Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:04,214
- Previously on tracker...
- I know you think
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,016
- I pushed dad off that cliff.
- I saw you there.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,352
There was somebody else
in those woods that night.
4
00:00:08,376 --> 00:00:10,854
Mom, if there's something
that you know about dad...
5
00:00:10,878 --> 00:00:13,823
Colter, for everyone's sake, leave it be.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,359
The man you saw
7
00:00:15,383 --> 00:00:17,227
on the cliff the night dad
died... his name's Otto.
8
00:00:17,251 --> 00:00:19,296
Mom's the one that sent him up there.
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,497
Did you throw my dad off that cliff?
10
00:00:20,521 --> 00:00:21,665
I did.
11
00:00:21,689 --> 00:00:24,601
- Why?
- 'Cause your mother asked for my help.
12
00:00:24,625 --> 00:00:27,204
What's so damn important
you came all the way up here
13
00:00:27,228 --> 00:00:29,739
- to talk about?
- My father. Ashton Shaw.
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,541
Lot of those academic types up here.
15
00:00:31,565 --> 00:00:33,710
They hightailed it after the accident.
16
00:00:33,734 --> 00:00:36,146
Hey, Russell, it's your favorite brother.
17
00:00:36,170 --> 00:00:37,947
I found out who dad was
working with before he died.
18
00:00:37,971 --> 00:00:39,549
Serena jukic.
19
00:00:39,573 --> 00:00:41,609
Call me back.
20
00:00:46,547 --> 00:00:48,116
Wally?
21
00:00:49,550 --> 00:00:50,951
Wally!
22
00:00:52,353 --> 00:00:53,754
Wally!
23
00:00:57,825 --> 00:00:59,227
Wally?
24
00:01:01,095 --> 00:01:02,806
Help.
25
00:01:02,830 --> 00:01:04,432
Somebody help!
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,579
All right.
27
00:01:09,603 --> 00:01:11,181
Hey. I got you.
28
00:01:11,205 --> 00:01:12,940
Just don't move, okay? Hold still.
29
00:01:14,175 --> 00:01:15,243
What do we got?
30
00:01:15,376 --> 00:01:16,786
- I can't move my arm.
- Can't move your arm?
31
00:01:16,810 --> 00:01:18,755
Okay, let me take a look.
32
00:01:18,779 --> 00:01:20,390
How's that?
33
00:01:20,414 --> 00:01:21,758
Yeah, that's broken. All right, look at me.
34
00:01:21,782 --> 00:01:22,759
Hey, hey, look at me.
35
00:01:22,783 --> 00:01:24,051
What about anything else?
36
00:01:24,152 --> 00:01:25,195
Anything else around your body?
37
00:01:25,219 --> 00:01:26,630
I don't know, just my arm.
38
00:01:26,654 --> 00:01:27,964
Just your arm. Okay.
39
00:01:27,988 --> 00:01:30,066
All right.
40
00:01:30,090 --> 00:01:32,402
I'm gonna stabilize the... The arm
41
00:01:32,426 --> 00:01:34,404
before I get you out of here, okay?
42
00:01:34,428 --> 00:01:36,396
Not gonna lie to you,
it's not gonna feel good,
43
00:01:36,497 --> 00:01:37,607
but it's necessary.
44
00:01:37,631 --> 00:01:39,366
Don't want that fracture to shift.
45
00:01:39,467 --> 00:01:40,934
Put this on you.
46
00:01:41,935 --> 00:01:43,880
Here we go. We're gonna
go on... On three. Ready?
47
00:01:43,904 --> 00:01:45,582
One, two, three. Here we go.
48
00:01:45,606 --> 00:01:47,107
You all right? You all right?
49
00:01:47,241 --> 00:01:48,418
Yeah. I'm okay.
50
00:01:48,442 --> 00:01:50,644
Slow, deep breaths, okay?
51
00:01:50,777 --> 00:01:52,256
You control your breathing.
52
00:01:52,280 --> 00:01:54,815
Focus on that, you let
me do the rest, okay?
53
00:01:54,948 --> 00:01:56,548
- How long you been riding?
- Five years.
54
00:01:56,584 --> 00:01:58,118
Five years. All right.
55
00:01:58,252 --> 00:01:59,996
Well, it doesn't look like
your bike's gonna make it
56
00:02:00,020 --> 00:02:01,565
out of here, but the good news is...
57
00:02:01,589 --> 00:02:02,899
You are, all right?
58
00:02:02,923 --> 00:02:03,933
We'll do it together. Here.
59
00:02:03,957 --> 00:02:05,159
Some water.
60
00:02:06,160 --> 00:02:07,761
There you go.
61
00:02:09,797 --> 00:02:10,874
Here's what we're gonna do.
62
00:02:10,898 --> 00:02:12,400
We're gonna hike back up that hill.
63
00:02:13,801 --> 00:02:14,802
All right.
64
00:02:14,935 --> 00:02:16,946
You're gonna make it
to your feet here, okay?
65
00:02:16,970 --> 00:02:18,306
Use your legs and your good arm.
66
00:02:18,439 --> 00:02:22,352
- Ready?
- Re... Nice.
67
00:02:22,376 --> 00:02:24,321
There we go. There we go.
68
00:02:24,345 --> 00:02:25,789
Catch your breath.
69
00:02:25,813 --> 00:02:27,591
You good?
70
00:02:27,615 --> 00:02:28,825
We got this, right?
71
00:02:28,849 --> 00:02:29,993
Okay. Here we go.
72
00:02:30,017 --> 00:02:31,118
Put your arm around me.
73
00:02:31,219 --> 00:02:32,662
- We're off.
- Okay.
74
00:02:32,686 --> 00:02:34,598
Looks like we made it.
75
00:02:34,622 --> 00:02:35,732
Thanks.
76
00:02:35,756 --> 00:02:37,967
I don't know what I would've done.
77
00:02:37,991 --> 00:02:39,803
You're welcome.
78
00:02:41,028 --> 00:02:42,839
Wally.
79
00:02:42,863 --> 00:02:45,165
- Thank you.
- He's gonna be okay.
80
00:02:45,266 --> 00:02:47,501
His, arm is broken.
81
00:03:13,861 --> 00:03:15,028
Hey.
82
00:03:15,996 --> 00:03:18,198
There he is. My hero.
83
00:03:19,867 --> 00:03:22,135
What in the world are you
doing here? Come here.
84
00:03:22,236 --> 00:03:24,372
I got the meats. Yeah?
85
00:03:24,505 --> 00:03:27,408
Look at this... some lamb
kebabs with my special rub.
86
00:03:27,541 --> 00:03:29,061
I figure you could whip up some sides.
87
00:03:29,176 --> 00:03:30,587
Yeah, yeah. You don't call?
88
00:03:30,611 --> 00:03:32,389
- You don't write? Nothing?
- What's the fun in that?
89
00:03:32,413 --> 00:03:33,656
I did track you down pretty easy, though.
90
00:03:33,680 --> 00:03:35,492
Well, yeah. Reenie.
91
00:03:35,516 --> 00:03:36,726
Gentleman never reveals his sources.
92
00:03:36,750 --> 00:03:38,194
Okay. If you got some brews...
93
00:03:38,218 --> 00:03:39,696
- Yep.
- We can get busy on these kebabs.
94
00:03:39,720 --> 00:03:43,166
I got a little, Cambodian black
kampot peppercorn action,
95
00:03:43,190 --> 00:03:45,034
so you're gonna want some beers.
96
00:03:45,058 --> 00:03:46,059
Great.
97
00:03:47,695 --> 00:03:49,463
Yeah.
98
00:03:51,932 --> 00:03:53,109
Let's have it.
99
00:03:53,133 --> 00:03:54,543
- For you.
- Thank you.
100
00:03:59,139 --> 00:04:00,550
What are you really doing here?
101
00:04:00,574 --> 00:04:02,252
What, I can't just drop
in on my brother and...
102
00:04:02,276 --> 00:04:04,412
You found Dr. Jukic, right?
103
00:04:05,479 --> 00:04:06,890
The details line up.
104
00:04:06,914 --> 00:04:08,425
She... she changed her name,
105
00:04:08,449 --> 00:04:10,494
went offline, probably for good reason.
106
00:04:10,518 --> 00:04:13,196
She was working with dad on
that chrono stasis project in Alaska.
107
00:04:13,220 --> 00:04:14,498
I did get some intel on what they were
108
00:04:14,522 --> 00:04:16,065
trying to do, but most of it was redacted.
109
00:04:16,089 --> 00:04:18,166
Yeah, it's pretty out-there stuff.
110
00:04:18,190 --> 00:04:19,935
- So, where is she?
- Not too far from here.
111
00:04:21,428 --> 00:04:24,007
- I need to talk to her.
- Okay. I'll go with you.
112
00:04:24,031 --> 00:04:26,443
But we need to make a
pit stop first: Echo Ridge.
113
00:04:26,467 --> 00:04:28,512
Might be the last time we see the house.
114
00:04:28,536 --> 00:04:29,746
Maybe pick up a few things.
115
00:04:29,770 --> 00:04:31,114
What do you mean?
116
00:04:31,138 --> 00:04:33,106
Mom's selling the place.
117
00:04:36,944 --> 00:04:38,111
I didn't know that.
118
00:04:38,245 --> 00:04:39,847
That's 'cause you two don't talk.
119
00:04:45,486 --> 00:04:46,987
You're right.
120
00:04:48,556 --> 00:04:51,000
Yeah, I need to talk to her, hear her side.
121
00:04:51,024 --> 00:04:53,537
It'd be good to clear the
air, you know? We did.
122
00:04:53,561 --> 00:04:55,128
- And look at us now.
- That's right.
123
00:04:57,130 --> 00:04:59,108
All right. It smells great, man.
124
00:04:59,132 --> 00:05:01,469
You're gonna love this.
125
00:05:21,989 --> 00:05:23,433
You're not coming?
126
00:05:23,457 --> 00:05:26,603
Nah, it's better if it's just you two.
127
00:05:26,627 --> 00:05:28,467
I'm gonna give one last
look around the place.
128
00:05:30,431 --> 00:05:33,734
Hey, colter... Give her
a chance, would you?
129
00:05:36,169 --> 00:05:38,005
Yeah.
130
00:05:45,178 --> 00:05:46,847
Colter.
131
00:05:48,248 --> 00:05:49,383
Mom.
132
00:05:51,218 --> 00:05:53,296
Come on. Sit.
133
00:05:53,320 --> 00:05:55,756
Let me put on a pot of coffee.
134
00:06:05,966 --> 00:06:07,100
Hey.
135
00:06:08,235 --> 00:06:09,703
Been a while.
136
00:06:26,019 --> 00:06:27,631
Well, you still got us all out here
137
00:06:27,655 --> 00:06:29,690
trying to figure you
out, you son of a bitch.
138
00:06:35,729 --> 00:06:37,798
Yeah, but maybe that's what you wanted.
139
00:06:41,101 --> 00:06:42,536
I don't know.
140
00:06:44,037 --> 00:06:46,239
Keep telling myself it don't matter.
141
00:06:47,941 --> 00:06:51,888
And maybe we're living
in some kind of simulation.
142
00:06:51,912 --> 00:06:53,647
But...
143
00:06:55,015 --> 00:06:57,017
But here we are.
144
00:06:58,586 --> 00:07:01,655
No matter where we go, we
keep coming back to this place.
145
00:07:03,691 --> 00:07:05,869
Like an echo.
146
00:07:05,893 --> 00:07:08,462
Is that why they call it echo Ridge?
147
00:07:12,199 --> 00:07:14,468
You probably knew
that, though, didn't you?
148
00:07:21,008 --> 00:07:22,476
Yeah, thank you.
149
00:07:26,780 --> 00:07:28,448
I...
150
00:07:30,450 --> 00:07:33,320
I know you blame me for
what happened to your father.
151
00:07:33,453 --> 00:07:36,089
Russell told me you went to see Otto.
152
00:07:37,525 --> 00:07:39,068
That's right, I did.
153
00:07:39,092 --> 00:07:41,294
I'm sorry that I lied to you.
154
00:07:42,462 --> 00:07:44,941
I'm sorry for all that
hurt that it has caused,
155
00:07:44,965 --> 00:07:47,343
but everything I did
156
00:07:47,367 --> 00:07:49,837
was to protect you and Russell and dory.
157
00:07:53,807 --> 00:07:56,777
What can you tell me
about dad's time in Alaska?
158
00:07:58,111 --> 00:07:59,856
Alaska.
159
00:07:59,880 --> 00:08:01,925
I know that the research he was doing
160
00:08:01,949 --> 00:08:03,660
- was funded by the government.
- It was.
161
00:08:03,684 --> 00:08:06,129
And maybe...
162
00:08:06,153 --> 00:08:08,889
Maybe he was doing work
he shouldn't have been doing.
163
00:08:12,660 --> 00:08:14,470
That last summer, when he came back
164
00:08:14,494 --> 00:08:17,397
from his time up there,
he-he was changed.
165
00:08:18,999 --> 00:08:20,534
Yeah.
166
00:08:20,668 --> 00:08:22,712
Yeah, I think we all remember that.
167
00:08:22,736 --> 00:08:25,915
Yeah, he was shut
down and broken inside.
168
00:08:25,939 --> 00:08:27,851
He'd stopped sleeping.
169
00:08:27,875 --> 00:08:30,844
He... he said the government
was out to get him.
170
00:08:31,812 --> 00:08:33,689
- You ever ask him why?
- He didn't let me
171
00:08:33,713 --> 00:08:36,391
into that part of his life, and if I asked
172
00:08:36,415 --> 00:08:39,262
too many questions, he'd just...
173
00:08:41,020 --> 00:08:42,999
He'd get angry.
174
00:08:43,023 --> 00:08:46,469
You know, I want you
to understand something.
175
00:08:46,493 --> 00:08:48,562
I tried protecting all of you.
176
00:08:49,897 --> 00:08:50,974
But he was spiraling.
177
00:08:50,998 --> 00:08:53,165
He had lost his grip on reality.
178
00:08:53,266 --> 00:08:55,368
I just had to get you kids out of here.
179
00:08:57,170 --> 00:08:58,806
Did he hurt you?
180
00:09:02,042 --> 00:09:03,911
He...
181
00:09:05,078 --> 00:09:07,915
He didn't allow us to leave, and...
182
00:09:08,048 --> 00:09:09,817
I had to do something.
183
00:09:12,686 --> 00:09:14,063
You called Otto.
184
00:09:14,087 --> 00:09:17,033
I didn't know what else to do, but...
185
00:09:18,391 --> 00:09:21,437
I did not tell him to kill your father.
186
00:09:21,461 --> 00:09:22,930
And that's the truth.
187
00:09:24,998 --> 00:09:26,133
I believe you.
188
00:09:33,874 --> 00:09:35,719
You know, for a long
time, you let me believe
189
00:09:35,743 --> 00:09:37,745
that Russell was...
190
00:09:39,312 --> 00:09:40,614
responsible for dad's death.
191
00:09:40,748 --> 00:09:42,249
Why did you...
192
00:09:45,686 --> 00:09:47,330
There were forces against your father,
193
00:09:47,354 --> 00:09:49,165
and I was scared
194
00:09:49,189 --> 00:09:52,268
that they would come
after you and Russell
195
00:09:52,292 --> 00:09:56,439
if you started looking into
the circumstances of his death.
196
00:09:56,463 --> 00:10:00,333
I was your mother, first and foremost.
197
00:10:01,401 --> 00:10:03,671
I just wanted my kids to be safe.
198
00:10:11,344 --> 00:10:13,280
God, this place?
199
00:10:27,594 --> 00:10:29,629
Well, I'm glad you're selling it.
200
00:10:36,970 --> 00:10:38,972
You deserve a fresh start, mom.
201
00:10:58,792 --> 00:11:00,069
Wow.
202
00:11:00,093 --> 00:11:02,071
Yeah. Remember this hunk of junk?
203
00:11:02,095 --> 00:11:03,997
Yeah, yeah, yeah. Look at this.
204
00:11:04,131 --> 00:11:07,476
Dad said, I could have
this once I got my license.
205
00:11:07,500 --> 00:11:09,512
You didn't want something
that actually worked?
206
00:11:09,536 --> 00:11:11,647
It worked once, didn't it?
207
00:11:11,671 --> 00:11:13,482
Remember, we took it
to the lake, went fishing?
208
00:11:13,506 --> 00:11:15,042
It was a great day.
209
00:11:16,143 --> 00:11:18,354
One of the last great
days with him, actually.
210
00:11:18,378 --> 00:11:22,826
Well, didn't it break
down on the way home?
211
00:11:22,850 --> 00:11:24,360
You know, it did, didn't it?
212
00:11:24,384 --> 00:11:25,853
Yeah.
213
00:11:25,986 --> 00:11:27,864
Look at this. Remember how
crazy he was about his tools?
214
00:11:27,888 --> 00:11:30,399
Yeah. Lot of rules.
215
00:11:30,423 --> 00:11:32,092
How'd it go with mom?
216
00:11:33,526 --> 00:11:35,395
Good. I think good.
217
00:11:36,363 --> 00:11:37,831
Thank you.
218
00:11:38,698 --> 00:11:40,944
- I'll take that.
- All right.
219
00:11:40,968 --> 00:11:42,678
We had a deal... Dr. Jukic.
220
00:11:42,702 --> 00:11:44,447
What do you know that I don't?
221
00:11:44,471 --> 00:11:46,239
Got an address.
222
00:11:46,373 --> 00:11:47,951
Northern Nevada.
223
00:11:47,975 --> 00:11:49,042
Pretty remote.
224
00:11:49,176 --> 00:11:50,619
What do you suppose
she's doing out there?
225
00:11:50,643 --> 00:11:52,421
Hiding out, considering
what it took to find her.
226
00:11:52,445 --> 00:11:54,381
Well, maybe it has
something to do with the work
227
00:11:54,514 --> 00:11:55,925
she was doing with dad in Alaska.
228
00:11:55,949 --> 00:11:58,561
- Yeah, could be. Worth a shot.
- Yeah.
229
00:11:58,585 --> 00:12:00,129
You sure you want to come with?
230
00:12:00,153 --> 00:12:01,697
Yeah. I got nothing better to do.
231
00:12:01,721 --> 00:12:04,600
Well, you could stick around here,
232
00:12:04,624 --> 00:12:06,202
fix up this hunk of junk.
233
00:12:06,226 --> 00:12:07,603
Ha. Pass.
234
00:12:07,627 --> 00:12:09,062
Nah, what's dead is dead.
235
00:12:25,678 --> 00:12:28,091
Yeah, so...
236
00:12:28,115 --> 00:12:30,784
Thinking it's probably best if
you let me do all the talking.
237
00:12:30,918 --> 00:12:33,196
Why? 'Cause you're
so good with words?
238
00:12:33,220 --> 00:12:34,788
- And women?
- Well...
239
00:12:34,922 --> 00:12:37,024
- Can I at least knock?
- Be my guest.
240
00:12:44,431 --> 00:12:46,575
Hi. We're looking for Serena jukic.
241
00:12:46,599 --> 00:12:48,068
We were told she lives here.
242
00:12:49,102 --> 00:12:50,670
You got the wrong place.
243
00:12:58,611 --> 00:13:00,123
You missed the sign.
244
00:13:00,147 --> 00:13:02,725
This place is protected
by Smith & Wesson.
245
00:13:02,749 --> 00:13:04,828
Well, you want to see what
sig sauer has to say about that?
246
00:13:04,852 --> 00:13:06,362
Whoa, whoa. Before we get into all that,
247
00:13:06,386 --> 00:13:07,730
look, we-we don't want any trouble.
248
00:13:07,754 --> 00:13:08,764
We're looking for Dr. Jukic.
249
00:13:08,788 --> 00:13:10,366
We were told she lived here.
250
00:13:10,390 --> 00:13:12,201
She used to work with
our father years back.
251
00:13:12,225 --> 00:13:13,837
We're just looking for information is all.
252
00:13:13,861 --> 00:13:14,962
I already told you.
253
00:13:15,095 --> 00:13:16,129
I don't know her.
254
00:13:16,263 --> 00:13:17,330
Now, get off the property.
255
00:13:17,464 --> 00:13:19,833
It's all right, Paul.
256
00:13:24,604 --> 00:13:25,839
You're Ashton's boys.
257
00:13:27,440 --> 00:13:29,442
You're Dr. Jukic?
258
00:13:30,944 --> 00:13:35,015
Nobody's called me that
in years, but yes... I am.
259
00:13:40,353 --> 00:13:42,298
Come in.
260
00:13:42,322 --> 00:13:43,924
Thank you.
261
00:13:46,093 --> 00:13:49,429
Your safety was on,
and your fly was down.
262
00:13:51,999 --> 00:13:54,367
You were working at
the chrono stasis institute
263
00:13:54,501 --> 00:13:56,012
with our father,
264
00:13:56,036 --> 00:13:58,681
and David Pearson,
a behavioral biologist,
265
00:13:58,705 --> 00:14:01,317
and Walt Fleming, a neurologist, right?
266
00:14:01,341 --> 00:14:03,552
Those two gentlemen,
they died shortly after
267
00:14:03,576 --> 00:14:04,753
leaving the institute.
268
00:14:04,777 --> 00:14:06,522
You've done your research.
269
00:14:06,546 --> 00:14:08,491
What were you working on?
270
00:14:08,515 --> 00:14:11,995
We know it was dark stuff.
We just want to know what.
271
00:14:12,019 --> 00:14:14,221
It's not something I'm
prepared to talk about.
272
00:14:14,354 --> 00:14:16,389
Well, you didn't have
to let us in, but you did.
273
00:14:16,523 --> 00:14:18,325
Must be something you want to say.
274
00:14:19,526 --> 00:14:21,728
Look, w-we're just
trying to fill in the gaps,
275
00:14:21,861 --> 00:14:23,539
figure out what happened to our father
276
00:14:23,563 --> 00:14:24,673
that summer in Alaska.
277
00:14:24,697 --> 00:14:27,901
Your father was a difficult man.
278
00:14:28,035 --> 00:14:30,904
Too smart for his own
good and stubborn as hell,
279
00:14:31,038 --> 00:14:33,706
and one of the best mentors I ever had.
280
00:14:35,275 --> 00:14:37,320
Truth is, if I'd listened to him back then,
281
00:14:37,344 --> 00:14:40,080
maybe I'd be able to live with myself now.
282
00:14:41,148 --> 00:14:42,858
What were you researching?
283
00:14:42,882 --> 00:14:44,928
Genetic predisposition as it
relates to savant syndrome.
284
00:14:44,952 --> 00:14:47,563
In particular, Ashton's
work on the preponderance
285
00:14:47,587 --> 00:14:50,723
of the seven-hertz anomalies
in the prefrontal cortex
286
00:14:50,857 --> 00:14:54,061
and their correlation
with elevated abilities.
287
00:14:54,194 --> 00:14:55,704
So you were taking geniuses
288
00:14:55,728 --> 00:14:57,040
and you were stretching the limits
289
00:14:57,064 --> 00:14:59,242
- of their capabilities.
- Precisely.
290
00:14:59,266 --> 00:15:01,810
But the university where he was teaching
291
00:15:01,834 --> 00:15:03,812
refused funding for his work.
292
00:15:03,836 --> 00:15:05,281
They denied him tenure.
293
00:15:05,305 --> 00:15:06,974
He told me that.
294
00:15:07,907 --> 00:15:10,944
But DARPA wasn't afraid of his research.
295
00:15:11,078 --> 00:15:13,322
Neural augmentation, astral projection,
296
00:15:13,346 --> 00:15:15,306
remote viewing... we
were looking into all of it.
297
00:15:16,383 --> 00:15:19,086
So they weaponized
your research, didn't they?
298
00:15:20,420 --> 00:15:21,597
Yes.
299
00:15:22,889 --> 00:15:24,500
Yeah, should've known it was psionics.
300
00:15:24,524 --> 00:15:25,935
Psionics?
301
00:15:25,959 --> 00:15:28,504
You know, psychics, paranormal abilities.
302
00:15:28,528 --> 00:15:29,762
Folks at the Pentagon wanting
303
00:15:29,896 --> 00:15:31,907
to keep up with what Russia
was doing on that front.
304
00:15:31,931 --> 00:15:33,900
And our father believed in all that?
305
00:15:34,001 --> 00:15:36,121
This wasn't theoretical.
We saw it with our own eyes.
306
00:15:38,205 --> 00:15:41,450
Our... our mother said
something happened that summer,
307
00:15:41,474 --> 00:15:45,145
that he... snapped.
308
00:15:47,214 --> 00:15:51,294
Ashton was uneasy with
the real-world application.
309
00:15:51,318 --> 00:15:52,928
And...
310
00:15:59,326 --> 00:16:02,229
With a high degree of brain plasticity.
311
00:16:04,231 --> 00:16:05,832
You were testing children.
312
00:16:15,142 --> 00:16:17,086
And our... our father was okay with that,
313
00:16:17,110 --> 00:16:18,711
- just, testing children?
- No.
314
00:16:18,845 --> 00:16:21,790
He thought a line had
been crossed, but...
315
00:16:21,814 --> 00:16:23,683
We went along with it, and...
316
00:16:23,816 --> 00:16:25,885
- Then there was an accident.
- What happened?
317
00:16:26,019 --> 00:16:29,165
A child died in Alaska.
318
00:16:29,189 --> 00:16:30,499
We... she wasn't on my team.
319
00:16:30,523 --> 00:16:34,170
We were told that it
was due to a heart defect
320
00:16:34,194 --> 00:16:36,739
unrelated to our testing, but...
321
00:16:36,763 --> 00:16:39,066
Your father just lost it.
322
00:16:39,199 --> 00:16:42,069
He tried to have the program shut down.
323
00:16:43,336 --> 00:16:46,073
So they doxed him, tried to discredit him.
324
00:16:46,206 --> 00:16:48,007
- They did.
- And what about you?
325
00:16:48,108 --> 00:16:49,452
You continued with the program?
326
00:16:49,476 --> 00:16:52,321
He warned me, but I
was young and ambitious,
327
00:16:52,345 --> 00:16:54,981
and I didn't listen.
328
00:16:55,082 --> 00:16:56,583
And back then, I truly believed
329
00:16:56,716 --> 00:16:59,419
that that child's death was an accident.
330
00:17:00,420 --> 00:17:01,964
So they shut the
program down in Alaska,
331
00:17:01,988 --> 00:17:03,199
and then what, they just move it?
332
00:17:03,223 --> 00:17:05,291
Yes, and I followed.
333
00:17:06,693 --> 00:17:09,905
And eventually, they turned
against me when I tried to
334
00:17:09,929 --> 00:17:12,708
protect one of the test subjects.
335
00:17:12,732 --> 00:17:14,601
This kid named Danny Kellerman.
336
00:17:14,733 --> 00:17:16,868
He was extraordinarily gifted.
337
00:17:16,969 --> 00:17:19,271
He was eight years
old when I first met him.
338
00:17:19,406 --> 00:17:21,540
I was told he was an orphan.
339
00:17:23,443 --> 00:17:24,944
You know how that works, Danny?
340
00:17:40,493 --> 00:17:43,272
Just off-the-charts IQ, and he had...
341
00:17:43,296 --> 00:17:44,931
Other unique abilities.
342
00:17:46,233 --> 00:17:49,745
I didn't mean to, but I
became very attached to him,
343
00:17:49,769 --> 00:17:51,171
and I tried to protect him.
344
00:17:52,972 --> 00:17:55,017
We were doing a
remote viewing session.
345
00:17:57,377 --> 00:17:58,821
What do you see, Danny?
346
00:17:58,845 --> 00:18:01,548
I'm in my old house.
347
00:18:03,650 --> 00:18:05,818
A-And I see my mom...
348
00:18:07,420 --> 00:18:09,256
in the kitchen.
349
00:18:11,724 --> 00:18:14,661
He told me his mom was still alive.
350
00:18:15,628 --> 00:18:18,307
I thought he was making it up, but...
351
00:18:18,331 --> 00:18:25,037
I went to his old house,
and I saw his mother.
352
00:18:27,073 --> 00:18:28,508
I looked into his background.
353
00:18:30,243 --> 00:18:34,857
He matched a boy who died
in a car accident with his father.
354
00:18:34,881 --> 00:18:38,026
I learned that the program
had staged the accident
355
00:18:38,050 --> 00:18:40,496
and killed his father.
356
00:18:40,520 --> 00:18:44,157
They even showed
his mother the bodies.
357
00:18:46,393 --> 00:18:48,127
You confront 'em?
358
00:18:48,228 --> 00:18:49,672
They took Danny away.
359
00:18:49,696 --> 00:18:50,839
I never saw him again.
360
00:18:50,863 --> 00:18:52,064
I tried to look for him,
361
00:18:52,165 --> 00:18:53,609
but they revoked my security clearance
362
00:18:53,633 --> 00:18:55,511
and started threatening me.
363
00:18:55,535 --> 00:18:57,069
The same thing they did to our father.
364
00:18:57,170 --> 00:18:59,105
Yes.
365
00:18:59,206 --> 00:19:01,708
I heard rumors that they'd
expanded the program
366
00:19:01,841 --> 00:19:04,052
beyond the original six test subjects,
367
00:19:04,076 --> 00:19:06,489
that they found success
368
00:19:06,513 --> 00:19:10,125
in pairing them up to
expand their mental abilities.
369
00:19:10,149 --> 00:19:11,760
What were they using them for?
370
00:19:11,784 --> 00:19:13,929
They were forcing them to use their skills
371
00:19:13,953 --> 00:19:15,864
in real-life situations.
372
00:19:15,888 --> 00:19:17,324
DoD applications.
373
00:19:18,658 --> 00:19:20,059
How did you get out?
374
00:19:20,193 --> 00:19:21,694
Wasn't easy.
375
00:19:22,795 --> 00:19:24,731
And then a month after I left, I...
376
00:19:26,032 --> 00:19:28,511
heard that his mom had died
377
00:19:28,535 --> 00:19:31,170
of a mysterious drug overdose.
378
00:19:31,271 --> 00:19:32,981
You think that's the program?
379
00:19:33,005 --> 00:19:34,550
I know it was.
380
00:19:34,574 --> 00:19:36,519
I never had children of my own,
381
00:19:36,543 --> 00:19:41,113
but Danny was a son to me.
382
00:19:42,014 --> 00:19:43,592
Been seven years,
383
00:19:43,616 --> 00:19:48,388
and I worry about him every single day.
384
00:19:51,924 --> 00:19:54,461
But I know what would
happen if I go look for him.
385
00:19:56,829 --> 00:19:58,197
Then we'll try to find him.
386
00:20:05,104 --> 00:20:06,273
Well, I'd love to know
387
00:20:06,406 --> 00:20:08,417
how you think you're
gonna find this kid...
388
00:20:08,441 --> 00:20:11,311
Who's an adult now, by
the way, if he's still alive.
389
00:20:12,612 --> 00:20:15,057
Having second thoughts
about going along?
390
00:20:15,081 --> 00:20:16,625
Well, I think I've heard enough to know
391
00:20:16,649 --> 00:20:18,661
a little hesitancy is warranted, you know?
392
00:20:18,685 --> 00:20:19,795
It's not like we can walk in
393
00:20:19,819 --> 00:20:21,464
to one of these places and just take him.
394
00:20:21,488 --> 00:20:23,966
Russell, you heard what she said, right?
395
00:20:23,990 --> 00:20:26,426
This-this guy is like
a... He's like a prisoner.
396
00:20:27,427 --> 00:20:29,037
He didn't want this with his life.
397
00:20:29,061 --> 00:20:30,463
They took him. They took a kid.
398
00:20:33,433 --> 00:20:35,678
We got to at least look for him.
399
00:20:35,702 --> 00:20:38,037
It's what dad would want.
400
00:20:40,573 --> 00:20:43,652
I guess I can't let you go
get your head blown off.
401
00:20:43,676 --> 00:20:45,988
Thank you, although
I've managed so far.
402
00:20:46,012 --> 00:20:47,756
Barely.
403
00:20:47,780 --> 00:20:49,925
Yeah.
404
00:20:49,949 --> 00:20:53,320
So, they seem pretty
sure they're being watched.
405
00:20:53,453 --> 00:20:55,187
Let's see what Paul has to say.
406
00:21:00,593 --> 00:21:03,038
Sorry about before, with the gun.
407
00:21:03,062 --> 00:21:04,607
It's understood.
408
00:21:04,631 --> 00:21:06,942
So, how long have you known Dr. Jukic?
409
00:21:06,966 --> 00:21:09,244
We've been together a couple years.
410
00:21:09,268 --> 00:21:11,203
I know about everything
she's been through.
411
00:21:11,304 --> 00:21:13,340
It's why we've been on edge lately.
412
00:21:13,473 --> 00:21:15,518
Okay. Did something happen recently?
413
00:21:15,542 --> 00:21:18,721
Got a Van on my security cams.
414
00:21:18,745 --> 00:21:21,857
Started driving by a few
weeks ago... no license plate.
415
00:21:21,881 --> 00:21:24,860
That's uncle Sam keeping
tabs, letting you know they know.
416
00:21:24,884 --> 00:21:26,629
Which means they're gonna
know that we were here.
417
00:21:26,653 --> 00:21:27,963
Do you have someplace
safe you can go?
418
00:21:27,987 --> 00:21:29,965
- I can find one.
- Well, I'd go there now.
419
00:21:29,989 --> 00:21:31,891
There's gonna be blowback.
420
00:21:33,225 --> 00:21:34,226
Take this.
421
00:21:34,327 --> 00:21:36,038
If you hear anything about Danny...
422
00:21:36,062 --> 00:21:38,474
You'll be the first to know. I promise.
423
00:21:38,498 --> 00:21:40,208
Thank you.
424
00:21:40,232 --> 00:21:42,502
Yep. All right, be safe.
425
00:21:52,144 --> 00:21:54,013
Randy, hey, did you get my message?
426
00:21:54,146 --> 00:21:55,290
Yeah, sure did.
427
00:21:55,314 --> 00:21:56,659
Hey, buddy. Good to hear your voice.
428
00:21:56,683 --> 00:21:58,461
Russ, man. Good to hear from you, too.
429
00:21:58,485 --> 00:22:00,829
Okay, so I looked into Danny Kellerman,
430
00:22:00,853 --> 00:22:03,632
and Dr. Jukic's story checks out.
431
00:22:03,656 --> 00:22:05,468
This article here says
that he and his father
432
00:22:05,492 --> 00:22:06,669
were killed in a car crash.
433
00:22:06,693 --> 00:22:08,170
And you're saying that it was staged?
434
00:22:08,194 --> 00:22:09,672
I think so, so they could take Danny.
435
00:22:09,696 --> 00:22:12,040
Okay. Well, he'd be about
23 years old right now.
436
00:22:12,064 --> 00:22:14,076
I ran his photo through this aging app
437
00:22:14,100 --> 00:22:15,578
just to see what he'd look like today.
438
00:22:15,602 --> 00:22:17,346
Sent you the photo.
439
00:22:17,370 --> 00:22:19,247
Other than that, the trail goes pretty cold.
440
00:22:19,271 --> 00:22:22,117
Yeah, what about the security
footage of the surveillance Van?
441
00:22:23,543 --> 00:22:26,889
No windows, no plates.
I'd say it's government.
442
00:22:26,913 --> 00:22:28,857
I hope you double-gloved
on this, digitally speaking.
443
00:22:28,881 --> 00:22:30,759
Yeah, don't want to get
rawdogged by uncle Sam.
444
00:22:30,783 --> 00:22:32,561
So, what do you think
they were doing there?
445
00:22:32,585 --> 00:22:34,353
I mean, best guess...
simple surveillance.
446
00:22:34,454 --> 00:22:36,055
You know, let me try something.
447
00:22:38,024 --> 00:22:39,468
Okay.
448
00:22:39,492 --> 00:22:40,769
Interesting.
449
00:22:40,793 --> 00:22:43,205
Her Wi-Fi signal slows down
whenever the Van's near.
450
00:22:43,229 --> 00:22:45,708
The Van would have its own
Wi-Fi network, wouldn't it?
451
00:22:45,732 --> 00:22:47,332
Yeah, it's probably sucking up bandwidth
452
00:22:47,366 --> 00:22:49,144
from Dr. Jukic's channel.
453
00:22:49,168 --> 00:22:51,046
Yeppers.
454
00:22:51,070 --> 00:22:52,572
Got an ip routing address,
455
00:22:52,705 --> 00:22:56,552
and it's connected to
a Ford e-transit Van.
456
00:22:56,576 --> 00:22:57,686
I'm tracking where that is now.
457
00:22:57,710 --> 00:22:59,788
And I found it.
458
00:22:59,812 --> 00:23:01,223
Just sent you a pin.
459
00:23:01,247 --> 00:23:03,392
All right, got it.
460
00:23:03,416 --> 00:23:05,093
Thanks, Randy. Appreciate you.
461
00:23:05,117 --> 00:23:07,162
I'm gonna try to meet up
with an old buddy of mine,
462
00:23:07,186 --> 00:23:08,986
ask him about this
little government project.
463
00:23:09,055 --> 00:23:11,066
Not something I can bring a, plus-one to,
464
00:23:11,090 --> 00:23:12,358
so I'll need you to stand by.
465
00:23:12,459 --> 00:23:13,699
- I'll give you a ride.
- Great.
466
00:23:15,595 --> 00:23:17,305
Got a tingle on file 6ab.
467
00:23:17,329 --> 00:23:19,466
Two phones just popped up in her radius.
468
00:23:21,367 --> 00:23:23,446
That's interesting.
469
00:23:23,470 --> 00:23:25,313
One of them is ours.
470
00:23:25,337 --> 00:23:27,339
Russell Shaw.
471
00:23:27,440 --> 00:23:29,509
Okay. We need to escalate this.
472
00:24:51,524 --> 00:24:52,935
Just keep driving.
473
00:24:52,959 --> 00:24:55,103
- Who are you?
- Don't worry about that.
474
00:24:55,127 --> 00:24:56,404
Who's your boss?
475
00:24:56,428 --> 00:24:57,806
Lot of people.
476
00:24:57,830 --> 00:24:59,908
Who had you watching Dr. Jukic?
477
00:24:59,932 --> 00:25:01,443
I-I don't know what you're talking about.
478
00:25:01,467 --> 00:25:03,936
That's good. Now, pull over right here.
479
00:25:04,070 --> 00:25:05,648
Wait, wait. Jukic.
480
00:25:05,672 --> 00:25:08,083
Right, that's... Let me think.
481
00:25:11,443 --> 00:25:13,656
You try that again, I'll pull the trigger.
482
00:25:13,680 --> 00:25:15,314
You understand me?
483
00:25:16,448 --> 00:25:18,250
Put this thing in park.
484
00:25:18,384 --> 00:25:19,919
Good.
485
00:25:21,087 --> 00:25:22,765
Now who's your boss?
486
00:25:22,789 --> 00:25:24,567
I don't know.
487
00:25:24,591 --> 00:25:27,002
Just get a list of people to watch.
488
00:25:27,026 --> 00:25:30,730
We get our money on time,
we don't ask any questions.
489
00:25:31,998 --> 00:25:33,676
See, I think you do know.
490
00:25:33,700 --> 00:25:35,668
You're gonna give me a name.
491
00:25:54,486 --> 00:25:56,022
Shaw.
492
00:25:58,791 --> 00:26:00,703
Felton.
493
00:26:00,727 --> 00:26:01,970
Thanks for meeting me.
494
00:26:01,994 --> 00:26:03,105
Thought you were out.
495
00:26:03,129 --> 00:26:04,306
I am.
496
00:26:04,330 --> 00:26:05,273
Kinda.
497
00:26:05,297 --> 00:26:07,499
You know how these things go.
498
00:26:07,600 --> 00:26:09,244
Yeah, I do.
499
00:26:09,268 --> 00:26:10,445
The only reason I'm here is
500
00:26:10,469 --> 00:26:12,280
'cause of what you did
for me in Panama City.
501
00:26:12,304 --> 00:26:14,506
I was just doing my job.
502
00:26:15,574 --> 00:26:16,809
It was more than that.
503
00:26:18,377 --> 00:26:19,779
Yes, it was.
504
00:26:20,713 --> 00:26:23,225
But that's not why I reached out.
505
00:26:23,249 --> 00:26:25,227
Guessing it's not to
talk about your feelings.
506
00:26:26,352 --> 00:26:27,963
You know I'm dead inside.
507
00:26:27,987 --> 00:26:30,065
Me, too.
508
00:26:30,089 --> 00:26:33,802
Just so we're clear, after
this, we're square, yeah?
509
00:26:33,826 --> 00:26:35,303
It's that bad?
510
00:26:35,327 --> 00:26:37,567
Guys have gotten their
names on the "quiet forever" list
511
00:26:37,630 --> 00:26:39,331
for a lot less.
512
00:26:41,067 --> 00:26:45,180
Okay, so this chrono
stasis program is still active?
513
00:26:45,204 --> 00:26:46,639
Come on, Shaw.
514
00:26:47,606 --> 00:26:52,755
When have you ever seen a
covert DoD program go offline?
515
00:26:52,779 --> 00:26:54,046
Good point.
516
00:26:54,180 --> 00:26:56,015
Of course, it's mutated.
517
00:26:56,148 --> 00:26:58,184
Deep black, usap.
518
00:26:58,317 --> 00:26:59,662
Unacknowledged?
519
00:26:59,686 --> 00:27:01,596
You feeling my caution now?
520
00:27:01,620 --> 00:27:04,599
If they learn that you are poking around,
521
00:27:04,623 --> 00:27:08,370
they will wipe the slate
clean and burn anybody else
522
00:27:08,394 --> 00:27:10,396
who has touched it to the ground,
523
00:27:10,529 --> 00:27:13,075
present company not excluded.
524
00:27:13,099 --> 00:27:15,210
I didn't think you were
the type to get the yips
525
00:27:15,234 --> 00:27:16,211
and fill up your boots.
526
00:27:16,235 --> 00:27:18,013
I'm old.
527
00:27:18,037 --> 00:27:19,915
I've got people who care for me.
528
00:27:19,939 --> 00:27:21,573
A cat, even.
529
00:27:21,708 --> 00:27:23,151
No need to over share.
530
00:27:24,476 --> 00:27:26,713
Stop asking questions.
531
00:27:26,846 --> 00:27:29,749
Trying to save a kid who's in
the program, a Danny Kellerman.
532
00:27:29,882 --> 00:27:31,918
They snatched him 15 years ago.
533
00:27:32,051 --> 00:27:33,920
- You know the name.
- Yeah.
534
00:27:34,053 --> 00:27:38,224
I heard he provided key intel
for operation red claw in Syria.
535
00:27:38,357 --> 00:27:40,202
Is he still alive?
536
00:27:40,226 --> 00:27:41,436
Can't confirm that.
537
00:27:41,460 --> 00:27:45,540
But even if he were,
you know how that goes.
538
00:27:45,564 --> 00:27:47,566
Yeah. Popped, pilled, and then tossed.
539
00:27:47,700 --> 00:27:49,177
If they're lucky.
540
00:27:49,201 --> 00:27:53,105
Most are decommed quietly and forever.
541
00:27:53,239 --> 00:27:54,640
Good luck to me, then.
542
00:27:54,741 --> 00:27:57,019
You're gonna need more than that.
543
00:27:57,043 --> 00:27:58,954
Copy that.
544
00:27:58,978 --> 00:28:00,646
Keep my name out of this.
545
00:28:00,747 --> 00:28:03,582
Lose my number and have a good life.
546
00:28:07,720 --> 00:28:09,221
Hey, felt on.
547
00:28:11,891 --> 00:28:14,626
We'll always have Panama City.
548
00:28:20,432 --> 00:28:22,044
- Randy, what do you got?
- Yo.
549
00:28:22,068 --> 00:28:23,746
I got reenie here, too.
Had to pull out the big guns.
550
00:28:23,770 --> 00:28:25,914
Hey, this is a hell of a
mess you and Russell
551
00:28:25,938 --> 00:28:28,050
- found yourselves in again.
- So, the company paying
552
00:28:28,074 --> 00:28:29,818
for surveillance is a shell.
553
00:28:29,842 --> 00:28:31,319
I won't bore you with the how,
554
00:28:31,343 --> 00:28:33,121
but just know they're
owned by dorix logistics.
555
00:28:33,145 --> 00:28:35,490
They connected to the DoD?
556
00:28:35,514 --> 00:28:37,192
Well, indirectly.
557
00:28:37,216 --> 00:28:38,961
They're a private
military contract company.
558
00:28:38,985 --> 00:28:40,686
Their work is classified, but I did find
559
00:28:40,787 --> 00:28:42,530
that their main focus
is advanced weaponry.
560
00:28:42,554 --> 00:28:44,767
They were having Dr. Jukic watched,
561
00:28:44,791 --> 00:28:46,534
so maybe they're
running the whole thing.
562
00:28:46,558 --> 00:28:48,136
I mean, that would make sense.
563
00:28:48,160 --> 00:28:49,805
Which means maybe they
know what happened to Danny.
564
00:28:49,829 --> 00:28:50,906
Where are they located?
565
00:28:50,930 --> 00:28:53,833
Hq is in Virginia, but
they got buildings all over.
566
00:28:53,966 --> 00:28:55,878
Okay, got it. Will you keep digging?
567
00:28:55,902 --> 00:28:57,145
I'm about ready to pick up Russell.
568
00:28:57,169 --> 00:28:59,505
Maybe he's got some information,
we can narrow this down.
569
00:29:11,683 --> 00:29:14,196
Okay.
570
00:29:14,220 --> 00:29:15,730
How'd we do?
571
00:29:15,754 --> 00:29:17,532
Well, it's as we suspected.
572
00:29:17,556 --> 00:29:19,467
This chrono stasis program is still active,
573
00:29:19,491 --> 00:29:22,704
but it's a usap now.
574
00:29:22,728 --> 00:29:24,039
What's that?
575
00:29:24,063 --> 00:29:25,673
Unacknowledged
special access program.
576
00:29:25,697 --> 00:29:27,175
Basically means that the...
577
00:29:27,199 --> 00:29:30,245
The name, the purpose,
the funding is all unknown.
578
00:29:30,269 --> 00:29:31,980
There's really only one reason to do that.
579
00:29:32,004 --> 00:29:33,715
That's to take a theoretical
research program
580
00:29:33,739 --> 00:29:34,917
and make it practical.
581
00:29:34,941 --> 00:29:36,751
So Dr. Jukic was correct.
582
00:29:36,775 --> 00:29:37,886
They're using these kids for combat.
583
00:29:37,910 --> 00:29:39,754
Yeah. Remote target acquisitions,
584
00:29:39,778 --> 00:29:41,180
magnetic field alterations.
585
00:29:41,313 --> 00:29:42,490
It's crazy stuff.
586
00:29:42,514 --> 00:29:43,959
- You trust this guy?
- No.
587
00:29:43,983 --> 00:29:46,194
I mean, I don't trust anybody.
588
00:29:46,218 --> 00:29:49,555
But as far as contacts go,
I'd say he's 98% reliable.
589
00:29:49,688 --> 00:29:51,166
Does he know if Danny's still alive?
590
00:29:51,190 --> 00:29:54,526
No, but... But what?
591
00:29:54,660 --> 00:29:56,538
They treat these kids like assets,
592
00:29:56,562 --> 00:29:57,897
not like human beings.
593
00:29:58,030 --> 00:29:59,670
They do whatever it takes to get results.
594
00:29:59,698 --> 00:30:02,677
So they pump 'em full of
drugs, electroshock therapy,
595
00:30:02,701 --> 00:30:05,313
meditative induction.
596
00:30:05,337 --> 00:30:06,681
You think he's dead?
597
00:30:06,705 --> 00:30:09,551
I'm saying I think if he's
alive, he's probably broken
598
00:30:09,575 --> 00:30:11,519
or fubar as all get-out.
599
00:30:11,543 --> 00:30:13,079
Yeah.
600
00:30:16,815 --> 00:30:19,919
Lola, draw what you see.
601
00:30:23,055 --> 00:30:24,590
I don't see anything.
602
00:30:24,723 --> 00:30:26,859
Remember what I said about lying?
603
00:30:27,894 --> 00:30:29,628
I know you see it.
604
00:30:32,098 --> 00:30:33,765
I can't. I don't want to.
605
00:30:34,967 --> 00:30:37,769
Lola, let's not be difficult.
606
00:30:37,904 --> 00:30:39,982
Do you remember what
happened last time?
607
00:30:41,974 --> 00:30:44,519
- Get her out!
- Danny! No, Danny, please!
608
00:30:44,543 --> 00:30:46,278
No! Danny, please!
609
00:30:46,412 --> 00:30:49,257
- Stop. Stop. Let her go!
- No, please, please!
610
00:30:49,281 --> 00:30:50,792
Danny!
611
00:30:50,816 --> 00:30:52,727
Danny, sit down.
612
00:30:52,751 --> 00:30:53,920
No!
613
00:30:55,854 --> 00:30:57,323
Sit!
614
00:31:09,768 --> 00:31:11,403
Now, then.
615
00:31:13,239 --> 00:31:15,441
Let's you and I get started.
616
00:31:29,121 --> 00:31:30,832
Starting to wonder if dad ever used us
617
00:31:30,856 --> 00:31:32,567
for any of his experiments.
618
00:31:32,591 --> 00:31:34,236
I mean, not... not this stuff,
619
00:31:34,260 --> 00:31:37,005
but remember those
little tests he used to do?
620
00:31:37,029 --> 00:31:38,764
Yeah. Yeah, yeah.
621
00:31:38,897 --> 00:31:40,967
The "getting over our
own fears" kind of thing?
622
00:31:41,100 --> 00:31:43,611
The... studying the stoics.
623
00:31:43,635 --> 00:31:44,779
Your favorite.
624
00:31:44,803 --> 00:31:47,449
Epictetus? Remember that guy?
625
00:31:47,473 --> 00:31:49,873
I mean, you were always good
at that stuff. Me, not so much.
626
00:31:51,477 --> 00:31:53,721
What do you suppose he's doing
researching psionics anyway?
627
00:31:53,745 --> 00:31:56,224
I mean, all this astral projection
628
00:31:56,248 --> 00:31:59,361
and, precognition stuff...
629
00:31:59,385 --> 00:32:01,863
Brother, you got no idea.
I've seen remote viewing.
630
00:32:01,887 --> 00:32:03,822
I can't explain it, but it worked.
631
00:32:04,823 --> 00:32:06,834
- You've seen it firsthand?
- I have.
632
00:32:06,858 --> 00:32:08,770
Yeah, when I was back in Yemen.
633
00:32:08,794 --> 00:32:10,805
There was a rumor that the houthis had
634
00:32:10,829 --> 00:32:12,464
some big weapons
cache hidden somewhere,
635
00:32:12,598 --> 00:32:14,633
so it was our mission to go find it, right?
636
00:32:14,766 --> 00:32:17,312
Someone from army high
command brings in this guy.
637
00:32:17,336 --> 00:32:18,913
He was a little weird.
638
00:32:18,937 --> 00:32:21,049
You know, "dead behind
the eyes" kind of a thing.
639
00:32:21,073 --> 00:32:22,474
They put a map in front of him.
640
00:32:22,608 --> 00:32:23,942
He sits down, he closes his eyes,
641
00:32:24,043 --> 00:32:25,311
kind of goes someplace.
642
00:32:25,444 --> 00:32:29,815
Then, boom... Pops open,
points to some random spot
643
00:32:29,948 --> 00:32:32,184
in the-the hejaz mountains,
and they tell us to go.
644
00:32:32,318 --> 00:32:33,962
Now, obviously, we're thinking this is
645
00:32:33,986 --> 00:32:36,022
some sort of fishing expedition,
646
00:32:36,155 --> 00:32:38,100
it's a waste of our time.
647
00:32:38,124 --> 00:32:40,068
We get to the coordinates,
and I kid you not,
648
00:32:40,092 --> 00:32:42,961
there is a cave the size of
a warehouse that is filled...
649
00:32:43,062 --> 00:32:45,673
Filled with all kinds of stuff.
650
00:32:45,697 --> 00:32:46,999
How do you explain that?
651
00:32:48,267 --> 00:32:50,512
Some people are really good
at pattern recognition, you know?
652
00:32:50,536 --> 00:32:53,481
I would say maybe he's
familiar with the geography, right?
653
00:32:53,505 --> 00:32:54,785
He knew what he was looking for:
654
00:32:54,840 --> 00:32:56,418
Something remote, something large,
655
00:32:56,442 --> 00:32:58,820
something that spot heat
imaging won't penetrate.
656
00:32:58,844 --> 00:32:59,988
We had all that information.
657
00:33:00,012 --> 00:33:01,589
No, this was something different.
658
00:33:01,613 --> 00:33:04,026
It was... It was freaky, you know?
659
00:33:04,050 --> 00:33:05,660
Besides, it doesn't
matter if you believe in it.
660
00:33:05,684 --> 00:33:07,219
Apparently, somebody does.
661
00:33:07,353 --> 00:33:09,855
They're keeping a secret
government program running.
662
00:33:09,988 --> 00:33:12,300
Well, that's true.
663
00:33:12,324 --> 00:33:14,993
And they care enough
to kill to keep it secret.
664
00:33:15,094 --> 00:33:16,962
Apparently.
665
00:33:17,063 --> 00:33:18,340
So, what's the next move?
666
00:33:18,364 --> 00:33:20,608
Well, I got reenie and Randy
chasing down this company
667
00:33:20,632 --> 00:33:23,869
I think might be
connected: Dorix logistics.
668
00:33:24,002 --> 00:33:26,205
Dor... d-o-r-i-x?
669
00:33:26,338 --> 00:33:27,482
I know that name.
670
00:33:27,506 --> 00:33:29,451
Yeah, it's a military contractor.
671
00:33:29,475 --> 00:33:31,319
I think maybe they're
running the whole thing.
672
00:33:31,343 --> 00:33:33,321
I mean, it makes sense.
It's a classic move.
673
00:33:33,345 --> 00:33:34,856
You know, you take
it offshore, you Bury it.
674
00:33:34,880 --> 00:33:36,058
The government keeps their hands clean
675
00:33:36,082 --> 00:33:37,642
by subbing it out to a private company,
676
00:33:37,716 --> 00:33:39,017
which is really just a front.
677
00:33:39,118 --> 00:33:41,019
I'm thinking maybe they still have Danny.
678
00:33:41,120 --> 00:33:43,765
I've got Randy digging deeper into it.
679
00:33:45,857 --> 00:33:48,136
Yeah, be my guest, just,
take whatever you want.
680
00:33:48,160 --> 00:33:50,672
Make a quick call.
681
00:33:50,696 --> 00:33:52,807
- What's up, colter?
- I ain't got nothing yet.
682
00:33:52,831 --> 00:33:54,076
No, man, it's-it's Russell,
683
00:33:54,100 --> 00:33:56,034
the-the smarter, better-looking brother.
684
00:33:56,135 --> 00:33:58,613
I think I've got something
for you on dorix.
685
00:33:58,637 --> 00:34:00,082
That's good, 'cause I don't exactly know
686
00:34:00,106 --> 00:34:01,416
what I'm looking for.
687
00:34:01,440 --> 00:34:03,351
Try pharmaceutical orders
688
00:34:03,375 --> 00:34:06,388
related to neurological disorders.
689
00:34:06,412 --> 00:34:07,746
Okay.
690
00:34:12,717 --> 00:34:14,085
All right, I got a large order
691
00:34:14,186 --> 00:34:15,363
for sedatives and antipsychotics.
692
00:34:15,387 --> 00:34:16,931
Yeah, I mean, they're
probably using those
693
00:34:16,955 --> 00:34:18,099
to control the subjects.
694
00:34:18,123 --> 00:34:20,568
Is-is that a repeat order, Randy,
695
00:34:20,592 --> 00:34:21,672
going to the same location?
696
00:34:21,760 --> 00:34:23,129
Let's see.
697
00:34:24,029 --> 00:34:25,039
Bingo.
698
00:34:25,063 --> 00:34:27,342
Couple times a year
for the last five years
699
00:34:27,366 --> 00:34:30,112
to an address outside of twin falls, Idaho.
700
00:34:30,136 --> 00:34:31,613
And I just sent it to you.
701
00:34:31,637 --> 00:34:33,315
And I'm betting that's where
they're keeping the subjects.
702
00:34:33,339 --> 00:34:35,341
- Worth a shot.
- Yeah. Nice work.
703
00:34:50,989 --> 00:34:53,635
You checked in late.
704
00:34:53,659 --> 00:34:55,127
Five minutes.
705
00:34:57,062 --> 00:34:59,541
- Shaw made contact?
- He did.
706
00:34:59,565 --> 00:35:02,277
He and his brother know
more than they should.
707
00:35:02,301 --> 00:35:06,013
Did you tell him what would
happen if he didn't stop?
708
00:35:06,037 --> 00:35:07,839
Shaw doesn't exactly grok that concept,
709
00:35:07,973 --> 00:35:09,784
but yeah, I laid it out.
710
00:35:09,808 --> 00:35:11,343
What about his brother colter?
711
00:35:11,477 --> 00:35:13,054
Goes double for him.
712
00:35:13,078 --> 00:35:17,849
Well... That's unfortunate. So...
713
00:35:17,983 --> 00:35:20,628
Now I have two problems.
714
00:35:20,652 --> 00:35:23,265
I told you, I have this handled.
715
00:35:23,289 --> 00:35:24,490
Do you?
716
00:35:25,691 --> 00:35:28,303
Russell Shaw put you in.
717
00:35:28,327 --> 00:35:31,005
You need to find a way out.
718
00:35:49,215 --> 00:35:52,126
That's a lot of security.
They're guarding something.
719
00:35:52,150 --> 00:35:53,995
All right, so we wait for them to leave,
720
00:35:54,019 --> 00:35:56,788
we matriculate in there, find Danny...
721
00:35:56,922 --> 00:35:58,800
Bob's your uncle.
722
00:35:58,824 --> 00:36:01,144
I don't think "matriculate"
means what you think it means.
723
00:36:02,861 --> 00:36:03,971
It's reenie.
724
00:36:03,995 --> 00:36:05,163
Reenie, hey.
725
00:36:05,264 --> 00:36:06,374
Did you get any information...
726
00:36:06,398 --> 00:36:07,975
Hey, reenie. How you been?
727
00:36:07,999 --> 00:36:09,877
- You need to do this right now?
- What, we can't
728
00:36:09,901 --> 00:36:11,379
exchange pleasantries
like normal people?
729
00:36:11,403 --> 00:36:13,171
- Hi, Russell.
- Reenie, did you get
730
00:36:13,272 --> 00:36:14,816
any information on dorix?
731
00:36:14,840 --> 00:36:16,784
Well, it looks like they
bought out the entire town
732
00:36:16,808 --> 00:36:20,121
with some investments and
well-placed donations to civic
733
00:36:20,145 --> 00:36:21,656
and law enforcement groups.
734
00:36:21,680 --> 00:36:23,057
That's textbook.
735
00:36:23,081 --> 00:36:24,726
And a journalist who was
736
00:36:24,750 --> 00:36:27,495
investigating dorix went missing last may.
737
00:36:27,519 --> 00:36:28,996
No police investigation.
738
00:36:29,020 --> 00:36:30,965
FBI had a look, but quickly shut it down.
739
00:36:30,989 --> 00:36:32,334
Looks like we're on our own.
740
00:36:32,358 --> 00:36:34,068
Looks like it. Keep me posted.
741
00:36:34,092 --> 00:36:36,371
Yeah, will do. Thanks, reenie.
742
00:36:36,395 --> 00:36:38,373
You want to do this?
743
00:36:38,397 --> 00:36:39,731
Here we go.
744
00:36:43,669 --> 00:36:45,146
Yeah.
745
00:36:45,170 --> 00:36:46,748
I've been trying to reach you.
746
00:36:46,772 --> 00:36:49,451
Just finishing something up here.
747
00:36:49,475 --> 00:36:51,353
We've got another one for you.
748
00:36:51,377 --> 00:36:54,913
Colter and Russell Shaw.
749
00:36:55,981 --> 00:36:57,583
Send me the details.
750
00:40:14,680 --> 00:40:16,448
That's far enough.
751
00:40:17,749 --> 00:40:19,384
Drop the gun.
752
00:40:20,652 --> 00:40:22,363
Or what?
753
00:40:22,387 --> 00:40:24,656
Or I put one through your skull.
754
00:40:26,925 --> 00:40:30,361
Last chance before the
bullets start flying, friend.
755
00:40:30,462 --> 00:40:32,907
Don't do anything stupid.
756
00:40:32,931 --> 00:40:33,931
Me?
757
00:40:34,933 --> 00:40:36,201
Never.
758
00:41:28,587 --> 00:41:29,821
Hi, Danny.
759
00:41:30,689 --> 00:41:32,466
Who are you?
760
00:41:32,490 --> 00:41:34,168
My name's colter Shaw.
761
00:41:34,192 --> 00:41:36,027
Dr. Jukic sent me to find you.
762
00:41:38,129 --> 00:41:39,898
Dr. Jukic?
763
00:41:41,800 --> 00:41:43,320
She told me what they're doing to you.
764
00:41:44,235 --> 00:41:46,480
Come with me. Let's get you out of here.
765
00:41:46,504 --> 00:41:48,473
I'm not going anywhere.
766
00:41:48,574 --> 00:41:50,652
I press this button,
767
00:41:50,676 --> 00:41:53,120
and this room gets flooded
by a dozen armed guards.
768
00:41:53,144 --> 00:41:54,680
Okay.
769
00:41:55,814 --> 00:41:58,183
Well, how about we don't
push the button, Danny?
770
00:42:01,152 --> 00:42:03,354
I understand you're scared.
771
00:42:03,488 --> 00:42:05,724
Look at me. You can trust me.
772
00:42:07,192 --> 00:42:08,894
I will keep you safe.
773
00:42:13,899 --> 00:42:15,734
You don't understand.
774
00:42:17,335 --> 00:42:19,705
I can't leave.
775
00:42:22,207 --> 00:42:26,678
Captioning sponsored by and Toyota.
776
00:42:26,812 --> 00:42:29,012
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
51897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.