All language subtitles for Каким долгим и странным было это путешествие - What A Long Strange Trip Its Been (1x05) (221)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g �M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS��M��S��S�kS����M��S��T�gS�����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v94.0 ('Initiate') 64-bitD��AG�W Da���_ {��Каким долгим и странным было это путешествие / What A Long Strange Trip Its Been (1x05)s��gן��.t����"q�T�k���ׁsň_��������� �� "���rus��S_TEXT/UTF8"���ruSn�Full�D C�u@��Bꠧ��� Ранее в сериале.���ȡ0 Бойд, тебя серьёзно устраивает то,�������� что он собрался
принять волшебные грибы из проклятого леса?��C�u@��aР�� Если в его голове есть ответы,
хоть какие, их надо добыть.�� ������ � Ты готов?��Ԡ����
z Нифига.��2C�u@��zN����� Она создаёт голема.��������� Гиганта, слепленного из глины.��&�����
� Он защищает людей. Заступника.���C�u@�炎���� Существо, которое было внутри меня.
Я всё ещё его чувствую.��������� А он меня.��J������ Он чувствует, что мне страшно.���C�u@�炨��ܡց Но когда я леплю его, я чувствую себя сильной.��`�ǡ��6 Меня позабавил его жёлтый костюм.���C�u@���$�ǡ�� Он приехал на машине, как и все мы.��
�����
Но он был другим.�� �� Когда я нашёл маму
у дерева с бутылками, и он там был.��
HC�u���Ҡ���� Пожирал её.��j�����t Господи, господи…��
C�u@�� Ҡ¡�� Представить не могу, каково ей.��
������t Стой.��^������ Я бегу! Не двигайся!�� ~C�u@��#6����� Где болит?������� Рука.������ � Это может быть инструкцией
к тому, как мне спасти отца.���C�u@��]j����� Сука! Эта хрень не сработала!�� ����� Мне нужно Озеро слёз.��&�����@ Папа сказал, оно здесь.���C�u��t��Сʁ Может, если найду озеро, он поправится.��&C�u���ޠ���� Мама?��C�u���&����� Говорю вам, там тела.��f����� Надо их вытянуть.���C�u@��ޢ����� Чокнулась?��������� Хочешь вытянуть на берег то,
что бултыхается в озере кошмаров?���C�u@�������� Ты главная в Общем доме,
а здесь надо считаться с нами.��D�����N Так, нам здесь сегодня спать.��
PC�uAL�&�@��@�� Даже если мы выйдем сейчас,
то никак не доберёмся до города засветло.���@��@�� Не знаю, как ты, но мне станет намного лучше,
если я буду знать, кто или что плавает в этом озере.���C�u��:������ Она права.��BC�u��N������ Молчишь?��������� Что скажешь?��jC�u��gȠ���� Вытащим их.��8����� Тяни!���C�u���B����� Всё.��>�����<