 But Stella has tape for stuff like this. 524 00:21:51,877 --> 00:21:54,113 - You know another thing about OFI? 525 00:21:54,213 --> 00:21:55,447 - Huh. 526 00:21:55,481 --> 00:21:56,916 - You'd be in a job where you don't have to worry 527 00:21:56,982 --> 00:21:59,118 about dying every day. 528 00:21:59,151 --> 00:22:00,945 That'd be good, right? 529 00:22:04,557 --> 00:22:06,926 - Hey. 530 00:22:06,992 --> 00:22:09,787 So I just got off the phone with Lydia. 531 00:22:09,820 --> 00:22:13,299 She's in Cleveland, and she had no idea that you were here. 532 00:22:13,432 --> 00:22:15,100 She thought you were at your mom's. 533 00:22:15,167 --> 00:22:18,003 - Hey. What's going on, bud? 534 00:22:18,070 --> 00:22:21,632 [gentle music] 535 00:22:21,665 --> 00:22:23,609 I know it was stupid to just get on a bus 536 00:22:23,676 --> 00:22:27,213 without telling anybody, but... 537 00:22:27,279 --> 00:22:29,848 my mom says she can't take care of me anymore. 538 00:22:29,915 --> 00:22:33,152 She wants me to live with Lydia. 539 00:22:33,185 --> 00:22:34,987 - Oh, Isaiah, I'm sorry. 540 00:22:35,020 --> 00:22:37,556 - And I don't want to live with Lydia. 541 00:22:37,623 --> 00:22:41,660 I want to be here with you. 542 00:22:41,794 --> 00:22:46,490 ♪ ♪ 543 00:22:51,520 --> 00:22:51,704 . 544 00:22:51,804 --> 00:22:54,406 - So Lydia was just saying that his mom obviously 545 00:22:54,473 --> 00:22:57,543 wants to be in his life, but with all her health issues, 546 00:22:57,643 --> 00:22:59,161 she just feels like she can barely 547 00:22:59,194 --> 00:23:02,248 even take care of herself. 548 00:23:02,348 --> 00:23:06,151 - I know she just wants to do right by you, bud. 549 00:23:06,218 --> 00:23:09,588 - And Lydia loves you. 550 00:23:09,655 --> 00:23:10,990 - I know. 551 00:23:11,023 --> 00:23:12,758 And I don't want to hurt her feelings. 552 00:23:12,858 --> 00:23:14,159 She's been really good to me. 553 00:23:14,293 --> 00:23:17,129 But-- 554 00:23:17,196 --> 00:23:20,391 but I was really happy when I was here, 555 00:23:20,457 --> 00:23:23,861 like at school and with you. 556 00:23:25,220 --> 00:23:30,242 - We would love to have you back. 557 00:23:30,309 --> 00:23:35,080 But it's a decision that we have to make with your mom. 558 00:23:35,147 --> 00:23:36,682 [pensive music] 559 00:23:36,815 --> 00:23:38,083 - How about this? 560 00:23:38,183 --> 00:23:39,852 After next shift, we all take a trip 561 00:23:39,985 --> 00:23:45,391 to Cleveland, the three of us, and we'll talk it out together. 562 00:23:46,258 --> 00:23:49,928 - In the meantime, how about we take a breather? 563 00:23:50,029 --> 00:23:53,432 Go celebrate the Herrmanns? 564 00:23:53,499 --> 00:23:54,867 - OK. 565 00:23:55,000 --> 00:23:56,635 Yeah. 566 00:23:56,735 --> 00:23:59,638 [indistinct chatter] 567 00:23:59,705 --> 00:24:00,998 - Well, the guy's not wrong. 568 00:24:01,098 --> 00:24:02,775 "Sheets on Fire" was a great book. 569 00:24:02,841 --> 00:24:04,568 - Well, it turns out they're willing to pay top dollar 570 00:24:04,601 --> 00:24:06,578 for a romance these days. 571 00:24:06,612 --> 00:24:08,180 - Well, what does Trudy say about it? 572 00:24:08,280 --> 00:24:10,049 - Oh, her exact words? 573 00:24:10,182 --> 00:24:11,383 "For that amount of money, 574 00:24:11,417 --> 00:24:13,744 tell them you'll write whatever smut they want." 575 00:24:13,777 --> 00:24:15,412 - [chuckling] 576 00:24:15,446 --> 00:24:19,625 - Problem is, how's Herrmann gonna feel? 577 00:24:19,692 --> 00:24:21,727 "Brothers-in-Arms" was our story. 578 00:24:21,794 --> 00:24:24,563 - Well, if there's one thing we know Herrmann appreciates, 579 00:24:24,697 --> 00:24:25,964 it's a good deal. 580 00:24:26,031 --> 00:24:28,334 He'll understand. 581 00:24:28,434 --> 00:24:30,336 Hey, Chief. Good to see you. 582 00:24:30,436 --> 00:24:32,071 - Thank you. - Glad you could make it. 583 00:24:32,104 --> 00:24:33,305 - Me, too. 584 00:24:33,372 --> 00:24:35,032 Looks like all of 51 turned out. 585 00:24:35,132 --> 00:24:37,643 - Yeah, never underestimate the call of an open bar. 586 00:24:37,710 --> 00:24:38,577 - Huh. 587 00:24:38,610 --> 00:24:40,846 - Speaking of-- [chuckles] 588 00:24:40,946 --> 00:24:41,947 - This turned out really well. 589 00:24:42,014 --> 00:24:44,808 [bluesy guitar music] 590 00:24:44,875 --> 00:24:47,019 Wow, look at that. 591 00:24:47,086 --> 00:24:49,421 ♪ ♪ 592 00:24:49,455 --> 00:24:51,657 - They are so cute. 593 00:24:53,058 --> 00:24:54,743 - Aww. 594 00:24:56,628 --> 00:24:59,198 That's an incredible picture. 595 00:24:59,298 --> 00:25:01,934 - Oh, yeah. And that looks good, too. 596 00:25:02,000 --> 00:25:04,895 - What are you drinking? 597 00:25:04,995 --> 00:25:06,105 - Mezcal old-fashioned. 598 00:25:06,138 --> 00:25:07,606 - Mezcal. Really? 599 00:25:07,673 --> 00:25:09,066 - Hell, no. 600 00:25:09,166 --> 00:25:11,577 No, I'm an old-fashioned old-fashioned kind of girl. 601 00:25:11,643 --> 00:25:13,137 - Old-fashioned, OK. 602 00:25:13,170 --> 00:25:14,947 - Hey, how was your meeting with the deputy chief, 603 00:25:15,014 --> 00:25:15,973 by the way? 604 00:25:16,006 --> 00:25:18,317 - Oh, it was--you know. 605 00:25:18,384 --> 00:25:21,186 - I don't, no. 606 00:25:21,253 --> 00:25:23,689 - The truth? It was kind of cool. 607 00:25:23,756 --> 00:25:26,016 Yeah, I felt at home more than I expected to, 608 00:25:26,083 --> 00:25:27,684 which, I guess, makes sense. 609 00:25:27,751 --> 00:25:30,562 You know, being a cop, that was-- [chuckles] 610 00:25:30,662 --> 00:25:34,366 That was a dream as far back as I can remember. 611 00:25:37,036 --> 00:25:38,504 Damn, I'm--I'm sorry. 612 00:25:38,570 --> 00:25:39,671 It's kind of hard to think about all that 613 00:25:39,705 --> 00:25:40,831 with you standing there in that dress. 614 00:25:40,864 --> 00:25:43,008 - Oh, you can stop looking at it like that. 615 00:25:43,075 --> 00:25:44,576 - Why is that? 616 00:25:44,676 --> 00:25:48,147 Is there a rule against having fun? 617 00:25:48,280 --> 00:25:49,882 - Truth? 618 00:25:49,982 --> 00:25:52,000 - Please. 619 00:25:52,034 --> 00:25:53,685 - This-- 620 00:25:53,752 --> 00:25:56,555 this would be more than just fun for me. 621 00:25:56,655 --> 00:26:03,687 ♪ ♪ 622 00:26:06,123 --> 00:26:08,233 - Isaiah. - Hey. 623 00:26:08,333 --> 00:26:11,370 ♪ ♪ 624 00:26:11,437 --> 00:26:14,206 - The roller coaster doesn't end for that poor kid. 625 00:26:14,239 --> 00:26:16,325 - You know how I feel. 626 00:26:18,577 --> 00:26:20,045 It'd be great to have him back with us. 627 00:26:20,112 --> 00:26:22,181 - Yeah, same. 628 00:26:22,281 --> 00:26:25,150 [sighs] I'll admit. 629 00:26:25,217 --> 00:26:28,053 Part of me was hoping that you would choose 51. 630 00:26:28,120 --> 00:26:32,216 But after everything Isaiah said about you and OFI, 631 00:26:32,249 --> 00:26:33,892 I don't know. 632 00:26:33,959 --> 00:26:36,728 Maybe that is where you're supposed to be, Kelly, 633 00:26:36,762 --> 00:26:40,566 especially if Isaiah comes back to stay with us. 634 00:26:40,599 --> 00:26:43,093 - Hey. Listen up, everybody. 635 00:26:43,160 --> 00:26:45,037 I just got off the phone with Cruz, 636 00:26:45,170 --> 00:26:48,373 and he's not going to be able to make the ceremony. 637 00:26:48,507 --> 00:26:50,075 - Boo! - Why? 638 00:26:50,109 --> 00:26:51,810 - Yeah, well, he got a little detour at the docks 639 00:26:51,877 --> 00:26:53,570 because it turns out he and Chloe, 640 00:26:53,604 --> 00:26:56,565 they're gonna be proud parents of twin baby girls. 641 00:26:56,598 --> 00:26:59,343 - Yay! - Wow. 642 00:26:59,443 --> 00:27:03,238 - So on that note, we're gonna get the vows started. 643 00:27:03,272 --> 00:27:04,156 Cindy. 644 00:27:04,223 --> 00:27:05,724 - Oh, don't worry. 645 00:27:05,791 --> 00:27:07,459 This won't take long. 646 00:27:07,526 --> 00:27:11,096 Christopher made it known that since it's an open bar, 647 00:27:11,163 --> 00:27:12,731 we have to keep the night short. 648 00:27:12,764 --> 00:27:16,385 [laughter] 649 00:27:21,306 --> 00:27:25,110 - Cindy Louise Herrmann, 650 00:27:25,144 --> 00:27:29,206 you're a force of nature, you know that? 651 00:27:29,306 --> 00:27:32,417 When you set your mind out to do something, 652 00:27:32,484 --> 00:27:35,254 by God, you get it done. 653 00:27:35,387 --> 00:27:39,491 And somehow, by the grace of God, 654 00:27:39,591 --> 00:27:44,221 you set your mind to being the love of my life 655 00:27:44,288 --> 00:27:45,998 and the mother of our children. 656 00:27:46,064 --> 00:27:48,267 [gentle music] 657 00:27:48,300 --> 00:27:51,503 And I am eternally grateful for that. 658 00:27:51,603 --> 00:27:54,898 ♪ ♪ 659 00:27:54,998 --> 00:27:56,608 I am so far off course. 660 00:27:56,642 --> 00:27:58,577 Ah. I'm never gonna get back. 661 00:27:58,644 --> 00:28:00,012 All right. 662 00:28:00,078 --> 00:28:01,838 All right, all right, all right. 663 00:28:01,905 --> 00:28:05,617 ♪ ♪ 664 00:28:05,684 --> 00:28:07,186 I just want to say... 665 00:28:07,286 --> 00:28:10,155 ♪ ♪ 666 00:28:10,222 --> 00:28:14,059 That force of yours, that's who you are. 667 00:28:14,159 --> 00:28:16,061 And that is the reason that we're gonna get to 668 00:28:16,128 --> 00:28:18,130 rebuild our house where we wanted to 669 00:28:18,163 --> 00:28:21,466 right where it was. 670 00:28:21,533 --> 00:28:26,371 And it's also the reason that no matter where we end up-- 671 00:28:26,471 --> 00:28:27,973 ♪ ♪ 672 00:28:28,106 --> 00:28:30,742 --we would always be home. 673 00:28:30,809 --> 00:28:35,038 ♪ ♪ 674 00:28:35,105 --> 00:28:38,834 I love you, Cindy Herrmann, 675 00:28:38,867 --> 00:28:41,211 with all I got. 676 00:28:41,278 --> 00:28:43,589 - I know. 677 00:28:43,689 --> 00:28:45,490 You weren't supposed to make me cry. 678 00:28:45,557 --> 00:28:46,892 - Oh, sorry. 679 00:28:46,992 --> 00:28:48,427 Oh, boy. - Yeah. 680 00:28:48,527 --> 00:28:49,528 - Oh, boy. 681 00:28:49,595 --> 00:28:52,055 Hey, come on. 682 00:28:52,122 --> 00:28:53,398 - Mm, OK. 683 00:28:53,465 --> 00:28:55,334 - OK. - OK. 684 00:28:55,467 --> 00:28:58,837 [breathes deeply] 685 00:28:58,904 --> 00:29:01,365 I love you, Christopher. 686 00:29:03,558 --> 00:29:06,903 [sniffling] It's not easy to watch the person you love 687 00:29:06,970 --> 00:29:11,049 leave the house every day to put their life on the line, 688 00:29:11,083 --> 00:29:14,086 even on the days you're a jerk. 689 00:29:17,656 --> 00:29:19,858 The truth is, Christopher, you-- 690 00:29:19,925 --> 00:29:24,221 you don't always make our lives easier, 691 00:29:24,254 --> 00:29:27,432 but you always make them better. 692 00:29:27,499 --> 00:29:31,737 Nobody cares more, loves harder, 693 00:29:31,770 --> 00:29:36,333 shouts louder when they don't get what they want. 694 00:29:36,433 --> 00:29:39,745 And I am truly grateful 695 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 for how much you feel 696 00:29:42,439 --> 00:29:46,410 and how much you make us all feel. 697 00:29:46,443 --> 00:29:49,955 Thank you, Christopher, 698 00:29:50,022 --> 00:29:54,493 for this beautiful, complicated, 699 00:29:54,593 --> 00:29:57,963 rich life together. 700 00:29:58,063 --> 00:30:02,067 ♪ ♪ 701 00:30:02,134 --> 00:30:05,137 [cheers and applause] 702 00:30:05,237 --> 00:30:10,926 ♪ ♪ 703 00:30:10,959 --> 00:30:12,577 - Stop staring. 704 00:30:12,611 --> 00:30:14,446 [laughter] 705 00:30:14,513 --> 00:30:17,115 - Here's to the future. - Hey. 706 00:30:17,182 --> 00:30:21,812 - A new house, but thankfully, 707 00:30:21,878 --> 00:30:26,258 the same family, all of you. 708 00:30:26,291 --> 00:30:27,959 - Cheers. - Cheers. 709 00:30:27,993 --> 00:30:29,161 [together] Cheers. 710 00:30:29,261 --> 00:30:31,496 [glasses clinking] 711 00:30:31,596 --> 00:30:36,793 ♪ ♪ 712 00:30:36,827 --> 00:30:39,705 [grim music] 713 00:30:39,771 --> 00:30:44,743 ♪ ♪ 714 00:30:44,810 --> 00:30:47,179 - Roof feels stable. 715 00:30:47,279 --> 00:30:49,406 Got smoke pushing in from the back. 716 00:30:49,506 --> 00:30:50,966 No visible fire. 717 00:30:50,999 --> 00:30:52,284 Let's vent the rear third. 718 00:30:52,317 --> 00:30:53,719 - OK. - Mask up. 719 00:30:53,785 --> 00:30:55,020 - Copy. 720 00:30:55,120 --> 00:30:56,888 ♪ ♪ 721 00:30:56,988 --> 00:30:58,415 [distant explosion] 722 00:30:58,515 --> 00:31:00,083 - What the hell was that? 723 00:31:00,183 --> 00:31:03,128 [loud popping] 724 00:31:03,161 --> 00:31:05,197 - The hell is that? 725 00:31:05,263 --> 00:31:08,592 [tense music] 726 00:31:08,692 --> 00:31:11,661 [loud popping] 727 00:31:13,196 --> 00:31:16,374 [crashing and shattering] 728 00:31:16,441 --> 00:31:18,877 - Mayday. Mayday. 729 00:31:23,915 --> 00:31:25,150 - Here you go. - Oh. 730 00:31:25,183 --> 00:31:26,843 - Ibuprofen will do the trick. 731 00:31:26,877 --> 00:31:28,612 - Oh, you're a lifesaver. 732 00:31:28,678 --> 00:31:30,422 My back is killing me. 733 00:31:30,489 --> 00:31:33,091 You know, between renewing and the schmoozing, 734 00:31:33,191 --> 00:31:35,293 I don't think I got to sit down once. 735 00:31:35,394 --> 00:31:37,796 - Yeah, Cindy throws a hell of a party. 736 00:31:37,896 --> 00:31:40,499 Not a bad speech either. 737 00:31:40,599 --> 00:31:43,535 - You know-- [sighs] 738 00:31:43,602 --> 00:31:45,504 To be honest, 739 00:31:45,537 --> 00:31:47,406 that speech last night really got me 740 00:31:47,472 --> 00:31:50,542 thinking about the future. 741 00:31:50,575 --> 00:31:53,970 Every time I clock in here, Cindy's gotta worry. 742 00:31:54,070 --> 00:31:55,680 I mean, how much more of that am I gonna 743 00:31:55,714 --> 00:31:59,751 put her through, or the kids? 744 00:31:59,851 --> 00:32:02,045 - Are you saying what I think you're saying? 745 00:32:02,078 --> 00:32:04,422 - I--I'm not making any decisions here. 746 00:32:04,523 --> 00:32:06,374 But you know, I got enough stories 747 00:32:06,408 --> 00:32:08,460 to fill a whole damn book. 748 00:32:08,527 --> 00:32:11,596 I mean, maybe that's enough. 749 00:32:13,398 --> 00:32:15,100 You don't like me talking about this. 750 00:32:15,167 --> 00:32:17,135 - No, it's--it's not that. 751 00:32:17,235 --> 00:32:20,305 It's about the book. 752 00:32:20,405 --> 00:32:23,600 Atomic's not gonna publish "Brothers-in-Arms." 753 00:32:23,667 --> 00:32:28,605 They want me to write a romance novel instead. 754 00:32:28,672 --> 00:32:30,273 - Really? 755 00:32:30,340 --> 00:32:32,417 - I know that that book was supposed to be our legacy, 756 00:32:32,450 --> 00:32:35,654 but they've offered me a lot of money. 757 00:32:35,720 --> 00:32:37,489 I don't think I can turn it down. 758 00:32:37,556 --> 00:32:39,057 - Well, why the hell would you turn it down? 759 00:32:39,191 --> 00:32:40,559 This is great news, Mouch. 760 00:32:40,625 --> 00:32:42,627 You're going to be a published author. 761 00:32:42,694 --> 00:32:44,963 - Well, I'm glad you feel that way. 762 00:32:45,030 --> 00:32:48,124 I was worried you'd be sore about "Brothers-in-Arms." 763 00:32:48,191 --> 00:32:49,367 - What? 764 00:32:49,468 --> 00:32:51,127 If they don't want it, that's on them. 765 00:32:51,194 --> 00:32:53,271 I say you take the money that they're giving you, 766 00:32:53,305 --> 00:32:55,807 and you publish it yourself, all right? 767 00:32:55,874 --> 00:32:58,810 That way, you get to keep all the profits. 768 00:32:58,877 --> 00:33:00,704 - You really do love a good deal. 769 00:33:00,770 --> 00:33:03,081 - Just don't forget about my commission, all right? 770 00:33:03,114 --> 00:33:07,310 I'm really counting on this to set us up for retirement. 771 00:33:07,377 --> 00:33:12,115 ♪ ♪ 772 00:33:14,626 --> 00:33:15,894 - Thanks for coming by, Chief. 773 00:33:15,994 --> 00:33:17,946 - So did you make up your mind? 774 00:33:17,979 --> 00:33:19,164 - I have, yeah. 775 00:33:19,231 --> 00:33:20,624 [intercom chimes] 776 00:33:20,657 --> 00:33:21,825 - Squad 3, Engine 51-- 777 00:33:21,892 --> 00:33:23,159 - Why don't you come along? We'll talk after? 778 00:33:23,226 --> 00:33:24,336 - Yeah. 779 00:33:24,436 --> 00:33:26,288 - --structure fire-- - Mind if I join you? 780 00:33:26,321 --> 00:33:27,939 - Come on aboard. 781 00:33:27,973 --> 00:33:30,942 [engine turns over] 782 00:33:30,976 --> 00:33:34,129 [sirens wailing, horn honking] 783 00:33:34,162 --> 00:33:37,015 [tense music] 784 00:33:37,115 --> 00:33:40,652 ♪ ♪ 785 00:33:40,685 --> 00:33:43,221 Looks pretty boxed in. 786 00:33:43,288 --> 00:33:50,362 ♪ ♪ 787 00:34:12,784 --> 00:34:13,051 . 788 00:34:13,235 --> 00:34:15,111 - Truck, let's raise the aerial, vent the roof. 789 00:34:15,211 --> 00:34:16,755 - Copy. - Engine, charge a line. 790 00:34:16,821 --> 00:34:18,782 Get ready to move in with Squad to clear the building. 791 00:34:18,882 --> 00:34:20,792 - You got it. 792 00:34:20,859 --> 00:34:22,027 - I'm the one who called 911. 793 00:34:22,060 --> 00:34:23,528 I saw smoke rising up past my window. 794 00:34:23,595 --> 00:34:24,629 - You know what's inside? 795 00:34:24,729 --> 00:34:26,122 - I think it's mostly used for storage, 796 00:34:26,222 --> 00:34:27,557 but people come and go. 797 00:34:27,624 --> 00:34:28,683 - Is anyone else inside right now? 798 00:34:28,717 --> 00:34:29,801 - I'm not sure. 799 00:34:29,901 --> 00:34:31,002 They always keep the door closed. 800 00:34:31,036 --> 00:34:32,404 - All right, we'll open it up. 801 00:34:32,470 --> 00:34:36,007 - You need an extra set of eyes? 802 00:34:36,041 --> 00:34:37,309 - If you're out here, I'm going in. 803 00:34:37,375 --> 00:34:38,510 - Yeah, good, good. 804 00:34:38,610 --> 00:34:40,045 Hey, move this way, please, back where it's safer. 805 00:34:40,111 --> 00:34:42,238 Thank you. Thank you. 806 00:34:42,305 --> 00:34:43,214 - Thanks. 807 00:34:43,281 --> 00:34:46,751 [saw whirring] 808 00:34:46,818 --> 00:34:50,588 [dramatic music] 809 00:34:50,655 --> 00:34:52,824 Hey, folks, please, if you will, 810 00:34:52,924 --> 00:34:54,584 move to the far side, where it's safer. 811 00:34:54,651 --> 00:34:56,261 Let's go. 812 00:34:56,361 --> 00:34:58,863 ♪ ♪ 813 00:34:58,897 --> 00:35:00,265 - So much for spring cleaning. 814 00:35:00,332 --> 00:35:03,134 - All right, let's clear a lane. 815 00:35:03,201 --> 00:35:04,661 Go ahead and grab a 2-inch. 816 00:35:04,728 --> 00:35:05,929 - Copy that. 817 00:35:05,996 --> 00:35:08,673 ♪ ♪ 818 00:35:08,740 --> 00:35:11,610 [machinery whirring] 819 00:35:14,270 --> 00:35:15,271 - We're good. 820 00:35:15,338 --> 00:35:16,247 - Outrigger's set. 821 00:35:16,314 --> 00:35:17,349 - We're good. 822 00:35:17,449 --> 00:35:18,950 - Raising the aerial. 823 00:35:19,050 --> 00:35:25,582 ♪ ♪ 824 00:35:27,459 --> 00:35:29,544 [indistinct shouting] 825 00:35:39,104 --> 00:35:42,474 [creaking] 826 00:35:42,574 --> 00:35:46,136 ♪ ♪ 827 00:35:46,202 --> 00:35:48,013 - All right, let's mask up. 828 00:35:48,079 --> 00:35:54,402 ♪ ♪ 829 00:35:57,288 --> 00:35:58,990 - [grunts] 830 00:35:59,090 --> 00:36:06,122 ♪ ♪ 831 00:36:08,133 --> 00:36:10,502 - Fire department. Call out. 832 00:36:10,602 --> 00:36:13,621 ♪ ♪ 833 00:36:13,655 --> 00:36:16,174 Fire department. Call out. 834 00:36:16,274 --> 00:36:23,348 ♪ ♪ 835 00:36:37,529 --> 00:36:40,298 - All right, Engine, bring up the line. 836 00:36:40,365 --> 00:36:43,234 - We'll take point. - Copy. 837 00:36:43,301 --> 00:36:50,308 ♪ ♪ 838 00:36:50,341 --> 00:36:53,044 - Fire department. Call out. 839 00:36:53,144 --> 00:37:00,218 ♪ ♪ 840 00:37:07,892 --> 00:37:09,686 - 81, careful, your footing up there-- 841 00:37:09,719 --> 00:37:11,554 the deck could be soft. 842 00:37:11,621 --> 00:37:16,793 ♪ ♪ 843 00:37:16,893 --> 00:37:18,970 - The roof feels solid. 844 00:37:19,070 --> 00:37:21,464 We got some smoke coming from the back. 845 00:37:21,564 --> 00:37:24,367 No visible fire. 846 00:37:24,400 --> 00:37:26,177 We're gonna vent the rear third. 847 00:37:26,244 --> 00:37:28,313 - Copy that. 848 00:37:28,413 --> 00:37:29,914 - All right, mask up. 849 00:37:30,014 --> 00:37:37,046 ♪ ♪ 850 00:37:38,590 --> 00:37:40,024 [distant explosion] - [gasps] 851 00:37:40,058 --> 00:37:42,026 - [grunts] 852 00:37:42,160 --> 00:37:44,362 [ominous music] 853 00:37:44,462 --> 00:37:45,922 - What the hell was that? 854 00:37:45,989 --> 00:37:53,021 ♪ ♪ 855 00:38:06,684 --> 00:38:09,354 [tense music] 856 00:38:09,454 --> 00:38:13,224 - Squad, Engine, you guys good in there? 857 00:38:13,258 --> 00:38:14,626 - Yeah, we're good. 858 00:38:14,692 --> 00:38:18,329 Our ears are ringing, though. Fire's gotta be close. 859 00:38:18,396 --> 00:38:20,431 - If it turns on you, pull out, and go defensive. 860 00:38:20,465 --> 00:38:23,468 - Copy that. Still not seeing any fire. 861 00:38:23,568 --> 00:38:26,963 [loud popping] [electricity whirs] 862 00:38:27,030 --> 00:38:29,599 ♪ ♪ 863 00:38:29,632 --> 00:38:32,135 - You hear that? 864 00:38:32,202 --> 00:38:39,234 ♪ ♪ 865 00:38:43,755 --> 00:38:45,156 - [sighs] 866 00:38:45,256 --> 00:38:50,119 ♪ ♪ 867 00:38:50,153 --> 00:38:53,723 [loud popping] - Hey, Mouch, keep moving. 868 00:38:53,790 --> 00:38:56,000 Stay tight. 869 00:38:57,969 --> 00:39:01,172 [loud rapid popping] 870 00:39:01,272 --> 00:39:06,544 ♪ ♪ 871 00:39:06,644 --> 00:39:08,446 - The hell is that? 872 00:39:08,580 --> 00:39:11,341 - [clears throat] 873 00:39:11,407 --> 00:39:14,143 [sighs] 874 00:39:14,177 --> 00:39:15,853 OK. 875 00:39:17,180 --> 00:39:19,082 Ugh. 876 00:39:19,182 --> 00:39:21,392 Ugh. 877 00:39:21,459 --> 00:39:25,922 ♪ ♪ 878 00:39:26,022 --> 00:39:28,499 - Engine, Squad, hold positions. 879 00:39:28,566 --> 00:39:30,693 Truck should be venting that roof soon. 880 00:39:30,760 --> 00:39:32,637 [popping continues] - Squad, report. 881 00:39:32,670 --> 00:39:34,539 What's your status? 882 00:39:34,606 --> 00:39:37,742 - Zero visibility. We're flying blind. 883 00:39:37,809 --> 00:39:40,111 - 81, we need ventilation. 884 00:39:40,178 --> 00:39:42,747 - We're working on it, Chief. 885 00:39:42,814 --> 00:39:49,888 ♪ ♪ 886 00:39:59,956 --> 00:40:01,766 - [sighs] 887 00:40:01,833 --> 00:40:06,062 ♪ ♪ 888 00:40:06,129 --> 00:40:10,174 [saw whirring and rattling] 889 00:40:10,208 --> 00:40:11,910 - Mouch, let's move. 890 00:40:11,976 --> 00:40:14,370 [dramatic music] 891 00:40:14,404 --> 00:40:17,707 [saw whirring] 892 00:40:20,985 --> 00:40:22,979 - Oy, Lieutenant! 893 00:40:23,046 --> 00:40:24,622 Smoke's turning black! 894 00:40:24,689 --> 00:40:26,824 - The smoke's turning black up here, Chief. 895 00:40:26,891 --> 00:40:28,893 [creaking] 896 00:40:28,926 --> 00:40:30,895 Hold, hold! 897 00:40:30,928 --> 00:40:33,164 - Hey! No, no, no. Don't vent the roof. 898 00:40:33,231 --> 00:40:34,424 It's gonna collapse. 899 00:40:34,490 --> 00:40:36,392 ♪ ♪ 900 00:40:36,426 --> 00:40:37,427 - We gotta go. 901 00:40:37,493 --> 00:40:38,703 Get back to the ladder now. 902 00:40:38,736 --> 00:40:40,104 Let's go. Let's go. 903 00:40:40,204 --> 00:40:42,056 ♪ ♪ 904 00:40:42,090 --> 00:40:44,075 - Go. 905 00:40:44,142 --> 00:40:45,768 - Go. Go. 906 00:40:45,835 --> 00:40:47,270 Get to the ladder. 907 00:40:47,337 --> 00:40:49,714 ♪ ♪ 908 00:40:49,814 --> 00:40:51,908 - Come on. - Come on. 909 00:40:51,941 --> 00:40:53,051 - Emergency, emergency. 910 00:40:53,117 --> 00:40:54,410 Evacuate the building immediately. 911 00:40:54,444 --> 00:40:56,954 [loud explosion] 912 00:40:57,021 --> 00:40:58,289 - Go, go, go, go. 913 00:41:08,783 --> 00:41:12,095 [flames whoosh] 914 00:41:15,031 --> 00:41:18,059 - Mayday, mayday. We're trapped inside. 915 00:41:54,846 --> 00:41:57,849 [wolf howls] 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.