Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,191 --> 00:01:23,901
[SINGING]
How's your love life?
2
00:01:24,110 --> 00:01:26,821
Well, thank your lucky stars
3
00:01:27,029 --> 00:01:29,865
Yes, thank your lucky stars
4
00:01:30,074 --> 00:01:34,370
It's doing fine
5
00:01:34,578 --> 00:01:38,916
Keep your love life
As sweet as candy bars
6
00:01:39,125 --> 00:01:46,090
And thank your lucky stars
Like I thank mine
7
00:01:46,590 --> 00:01:51,512
Everybody's living on less and less
8
00:01:51,971 --> 00:01:54,849
But you're okay
9
00:01:55,057 --> 00:01:58,227
You're such a big success, oh, yes
10
00:01:58,436 --> 00:02:00,104
You've got your love life
11
00:02:00,312 --> 00:02:03,023
And that's the only thing
12
00:02:03,232 --> 00:02:06,111
They won't be rationing
13
00:02:06,319 --> 00:02:08,530
They don't know how
14
00:02:09,156 --> 00:02:16,121
So thank your lucky stars
15
00:02:16,705 --> 00:02:20,792
Right now
16
00:02:21,001 --> 00:02:27,966
Thank your lucky stars right now
17
00:02:35,557 --> 00:02:37,225
Such a talent.
18
00:02:37,434 --> 00:02:40,687
We must get her for the benefit.
Positively.
19
00:02:40,896 --> 00:02:42,564
- Lovely, Dinah, lovely.
- Thank you.
20
00:02:42,773 --> 00:02:44,357
Have you met our guest for tonight?
21
00:02:44,566 --> 00:02:45,650
- Oh, John Garfield?
- Yes.
22
00:02:45,859 --> 00:02:48,361
- Oh, certainly. I've known Johnny for years.
- You have?
23
00:02:48,570 --> 00:02:49,737
Uh-huh.
24
00:02:49,738 --> 00:02:51,907
- Confidentially, I'm just a little bit worried.
- You are?
25
00:02:52,115 --> 00:02:55,410
I've seen him in all those pictures,
but tell me, is he really that tough?
26
00:02:55,619 --> 00:02:58,205
Tough? Oh, Don Wilson...
27
00:02:58,413 --> 00:03:01,750
...John Garfield is the sweetest, mildest,
gentlest boy...
28
00:03:01,958 --> 00:03:04,085
...you'd ever wanna meet
in the whole world.
29
00:03:04,294 --> 00:03:05,295
DON: Really?
DINAH: Sure.
30
00:03:05,504 --> 00:03:07,964
I'm warning you, Cantor.
Stop telling me what to do.
31
00:03:08,173 --> 00:03:11,259
If we get out there and you cross me up,
I'm gonna flatten you.
32
00:03:11,468 --> 00:03:15,680
I don't say that your way is wrong, only
if you'd stand on the right side of the mike--
33
00:03:15,889 --> 00:03:18,266
- I'll stand where I stood.
- You'll be hiding my face.
34
00:03:18,475 --> 00:03:21,770
Is that bad?
Now look, this is only a radio show.
35
00:03:21,978 --> 00:03:24,105
You read your lines. I'll read mine.
36
00:03:24,314 --> 00:03:27,984
- Don't fool around with that microphone.
- Fool around? Me? Cantor?
37
00:03:28,193 --> 00:03:31,655
I never interfere with anything.
With me, it's strictly live and let live.
38
00:03:31,863 --> 00:03:34,950
Now, get ready, John, because we go
right on. You know what I mean?
39
00:03:35,242 --> 00:03:37,452
And here comes Eddie Cantor
with his guest star...
40
00:03:37,661 --> 00:03:41,414
...that bad boy of Burbank,
John Garfield.
41
00:03:47,295 --> 00:03:49,464
Well, what are you gonna do
for the folks, John?
42
00:03:49,673 --> 00:03:51,967
Nothing. I ain't talking, see?
Not till I get paid.
43
00:03:52,175 --> 00:03:54,302
Let's not argue over money.
How much you want?
44
00:03:54,511 --> 00:03:57,055
- Five thousand bucks.
- Let's argue.
45
00:03:57,264 --> 00:03:58,890
[LAUGHING]
46
00:03:59,099 --> 00:04:01,434
Garfield, I'll admit
you're a great dramatic actor.
47
00:04:01,643 --> 00:04:04,396
In radio, you're helpless.
You can't tell jokes, don't sing.
48
00:04:04,604 --> 00:04:06,147
Sing? Now, wouldn't that be cute?
49
00:04:06,356 --> 00:04:07,941
Garfield singing a song.
50
00:04:08,149 --> 00:04:11,778
Why, I could just picture it. I'm in the
death house. Waiting for the hot seat.
51
00:04:11,987 --> 00:04:15,198
The reporters want the story of my life.
I ain't got time. I tell them:
52
00:04:15,407 --> 00:04:17,450
It all began way back when...
53
00:04:17,659 --> 00:04:20,328
[SINGING]
My mama done told me
54
00:04:20,537 --> 00:04:22,747
When I was in knee pants
55
00:04:22,956 --> 00:04:25,917
My mama done told me, John
56
00:04:26,126 --> 00:04:28,712
I'll never forget the day
my mama done told me.
57
00:04:28,920 --> 00:04:31,214
Picked me up on her lap,
stroked my golden curls.
58
00:04:31,423 --> 00:04:33,842
I was just 19 at the time and she said:
59
00:04:34,050 --> 00:04:36,511
A woman's a two-face
60
00:04:36,720 --> 00:04:37,721
A worrisome thing
61
00:04:37,929 --> 00:04:42,183
Who'll leave you to sing
The blues in the night
62
00:04:42,976 --> 00:04:45,520
Now the rain's a-fallin'
63
00:04:45,729 --> 00:04:48,899
Now the train's a-callin'
A-hooey, da-hooey
64
00:04:49,274 --> 00:04:52,319
It's a lot of hooey. I heard
a train whistle, see? So I blew town.
65
00:04:52,527 --> 00:04:54,821
I met the rat
that started me on the road to crime.
66
00:04:55,030 --> 00:04:56,698
Fish-eye Looey. I wanted to kill him.
67
00:04:56,907 --> 00:04:59,367
I grabbed him by the throat.
I squeezed and squeezed.
68
00:04:59,576 --> 00:05:01,536
I wanted to pay him
for making me an outlaw.
69
00:05:01,745 --> 00:05:03,538
- Shunned by society. A stinker.
- John.
70
00:05:03,747 --> 00:05:06,041
- Let go of me.
- But he got away.
71
00:05:06,249 --> 00:05:08,543
From Natchez to Sing Sing
72
00:05:08,752 --> 00:05:10,921
From Memphis to Alcatraz
73
00:05:11,129 --> 00:05:14,049
Wherever the rock piles grow
74
00:05:15,008 --> 00:05:16,051
Ha-ha.
75
00:05:16,259 --> 00:05:19,888
I've been in the best jails
Why, sure, I've seen me the best frails
76
00:05:20,096 --> 00:05:22,891
And just like my mama done told me,
I met a two-faced woman.
77
00:05:23,099 --> 00:05:25,226
Two-Kisser Bessie was her name.
78
00:05:25,435 --> 00:05:26,728
They was handy, those two faces.
79
00:05:26,937 --> 00:05:29,731
She could crack a safe and
look out for the cops at the same time.
80
00:05:29,940 --> 00:05:34,069
She was nuts about me till she fell
for another guy, Fish-eye Looey.
81
00:05:34,235 --> 00:05:36,655
I wanted to knock him off, see?
I went to his hideout.
82
00:05:36,863 --> 00:05:39,824
I broke down the door.
He wasn't there. I waited. I nabbed him.
83
00:05:40,033 --> 00:05:41,534
- I squeezed and squeezed.
- John.
84
00:05:41,743 --> 00:05:45,830
I squeezed harder and harder.
Suddenly, I hear the sirens: Whoo!
85
00:05:46,039 --> 00:05:49,084
The bulls. Somebody's tipped them off.
Somebody squealed to the cops.
86
00:05:49,292 --> 00:05:50,835
My mama done told them.
87
00:05:51,044 --> 00:05:53,672
My old lady, a stool pigeon.
88
00:05:53,880 --> 00:05:55,256
I'm trapped. Trapped like a rat.
89
00:05:55,465 --> 00:05:57,592
They're coming in on me.
They're getting closer, closer:
90
00:05:57,801 --> 00:05:58,885
[IMITATES AUTOMATIC GUNFIRE]
91
00:05:59,094 --> 00:06:00,095
Oh, they got me.
92
00:06:00,303 --> 00:06:03,848
Oh, Mama.
Mama, I gotta talk fast now.
93
00:06:04,057 --> 00:06:05,183
You was right.
94
00:06:05,392 --> 00:06:08,103
I've been in some big towns.
95
00:06:08,311 --> 00:06:10,230
I heard me some big talk.
96
00:06:10,439 --> 00:06:12,650
But there's one thing I know.
97
00:06:12,858 --> 00:06:16,904
I can't die till I get even with Fish-eye.
Fish-eye.
98
00:06:19,824 --> 00:06:22,618
A woman's a two-face
99
00:06:22,827 --> 00:06:24,120
A worrisome thing
100
00:06:24,328 --> 00:06:30,459
Who'll leave you to sing
The blues in the night
101
00:06:32,753 --> 00:06:34,588
Good. Good. Good.
102
00:06:34,797 --> 00:06:36,132
Thank you, John Garfield.
103
00:06:36,340 --> 00:06:38,926
Thank you very much
and good night, John.
104
00:06:41,762 --> 00:06:44,390
If you please, Cookie Fairchild.
105
00:06:46,600 --> 00:06:48,102
[SINGING]
Potatoes are cheaper
106
00:06:48,310 --> 00:06:49,979
Tomatoes are cheaper
107
00:06:50,187 --> 00:06:52,982
Now's the time to fall in love
108
00:06:53,190 --> 00:06:54,900
Why, the butcher, the baker
109
00:06:55,109 --> 00:06:57,111
[CONTINUES OVER RADIO]
The candlestick maker
110
00:06:57,278 --> 00:06:58,654
Gave the price a downward shove...
111
00:06:58,863 --> 00:07:02,575
Here we are. Step right in the bus, folks.
We're leaving in a minute for a glimpse...
112
00:07:02,783 --> 00:07:05,369
...at the homes of Hollywood's
biggest movie stars.
113
00:07:05,578 --> 00:07:08,456
It's the biggest 50-cent value
in Hollywood.
114
00:07:08,664 --> 00:07:11,333
Don't miss this opportunity, mister.
You can tell the folks...
115
00:07:11,542 --> 00:07:14,462
...you saw Bette Davis picking flowers
in her own backyard.
116
00:07:14,670 --> 00:07:17,173
There's a million thrills in Beverly Hills.
117
00:07:17,381 --> 00:07:18,758
[MUSIC GETS LOUDER]
118
00:07:18,966 --> 00:07:20,760
Take a glamorous trip
through the Sunset Strip.
119
00:07:20,968 --> 00:07:22,887
Come on, driver. It's 25 after 5.
120
00:07:23,095 --> 00:07:26,724
Just let me get two more suckers, will you?
I mean, customers. Just two more.
121
00:07:26,932 --> 00:07:28,601
No waiting. No delay.
122
00:07:28,809 --> 00:07:30,102
We leave in exactly--
123
00:07:31,479 --> 00:07:33,439
Hey, Pete.
124
00:07:33,939 --> 00:07:35,357
Will you please give me a break?
125
00:07:35,566 --> 00:07:37,860
It's tough enough without trying
to out-shout that guy.
126
00:07:38,069 --> 00:07:39,070
Okay. Okay.
127
00:07:39,236 --> 00:07:40,237
[MUSIC GETS QUIETER]
128
00:07:40,446 --> 00:07:42,073
- Hi, Pete.
PETE: How are you, Mr. Butler?
129
00:07:42,281 --> 00:07:43,449
- Got a Sporting News?
- Yes.
130
00:07:43,657 --> 00:07:46,535
- How's it, Pete?
- Haven't seen you in quite a while.
131
00:07:46,744 --> 00:07:50,873
Olivia de Havilland, Alan Hale.
Step right this way--
132
00:07:51,082 --> 00:07:53,000
- Are you going to the fights, Mark?
- Hello.
133
00:07:53,209 --> 00:07:54,210
Oh, hello, Joe.
134
00:07:54,418 --> 00:07:56,378
What's that for?
Have you given up acting?
135
00:07:56,587 --> 00:07:59,423
No, but, well, a fella's gotta make
a living between pictures, Mr. Butler.
136
00:07:59,632 --> 00:08:02,009
- Oh, I see.
- Say, you're directing a picture over...
137
00:08:02,218 --> 00:08:03,969
-...at Warner Bros.
- That's right, Joe.
138
00:08:04,178 --> 00:08:06,889
You think there might be something there
that I can play?
139
00:08:07,098 --> 00:08:09,975
Here's the man to ask, Joe.
This is my producer, Mark Hellinger.
140
00:08:10,184 --> 00:08:11,310
- Joe Simpson.
- Hello, Joe.
141
00:08:11,519 --> 00:08:14,146
Mr. Hellinger, you really ought to use me,
Mr. Hellinger.
142
00:08:14,355 --> 00:08:17,566
- I've been reading your stories for years.
- Well, that makes two of us.
143
00:08:17,775 --> 00:08:20,486
I'll tell you what you do.
Give me a ring at the studio.
144
00:08:20,694 --> 00:08:22,696
Would 6 o'clock be too early?
145
00:08:22,905 --> 00:08:24,073
I don't get in till 9.
146
00:08:24,281 --> 00:08:25,574
I'll hold the wire.
147
00:08:25,783 --> 00:08:26,867
[MEN LAUGH]
148
00:08:27,076 --> 00:08:29,495
- See you later, Joe.
- So long, Joe.
149
00:08:30,121 --> 00:08:33,249
That's a funny guy. Clean him up
and he's a ringer for Eddie Cantor.
150
00:08:33,457 --> 00:08:34,625
That's his trouble, Mark.
151
00:08:34,834 --> 00:08:37,253
I had him play a small part
in a dramatic scene...
152
00:08:37,461 --> 00:08:39,046
...and the audience died laughing.
153
00:08:39,255 --> 00:08:42,842
I had to shoot the thing over without him.
That's why nobody wants to use him.
154
00:08:43,050 --> 00:08:46,679
Pretty rough deal. Guy can't get a break
because he looks too much like a star.
155
00:08:46,887 --> 00:08:49,849
Yeah. That's a new way
of becoming a failure.
156
00:08:50,057 --> 00:08:51,058
- Hi, Pete.
PETE: Hi, Tommy.
157
00:08:51,267 --> 00:08:52,309
- The Cantor show?
- Yeah.
158
00:08:52,518 --> 00:08:54,186
- What time is it?
- Oh, about 5:27.
159
00:08:54,395 --> 00:08:57,106
- What's all the excitement about?
- Something big, Pete. Big.
160
00:08:57,314 --> 00:08:59,692
And when Tommy Randolph
says big, it's big.
161
00:08:59,900 --> 00:09:01,485
[MUSIC GETS LOUDER]
162
00:09:01,694 --> 00:09:03,320
Say, this is too much.
163
00:09:03,529 --> 00:09:04,864
Hey, what's the idea, Joe?
164
00:09:05,072 --> 00:09:08,784
Tommy, I thought you were a pal of mine.
You know I can't stand that popeyed baboon.
165
00:09:08,993 --> 00:09:10,077
Why don't you relax?
166
00:09:10,286 --> 00:09:12,788
Aren't you imposing a little?
167
00:09:12,997 --> 00:09:14,456
Don't be impatient, folks.
168
00:09:14,665 --> 00:09:16,917
[CANTOR CONTINUES SINGING
OVER RADIO]
169
00:09:17,126 --> 00:09:20,212
How about it, sailor? Show the little lady
all the homes of the movie stars.
170
00:09:20,421 --> 00:09:22,840
I'm sorry. I got an hour.
I gotta get back to my ship.
171
00:09:23,048 --> 00:09:25,843
What better way can you spend
your last hour than a bus ride?
172
00:09:26,051 --> 00:09:27,469
Are you kidding?
173
00:09:27,678 --> 00:09:30,639
Listen, we've been here for two hours.
When are you going to--?
174
00:09:30,848 --> 00:09:33,017
I hope you'll be listening again
next Wednesday night.
175
00:09:33,225 --> 00:09:34,852
Until then, ladies and gentlemen...
176
00:09:35,060 --> 00:09:37,980
...this is Eddie Cantor
saying good night, everybody.
177
00:09:38,189 --> 00:09:40,524
Come on, Dinah, John.
178
00:09:41,859 --> 00:09:43,319
John.
179
00:09:44,153 --> 00:09:46,197
I can think only of that Dinah Shore.
180
00:09:46,405 --> 00:09:48,199
We must get her for the benefit.
181
00:09:48,407 --> 00:09:50,868
When I am conducting her
with my orchestra...
182
00:09:51,076 --> 00:09:53,829
...oh, boy, oh, boy,
what effects I will get.
183
00:09:54,038 --> 00:09:56,415
Orchestra and pia-- No, no, no.
184
00:09:56,624 --> 00:09:58,000
- We will talk to her.
- Here.
185
00:09:58,209 --> 00:09:59,210
- To Dinah Shore?
- Yes.
186
00:09:59,418 --> 00:10:00,419
- Are you crazy?
- Why?
187
00:10:00,628 --> 00:10:03,339
That's not the way to get Dinah Shore.
If you wanna get Dinah...
188
00:10:03,547 --> 00:10:05,132
...you don't talk to Dinah Shore.
189
00:10:05,341 --> 00:10:07,384
If I want Dinah Shore,
I don't talk to Dinah Shore?
190
00:10:07,593 --> 00:10:08,969
No, no, no.
191
00:10:09,178 --> 00:10:12,348
You talk to Eddie Cantor.
He's got her under exclusive contract.
192
00:10:12,556 --> 00:10:16,018
That is we should talk to Eddie Cantor,
but we won't.
193
00:10:16,227 --> 00:10:17,979
- Break it. You're double-park--
- Leave.
194
00:10:18,188 --> 00:10:19,856
We should talk to Cantor
but we won't?
195
00:10:20,065 --> 00:10:23,360
No, because if we talk to Cantor now,
he'll want to be in the benefit.
196
00:10:23,568 --> 00:10:26,196
- Oh, that's bad?
- We don't want him in the benefit.
197
00:10:26,404 --> 00:10:27,697
We do want Dinah Shore.
198
00:10:27,906 --> 00:10:30,700
However, if we talk to Cantor
at the right time...
199
00:10:30,909 --> 00:10:33,328
...we may be able to get
Dinah without Cantor.
200
00:10:33,536 --> 00:10:36,039
- Do you understand?
- No.
201
00:10:36,414 --> 00:10:38,166
- Pardon me.
- A fresh guy.
202
00:10:38,375 --> 00:10:39,709
What's the matter with these?
203
00:10:40,043 --> 00:10:41,962
There you are.
204
00:10:45,257 --> 00:10:46,883
Alright, folks. Let's have a little system here.
205
00:10:47,092 --> 00:10:50,512
I know you want everybody's autograph,
so go from one star to another.
206
00:10:50,720 --> 00:10:52,555
This way, please.
207
00:10:53,348 --> 00:10:54,391
Oh, come on.
208
00:10:55,433 --> 00:10:58,061
- Here you are, young man.
- Can we go home now, Uncle Eddie?
209
00:10:58,270 --> 00:11:00,313
Yeah. Shh. Quiet.
210
00:11:02,274 --> 00:11:06,152
Mr. Cantor, can I tell you that I feel you're one
of the greatest artists in the world today?
211
00:11:06,361 --> 00:11:09,155
- Oh, thank you. Thank you very much.
- I'd feel complimented...
212
00:11:09,364 --> 00:11:12,575
-...if you'd honor me with your autograph.
- Yeah. Have you got a pen?
213
00:11:12,784 --> 00:11:13,994
I'll be very happy indeed.
214
00:11:14,202 --> 00:11:17,080
- It's for a little boy.
- That's all right.
215
00:11:17,289 --> 00:11:18,748
Anything else I can do for you?
216
00:11:18,957 --> 00:11:20,792
No, thanks. You've done enough already.
217
00:11:21,001 --> 00:11:23,169
It's a pleasure, sir. Come in again.
218
00:11:32,971 --> 00:11:35,390
[SINGING]
219
00:11:35,598 --> 00:11:38,310
Don't waste it, Tommy.
That all belongs to Eddie Cantor now.
220
00:11:38,518 --> 00:11:39,686
- You got it.
- Got it?
221
00:11:39,894 --> 00:11:43,356
Listen, when Barney Jackson tells you
he'll get you a contract, you get a contract.
222
00:11:43,565 --> 00:11:45,191
Yippee! Oh-ho!
223
00:11:45,400 --> 00:11:47,610
Careful. Careful. Careful.
That ink's still wet.
224
00:11:47,819 --> 00:11:50,113
Barney, you're a great agent.
How much do I get?
225
00:11:50,322 --> 00:11:52,449
- A hundred bucks a week.
- Hundred bucks?
226
00:11:52,657 --> 00:11:55,285
Oh well, thanks anyway, pal.
I guess that's all right for a start.
227
00:11:55,493 --> 00:11:57,370
And my commission?
Sixty bucks in advance.
228
00:11:57,579 --> 00:11:59,622
Oh, sure. Just wait till he hears me sing.
229
00:11:59,831 --> 00:12:02,250
He'll tear up that contract,
give me twice the salary.
230
00:12:02,459 --> 00:12:05,295
- He doesn't know what you're giving him.
- But he'll find out.
231
00:12:05,503 --> 00:12:06,588
There's 60 bucks, right?
232
00:12:06,796 --> 00:12:08,798
And there's your contract
and good luck, kid.
233
00:12:09,007 --> 00:12:11,134
Thanks. When does he wanna see me?
234
00:12:11,343 --> 00:12:13,762
Oh. You're supposed to report
to Cantor's house tomorrow.
235
00:12:13,970 --> 00:12:16,139
- He's expecting you at 11 o'clock.
- Okay.
236
00:12:16,348 --> 00:12:19,476
No matter how big a star I get to be,
I'll never forget you for this.
237
00:12:19,684 --> 00:12:21,978
- I know you won't.
- So long, Barney.
238
00:12:22,187 --> 00:12:23,813
So long, kid.
239
00:12:31,404 --> 00:12:33,907
Mr. Jackson. Mr. Jackson.
240
00:12:34,115 --> 00:12:35,158
Oh, wait a minute.
241
00:12:35,367 --> 00:12:37,160
Mr. Jackson.
242
00:12:37,369 --> 00:12:38,411
Mr. Jackson.
243
00:12:38,620 --> 00:12:40,038
- Well, hello there, Pat.
- Hello.
244
00:12:40,246 --> 00:12:43,666
I was upstairs in your office
and the furniture's gone, even the chairs.
245
00:12:43,875 --> 00:12:45,168
What's going on around here?
246
00:12:45,377 --> 00:12:47,337
Didn't I tell you?
I'm moving into a new suite of offices.
247
00:12:47,545 --> 00:12:49,756
A gorgeous place, carpets,
the chairs that thick.
248
00:12:49,964 --> 00:12:53,426
- I see. Well, what about "Moondust"?
-"Moondust"? "Moondust."
249
00:12:53,635 --> 00:12:55,220
Yes, that's my song, remember?
250
00:12:55,428 --> 00:12:58,306
You guaranteed to get it published
in two weeks a month ago.
251
00:12:58,515 --> 00:13:00,392
I bet you thought I forgot all about it.
252
00:13:00,600 --> 00:13:03,686
Look, those things take a little time,
arrangements, copyrights, you understand?
253
00:13:04,020 --> 00:13:05,021
I think I do.
254
00:13:05,230 --> 00:13:07,941
- Give me back my $50, Mr. Jackson.
- Leave everything to me.
255
00:13:08,149 --> 00:13:10,276
- Barney never let a client down.
- Listen here.
256
00:13:10,485 --> 00:13:14,030
I might be from a small town, but I was
not the village idiot. I want my $50.
257
00:13:14,239 --> 00:13:16,408
I'll give you a tip.
Show biz is all new to you.
258
00:13:16,616 --> 00:13:18,368
- You're still green, a novice.
- Maybe.
259
00:13:18,576 --> 00:13:21,579
You've got a lot to learn,
gotta have grace, poise, self-assurance.
260
00:13:21,788 --> 00:13:24,165
- What's that to do with it?
- When you sell a song...
261
00:13:24,374 --> 00:13:26,209
...don't let them know
you're an amateur.
262
00:13:26,418 --> 00:13:29,504
You gotta be professional, aggressive.
Be egotistical, you understand?
263
00:13:29,712 --> 00:13:31,798
- Well, sure but--
- There's $50 worth of advice.
264
00:13:32,006 --> 00:13:34,300
And now we're even. So long, kid.
265
00:13:34,509 --> 00:13:36,719
So long, Mr. Jackson.
266
00:13:38,721 --> 00:13:40,306
Even?
267
00:13:41,266 --> 00:13:43,017
Union Depot, buddy.
268
00:13:45,061 --> 00:13:46,062
Wait, you big--
269
00:13:46,271 --> 00:13:48,481
Hey, stop that man.
270
00:13:51,025 --> 00:13:52,694
Follow that cab.
271
00:13:52,902 --> 00:13:54,404
Yes, ma'am.
272
00:13:58,908 --> 00:14:00,660
Hurry up, please.
273
00:14:00,869 --> 00:14:04,664
Wait a minute. What am I doing?
This isn't a taxi.
274
00:14:06,624 --> 00:14:08,751
Oh, heck.
275
00:14:10,170 --> 00:14:12,839
Oh, I'm sorry, miss.
If there's anything I can do to help--
276
00:14:13,047 --> 00:14:15,592
- Come on. Let's get going.
- We want our money back.
277
00:14:15,800 --> 00:14:18,553
What are you doing?
You've been stalling here now for over two hours.
278
00:14:18,761 --> 00:14:21,306
Come on. Get going, will you?
279
00:14:24,810 --> 00:14:27,271
We're passing the homes
of some of our greatest stars.
280
00:14:27,480 --> 00:14:30,274
On the left, you'll see the residence
of Walter Houston.
281
00:14:30,483 --> 00:14:32,693
What kind of a song
was that you said you wrote?
282
00:14:32,902 --> 00:14:36,071
- It was a beautiful, sentimental ballad.
- That'll be refreshing.
283
00:14:36,238 --> 00:14:38,616
All you hear is
"Scrub Me, Mama, With a Salad Fork."
284
00:14:38,824 --> 00:14:41,285
Or "Beat Me, Baby,
With a Boiled Potato."
285
00:14:41,494 --> 00:14:43,704
Song or no song,
what you ought to do is go home.
286
00:14:43,913 --> 00:14:46,457
Oh, I couldn't go back to Elk Falls
even if I wanted to.
287
00:14:46,665 --> 00:14:49,543
- I haven't got the money.
- Oh, don't worry. I'll help you.
288
00:14:49,752 --> 00:14:51,086
I have plenty of friends.
289
00:14:51,295 --> 00:14:52,588
We all live together.
290
00:14:52,796 --> 00:14:57,134
Hedy Lamarr, Lana Turner, Betty Grable,
all have homes over there on the left.
291
00:14:57,343 --> 00:15:00,429
- Most of my friends live in Gower Gulch.
- Gower Gulch?
292
00:15:00,638 --> 00:15:01,805
Yeah, all picture people.
293
00:15:02,014 --> 00:15:04,475
Nothing very fancy
but they're a great bunch.
294
00:15:05,351 --> 00:15:08,479
I can't understand it.
Nobody even wants to hear my song.
295
00:15:08,687 --> 00:15:10,314
Oh, this is a tough town.
296
00:15:10,523 --> 00:15:12,816
Look at me, driving a bus so I can eat.
297
00:15:13,025 --> 00:15:14,610
Me, a fine dramatic actor.
298
00:15:15,819 --> 00:15:19,615
Now, ladies and gentlemen, on your right
the home of Stewart T. Hollingshead.
299
00:15:19,823 --> 00:15:22,076
- Who?
- Stewart T. Hollingshead.
300
00:15:22,284 --> 00:15:25,829
The great Vitagraph tragedian. You must
remember him in Death Before Dishonor?
301
00:15:26,288 --> 00:15:27,414
Never heard of him.
302
00:15:27,623 --> 00:15:29,833
Never heard of him? His greatest role:
303
00:15:30,042 --> 00:15:33,587
The famous deathbed scene.
His family clustered around his bed.
304
00:15:33,796 --> 00:15:36,006
Oh, I can see him now.
305
00:15:36,549 --> 00:15:38,467
There he lies, droning with pain.
306
00:15:38,676 --> 00:15:41,011
He raises himself up on one elbow
and says:
307
00:15:41,512 --> 00:15:45,349
"I want you to promise me one thing
and one thing alone.
308
00:15:45,558 --> 00:15:49,353
My son, before I die...
309
00:15:49,562 --> 00:15:51,772
Before I die..."
310
00:15:52,648 --> 00:15:57,027
Hey, Mama, ain't he funny?
He looks just like Eddie Cantor.
311
00:15:59,780 --> 00:16:02,533
Oh, Mama, he pushed me, Mama.
312
00:16:03,284 --> 00:16:05,953
[BAND PLAYING]
313
00:16:14,628 --> 00:16:18,048
That's great, Spike.
Now give us "Otchi Chornia."
314
00:16:22,803 --> 00:16:24,471
Uh!
315
00:16:27,600 --> 00:16:29,018
Uh!
316
00:16:29,893 --> 00:16:31,729
[BLEATING]
317
00:16:37,192 --> 00:16:38,736
Phew.
318
00:17:06,639 --> 00:17:08,766
Uh! Uh!
319
00:17:15,731 --> 00:17:17,358
[AUDIENCE LAUGHS]
320
00:18:00,401 --> 00:18:01,777
Hey.
321
00:18:01,985 --> 00:18:03,487
Hey.
322
00:18:07,324 --> 00:18:08,409
Baa, baa.
323
00:18:36,896 --> 00:18:38,481
[SNEEZING]
324
00:18:50,326 --> 00:18:51,327
Spike, you're a cinch.
325
00:18:51,536 --> 00:18:54,956
I'm gonna see to it personally
you boys get a radio spot.
326
00:18:57,876 --> 00:18:59,794
Here comes Whirlaway on the outside.
327
00:19:02,422 --> 00:19:03,673
Come on over, Joe.
328
00:19:04,132 --> 00:19:06,217
- Are you sure they won't mind?
- I'm positive.
329
00:19:06,426 --> 00:19:08,762
This is one place you can stay
as long as you like.
330
00:19:08,970 --> 00:19:11,389
- Oh, swell.
- Come on, now.
331
00:19:11,765 --> 00:19:14,309
Joe, Joe, great news. I got it.
I finally got it.
332
00:19:14,517 --> 00:19:16,853
You got it. He got it. You got what?
333
00:19:17,061 --> 00:19:20,064
My radio deal. A hundred a week,
option's for five years. I'm set.
334
00:19:20,273 --> 00:19:23,234
- Are you kidding? On the level?
- Yeah.
335
00:19:23,902 --> 00:19:25,278
- He got it.
- He got it.
336
00:19:25,487 --> 00:19:26,529
- I got--
- Yeah.
337
00:19:26,738 --> 00:19:28,782
- Well, hello.
- Hello.
338
00:19:28,990 --> 00:19:30,074
I beg your pardon.
339
00:19:30,283 --> 00:19:33,077
This is Pat. She's a songwriter.
This is my friend Tommy.
340
00:19:33,286 --> 00:19:35,246
- Howdy, Pat. A great night.
- How do you do?
341
00:19:35,455 --> 00:19:37,332
They're throwing a party. Meet the gang.
342
00:19:37,540 --> 00:19:40,001
Gosh, what news. What a break.
Who did you sign with?
343
00:19:40,210 --> 00:19:42,921
- Eddie Cantor.
- Eddie Cantor. That's fi--
344
00:19:47,801 --> 00:19:51,262
Only four minutes from Vine Street,
but it's like a different world.
345
00:19:51,471 --> 00:19:52,931
Here's where we all live, honey.
346
00:19:53,139 --> 00:19:55,600
Not classy, but it's enough
when you're on short dough.
347
00:19:55,809 --> 00:19:58,520
Well, this is something
even Ripley wouldn't believe.
348
00:19:58,728 --> 00:20:00,438
Didn't cost us a dime.
349
00:20:00,647 --> 00:20:03,233
We built the whole thing
out of old discarded movie sets.
350
00:20:03,441 --> 00:20:06,778
- Quaint, isn't it?
- Well, it's either very quaint or very corny.
351
00:20:06,986 --> 00:20:08,738
Quaint or corny, I love it.
352
00:20:08,947 --> 00:20:10,782
Good old Gower Gulch.
353
00:20:10,990 --> 00:20:12,158
Kind of hate to leave it.
354
00:20:12,367 --> 00:20:17,288
But... Well, it's hardly the right address
for a radio star.
355
00:20:17,497 --> 00:20:19,707
[SINGING]
356
00:20:19,916 --> 00:20:21,918
What do you do on the radio?
357
00:20:22,502 --> 00:20:23,795
What do I do?
358
00:20:24,003 --> 00:20:25,046
I sing.
359
00:20:25,255 --> 00:20:27,131
Songs? Popular songs?
360
00:20:27,340 --> 00:20:28,842
I don't mean "Shortnin' Bread."
361
00:20:29,050 --> 00:20:32,637
Oh, gosh. Oh, I suppose you sing whatever
they tell you to, though, don't you?
362
00:20:32,846 --> 00:20:35,139
Me? Not a chance. I sing what I like.
363
00:20:35,348 --> 00:20:36,891
Really? Any song you want?
364
00:20:37,100 --> 00:20:40,311
- They're not gonna tell Tommy Randolph.
- Oh, that's wonderful. Look--
365
00:20:40,520 --> 00:20:43,356
I'm gonna pick all my tunes exclusively
from the hit parade.
366
00:20:43,565 --> 00:20:46,442
I'm smart enough to sing nothing
but hits.
367
00:20:46,860 --> 00:20:49,153
Now, here's a piece of furniture
with a reputation.
368
00:20:49,404 --> 00:20:50,572
- Oh, is it?
- Sit down?
369
00:20:50,780 --> 00:20:54,117
- All right.
- Yes, sir. This is really something.
370
00:20:54,325 --> 00:20:56,077
Humphrey Bogart and Ida Lupino...
371
00:20:56,286 --> 00:20:59,080
...played a terrific love scene
right in this thing.
372
00:20:59,414 --> 00:21:02,041
My, still warm, isn't it?
373
00:21:02,250 --> 00:21:07,547
Kind of romantic here, all right.
The moon and the stars and the moon.
374
00:21:07,755 --> 00:21:09,340
Come on, sit down.
375
00:21:09,716 --> 00:21:11,676
You know, my latest song
was about the moon.
376
00:21:11,885 --> 00:21:14,679
- Would you like to hear it?
- Some other time.
377
00:21:14,888 --> 00:21:19,225
When Bogart was making love to Lupino
right on this bench...
378
00:21:19,684 --> 00:21:21,019
...he put his arm around her.
379
00:21:21,227 --> 00:21:22,353
Yes, that was wonderful.
380
00:21:22,562 --> 00:21:26,357
But I think Ida was much better in
Give the Little Girl a Break. Did you see it?
381
00:21:26,566 --> 00:21:27,733
Not that I remember.
382
00:21:27,734 --> 00:21:30,987
There was one scene where she goes
to the home of this great singer.
383
00:21:31,195 --> 00:21:33,573
She pleads with him. She pleads.
She says:
384
00:21:33,781 --> 00:21:36,534
"You've got to listen to my song,
do you hear? You've got to.
385
00:21:36,743 --> 00:21:40,788
You've been putting me off long enough.
Yes, Miss Dixon. No, Miss Dixon.
386
00:21:40,997 --> 00:21:42,707
I've got to go, Miss Dixon.
387
00:21:42,916 --> 00:21:47,045
Don't you think I know you're not interested
in my song? Or the moon, for that matter?
388
00:21:47,879 --> 00:21:51,841
You've got it all figured out, haven't you?
You've been awfully smart, haven't you?
389
00:21:52,050 --> 00:21:55,178
Well, get this: I wrote that song for you.
For you, do you hear?
390
00:21:55,386 --> 00:21:56,721
You made me do it.
391
00:21:56,930 --> 00:22:00,892
Yes. Yes, that's it. You made me do it."
392
00:22:02,226 --> 00:22:05,229
And then she sings that beautiful song
about the moon.
393
00:22:06,314 --> 00:22:08,691
I don't remember that picture at all.
394
00:22:08,900 --> 00:22:10,318
Come on.
395
00:22:10,652 --> 00:22:12,946
I'll show you where Joe and I live.
396
00:22:13,321 --> 00:22:14,489
Here we are.
397
00:22:14,697 --> 00:22:16,950
Home, sweet home. Cozy, isn't it?
398
00:22:17,158 --> 00:22:18,952
"Home, Sweet Home."
That's a good song.
399
00:22:19,160 --> 00:22:21,371
Yeah. Step inside and look around.
400
00:22:21,579 --> 00:22:22,956
All right.
401
00:22:23,164 --> 00:22:24,707
Well, not much privacy, is there?
402
00:22:24,916 --> 00:22:27,919
That's us. Always open house.
403
00:22:28,127 --> 00:22:31,923
We salvaged this from The Roaring Twenties.
Remember Jimmy Cagney in that picture?
404
00:22:32,131 --> 00:22:34,258
Do I remember Jimmy Cagney?
He was wonderful.
405
00:22:34,467 --> 00:22:38,430
That big scene where he backs the crooked
producer up against the wall and he says:
406
00:22:38,639 --> 00:22:40,014
"Look here, sonny boy.
407
00:22:40,015 --> 00:22:44,144
Are you gonna listen to this kid's song? Or
do I slap you in the kisser with a grapefruit?
408
00:22:44,353 --> 00:22:47,314
So it's not on the hit parade.
It's not on the hit parade.
409
00:22:47,523 --> 00:22:49,525
So what? You're gonna put it there, see?
410
00:22:49,733 --> 00:22:51,276
Because little Jimmy told you to, see?
411
00:22:51,485 --> 00:22:52,652
[CLICKS TONGUE]
412
00:22:52,653 --> 00:22:55,948
When you sing it, you're not doing me a
favor. No. You're doing yourself a favor.
413
00:22:56,156 --> 00:22:59,201
But just the same, my mother thanks you,
my father thanks you...
414
00:22:59,410 --> 00:23:02,788
...my sister thanks you and I thank you."
415
00:23:03,163 --> 00:23:05,874
And then he does
that terrific dance routine.
416
00:23:08,877 --> 00:23:11,797
All right, don't knock yourself out.
I'll listen to your song.
417
00:23:12,006 --> 00:23:14,466
- Oh, swell. You'll love the title. I call it--
CHARLIE: Tommy.
418
00:23:14,675 --> 00:23:17,469
- Tommy Randolph? Tommy.
- Yeah?
419
00:23:17,678 --> 00:23:18,721
Come on back, will you?
420
00:23:18,929 --> 00:23:21,056
- Who are we throwing this party for?
- Okay.
421
00:23:21,265 --> 00:23:22,683
- Hurry. Hurry up.
- Let's go.
422
00:23:22,891 --> 00:23:24,768
Wait, aren't you gonna listen
to my song?
423
00:23:24,977 --> 00:23:27,813
You heard what Charlie said. Come on.
424
00:23:29,606 --> 00:23:31,400
Here he is now.
425
00:23:31,608 --> 00:23:35,029
- Okay, okay, do you want action?
- Yes.
426
00:23:35,237 --> 00:23:36,905
- All right. We'll give it to you.
- Yeah.
427
00:23:37,114 --> 00:23:38,574
- Let them have it, Spike.
- All right.
428
00:23:44,788 --> 00:23:47,166
[SINGING]
Sprinkle me with perfume rare
429
00:23:47,374 --> 00:23:49,752
And I'll be on my way
430
00:23:49,960 --> 00:23:52,046
Stick some slickum on my hair
431
00:23:52,254 --> 00:23:57,092
I may be gone all day
432
00:23:57,301 --> 00:24:01,055
Oh, I'm ridin' for a fall
433
00:24:01,263 --> 00:24:03,807
Dudin' up, dudin' up
In my shirts and ties
434
00:24:04,016 --> 00:24:06,268
For the gal with the big blue eyes
435
00:24:06,477 --> 00:24:10,022
Oh, I'm ridin' for a fall
436
00:24:10,230 --> 00:24:12,775
Dudin' up, dudin' upIn my two-tone shoes
437
00:24:12,983 --> 00:24:14,693
For the gal with the baby blues
438
00:24:14,902 --> 00:24:19,156
CHORUS: Oh, yes, I knowShe's a dangerous critter, I know
439
00:24:19,364 --> 00:24:21,784
She's a dangerous critter, I know
440
00:24:21,992 --> 00:24:24,536
She's a dangerous critter, I know
441
00:24:24,745 --> 00:24:25,913
But I can't quit her
442
00:24:26,121 --> 00:24:29,374
I'm ridin' for a fall
443
00:24:29,583 --> 00:24:32,044
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
444
00:24:32,252 --> 00:24:33,712
To the gal with the big blue eyes
445
00:24:34,088 --> 00:24:38,133
Oh, yes, I know
She's a witch of a woman, I know
446
00:24:38,467 --> 00:24:39,593
She's a witch of a woman
447
00:24:39,802 --> 00:24:42,221
I know, she's a witch of a woman
448
00:24:42,429 --> 00:24:43,680
I know
449
00:24:43,889 --> 00:24:45,224
But I'm so human
450
00:24:45,432 --> 00:24:48,727
I'm ridin' for a fall
451
00:24:48,936 --> 00:24:51,271
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
452
00:24:51,480 --> 00:24:53,148
To the gal with the big blue eyes
453
00:24:53,357 --> 00:24:57,778
Oh, yes, I know
People died of her cookin', I know
454
00:24:57,986 --> 00:25:01,365
People died of her cookin', I know
People died of her cookin'
455
00:25:01,573 --> 00:25:04,284
But, oh, she's so good-lookin'
456
00:25:04,493 --> 00:25:07,830
I'm ridin' for a fall
457
00:25:08,038 --> 00:25:10,582
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
458
00:25:10,791 --> 00:25:12,459
To the gal with the big blue eyes
459
00:25:12,668 --> 00:25:14,253
- Oh, yes, I know
- Oh, yes, I know
460
00:25:14,461 --> 00:25:16,880
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
461
00:25:17,089 --> 00:25:19,508
- She's a quick on the trigger, I know
- Oh, yes, I know
462
00:25:19,716 --> 00:25:22,094
- She's a quick on the trigger
- I know
463
00:25:22,302 --> 00:25:23,679
But, oh, that figure
464
00:25:23,887 --> 00:25:27,224
I'm ridin' for a fall
465
00:25:27,432 --> 00:25:29,768
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
466
00:25:29,977 --> 00:25:31,603
To the gal with the big blue eyes
467
00:25:31,812 --> 00:25:33,522
Oh, yes, I know
468
00:25:33,730 --> 00:25:36,150
- She'll be spendin' my sugar
- I know
469
00:25:36,358 --> 00:25:38,443
- She'll be spendin' my sugar
- I know
470
00:25:38,652 --> 00:25:40,988
- She'll be spendin' my sugar
- But, oh
471
00:25:41,196 --> 00:25:42,865
Oh, you can't rhyme sugar
472
00:25:43,073 --> 00:25:46,410
I'm ridin' for a fall
473
00:25:46,618 --> 00:25:48,912
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
474
00:25:49,121 --> 00:25:51,165
To the gal with the big blue eyes
475
00:25:51,373 --> 00:25:55,460
- Yes, I'm ridin' for a fall- Yes, I'm ridin' for a fall
476
00:25:55,669 --> 00:25:58,213
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
477
00:25:58,422 --> 00:26:00,507
To the gal with the big blue eyes
478
00:26:00,716 --> 00:26:03,093
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
479
00:26:03,302 --> 00:26:05,637
To the gal with the big blue eyes
480
00:26:05,846 --> 00:26:08,182
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
481
00:26:08,390 --> 00:26:14,980
To the gal with the big blue eyes
482
00:26:20,402 --> 00:26:23,322
You made the mistake of your life
signing up with that Cantor.
483
00:26:23,530 --> 00:26:24,697
He'll clip you somehow.
484
00:26:24,698 --> 00:26:28,660
Joe, will you just take me to
the man's home? I can take care of myself.
485
00:26:29,203 --> 00:26:31,830
I'll breeze in, knock the old boy dead
with numbers.
486
00:26:32,039 --> 00:26:34,833
- After we settle the billing--
- You'll sing him "Moondust."
487
00:26:35,042 --> 00:26:36,877
- Yeah.
-"Moondust"? What's "Moondust"?
488
00:26:37,085 --> 00:26:39,963
Well, that's my song.
Tommy's gonna sing it for his new boss.
489
00:26:40,172 --> 00:26:43,300
Yeah, I kind of promised Pat last night.
Why not?
490
00:26:43,508 --> 00:26:46,179
- If a guy's got influence, he should use it.
- That's right.
491
00:26:46,387 --> 00:26:49,515
If you'll sing that song,
you'd better get familiar with the lyric.
492
00:26:49,724 --> 00:26:51,517
Go ahead. Read them.
493
00:26:51,935 --> 00:26:53,603
Let's see, now.
494
00:26:54,062 --> 00:26:56,022
"Moondust" by Irving Dixon.
495
00:26:56,231 --> 00:26:58,191
- That's my pen name.
- Irving?
496
00:26:58,399 --> 00:27:01,402
- Well, Berlin did all right with it.
- Yes, he did all right, yeah.
497
00:27:01,611 --> 00:27:03,655
I'll just give you the first chorus.
498
00:27:03,863 --> 00:27:06,699
"Moondust, you shone from above.
499
00:27:06,908 --> 00:27:09,661
Moondust, you lit up my love.
500
00:27:09,869 --> 00:27:14,457
Moondust, you gave love a shove
right into my arms."
501
00:27:14,666 --> 00:27:15,667
Solid, huh?
502
00:27:15,875 --> 00:27:18,419
- Yeah, yes, very good.
- Yeah, that's good. That's good.
503
00:27:18,628 --> 00:27:21,047
"Moondust, why did I fall?
504
00:27:21,256 --> 00:27:23,716
Moondust, why did love call?
505
00:27:24,133 --> 00:27:27,053
Moondust, you had so much on the ball.
506
00:27:27,262 --> 00:27:30,723
That you made me fall for his charms."
507
00:27:31,224 --> 00:27:33,226
- Arms and charms, that's nice rhyme.
- Yeah?
508
00:27:33,434 --> 00:27:35,895
- Quite unusual. It's like moon and spoon.
- It's solid.
509
00:27:36,104 --> 00:27:37,563
Now, dig this finish.
510
00:27:37,772 --> 00:27:42,110
"Though he looked like grade A
beneath that old Milky Way, he left me.
511
00:27:42,318 --> 00:27:43,695
But now I'm wise.
512
00:27:44,153 --> 00:27:46,114
There's no kiss on my lips.
513
00:27:46,322 --> 00:27:52,120
There's a total eclipse
because, moondust, you got in my eyes."
514
00:27:53,538 --> 00:27:55,331
All it needs is a little more moondust.
515
00:27:55,540 --> 00:27:57,792
Yeah? I got a lot of extra choruses too,
you know?
516
00:27:58,001 --> 00:28:00,169
- You'll never top that one.
- Oh, thanks.
517
00:28:00,378 --> 00:28:02,338
You think this song is right
for Mr. Cantor?
518
00:28:02,547 --> 00:28:05,925
Nobody else should ever have
that number.
519
00:28:07,885 --> 00:28:10,763
Let me get this straight.
You want Dinah Shore for a benefit?
520
00:28:10,972 --> 00:28:13,599
- What kind of a benefit?
- It's just one of those things.
521
00:28:13,808 --> 00:28:15,476
You know, for allied charities.
522
00:28:15,685 --> 00:28:18,604
Allied charity? You mean
the Cavalcade of Stars this Saturday?
523
00:28:18,813 --> 00:28:21,816
That's it.
Every star in the business will be there.
524
00:28:22,025 --> 00:28:26,696
It will be the biggest, the greatest.
It will be a nice little show.
525
00:28:26,904 --> 00:28:28,948
Little show? Why, it'll be sensational.
526
00:28:29,157 --> 00:28:31,451
- Well, of course you can have Dinah Shore.
- Really?
527
00:28:31,659 --> 00:28:34,495
- Olaf, how long have we been at that thing?
- About 15 minutes.
528
00:28:34,704 --> 00:28:36,247
Enough. I don't wanna get tired.
529
00:28:36,456 --> 00:28:38,541
Can you have Dinah Shore?
You certainly can.
530
00:28:38,750 --> 00:28:41,252
She'll be marvelous.
Dinah will come and sing a song.
531
00:28:41,461 --> 00:28:44,797
I'll do seven or eight numbers,
half an hour, with applause, 45 minutes.
532
00:28:45,006 --> 00:28:47,133
Before I get through,
it'll be a great show.
533
00:28:47,342 --> 00:28:48,509
A great show.
534
00:28:48,718 --> 00:28:51,262
Mr. Cantor, really,
I don't believe that you understand.
535
00:28:51,471 --> 00:28:54,140
You don't grip the point
we are driving into.
536
00:28:54,349 --> 00:28:57,185
Even if we didn't have a reason
to not want you...
537
00:28:57,393 --> 00:28:59,645
...which we got, we still don't want you.
538
00:28:59,854 --> 00:29:01,064
- Yup.
- No, no, no.
539
00:29:01,272 --> 00:29:03,107
What Dr. Schlenna is trying to say is...
540
00:29:03,316 --> 00:29:05,735
...that we are using
motion-picture names exclusively.
541
00:29:05,943 --> 00:29:08,821
Motion--? I've been a star for years.
Won't you call me a name?
542
00:29:09,030 --> 00:29:11,866
Oh, definitely.
But not the kind I could put in lights.
543
00:29:12,075 --> 00:29:15,161
That's very funny.
I know what you're thinking about.
544
00:29:15,370 --> 00:29:18,831
I'm gonna use old jokes. Like when
I walk into a store and the woman says:
545
00:29:19,040 --> 00:29:21,959
"Sonny, would you mind holding
that door open?" I said, "Sonny?
546
00:29:22,168 --> 00:29:24,670
I'd like to have you know
I'm the father of five girls."
547
00:29:24,879 --> 00:29:28,883
She said, "Would you mind repeating that?"
I said, "Not if I can help it."
548
00:29:29,884 --> 00:29:32,970
Oh, yes. I've always laughed at that one.
549
00:29:33,179 --> 00:29:34,847
I don't do those old jokes anymore.
550
00:29:35,056 --> 00:29:37,767
How would you like to hear a song
they wrote for me today?
551
00:29:37,975 --> 00:29:39,519
- No.
- Fine. I'll let you hear it.
552
00:29:39,727 --> 00:29:41,229
- Oh, but, we haven't time.
- Olaf.
553
00:29:41,437 --> 00:29:43,398
A couple of choruses.
It'll take half an hour.
554
00:29:43,606 --> 00:29:44,941
Olaf, do you remember the number?
555
00:29:52,990 --> 00:29:55,326
- I'll fake it.
- Just a minute, Olaf. That's fine.
556
00:29:55,535 --> 00:29:56,577
Boys, sit down.
557
00:29:56,786 --> 00:29:59,956
I always like to give the help a treat.
They love me.
558
00:30:00,873 --> 00:30:02,458
[BUZZING]
559
00:30:02,667 --> 00:30:03,834
Uh-oh.
560
00:30:03,835 --> 00:30:06,504
- He's on again.
- If I have to hear him sing once more...
561
00:30:06,712 --> 00:30:08,714
...I'll scream.
562
00:30:09,465 --> 00:30:11,717
- Here we go again.
- And what about the roast beef?
563
00:30:11,926 --> 00:30:15,555
Never mind the roast beef.
We gotta watch the ham.
564
00:30:16,264 --> 00:30:17,390
Come on, everybody.
565
00:30:17,598 --> 00:30:19,809
One way of keeping your help,
entertain them.
566
00:30:20,017 --> 00:30:22,353
Come on, everybody.
Get ready for your treat.
567
00:30:22,562 --> 00:30:24,939
I always try out my new songs
on the household staff.
568
00:30:25,148 --> 00:30:27,567
If they laugh, I use the new song.
If they don't--
569
00:30:27,775 --> 00:30:28,942
We'll get a new staff.
570
00:30:28,943 --> 00:30:30,194
[STAFF LAUGHING]
571
00:30:30,403 --> 00:30:32,113
CANTOR:
Play, Olaf.
572
00:30:35,199 --> 00:30:37,034
[SINGING]
Thank you for your cordial invitation
573
00:30:37,243 --> 00:30:38,286
Mrs. Jones
574
00:30:38,494 --> 00:30:41,164
But with nightclub life, we're through
575
00:30:42,081 --> 00:30:45,084
Nonessential spending brings inflation
Mrs. Jones
576
00:30:45,293 --> 00:30:47,712
So here's what we're planning to do
577
00:30:48,254 --> 00:30:52,134
We're staying home tonight
My baby and me
578
00:30:52,342 --> 00:30:55,220
Doing the patriotic thing
579
00:30:55,554 --> 00:30:58,765
I've got my income-tax return to hurdle
580
00:30:58,974 --> 00:31:01,852
And she'll be saving mileage
On her girdle
581
00:31:02,060 --> 00:31:03,854
Don't wanna roam tonight
582
00:31:04,062 --> 00:31:05,856
We're snug as can be
583
00:31:06,064 --> 00:31:09,067
Hoping the phone will never ring
584
00:31:09,276 --> 00:31:12,446
The landlord never told us
When we moved in this flat
585
00:31:12,654 --> 00:31:15,491
That you can use the fireside
For more than a chat
586
00:31:15,699 --> 00:31:19,495
We're staying home tonight
My baby and me
587
00:31:19,703 --> 00:31:21,747
Doin' the patriotic thing
588
00:31:22,456 --> 00:31:26,376
We're staying home tonight
Baby and me
589
00:31:26,585 --> 00:31:29,630
Having a patriotic time
590
00:31:29,838 --> 00:31:32,966
It's not that Mommy
Doesn't trust her poppy
591
00:31:33,175 --> 00:31:36,136
It's just that we don't trust our old jalopy
592
00:31:36,345 --> 00:31:38,096
Don't wanna roam tonight
593
00:31:38,305 --> 00:31:40,182
We're snug as can be
594
00:31:40,390 --> 00:31:43,227
Being alone is just sublime
595
00:31:43,435 --> 00:31:46,605
While I sit in my slippers
And munch a piece of fruit
596
00:31:46,813 --> 00:31:49,775
She'll iron out the wrinkles
In my victory suit
597
00:31:49,983 --> 00:31:53,695
We're staying home tonight
My baby and me
598
00:31:53,904 --> 00:31:56,949
Having a patriotic time
599
00:31:57,157 --> 00:31:58,575
We'll play a game of rummy
600
00:31:58,784 --> 00:32:00,244
It's cheaper than The Ritz
601
00:32:00,452 --> 00:32:03,288
The winner wins a kiss
And just in case of a blitz
602
00:32:03,497 --> 00:32:07,334
We're staying home tonight
My baby and me
603
00:32:07,543 --> 00:32:10,504
Having a patriotic time
604
00:32:10,712 --> 00:32:14,007
Her coffee could be sweeter
But I'm not in the dumps
605
00:32:14,216 --> 00:32:17,135
Because every time she hugs me
It's like two extra lumps
606
00:32:17,344 --> 00:32:21,098
We're staying home tonight
Baby and me
607
00:32:21,306 --> 00:32:25,477
Having a patriotic time
608
00:32:29,273 --> 00:32:31,483
What? Only one bow?
609
00:32:33,068 --> 00:32:34,152
They love me.
610
00:32:39,658 --> 00:32:43,161
- Wait for me. I'll be out soon.
- Good luck. We'll keep our fingers crossed.
611
00:32:43,370 --> 00:32:46,206
Boys, I can't understand it.
Me with my experience in benefits.
612
00:32:46,415 --> 00:32:47,708
Why don't you want me? Why?
613
00:32:47,916 --> 00:32:49,793
Well, Mr. Cantor, to be brutally frank...
614
00:32:50,002 --> 00:32:53,297
...you have the reputation of taking over
everything you participate in.
615
00:32:53,505 --> 00:32:54,590
Me? I take over?
616
00:32:54,798 --> 00:32:56,174
Yes, please.
617
00:32:56,383 --> 00:32:59,386
Yes, the whole town knows it.
You're nothing but an old fussbudget.
618
00:32:59,595 --> 00:33:00,721
- Me?
- That's right.
619
00:33:00,929 --> 00:33:02,514
You are an old fudgerbudget.
620
00:33:02,723 --> 00:33:05,976
A buzz-- Buzzerbudget-- Fudge--
What he said.
621
00:33:06,310 --> 00:33:07,561
- But, boys.
- No, no, no--
622
00:33:07,769 --> 00:33:10,188
Boys, I am merely trying to help.
623
00:33:10,397 --> 00:33:12,065
Merely trying to help.
624
00:33:12,274 --> 00:33:14,735
That is the trouble.
We don't need help, Mr. Cantor.
625
00:33:14,943 --> 00:33:16,069
I'm staging this show.
626
00:33:16,278 --> 00:33:18,572
We are striving
for an esoteric production.
627
00:33:18,780 --> 00:33:21,742
Satirically, intime.
Aesthetically, entrez nous.
628
00:33:21,950 --> 00:33:23,869
And we don't want it stunk up.
629
00:33:24,077 --> 00:33:26,079
Yes, yeah. That's what we don't want it.
630
00:33:26,288 --> 00:33:28,040
- What?
- Stunk up.
631
00:33:28,248 --> 00:33:29,541
That's-- That I can say.
632
00:33:29,750 --> 00:33:31,918
Listen, all we want is Dinah Shore.
633
00:33:32,127 --> 00:33:34,046
If you want Dinah, take her. She's yours.
634
00:33:34,254 --> 00:33:35,797
As for myself, I want nothing.
635
00:33:36,006 --> 00:33:37,341
Absolutely nothing.
636
00:33:37,549 --> 00:33:40,260
- Oh, well, thank you, Mr. Cantor.
- Thank you. Thank you.
637
00:33:40,469 --> 00:33:42,012
I want nothing at all.
638
00:33:42,679 --> 00:33:44,514
You'll make me
chairman of the committee?
639
00:33:44,723 --> 00:33:46,850
- Chairman of the committee?
CANTOR: Why, certainly.
640
00:33:47,059 --> 00:33:51,063
- That is out. Definitely out.
- Right. If that's the way you feel about it...
641
00:33:51,271 --> 00:33:54,524
...no Cantor, no Dinah Shore
and no sandwiches.
642
00:33:54,733 --> 00:33:56,526
- No, no, no.
- Very well. Come, Schlenna.
643
00:33:56,735 --> 00:34:00,656
Wait a minute, boys. Let's not be hasty.
Of course, we can talk this thing over--
644
00:34:00,864 --> 00:34:02,949
Hi, Mr. Cantor.
I'm glad to see you. I'm Tommy.
645
00:34:03,158 --> 00:34:05,452
You see, you don't have to rush away--
Who?
646
00:34:05,661 --> 00:34:07,537
Tommy Randolph.
You know, radio program.
647
00:34:07,746 --> 00:34:08,747
- Radio program?
- Yeah.
648
00:34:08,955 --> 00:34:10,248
Look, I'm busy. I'll see you.
649
00:34:10,457 --> 00:34:12,000
- As I was saying--
- Take your time.
650
00:34:12,209 --> 00:34:15,253
After all, we got a whole career
ahead of us, eh, Eddie?
651
00:34:15,462 --> 00:34:17,673
There's no point
to any further discussion. Come.
652
00:34:17,881 --> 00:34:20,801
You don't understand.
I'm sure that we can iron this thing out.
653
00:34:21,009 --> 00:34:23,553
We don't want to iron.
We just want Dinah Shore.
654
00:34:23,762 --> 00:34:25,764
I discovered her.
I discovered Dinah Shore.
655
00:34:25,972 --> 00:34:29,226
- She isn't the only one, eh, Eddie?
- Of course not. Why, she--
656
00:34:29,434 --> 00:34:32,771
Look, young man, I'm a little bit busy
and I'll see you in a few minutes.
657
00:34:32,979 --> 00:34:33,980
Is that all right?
658
00:34:34,189 --> 00:34:36,274
How can you think of Dinah
working without me?
659
00:34:36,483 --> 00:34:38,694
It's like bread without butter,
ham without eggs.
660
00:34:38,902 --> 00:34:41,488
- Like Cantor without Randolph.
- Cantor without Randolph.
661
00:34:41,697 --> 00:34:43,198
- Who's Randolph?
- Who's Randolph?
662
00:34:43,407 --> 00:34:45,867
Combination of Dennis Day,
Kenny Baker and Bing Crosby...
663
00:34:46,076 --> 00:34:47,994
-...all rolled into one, that's all.
- Look--
664
00:34:48,203 --> 00:34:51,164
Whoever you are, just take a nice long walk
or a swim, will you?
665
00:34:51,373 --> 00:34:52,708
Will you do that for me?
666
00:34:52,916 --> 00:34:56,128
- I'm sure that we can get together.
- Not on your terms, Mr. Cantor.
667
00:34:56,336 --> 00:35:00,091
Your whole attitude has been highly
uncooperative, extremely ungenerous.
668
00:35:00,299 --> 00:35:01,509
Wait a minute. Wait.
669
00:35:01,718 --> 00:35:03,845
- You can't talk like that to Mr. Cantor.
- Quiet.
670
00:35:04,053 --> 00:35:06,264
- He's the most generous man I've met.
- Speak up.
671
00:35:06,472 --> 00:35:09,058
- Everybody knows Mr. Cantor's generosity.
- There you are.
672
00:35:09,267 --> 00:35:10,518
- What was I yesterday?
- Yeah.
673
00:35:10,727 --> 00:35:11,853
- Nothing, nobody.
- Nobody.
674
00:35:12,061 --> 00:35:13,104
- What am I today?
- What?
675
00:35:13,312 --> 00:35:14,856
A star. And you wanna know why?
676
00:35:15,064 --> 00:35:17,024
- Go on, tell them, son.
- I'll tell you why.
677
00:35:17,233 --> 00:35:20,361
Because this man, the soul of generosity,
took me, an unknown kid...
678
00:35:20,570 --> 00:35:21,696
...without an audition.
679
00:35:21,904 --> 00:35:23,698
Took me and signed me up to a contract.
680
00:35:23,906 --> 00:35:26,117
The boy is right. He's absolutely ri--
681
00:35:26,284 --> 00:35:29,120
Contract? What are you talking about?
What kind of a contract?
682
00:35:29,328 --> 00:35:31,372
- I've got it right with me, boss.
- Well, who-?
683
00:35:31,748 --> 00:35:34,417
- Nobody's going around insulting Eddie.
- No, no, no.
684
00:35:34,625 --> 00:35:36,711
Not while he's got me
for a hundred bucks.
685
00:35:36,919 --> 00:35:39,088
Say, this is a contract.
Silly of me to forget.
686
00:35:39,297 --> 00:35:40,339
Oh, Olaf.
687
00:35:40,548 --> 00:35:42,759
That's all right.
You've got plenty on your mind.
688
00:35:42,967 --> 00:35:46,345
Plenty. Olaf, this young man
has a contract with me.
689
00:35:46,554 --> 00:35:48,055
Let's show him inside, shall we?
690
00:35:48,264 --> 00:35:49,724
Don't trouble yourselves, Eddie.
691
00:35:49,932 --> 00:35:51,559
Oh, no trouble at all, eh, Olaf?
692
00:35:51,768 --> 00:35:53,227
It's a pleasure.
693
00:35:53,436 --> 00:35:54,896
I'll see you in a minute, gentlemen.
694
00:35:55,104 --> 00:35:58,232
[CANTOR HUMMING
"LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN"]
695
00:36:00,943 --> 00:36:02,820
Tommy's been in there
quite a while now.
696
00:36:03,029 --> 00:36:06,115
- I wonder how he's coming out.
CANTOR: Stay out of here.
697
00:36:10,036 --> 00:36:11,913
Gentlemen, have you reached a decision?
698
00:36:12,121 --> 00:36:14,165
Oh, yes. Yes, Mr. Cantor, we have.
699
00:36:14,373 --> 00:36:17,919
- And against our better judgment--
- We must have Dinah Shore.
700
00:36:18,127 --> 00:36:21,088
So we have decided to make you
chairman of the benefit committee.
701
00:36:21,297 --> 00:36:24,717
But it is clearly understood the position
is entirely honorary...
702
00:36:24,926 --> 00:36:27,345
...and you are not to interfere
with the show.
703
00:36:27,553 --> 00:36:29,722
Me interfere with the show? Me--?
704
00:36:29,931 --> 00:36:33,100
If I interfere, I hope I never take
a bow again as long as I live.
705
00:36:33,309 --> 00:36:35,102
Why, I won't even come to rehearsal.
706
00:36:35,311 --> 00:36:37,021
CANTOR [SINGING]:
One, two
707
00:36:37,230 --> 00:36:38,898
Now you're dancing
708
00:36:39,106 --> 00:36:41,484
One, two, watch your tempo
709
00:36:41,692 --> 00:36:43,277
Play that music
710
00:36:43,486 --> 00:36:45,279
Pizzicato
711
00:36:45,488 --> 00:36:46,948
You girls get over there
712
00:36:47,156 --> 00:36:48,783
Hold that tempo
713
00:36:48,991 --> 00:36:50,409
Now, girls, follow me
714
00:36:50,618 --> 00:36:52,286
One, two, three, four
715
00:36:52,495 --> 00:36:55,706
Look. Look. Look what he does
with that beautiful music...
716
00:36:55,915 --> 00:36:57,291
...and my orchestration.
717
00:36:57,500 --> 00:37:00,044
Your orchestration.
What about my dance routine?
718
00:37:00,253 --> 00:37:03,047
- He's ruined it. He's ruined it, I tell you.
- I know it.
719
00:37:03,256 --> 00:37:07,927
And why? Because you had to make him
chairman of the committee.
720
00:37:08,135 --> 00:37:10,721
And why?
Because you had to have Dinah Shore.
721
00:37:10,930 --> 00:37:12,765
Please don't blame me
with your blaming.
722
00:37:12,974 --> 00:37:14,350
Blame you? Who's blaming you?
723
00:37:14,559 --> 00:37:15,810
I am. That's who.
724
00:37:16,018 --> 00:37:19,355
Please. Well, why don't you insult him
like we discussed it?
725
00:37:19,564 --> 00:37:21,649
Why don't you insult him
like we discussed it?
726
00:37:21,858 --> 00:37:25,111
I will tell you.
Because you are more disgusting than me.
727
00:37:25,945 --> 00:37:28,990
Is that so?
Who do you think you are anyway?
728
00:37:29,198 --> 00:37:32,285
Wait a minute, girls. Hold everything.
Boys, stop playing the music.
729
00:37:32,493 --> 00:37:33,744
Stop the music.
730
00:37:33,953 --> 00:37:35,830
Gentlemen, you are ruining my rehearsal.
731
00:37:36,038 --> 00:37:39,750
Your rehearsal? Our rehearsal.
You're ruining our rehearsal.
732
00:37:39,959 --> 00:37:41,502
But, boys, what have I done?
733
00:37:41,711 --> 00:37:44,338
We had this number rehearsed and perfect
four hours ago.
734
00:37:44,547 --> 00:37:46,132
And then you came into the picture.
735
00:37:46,340 --> 00:37:49,552
And let me tell you, we're about fed up
with you and your interference.
736
00:37:49,760 --> 00:37:51,679
Fed up, do you hear me? Up to here.
737
00:37:51,888 --> 00:37:54,015
- Aren't we, doctor?
- Higher.
738
00:37:54,223 --> 00:37:55,516
You see?
739
00:37:55,725 --> 00:37:58,352
I can't understand it.
You should thank me for coming.
740
00:37:58,561 --> 00:38:00,605
The music was bad.
The lighting was no good.
741
00:38:00,813 --> 00:38:03,190
But one thing I will say,
who designed that costume?
742
00:38:03,399 --> 00:38:05,860
- That's my work. I did.
- Congratulations.
743
00:38:06,068 --> 00:38:08,821
Someone should give you a hotfoot
up to here.
744
00:38:09,030 --> 00:38:10,531
Higher.
745
00:38:10,865 --> 00:38:14,118
- What's that animal it shouldn't happen to?
- A dog.
746
00:38:14,327 --> 00:38:15,328
That's it.
747
00:38:15,536 --> 00:38:16,954
Now, girls, we'll try it again.
748
00:38:17,163 --> 00:38:18,831
Boys, close your curtains.
749
00:38:19,040 --> 00:38:21,208
I wanna keep this very intimate.
Come down here.
750
00:38:21,417 --> 00:38:23,502
This will be the biggest thing
I've ever done.
751
00:38:23,711 --> 00:38:26,839
And I've done some big things.
Sometimes I even frighten myself.
752
00:38:27,048 --> 00:38:29,884
Now, listen to me.
We've got to do something about Cantor.
753
00:38:30,092 --> 00:38:33,262
We gotta get rid of him. You take him
away someplace and talk to him.
754
00:38:33,471 --> 00:38:34,638
- Oh, no.
- Talk to him.
755
00:38:34,639 --> 00:38:36,307
I don't want to talk to him. No, no.
756
00:38:36,515 --> 00:38:40,978
He told me today three times
the story of his life. No. No, no, no.
757
00:38:42,188 --> 00:38:43,981
The story of his life?
758
00:38:44,190 --> 00:38:45,232
Why, that's it.
759
00:38:45,441 --> 00:38:48,569
That is it. The story of his life.
760
00:38:48,778 --> 00:38:51,781
Doctor, you're a genius.
761
00:38:54,116 --> 00:38:55,743
Naturally.
762
00:38:56,077 --> 00:38:59,580
Keep the line straight. You're doing fine.
It's by accident. That's it.
763
00:38:59,789 --> 00:39:00,790
MAN: Mr. Cantor.
- Yes, sir.
764
00:39:00,998 --> 00:39:04,086
- You're wanted on the telephone.
- Thank you, son. Son?
765
00:39:13,095 --> 00:39:15,305
Hello? Just a minute, please.
766
00:39:15,514 --> 00:39:16,765
- Who's winning?
- I am.
767
00:39:16,974 --> 00:39:19,434
I've got half of your game. Yes?
768
00:39:19,643 --> 00:39:22,104
Mr. Cantor,
this is Colonel Robert E. Jefferson...
769
00:39:22,312 --> 00:39:24,940
...of the Montgomery Post Gazette, sir.
Yes, sir.
770
00:39:25,148 --> 00:39:28,694
Look, I'm a very busy man
and I'm not doing any advertising this year.
771
00:39:28,902 --> 00:39:30,779
We allow as how you're very busy, sir...
772
00:39:30,988 --> 00:39:34,825
...but what we all down--
Down here wants from you all up there...
773
00:39:35,033 --> 00:39:37,411
...is the complete story of your life, sir.
774
00:39:37,619 --> 00:39:38,620
My life?
775
00:39:38,829 --> 00:39:40,664
A pleasure, colonel. I'll make it brief.
776
00:39:40,872 --> 00:39:41,957
Just pull up a chair.
777
00:39:42,165 --> 00:39:45,711
You begin right at the beginning, sir,
and don't omit any of the details...
778
00:39:45,919 --> 00:39:48,880
...no matter how boring they may be, sir.
Yes, sir.
779
00:39:49,381 --> 00:39:53,927
Fine. Well, colonel, my ancestors crossed
the plains in the first covered wagon.
780
00:39:54,136 --> 00:39:57,389
If you ever saw my ancestors, you'd
understand why the wagon was covered.
781
00:39:57,597 --> 00:39:59,266
Ha-ha-ha. Don't print that.
782
00:40:02,185 --> 00:40:03,645
- I was born in September...
- Psst. Boy.
783
00:40:03,854 --> 00:40:05,355
MAN: Yes.
- Tell Dr. Schlenna to put...
784
00:40:05,564 --> 00:40:08,525
...that Jack Carson-Alan Hale number
on right away.
785
00:40:08,734 --> 00:40:11,486
The Carson-Hale number, Dr. Schlenna.
786
00:40:13,196 --> 00:40:15,490
[ORCHESTRA PLAYING]
787
00:40:27,377 --> 00:40:30,047
[SINGING] Weren't you on the bill with meIn Dallas?
788
00:40:30,255 --> 00:40:31,798
Or was it the Palace?
789
00:40:32,007 --> 00:40:34,176
Or was it the Strand?
790
00:40:34,384 --> 00:40:36,428
Didn't you have a blond with you
named Alice?
791
00:40:36,636 --> 00:40:38,805
Yes, that was in Dallas
792
00:40:39,014 --> 00:40:41,183
And wasn't she grand?
793
00:40:41,391 --> 00:40:44,686
I know your face, it's a face in a million
794
00:40:44,895 --> 00:40:47,647
Shake, brother, shake
With a brother vaudevillian
795
00:40:51,651 --> 00:40:53,278
- Hello. Hello.
- Hello. Hello.
796
00:40:53,487 --> 00:40:56,865
You look all ready to go
But where you're goin' to go
797
00:40:57,074 --> 00:40:58,700
I certainly wish you'd let me know
798
00:40:58,909 --> 00:41:00,494
- Goodbye. Goodbye.
- Goodbye. Goodbye.
799
00:41:00,702 --> 00:41:04,456
A happy fellow am I
And though you'll call me an awful sap
800
00:41:04,664 --> 00:41:05,665
Who? Me?
801
00:41:05,874 --> 00:41:07,876
I found a wonderful spot on the map
802
00:41:08,085 --> 00:41:09,544
I'm goin' North
803
00:41:09,753 --> 00:41:10,879
He's goin' North
804
00:41:11,088 --> 00:41:12,672
Not talkin' about South
805
00:41:12,881 --> 00:41:14,382
Not talkin' about South
806
00:41:14,591 --> 00:41:15,801
Not talkin' about West
807
00:41:16,009 --> 00:41:17,385
One place he loves best
808
00:41:17,594 --> 00:41:20,180
I'm shoutin'I don't wanna live without the--
809
00:41:20,388 --> 00:41:22,557
- Why don't they write a song about the--?
- North
810
00:41:22,766 --> 00:41:25,352
- You heard him say North
- Not talkin' about East
811
00:41:25,560 --> 00:41:26,895
He never mentioned East
812
00:41:27,104 --> 00:41:28,396
I just wanna feast
813
00:41:28,605 --> 00:41:30,107
Oh, boy, what a feast
814
00:41:30,315 --> 00:41:34,486
- These eyes on Syracuse and Albany
- Buffalo and Schenectady
815
00:41:34,694 --> 00:41:37,656
North is my favorite direction
816
00:41:37,864 --> 00:41:39,699
Pointin' to the State of Maine
817
00:41:41,034 --> 00:41:43,578
Pardon me, boy
If that's the Chattanooga Choo Choo
818
00:41:43,787 --> 00:41:45,747
Well, I guess I must be
On the wrong train
819
00:41:45,956 --> 00:41:47,415
- Because I'm heading
- North
820
00:41:47,624 --> 00:41:49,042
I think you mean it
821
00:41:49,251 --> 00:41:50,585
I've been back and forth
822
00:41:50,794 --> 00:41:52,254
You've really seen it?
823
00:41:52,462 --> 00:41:55,132
Oh, Mother
You can take a rock and slam me
824
00:41:55,340 --> 00:42:00,595
If I should ever call you Mammy
Way up North
825
00:42:02,055 --> 00:42:04,141
- Two, three, four
- Two, three, four
826
00:42:05,142 --> 00:42:07,144
- Six, seven, eight
- Six, seven, eight
827
00:42:11,064 --> 00:42:12,816
Stop, I'm goin' North
828
00:42:13,024 --> 00:42:14,484
He's still goin' North
829
00:42:14,693 --> 00:42:15,944
Too lazy down South
830
00:42:16,153 --> 00:42:17,779
Hates the sugar cane in his mouth
831
00:42:17,988 --> 00:42:19,156
Too lonely out West
832
00:42:19,364 --> 00:42:20,866
Pardner, get it off your chest
833
00:42:21,116 --> 00:42:23,368
I can't begin to tell you how I love the--
834
00:42:23,577 --> 00:42:25,745
- Cities and states and counties of the--
- North.
835
00:42:25,954 --> 00:42:27,372
He knows his own mind
836
00:42:27,581 --> 00:42:28,623
Northeast will not do
837
00:42:28,832 --> 00:42:30,250
He's quite particular
838
00:42:30,458 --> 00:42:31,668
Northwest gets me blue
839
00:42:31,877 --> 00:42:33,461
He's perpendicular
840
00:42:33,670 --> 00:42:36,339
Head straight
For Saskatoon, Saskatchewan
841
00:42:36,548 --> 00:42:39,092
Labrador and on and on to the North
842
00:42:39,301 --> 00:42:41,011
That's my favorite direction
843
00:42:41,219 --> 00:42:44,139
Pointin' up to Hudson Bay
844
00:42:44,347 --> 00:42:45,514
Pardon me, boy
845
00:42:45,515 --> 00:42:47,767
But when the midnight choo-choo leaves
for Alabama
846
00:42:47,976 --> 00:42:49,269
I won't be goin' your way
847
00:42:49,477 --> 00:42:50,979
- Because I'm headin'
- North
848
00:42:51,188 --> 00:42:52,480
He'll never have a famine
849
00:42:52,689 --> 00:42:54,065
I've been back and forth
850
00:42:54,274 --> 00:42:55,984
He lives on Nova Scotia salmon
851
00:42:56,193 --> 00:42:58,486
You'll find me
where there is no cotton pickin'
852
00:42:58,695 --> 00:43:00,071
Never again to fry a chicken
853
00:43:00,280 --> 00:43:03,992
Way up North
854
00:43:27,099 --> 00:43:30,937
- Stop, the North is my favorite direction
- Stop, the North is my favorite direction
855
00:43:31,145 --> 00:43:34,065
- Pointin' to the Arctic Sea
- Pointin' to the Arctic Sea
856
00:43:34,273 --> 00:43:36,651
Pardon me, boy,
is this the road to Mandalay?
857
00:43:36,859 --> 00:43:39,195
Well, you can go to Mandalay but not me
858
00:43:39,403 --> 00:43:40,863
Because we're headin'
859
00:43:41,072 --> 00:43:42,740
- North
- Is that your attitude?
860
00:43:42,949 --> 00:43:44,367
I've been back and forth
861
00:43:44,575 --> 00:43:46,202
In every latitude?
862
00:43:46,410 --> 00:43:49,622
We are the only act in vaudeville
863
00:43:49,830 --> 00:43:53,876
That never will be content
Until we're way up
864
00:43:54,085 --> 00:43:56,170
- Mush
- Hey
865
00:43:56,379 --> 00:43:58,673
- Way up
- Way up
866
00:43:58,881 --> 00:44:00,383
We're not from Dixie
867
00:44:00,591 --> 00:44:02,885
- Way up
- Way up
868
00:44:03,094 --> 00:44:04,804
- We are from hunger
- We are from hunger
869
00:44:05,012 --> 00:44:11,185
- Way up North
- Way up North
870
00:44:13,646 --> 00:44:17,024
Yes, sir. Anyway, colonel,
thanks to perseverance and clean living...
871
00:44:17,233 --> 00:44:19,819
...by the time I was 2 years old,
I made money to retire.
872
00:44:20,027 --> 00:44:21,445
So I kept right on working.
873
00:44:21,654 --> 00:44:25,074
When I was 3, I entered school,
but at the end of the first term, I quit...
874
00:44:25,283 --> 00:44:27,243
...and opened up a school of my own.
875
00:44:27,451 --> 00:44:30,663
Some months later, I was married
and everybody congratulated my wife.
876
00:44:30,871 --> 00:44:33,124
I was the catch of the season.
877
00:44:33,791 --> 00:44:34,792
- Hello.
- How are you?
878
00:44:35,001 --> 00:44:38,337
Congratulations, Charlie. I'm glad
somebody in Gower Gulch got a job.
879
00:44:38,546 --> 00:44:40,840
Yeah, that's swell.
Just heard about it, fellows.
880
00:44:41,048 --> 00:44:43,092
Don't let these Cherokee union suits
fool you.
881
00:44:43,301 --> 00:44:46,721
We got all dolled up to take publicity
pictures with Edward G. Robinson.
882
00:44:46,929 --> 00:44:48,347
We made him an honorary chief.
883
00:44:48,556 --> 00:44:50,933
It's a newspaper plug
for Cavalcade of Stars.
884
00:44:51,142 --> 00:44:53,185
That's that benefit Saturday night,
isn't it?
885
00:44:53,394 --> 00:44:55,980
Yeah. I've got to get out of these things.
886
00:44:56,188 --> 00:44:57,773
My girdle is killing me.
887
00:44:57,982 --> 00:44:59,066
[LAUGHING]
888
00:44:59,275 --> 00:45:02,069
The Cavalcade of Stars.
Boy, that's really gonna be a show.
889
00:45:02,278 --> 00:45:04,405
Bette Davis, Ann Sheridan,
Humphrey Bogart.
890
00:45:04,613 --> 00:45:06,574
What a benefit. Every big shot's there.
891
00:45:06,782 --> 00:45:08,993
I'm my best
in front of a professional audience.
892
00:45:09,160 --> 00:45:12,955
If I had a chance to sing for a crowd
like that, I bet I'd get a dozen contracts.
893
00:45:13,164 --> 00:45:15,082
You want an aspirin? What's the matter?
894
00:45:15,458 --> 00:45:18,461
- I've got an idea. Why don't you do it?
- What don't I what?
895
00:45:18,669 --> 00:45:21,255
Go to the theater
and tell them to put you on Saturday.
896
00:45:21,464 --> 00:45:23,049
Pat, you forget one little item.
897
00:45:23,257 --> 00:45:25,801
You know I have a great voice, so do I.
They don't.
898
00:45:26,010 --> 00:45:29,096
Let me give you a tip.
In show business, you've got to have poise.
899
00:45:29,305 --> 00:45:32,308
Be professional. Be aggressive.
Be egotistical. You understand?
900
00:45:32,516 --> 00:45:35,353
With my personality,
I couldn't get through that stage door.
901
00:45:35,561 --> 00:45:37,104
Oh, I wouldn't worry about that.
902
00:45:37,313 --> 00:45:38,356
Joe, can you get him in?
903
00:45:38,564 --> 00:45:40,316
After all, Davis and I are pals.
904
00:45:40,524 --> 00:45:41,692
Bette Davis, the actress?
905
00:45:41,901 --> 00:45:43,486
No. Max Davis, the doorman.
906
00:45:43,694 --> 00:45:47,073
- Come on, then. What are we waiting for?
- Wait a minute. I'm not so sure.
907
00:45:47,281 --> 00:45:50,493
Yeah, but it's worth a try.
If it works, it'll be a break for you.
908
00:45:50,701 --> 00:45:52,870
Oh, and for "Moondust" too.
909
00:45:53,079 --> 00:45:55,373
- Yeah, "Moondust."
- Yeah, "Moondust."
910
00:45:55,581 --> 00:45:56,749
- Well, let's go.
- Let's go.
911
00:45:56,957 --> 00:45:58,000
JOE:
She said, "Let's go."
912
00:45:58,209 --> 00:46:01,754
CANTOR: This ought to make great reading.Inspirational stuff. Now, to continue.
913
00:46:01,962 --> 00:46:05,049
By that time,
I had five lovely daughters, all girls.
914
00:46:05,257 --> 00:46:07,843
That's the year I made
Whoopie for Ziegfeld.
915
00:46:08,052 --> 00:46:09,428
Am I boring you, colonel?
916
00:46:09,637 --> 00:46:10,846
Yes, indeed.
917
00:46:11,055 --> 00:46:13,641
Oh, certainly not, Mr. Cantor.
No, of course not.
918
00:46:13,849 --> 00:46:16,352
It's most interesting. Pray, continue, sir.
919
00:46:17,561 --> 00:46:19,522
- Mr. Farnsworth.
- What do you want?
920
00:46:19,730 --> 00:46:22,942
- Have you got time for Ann Sheridan?
- Have I got time for A--?
921
00:46:23,150 --> 00:46:25,361
The question is,
has Ann Sheridan got time for me?
922
00:46:25,569 --> 00:46:27,405
Have we got time to rehearse
her number?
923
00:46:27,613 --> 00:46:31,075
Oh, the number? Yes. Go ahead with it.
Go ahead. Go ahead. Go ahead.
924
00:46:33,327 --> 00:46:34,662
Go ahead with Ann Sheridan.
925
00:46:34,870 --> 00:46:36,997
Come on, boys, boys, boys.
926
00:46:43,462 --> 00:46:48,134
"And so, young ladies, feminine charm
and dignity must be preserved.
927
00:46:48,342 --> 00:46:52,221
Let man pursue, let woman elude."
928
00:46:52,430 --> 00:46:56,142
It is always thus that love is born.
929
00:46:56,350 --> 00:47:02,022
Here is a book, enormous,
on how to conduct our lives.
930
00:47:02,231 --> 00:47:06,235
[SINGING]
Everything will come to her who waits
931
00:47:06,444 --> 00:47:11,073
But how long must a lady wait for dates?
932
00:47:11,782 --> 00:47:14,910
Somebody please inform us
933
00:47:15,119 --> 00:47:19,749
Exactly how love arrives
934
00:47:19,958 --> 00:47:23,086
You've got to join in the chase yourself
935
00:47:23,295 --> 00:47:26,715
Now, here's my story, so brace yourself
936
00:47:26,923 --> 00:47:33,180
Love isn't born on a beautiful April morn
937
00:47:33,388 --> 00:47:37,517
Love isn't born, it's made
938
00:47:39,561 --> 00:47:45,025
And that's why every window
Has a window shade
939
00:47:46,902 --> 00:47:53,366
Love can't do much
For a couple who don't quite touch
940
00:47:53,700 --> 00:47:58,788
Love needs a chance to advance
941
00:47:59,915 --> 00:48:05,712
And that's why folks who never cared
For dancin', dance
942
00:48:06,713 --> 00:48:09,966
So, my precious young dove
If you're waitin' for love
943
00:48:10,175 --> 00:48:13,053
Better make the most of your charms
944
00:48:13,637 --> 00:48:16,973
For the feelin' won't start
In the gentleman's heart
945
00:48:17,182 --> 00:48:20,810
Till you're in the gentleman's arms
946
00:48:21,019 --> 00:48:23,688
Love isn't born
947
00:48:23,897 --> 00:48:27,734
That's a fable to treat with scorn
948
00:48:27,943 --> 00:48:32,280
Let's call a spade a spade
949
00:48:34,199 --> 00:48:39,663
When he says
"Dear, come up and see my antique jade"
950
00:48:40,622 --> 00:48:44,417
Remember, love isn't born
951
00:48:44,626 --> 00:48:47,337
It's made
952
00:48:48,213 --> 00:48:53,969
How true, how true, how very, very true
It's all a game
953
00:48:54,177 --> 00:48:59,683
How wise, how wise, how very, very wise
To fan the flame
954
00:48:59,891 --> 00:49:03,019
That old Prince Charming story
Was a fake
955
00:49:03,228 --> 00:49:05,772
The Sleeping Beauty
Must have been awake
956
00:49:05,981 --> 00:49:09,526
You've got us all believing in you
957
00:49:10,235 --> 00:49:12,862
Continue, please continue
958
00:49:13,071 --> 00:49:15,448
Love has to climb
959
00:49:15,657 --> 00:49:19,160
It can't suddenly ring that chime
960
00:49:19,369 --> 00:49:23,039
Climb, sister, time is short
961
00:49:23,248 --> 00:49:24,874
Sister, won't you be a sport?
962
00:49:25,083 --> 00:49:28,878
You'll find there's no partition
In a davenport
963
00:49:29,087 --> 00:49:32,007
No partition, no partition in a davenport
964
00:49:32,215 --> 00:49:34,342
Love doesn't act
965
00:49:34,551 --> 00:49:37,554
Till the cards are discretely stacked
966
00:49:38,179 --> 00:49:41,891
Here is a fact to face
967
00:49:42,100 --> 00:49:44,019
Yes, you gotta face the fact
968
00:49:44,227 --> 00:49:47,897
A man won't take a taxi
Just to get no place
969
00:49:48,106 --> 00:49:50,108
How they hate a taxi gettin' no place
970
00:49:50,317 --> 00:49:53,278
So, my precious young dove
If you're dreamin' of love
971
00:49:53,486 --> 00:49:55,905
Better lead him into the trap
972
00:49:56,698 --> 00:49:59,743
For you'll never remain
On the gentleman's brain
973
00:49:59,951 --> 00:50:03,371
Till you're on the gentleman's lap
974
00:50:03,580 --> 00:50:06,082
- Love won't exist
- Oh, no
975
00:50:06,291 --> 00:50:08,585
If you constantly slap that wrist
976
00:50:08,793 --> 00:50:10,128
You do and you'll be
977
00:50:10,337 --> 00:50:13,256
Right off his list, you'll fade
978
00:50:13,465 --> 00:50:15,634
Yes, you gotta be careful
979
00:50:15,842 --> 00:50:21,348
So don't keep cryin' wolf
At every gay young blade
980
00:50:21,556 --> 00:50:24,434
And when you walk alone and forlorn
981
00:50:24,643 --> 00:50:27,729
And then you hear a Cadillac horn
982
00:50:27,937 --> 00:50:31,441
Remember, love isn't born
983
00:50:31,650 --> 00:50:38,615
It's made
984
00:50:48,750 --> 00:50:51,127
- Uh-oh. Max Davis.
- What about him?
985
00:50:51,336 --> 00:50:52,754
- That's not him.
- Huh?
986
00:50:52,962 --> 00:50:54,631
Well, let's go home and wash the bus.
987
00:50:54,839 --> 00:50:57,217
- No, wait. Let's wash this up first.
- That's right.
988
00:50:57,425 --> 00:51:00,887
When Tommy Randolph says he's gonna
get in someplace, nobody keeps him out.
989
00:51:01,096 --> 00:51:04,641
Now you're talking. That's what I call
taking the bull by the horns.
990
00:51:04,849 --> 00:51:06,476
Yeah, but look at that bull.
991
00:51:06,685 --> 00:51:07,686
[WHISTLING]
992
00:51:07,894 --> 00:51:09,187
Hello.
993
00:51:10,021 --> 00:51:12,774
- Where are you going?
- There. I gotta see a man about a job.
994
00:51:12,982 --> 00:51:15,402
You must have skipped reading
when you went to school.
995
00:51:15,610 --> 00:51:18,905
Why, nobody gets in there.
Now, blow, will you? Blow.
996
00:51:19,114 --> 00:51:21,199
If Tommy wants to get in,
nobody keeps him out.
997
00:51:21,408 --> 00:51:23,535
Nobody except the doorman.
998
00:51:23,743 --> 00:51:25,329
Uh-oh. What now? Another idea?
999
00:51:25,538 --> 00:51:28,290
And what an idea. Come on, Joe.
1000
00:51:28,499 --> 00:51:29,959
Now wait, you don't understand.
1001
00:51:30,167 --> 00:51:31,669
I understand my orders.
1002
00:51:31,877 --> 00:51:34,171
Nobody goes in there
without a written pass.
1003
00:51:34,380 --> 00:51:35,923
Now, blow, kiddie.
1004
00:51:37,216 --> 00:51:40,636
You can't do it. You can't break my heart
and toss me aside like a flower.
1005
00:51:40,845 --> 00:51:43,097
- You can't do it, Harry.
- But-- But-- But Harry.
1006
00:51:43,305 --> 00:51:45,307
Oh, don't hit me again. Please don't.
1007
00:51:45,516 --> 00:51:47,810
All I ask is bread
for our three little babies.
1008
00:51:48,227 --> 00:51:51,188
Oh, please, Harry. Don't twist my arm.
1009
00:51:51,397 --> 00:51:53,774
You've got me mixed up
with somebody else. It's Joe.
1010
00:51:53,983 --> 00:51:56,277
You beast.
How can you let your children starve...
1011
00:51:56,485 --> 00:51:58,529
...while you buy champagne
for that hussy?
1012
00:51:58,738 --> 00:52:01,949
- Can I be of assistance?
- How dare you interfere in a conversation.
1013
00:52:02,158 --> 00:52:03,909
Will you mind your business?
Champagne?
1014
00:52:04,118 --> 00:52:06,078
- I was only--
- Keep your mouth out of this.
1015
00:52:06,245 --> 00:52:08,330
- If we need your help, we'll ask for it.
- Yes.
1016
00:52:08,539 --> 00:52:10,374
You think you're a wise guy
or something.
1017
00:52:10,583 --> 00:52:12,877
JOE: Yes, I'm a wise guy or something.
-[MOUTHING] Go on.
1018
00:52:13,085 --> 00:52:15,880
DOORMAN: What about it? Plenty about it.
You think you're tough, huh?
1019
00:52:16,088 --> 00:52:17,965
I'm tough.
Wanna make something out of it?
1020
00:52:18,174 --> 00:52:19,550
Take off them glasses, shrimp.
1021
00:52:19,759 --> 00:52:22,428
All right, there.
What are you gonna do about it?
1022
00:52:27,099 --> 00:52:28,184
Well, hello, gentlemen.
1023
00:52:28,392 --> 00:52:30,186
How do you do?
We're very busy and I'm--
1024
00:52:30,394 --> 00:52:32,229
- Oh, hello. How are you?
- Hello.
1025
00:52:32,438 --> 00:52:34,565
That was some clambake
at the pool yesterday.
1026
00:52:34,774 --> 00:52:37,318
- Cantor made a horse's neck out of me.
- Horse's neck?
1027
00:52:37,526 --> 00:52:40,488
Together with us,
that makes one complete horse.
1028
00:52:40,696 --> 00:52:42,615
Nobody can treat me like that
and get away.
1029
00:52:42,823 --> 00:52:45,034
If I ever lay my hands
on the broken-down runt--
1030
00:52:45,242 --> 00:52:47,661
- Yes, yes, go on.
- I'll break every bone in his body.
1031
00:52:47,870 --> 00:52:50,247
You will kick him a few times too, yes?
1032
00:52:50,456 --> 00:52:52,666
And maybe step on his face a little?
1033
00:52:52,875 --> 00:52:55,294
Well, I don't wanna bother you
with my headache.
1034
00:52:55,503 --> 00:52:57,421
- I came to get in the show.
- In this show?
1035
00:52:57,630 --> 00:53:00,090
- Yes. Who do I see?
- You see us.
1036
00:53:00,299 --> 00:53:01,550
- No, no, no.
- No?
1037
00:53:01,759 --> 00:53:05,721
Yes, of course. Go right ahead. Not us.
We can't go over the head of the chairman.
1038
00:53:05,930 --> 00:53:08,307
- No, we can't.
- See the chairman of the committee.
1039
00:53:08,516 --> 00:53:09,767
Swell. Where do I find him?
1040
00:53:09,975 --> 00:53:11,936
Right in that office, there. Walk right in.
1041
00:53:12,144 --> 00:53:14,980
- Oh, thank you. Thank you very much.
- You don't have to knock.
1042
00:53:15,648 --> 00:53:19,485
Then came the stock-market crash and I
opened up an antique shop. Such antiques.
1043
00:53:19,693 --> 00:53:20,861
No, no. None of my jokes.
1044
00:53:21,070 --> 00:53:22,112
[KNOCKING ON DOOR]
1045
00:53:22,321 --> 00:53:24,657
Come in. Well, of cour-- Well, naturally.
1046
00:53:24,865 --> 00:53:26,742
Pardon me.
They told me I could find the--
1047
00:53:26,951 --> 00:53:27,993
You again?
1048
00:53:28,202 --> 00:53:29,327
Olaf.
1049
00:53:29,328 --> 00:53:31,163
OLAF:
Stay out of here.
1050
00:53:33,833 --> 00:53:35,584
Oh, I'm sorry, Joe.
1051
00:53:35,793 --> 00:53:39,630
Please, Pat, if you get any more ideas,
leave me out of them.
1052
00:53:39,839 --> 00:53:42,341
- Well, you made a great sacrifice, Joe.
- Yeah.
1053
00:53:42,550 --> 00:53:44,385
At least we know
Tommy's sitting pretty.
1054
00:53:46,178 --> 00:53:48,722
Well, anyhow, sitting.
1055
00:53:54,144 --> 00:53:57,481
Oh, my jaw. How can you eat like that
with the fall you took?
1056
00:53:57,690 --> 00:54:00,276
Where I landed,
it doesn't hurt my appetite.
1057
00:54:00,484 --> 00:54:02,695
I can't help feeling
we're overlooking something.
1058
00:54:02,903 --> 00:54:06,991
- There's a way to get Tommy in that show.
- I'd be in it if it weren't for that weasel.
1059
00:54:07,199 --> 00:54:10,202
I'll get even with him
if I have to break every sidewalk in town.
1060
00:54:10,411 --> 00:54:11,537
Now you know how I feel.
1061
00:54:11,745 --> 00:54:13,998
I hope I never hear
his obnoxious name again.
1062
00:54:14,206 --> 00:54:16,917
WOMAN:
Eddie Cantor.
1063
00:54:17,126 --> 00:54:18,252
[COUGHING]
1064
00:54:18,460 --> 00:54:19,753
[WOMAN LAUGHING]
1065
00:54:19,962 --> 00:54:23,507
Please forgive me for laughing,
but every time I see that ridiculous face...
1066
00:54:23,716 --> 00:54:25,759
Mr. Cantor, I simply must have
an autograph.
1067
00:54:25,968 --> 00:54:29,388
- I'm sorry but I don't happen to be the--
- Those glasses didn't fool me.
1068
00:54:29,597 --> 00:54:31,599
I'd know little Eddie anywhere.
1069
00:54:32,224 --> 00:54:33,726
And those silly, silly eyes.
1070
00:54:33,934 --> 00:54:36,562
You will give me your autograph,
won't you, pretty please?
1071
00:54:36,770 --> 00:54:38,981
- Look, I don't wanna disappoint you--
TOMMY: Go on.
1072
00:54:39,189 --> 00:54:42,276
Sign it.
Let the lady go back to her table, Eddie.
1073
00:54:42,484 --> 00:54:44,820
Eddie? Oh. Oh, oh.
1074
00:54:45,613 --> 00:54:48,073
Oh, thank you,
you dear, dear funny man.
1075
00:54:48,282 --> 00:54:54,538
And remember, if you ever come to Peoria,
I'd like to spend some Wednesday with you.
1076
00:54:54,914 --> 00:54:56,290
Don't you forget now.
1077
00:54:56,498 --> 00:54:57,541
Goodbye.
1078
00:54:57,750 --> 00:54:58,792
[CRASHING]
1079
00:54:59,001 --> 00:55:01,045
Oh, I beg your pardon. Goodbye.
1080
00:55:01,253 --> 00:55:03,672
You see, I'm haunted. It's a curse.
1081
00:55:03,881 --> 00:55:05,716
Wait a minute, Joe.
1082
00:55:06,342 --> 00:55:09,553
- What's the matter, Pat? You got a pain?
- No, she's got another idea.
1083
00:55:09,762 --> 00:55:11,347
- I'm gonna fill the bus.
- No, wait.
1084
00:55:11,555 --> 00:55:15,184
If you were Eddie Cantor, you'd let Tommy
sing tomorrow night, wouldn't you?
1085
00:55:15,392 --> 00:55:16,644
Of course he would. He's my pal.
1086
00:55:16,852 --> 00:55:19,897
All right, we'll cut his hair a little bit,
take off those glasses...
1087
00:55:20,105 --> 00:55:23,067
...and presto,
Joe Simpson is Eddie Cantor.
1088
00:55:23,275 --> 00:55:24,318
Now, just a minute.
1089
00:55:24,526 --> 00:55:28,364
He goes down to the theater and tells them
to put me on. I can see the whole thing.
1090
00:55:28,572 --> 00:55:30,866
If you can see me at the theater,
you need glasses.
1091
00:55:31,076 --> 00:55:34,120
- No, I'm not gonna do it. Not even for you.
- Oh, but, Joe.
1092
00:55:34,287 --> 00:55:36,581
He's right, Tommy. It's too much to ask.
1093
00:55:36,790 --> 00:55:39,250
After all, a part like this
requires great acting.
1094
00:55:39,584 --> 00:55:41,920
Acting? What do you mean, acting?
1095
00:55:42,128 --> 00:55:44,130
What a part. An actor's dream.
1096
00:55:44,339 --> 00:55:46,383
A chance to impersonate
your own worst enemy?
1097
00:55:46,841 --> 00:55:48,760
- Too bad. Joe couldn't handle it.
- No.
1098
00:55:48,969 --> 00:55:51,096
Who couldn't handle it?
I, sir, am an actor.
1099
00:55:51,304 --> 00:55:53,348
Well, yeah.
But I don't think we can risk it.
1100
00:55:53,556 --> 00:55:55,642
But you've got to. This is my big chance.
1101
00:55:55,850 --> 00:55:57,435
What do your think, Pat?
1102
00:55:57,644 --> 00:55:59,396
Well, okay.
1103
00:55:59,604 --> 00:56:02,023
Thank you, Pat.
I'll never forget you for this.
1104
00:56:02,232 --> 00:56:04,275
- But how are we gonna get rid of Cantor?
- Huh?
1105
00:56:04,484 --> 00:56:07,028
You can't have the two of us
running around the theater.
1106
00:56:07,737 --> 00:56:10,365
- Yeah, we've gotta get rid of him somehow.
- Yeah, but how?
1107
00:56:10,573 --> 00:56:12,993
You can't give him back to the Indians.
1108
00:56:14,452 --> 00:56:15,954
Indians. That's it.
1109
00:56:16,162 --> 00:56:18,415
Indians. Indians.
1110
00:56:18,623 --> 00:56:20,667
[ALL HOOTING]
1111
00:56:21,668 --> 00:56:24,337
Uh. Uh-huh.
1112
00:56:25,005 --> 00:56:27,132
Sure, Joe. Be glad to help you out.
1113
00:56:27,340 --> 00:56:29,384
Don't do anything to him that won't hurt.
1114
00:56:29,592 --> 00:56:31,970
Don't worry.
We'll talk it over when you get here.
1115
00:56:32,178 --> 00:56:34,139
Thanks a million.
1116
00:56:35,181 --> 00:56:36,850
- How'd you make out?
- What did he say?
1117
00:56:37,058 --> 00:56:39,227
- What did he say? We're all set.
- I told you.
1118
00:56:39,436 --> 00:56:40,478
- Yeah.
- Good old Charlie.
1119
00:56:40,687 --> 00:56:42,731
- I'll show them I'm an actor.
- A great actor.
1120
00:56:42,939 --> 00:56:45,942
- This is the start of your new career.
- No more tourists, bus.
1121
00:56:46,151 --> 00:56:47,652
- What a pleasure.
- Hey, Joe.
1122
00:56:47,861 --> 00:56:49,946
Two suckers in the bus.
1123
00:56:50,155 --> 00:56:53,283
- Well, business before pleasure. So long.
- So long, Joe.
1124
00:56:53,491 --> 00:56:55,035
- Goodbye. See you later.
- Yeah.
1125
00:56:55,368 --> 00:56:56,953
Oh, if this only works.
1126
00:56:57,162 --> 00:56:59,164
- Pat, you were wonderful.
- Oh, sure.
1127
00:56:59,372 --> 00:57:02,292
- Sometimes being a genius comes in handy.
- No kidding.
1128
00:57:02,500 --> 00:57:04,669
When I get to be a star,
I'll thank you for it.
1129
00:57:04,878 --> 00:57:09,257
- Oh, think nothing of it.
- I think more of it than you realize.
1130
00:57:10,050 --> 00:57:13,136
Here's a cute number. "No You, No Me."
1131
00:57:13,720 --> 00:57:16,014
It's kind of appropriate too.
1132
00:57:16,222 --> 00:57:19,184
[MUSIC PLAYS]
1133
00:57:21,227 --> 00:57:24,189
[SINGING]
Without you, I'll never be much
1134
00:57:24,397 --> 00:57:27,025
Without you, my plans will fall through
1135
00:57:27,233 --> 00:57:33,239
So I have prepared this reliable
Collection of facts undeniable
1136
00:57:33,448 --> 00:57:38,745
To point out how much I depend on you
1137
00:57:39,204 --> 00:57:42,040
No sunny little sunbeam
1138
00:57:42,248 --> 00:57:45,085
No springtime
1139
00:57:45,293 --> 00:57:48,296
No tasty little apple
1140
00:57:48,505 --> 00:57:51,174
No pie
1141
00:57:51,382 --> 00:57:54,219
No tricky little trombone
1142
00:57:54,427 --> 00:57:57,222
No swing time
1143
00:57:57,430 --> 00:58:00,725
No one and one, no two
1144
00:58:00,934 --> 00:58:03,144
Nothing could be more true
1145
00:58:03,353 --> 00:58:06,147
No rainy little raindrop
1146
00:58:06,356 --> 00:58:09,067
No ocean
1147
00:58:09,526 --> 00:58:12,529
No lovely one to sigh for
1148
00:58:12,737 --> 00:58:13,904
No sigh
1149
00:58:13,905 --> 00:58:15,323
Oh, honey.
1150
00:58:15,532 --> 00:58:21,579
And there's my little song of devotion
1151
00:58:21,788 --> 00:58:27,502
Which all adds up so obviously
No you, no me
1152
00:58:31,131 --> 00:58:33,550
No 60 little minutes
1153
00:58:33,758 --> 00:58:36,845
Oh, no hour
1154
00:58:37,053 --> 00:58:40,223
No healthy little moo-cow
1155
00:58:40,431 --> 00:58:43,143
No cream
1156
00:58:43,351 --> 00:58:46,354
No alternating current
1157
00:58:46,563 --> 00:58:49,274
No power
1158
00:58:49,482 --> 00:58:52,277
No great Tchaikovsky tunes
1159
00:58:52,485 --> 00:58:55,530
No hit-parade moons in June
1160
00:58:55,738 --> 00:58:58,491
No pretty little mirror
1161
00:58:58,700 --> 00:59:01,578
No reflection
1162
00:59:01,786 --> 00:59:04,664
No pretty little dream girl
1163
00:59:04,873 --> 00:59:07,834
No dreams
1164
00:59:08,042 --> 00:59:14,048
Plus lots of other terms of affection
1165
00:59:14,257 --> 00:59:20,471
Which all add up more personally
No you, no me
1166
00:59:20,763 --> 00:59:24,934
In other words, I'm hot on your trail
1167
00:59:25,143 --> 00:59:27,228
Mm-mm.
1168
00:59:27,437 --> 00:59:31,316
VOICE:
No sale
1169
00:59:35,445 --> 00:59:38,616
Mr. Farnsworth hates animals.
Better get this out before he sees it.
1170
00:59:38,824 --> 00:59:42,703
- Mr. Cantor ordered it and he got it.
- Well, don't say I didn't tell you.
1171
00:59:42,912 --> 00:59:45,497
I tell you, Schlenna. It is chaos.
Just utter chaos.
1172
00:59:45,706 --> 00:59:47,208
- You hear his latest idea?
- What?
1173
00:59:47,416 --> 00:59:50,002
He wants us to dress
the girls as boiled potatoes...
1174
00:59:50,211 --> 00:59:52,630
...and have them dive in a tank
of sour cream.
1175
00:59:52,838 --> 00:59:54,673
- Ridiculous. It would splash.
- Why--?
1176
00:59:54,882 --> 00:59:56,049
- Mr. Farnsworth.
- What?
1177
00:59:56,050 --> 00:59:57,301
- Attend to these?
- What?
1178
00:59:57,509 --> 00:59:59,345
- Just initial them.
- Why? Don't argue.
1179
00:59:59,553 --> 01:00:02,306
Please don't argue with me.
I tell you I can't stand anymore.
1180
01:00:02,514 --> 01:00:03,599
I can't stand it. No.
1181
01:00:03,807 --> 01:00:07,186
Seven hours till curtain time
and Cantor wants to change our finale.
1182
01:00:07,394 --> 01:00:09,855
Oh, I tell you, he's just wrecking my life.
1183
01:00:10,064 --> 01:00:11,523
Thank you, Schlenna. Thank you.
1184
01:00:11,732 --> 01:00:15,236
I know exactly how you feel.
I know that I have your sympathy.
1185
01:00:15,444 --> 01:00:19,031
But if that man, Cantor,
makes one more suggestion--
1186
01:00:21,700 --> 01:00:22,826
[SCREAMS]
1187
01:00:23,035 --> 01:00:27,748
No, no. You must not lose your grip.
Whatever happens, keep--
1188
01:00:27,957 --> 01:00:30,876
A lion. Please, help. A lion. A lion.
1189
01:00:31,085 --> 01:00:32,461
- A lion.
- All right. No danger.
1190
01:00:32,670 --> 01:00:37,883
You just look him straight in the eye, huh?
But, here, halt, halt.
1191
01:00:38,133 --> 01:00:40,219
This I don't believe.
1192
01:00:40,427 --> 01:00:43,472
- What's the idea of these animals?
- They're for the Harlem number.
1193
01:00:43,681 --> 01:00:45,599
Mr. Cantor changed the scene
to the jungle.
1194
01:00:45,808 --> 01:00:47,184
- Oh, he did, did he?
- Yes, sir.
1195
01:00:47,393 --> 01:00:49,478
You have those beasts
sent back to Walt Disney.
1196
01:00:49,687 --> 01:00:50,729
- Where they belong.
- Yes.
1197
01:00:50,938 --> 01:00:53,399
- Why, this is preposterous.
- Preposterous.
1198
01:00:53,607 --> 01:00:54,942
- It's ridiculous.
- Ridiculous.
1199
01:00:55,150 --> 01:00:57,820
Schlenna, this is the end.
1200
01:00:58,028 --> 01:00:59,488
Yes, I can see that.
1201
01:00:59,697 --> 01:01:04,785
And Dinah Shore or no Dinah Shore,
I'm gonna tell him that right now.
1202
01:01:10,124 --> 01:01:12,960
- Mr. Cantor, we have--
- Go on, go on. Get out of here...
1203
01:01:13,168 --> 01:01:15,254
...and shut that door.
Mr. Cantor's occupied.
1204
01:01:15,462 --> 01:01:18,841
- Out, out, out.
- Oh, excuse me.
1205
01:01:19,049 --> 01:01:20,092
Out.
1206
01:01:21,760 --> 01:01:25,306
- Hey, hey, you.
- Hey, hey, who? Why you hey?
1207
01:01:25,514 --> 01:01:27,766
I'm talking to you.
Where would Eddie Cantor be?
1208
01:01:27,975 --> 01:01:32,271
If he would be where I like him to be,
he's already crisp on both sides.
1209
01:01:32,479 --> 01:01:34,440
Wait. You know who you're talking to?
1210
01:01:34,648 --> 01:01:37,151
- No, you know who you are talking to?
- No. I don't care.
1211
01:01:37,359 --> 01:01:39,820
You, see. I was happy
not to meet you. Goodbye.
1212
01:01:40,029 --> 01:01:41,780
- Just a minute, come back.
- Oh, no, no.
1213
01:01:41,989 --> 01:01:43,449
Come back here.
1214
01:01:43,657 --> 01:01:46,118
Don't you believe
Eddie Cantor wants to talk to me?
1215
01:01:46,327 --> 01:01:49,413
He's been sending me notes all day.
I'll show some notes to you.
1216
01:01:49,621 --> 01:01:50,622
- Notes to me?
- Yeah.
1217
01:01:50,831 --> 01:01:51,874
Notes to you too?
1218
01:01:52,082 --> 01:01:54,918
I'm a musician. I know more
about notes than you do.
1219
01:01:55,127 --> 01:01:57,087
All right, all right. Cool off.
1220
01:01:57,296 --> 01:02:00,716
This is no time to be burning up
all that good beef.
1221
01:02:00,924 --> 01:02:02,217
Keep your hands to myself.
1222
01:02:02,426 --> 01:02:05,054
And when I talk to you,
keep a silly tongue in my head.
1223
01:02:05,262 --> 01:02:07,139
- Well, what did I do?
- Did I send for you?
1224
01:02:07,348 --> 01:02:09,141
- Why, no, but--
- Did I start this?
1225
01:02:09,350 --> 01:02:12,311
- Well, no, but--
- You mind my business and I mind yours.
1226
01:02:12,519 --> 01:02:14,313
Get out, stay out and never come back.
1227
01:02:14,855 --> 01:02:16,106
You understand?
1228
01:02:16,315 --> 01:02:18,359
Why, sure. If that's the way you want it.
1229
01:02:18,567 --> 01:02:20,319
Chiseler.
1230
01:02:20,611 --> 01:02:22,654
Let the old man bulldoze you, eh?
1231
01:02:22,863 --> 01:02:25,991
Yeah, that ain't like me.
1232
01:02:26,700 --> 01:02:30,579
Gee, I hope none of my movie fans
hear about this.
1233
01:02:45,010 --> 01:02:47,012
FARNSWORTH: Schlenna. Schlenna.
- What?
1234
01:02:47,221 --> 01:02:50,974
- Did you did it so fast?
- That big brute, Olaf. He's in there and he--
1235
01:02:51,183 --> 01:02:53,394
Oh, I tell you the whole thing
is just hopeless.
1236
01:02:53,602 --> 01:02:55,687
Farnsworth, I got you
into this complication.
1237
01:02:55,896 --> 01:02:58,273
- And it's up to me to make a mess out of it.
- Why?
1238
01:02:58,482 --> 01:02:59,817
I mean, who? How?
1239
01:03:00,025 --> 01:03:02,861
I tell Dinah Shore she's out of the show.
1240
01:03:03,070 --> 01:03:07,074
That is perfect and that will do it.
But you be firm with her, won't you?
1241
01:03:07,282 --> 01:03:08,951
[KNOCKING ON DOOR]
1242
01:03:09,827 --> 01:03:12,704
Why, Dr. Schlenna, how nice.
1243
01:03:12,913 --> 01:03:15,833
Miss Shore, there is something
I must say to you.
1244
01:03:16,041 --> 01:03:20,546
Oh, please don't say Miss Shore.
I'm Dinah to you.
1245
01:03:21,046 --> 01:03:23,632
Oh, yes. Well, Dinah--
1246
01:03:23,841 --> 01:03:28,178
You're gonna scold me for not learning
the ending. But I know it now. Listen.
1247
01:03:28,387 --> 01:03:30,556
[SINGING]
1248
01:03:38,564 --> 01:03:41,733
- Is that right, doctor?
- Yes, beautiful.
1249
01:03:41,942 --> 01:03:45,155
Is beau-- But, Miss Shore, Dinah--
1250
01:03:45,363 --> 01:03:48,158
- I just dropped in--
- And it was darn sweet of you too.
1251
01:03:48,366 --> 01:03:52,120
Imagine visiting me.
A great man like you.
1252
01:03:52,328 --> 01:03:54,706
But what I came-- Like me?
1253
01:03:54,914 --> 01:03:59,085
You're not only a great conductor,
but I think you're a terribly nice person.
1254
01:03:59,294 --> 01:04:01,421
But all I came here for is--
1255
01:04:01,629 --> 01:04:03,006
- You do?
- Yes.
1256
01:04:03,214 --> 01:04:04,757
- You know something, doctor?
- What?
1257
01:04:04,966 --> 01:04:07,719
- The minute I laid eyes on you...
- No, no, no.
1258
01:04:07,927 --> 01:04:12,098
-...I had the most irresistible desire--
- Please, I have a wife in Malibu.
1259
01:04:12,307 --> 01:04:15,268
Oh, your wife won't mind.
I really can't resist it.
1260
01:04:15,477 --> 01:04:18,771
- I have little grandchildren.
- Won't you let me do it now?
1261
01:04:18,980 --> 01:04:22,692
- I-- What?
- This.
1262
01:04:23,318 --> 01:04:26,613
Gee, Dinah, Dinah.
1263
01:04:26,821 --> 01:04:28,698
I just had to get that out of my system.
1264
01:04:28,907 --> 01:04:31,117
Now, what was it you wanted to talk
to me about?
1265
01:04:31,326 --> 01:04:32,869
- Well, we just thought that--
- Yes?
1266
01:04:33,077 --> 01:04:37,207
Dinah, we thought when you are ready
we run through your number.
1267
01:04:37,415 --> 01:04:40,001
All right.
You run along and I'll be right down.
1268
01:04:40,210 --> 01:04:42,962
And any time you want to--
1269
01:04:43,171 --> 01:04:45,173
- Please help yourself.
- All right.
1270
01:04:45,381 --> 01:04:47,509
- Goodbye.
- Goodbye.
1271
01:04:50,136 --> 01:04:55,767
Joe, I hate to do a thing like this
to a nice fellow like you.
1272
01:04:55,975 --> 01:04:58,686
In all my life, I no see such a face.
1273
01:04:58,895 --> 01:05:01,189
He is repulsive, isn't he?
But do your best.
1274
01:05:01,397 --> 01:05:06,945
Don't you worry. When I finish,
you're gonna look repulsive just like him.
1275
01:05:07,570 --> 01:05:10,240
Oh, Joe. The boys are getting impatient.
How's it coming?
1276
01:05:10,448 --> 01:05:12,325
Great. I'm getting uglier by the minute.
1277
01:05:13,034 --> 01:05:15,203
Angelo, what's cutting?
Haven't you finished yet?
1278
01:05:15,411 --> 01:05:16,579
[SPEAKS IN ITALIAN]
1279
01:05:16,788 --> 01:05:20,625
Look, I am not a magician.
To cut hair, takes just so long.
1280
01:05:20,833 --> 01:05:22,126
- Angelo.
- Shut up.
1281
01:05:22,335 --> 01:05:26,005
If you want artistic job, you see Angelo.
1282
01:05:26,214 --> 01:05:30,802
If you want speed,
you see Mr. Henry Kaiser.
1283
01:05:31,010 --> 01:05:33,805
CHARLIE: Hey, Tommy, you know it's 1:00?
SAM: Yeah. Let's get going.
1284
01:05:34,013 --> 01:05:37,308
Hey, what I got here?
Wash bowl or Rose Bowl?
1285
01:05:37,517 --> 01:05:40,019
Look at this, Angelo.
You left the sides too full.
1286
01:05:40,228 --> 01:05:41,271
Look at that kisser.
1287
01:05:41,479 --> 01:05:43,940
How could he let anyone
photograph him from the side?
1288
01:05:44,148 --> 01:05:47,193
You had a pan like that,
you wouldn't show more than half of it.
1289
01:05:47,402 --> 01:05:50,530
- That's fine, Angelo. It's perfect.
- That looks pretty good to me.
1290
01:05:50,738 --> 01:05:53,700
- There, I'm all finished.
- Oh, and you made good time too.
1291
01:05:53,908 --> 01:05:55,034
Here you are, Joe.
1292
01:05:55,243 --> 01:05:57,745
Thank you, Angelo.
I think you did a great job.
1293
01:05:57,954 --> 01:06:00,540
- Thank you.
- I'm beginning to hate myself already.
1294
01:06:00,748 --> 01:06:04,377
Well, here you are. And this is for you.
1295
01:06:04,586 --> 01:06:07,213
- What's the matter? Five cents of tips?
- So long, Angelo.
1296
01:06:07,422 --> 01:06:08,715
- Come on, let's go.
- Let's go.
1297
01:06:08,923 --> 01:06:10,466
PAT: We gotta hurry, now.
TOMMY: Come on.
1298
01:06:15,013 --> 01:06:17,265
Gentlemen, final rehearsal.
1299
01:06:17,473 --> 01:06:20,810
And for Dinah Shore,
play like you never played before.
1300
01:06:21,019 --> 01:06:22,687
Play good.
1301
01:06:24,564 --> 01:06:27,817
[ORCHESTRA PLAYS]
1302
01:06:35,658 --> 01:06:39,370
[SINGING]
The early birdie used to sing
1303
01:06:39,579 --> 01:06:44,208
Go to work, go to work
Better go to work
1304
01:06:44,417 --> 01:06:48,921
And a day was a busy thing
1305
01:06:49,130 --> 01:06:55,803
But now without you, you
1306
01:06:56,012 --> 01:06:59,974
That birdie sings another tune
1307
01:07:00,183 --> 01:07:05,271
Stay asleep, stay asleep
Better stay asleep
1308
01:07:05,480 --> 01:07:12,445
All morning, night and noon
1309
01:07:15,406 --> 01:07:17,950
The dreamer, the dreamer
1310
01:07:18,159 --> 01:07:20,328
I reckon that's my name
1311
01:07:20,536 --> 01:07:25,124
Since you're gone away
1312
01:07:25,333 --> 01:07:32,131
But how am I gonna see you
Unless I dream all day?
1313
01:07:32,340 --> 01:07:37,637
All the long and miserable day
1314
01:07:37,845 --> 01:07:40,473
They call me the dreamer
1315
01:07:40,682 --> 01:07:43,142
They tell me it's a shame
1316
01:07:43,351 --> 01:07:47,939
How lazy I seem
1317
01:07:48,147 --> 01:07:55,114
But how am I gonna hold you
Unless I dream, dream, dream?
1318
01:07:56,532 --> 01:08:01,120
So I stroll among the trees
1319
01:08:01,328 --> 01:08:05,999
Like I didn't have a chore to do
1320
01:08:06,208 --> 01:08:11,088
And I let the summer breeze
1321
01:08:11,296 --> 01:08:18,137
Come and kiss me like a real and true
1322
01:08:18,345 --> 01:08:21,890
Kiss from you
1323
01:08:22,099 --> 01:08:24,852
The dreamer, the dreamer
1324
01:08:25,060 --> 01:08:27,563
I reckon that's my name
1325
01:08:27,771 --> 01:08:29,773
Why change it?
1326
01:08:29,982 --> 01:08:32,317
What for?
1327
01:08:32,526 --> 01:08:39,491
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1328
01:08:59,386 --> 01:09:03,974
So I stroll among the trees
1329
01:09:04,183 --> 01:09:08,312
Like I didn't have a chore to do
1330
01:09:08,854 --> 01:09:14,067
And I let the summer breeze
1331
01:09:14,276 --> 01:09:21,241
Come and kiss me like a real and true
1332
01:09:21,450 --> 01:09:25,162
Kiss from you
1333
01:09:25,370 --> 01:09:27,956
The dreamer, the dreamer
1334
01:09:28,165 --> 01:09:30,751
I reckon that's my name
1335
01:09:30,959 --> 01:09:32,836
Why change it?
1336
01:09:33,045 --> 01:09:35,422
What for?
1337
01:09:35,631 --> 01:09:42,596
I wanna stay a dreamer
Till you're home once more
1338
01:09:43,472 --> 01:09:49,436
Till you're home and waking me up
1339
01:09:49,645 --> 01:09:54,900
Once more
1340
01:09:55,734 --> 01:09:59,613
Till you're home
1341
01:09:59,822 --> 01:10:03,784
And waking me up
1342
01:10:03,992 --> 01:10:10,958
Once more
1343
01:10:15,254 --> 01:10:17,798
I don't wanna press you,
are you still pressing my coat?
1344
01:10:18,006 --> 01:10:20,133
- I'm on the trousers now, boss.
- Well, then shake a leg.
1345
01:10:20,342 --> 01:10:21,510
[LAUGHS]
1346
01:10:21,718 --> 01:10:23,136
You get it? Trousers? Shake a leg?
1347
01:10:23,345 --> 01:10:26,640
Oh, yeah. That's a hot one, boss.
1348
01:10:26,849 --> 01:10:30,727
- Olaf.
- Please, boss, stop. You're killing me.
1349
01:10:30,936 --> 01:10:34,690
I can't help myself. Every word that
comes out of my mouth is a scream.
1350
01:10:34,898 --> 01:10:37,025
- Yes.
- Yeah.
1351
01:10:39,903 --> 01:10:41,405
CANTOR:
Come in.
1352
01:10:43,198 --> 01:10:46,577
What's going on? You're in the wrong room.
Gene Autry's two doors down.
1353
01:10:46,785 --> 01:10:49,079
We come bring heap, big greeting.
How!
1354
01:10:49,329 --> 01:10:50,706
Lookit, I'm on the warpath.
1355
01:10:50,914 --> 01:10:52,457
- Will you please get out?
- How.
1356
01:10:52,666 --> 01:10:54,501
The same way you came in. That's how.
1357
01:10:54,710 --> 01:10:56,837
We come,
take you in Indian brotherhood.
1358
01:10:57,045 --> 01:10:58,672
Make you honorary chief.
1359
01:10:59,131 --> 01:11:01,800
Boys, that honorary gag's
been done so often, it's corny.
1360
01:11:02,009 --> 01:11:03,260
You no want be chief?
1361
01:11:03,468 --> 01:11:06,638
We tell white squaw
from LIFE magazine go away.
1362
01:11:06,847 --> 01:11:09,516
Wait a minute. You mean there's
a lady here from LIFE magazine?
1363
01:11:09,725 --> 01:11:11,184
- Uh.
- Where? Outside?
1364
01:11:11,393 --> 01:11:12,560
Uh.
1365
01:11:12,561 --> 01:11:14,354
Gonna take picture?
Put them in magazine?
1366
01:11:14,563 --> 01:11:16,607
- Uh.
- Say, I'll bet I'll look good at that, huh?
1367
01:11:16,815 --> 01:11:17,858
Uh-uh.
1368
01:11:18,066 --> 01:11:21,194
- That's fine. I'll do it.
- Good. You put them on war bonnet.
1369
01:11:21,403 --> 01:11:24,865
Oh, come here. Finchley, Olaf.
Look, I'm a warrior.
1370
01:11:25,073 --> 01:11:26,491
I'll bet this'll keep my wig warm.
1371
01:11:26,700 --> 01:11:28,243
[MEN LAUGHING]
1372
01:11:28,452 --> 01:11:30,370
Let's see the mirror. See how I look.
1373
01:11:30,579 --> 01:11:32,539
I'll bet at that I could pass as an Indian.
1374
01:11:32,748 --> 01:11:33,957
That is, with reservations.
1375
01:11:34,166 --> 01:11:35,250
[LAUGHS]
1376
01:11:35,459 --> 01:11:37,085
What's the matter? Tired of your jobs?
1377
01:11:37,294 --> 01:11:39,713
- Oh, no, boss.
- Well, let's go.
1378
01:11:39,922 --> 01:11:42,758
Remember, the men you wanna see
are Farnsworth and Schlenna.
1379
01:11:42,966 --> 01:11:46,011
They're both burned at Cantor.
So handle them with kid gloves.
1380
01:11:46,219 --> 01:11:48,180
Handle them.
Don't know what they look like.
1381
01:11:48,388 --> 01:11:52,142
Joe, you can't miss. Schlenna looks
like a beer barrel. Farnsworth, like a moose.
1382
01:11:52,351 --> 01:11:54,436
- A moose?
- Here's his clothes and step on it.
1383
01:11:54,645 --> 01:11:57,272
- They'll be out in a minute.
- Hurry up. Put them on, Joe.
1384
01:11:57,941 --> 01:11:59,067
Little chief look good.
1385
01:11:59,275 --> 01:12:00,401
Must wear many feathers.
1386
01:12:00,610 --> 01:12:03,947
Yeah. I hope I don't get caught
in a badminton game.
1387
01:12:05,907 --> 01:12:06,908
What's he doing now?
1388
01:12:07,116 --> 01:12:09,202
Maybe they are going to smoke
a piece of pipe.
1389
01:12:09,410 --> 01:12:10,912
Yeah, pies of peep.
1390
01:12:11,120 --> 01:12:12,455
Pike's Peak.
1391
01:12:12,705 --> 01:12:13,957
Pipe of peace.
1392
01:12:14,165 --> 01:12:17,543
Well, if they do, I hope there's
a mickey in the tobacco.
1393
01:12:18,211 --> 01:12:19,420
- You got it straight?
- Yeah.
1394
01:12:19,629 --> 01:12:22,674
Schlenna's a beer barrel
and Farnsworth is a moose.
1395
01:12:23,883 --> 01:12:25,510
Duck, here they come.
1396
01:12:25,718 --> 01:12:28,721
How do you do? Step right up here.
It won't take a minute.
1397
01:12:28,930 --> 01:12:31,683
- Thank you.
- Look right into the camera, please.
1398
01:12:31,891 --> 01:12:34,394
Wearing this suit reminds me
of a gag I once did.
1399
01:12:34,602 --> 01:12:35,687
Don't move your head.
1400
01:12:35,895 --> 01:12:38,773
Indian comes up to me, says,
"It's tough for us Indians."
1401
01:12:38,982 --> 01:12:40,274
I said, "You don't like it...
1402
01:12:40,483 --> 01:12:42,568
...why don't you go back
where you came from?" Laugh.
1403
01:12:42,777 --> 01:12:44,696
Knocked them silly. How's this?
1404
01:12:44,904 --> 01:12:46,781
Just about perfect. Still.
1405
01:12:47,407 --> 01:12:49,534
Okay. Let's have it.
1406
01:12:51,494 --> 01:12:53,496
Hurry up, boys. Come on.
1407
01:12:55,915 --> 01:12:58,126
Look, look, look.
They are kid-snatching him.
1408
01:12:58,334 --> 01:13:01,087
My, my, my.
1409
01:13:01,295 --> 01:13:04,340
We should maybe call the police. No?
1410
01:13:04,549 --> 01:13:06,551
- No.
- No.
1411
01:13:07,760 --> 01:13:08,845
Get going. Good luck.
1412
01:13:09,053 --> 01:13:11,597
Don't you think we give him
one more tap to make sure?
1413
01:13:11,806 --> 01:13:14,350
Oh, he'll be fine.
See you later, Mr. Cantor.
1414
01:13:14,559 --> 01:13:15,810
- Okay.
- Your glasses, Joe.
1415
01:13:16,019 --> 01:13:17,812
Oh, I'm such a dope.
1416
01:13:18,021 --> 01:13:19,522
Keep thinking, Joe.
1417
01:13:19,731 --> 01:13:20,982
[CANTOR GROANS]
1418
01:13:24,485 --> 01:13:27,321
Why did you hit me, Ida?
1419
01:13:29,532 --> 01:13:32,827
Gee, what a celebration.
1420
01:13:33,536 --> 01:13:35,747
You don't think
they will be too easy on him?
1421
01:13:35,997 --> 01:13:37,248
- Easy? On Cantor?
- No.
1422
01:13:37,457 --> 01:13:40,168
Those Indians?
Look what they did to General Custer.
1423
01:13:40,376 --> 01:13:42,754
And he was a very nice fellow.
1424
01:13:43,171 --> 01:13:46,007
Oh, and I didn't know him.
1425
01:13:54,223 --> 01:13:55,850
Hello.
1426
01:13:58,770 --> 01:14:00,438
Oh, pardon me.
1427
01:14:00,646 --> 01:14:03,316
I've had enough of you, you wolf.
1428
01:14:05,860 --> 01:14:07,528
- And now a toast.
- Toast?
1429
01:14:07,737 --> 01:14:11,657
I give you the American Indians,
and I add my admiration.
1430
01:14:11,991 --> 01:14:17,455
And I give the Indians Eddie Cantor,
and I add my wife's relatives.
1431
01:14:19,916 --> 01:14:21,209
Come, come. Get to work.
1432
01:14:21,417 --> 01:14:24,754
My, when I think of what that owl face
could have done to our finale--
1433
01:14:24,962 --> 01:14:28,174
His finale would have been our ending.
1434
01:14:28,382 --> 01:14:31,260
Imagine Schlenna, moments ago,
that egotistical screwball...
1435
01:14:31,469 --> 01:14:33,888
-...was making our lives miserable.
- Where is he now?
1436
01:14:34,097 --> 01:14:35,807
Who cares, as long as he isn't here.
1437
01:14:36,015 --> 01:14:37,016
- Hello.
- How do you do?
1438
01:14:37,225 --> 01:14:39,811
Tell you, we are the luckiest people
in the whole world.
1439
01:14:43,940 --> 01:14:45,316
Why, Eddie.
1440
01:14:45,525 --> 01:14:46,567
What's the matter?
1441
01:14:46,776 --> 01:14:49,570
- What's wrong? You look fine.
- Why not? I am fine.
1442
01:14:49,779 --> 01:14:52,240
But you passed us
like we was intimate strangers.
1443
01:14:52,448 --> 01:14:54,909
- Yes, didn't you know us?
- Know you?
1444
01:14:55,118 --> 01:14:56,369
Well, of course I know you.
1445
01:14:56,577 --> 01:14:59,789
Well, of course. You are the beer barrel
and you are the moose.
1446
01:14:59,997 --> 01:15:02,083
A moose? I'm a Rotarian.
Who's a moose?
1447
01:15:02,291 --> 01:15:04,377
You are the moose
and I'm the barrel of beer.
1448
01:15:04,585 --> 01:15:06,879
Oh, remember?
1449
01:15:07,088 --> 01:15:10,550
Oh, a moose. Oh, yes, yes.
1450
01:15:10,758 --> 01:15:13,511
Listen, I know you fellows
have been unhappy with my ideas...
1451
01:15:13,719 --> 01:15:15,388
-...so let's forget them, huh?
- What?
1452
01:15:15,596 --> 01:15:18,099
You don't want the avocados
coming out of gopher holes?
1453
01:15:18,307 --> 01:15:19,559
Avocados?
1454
01:15:19,767 --> 01:15:20,768
No, no avocados.
1455
01:15:20,977 --> 01:15:23,771
And no lady potatoes
splashing in the tartar sauce?
1456
01:15:23,980 --> 01:15:26,315
- No? No? No?
- No lady potatoes. No. No. No.
1457
01:15:26,524 --> 01:15:28,693
Forget them.
Go back to your original staging.
1458
01:15:28,901 --> 01:15:29,944
Well, well, well.
1459
01:15:30,153 --> 01:15:33,698
All I want is to have my protégé sing
tonight. Remember? Tommy Randolph?
1460
01:15:33,906 --> 01:15:37,577
Randolph? The boy, what,
took you out from the door twice? The boy?
1461
01:15:37,785 --> 01:15:40,204
- Yes. He's my dearest friend.
- Your dearest friend?
1462
01:15:40,413 --> 01:15:42,915
Why, yes. Will you do it, please?
1463
01:15:43,124 --> 01:15:44,417
- Schlenna?
- No.
1464
01:15:44,625 --> 01:15:47,461
I tell you. You promise
not to butt in again and it's a deal.
1465
01:15:47,670 --> 01:15:51,090
I promise. Tommy is waiting outside.
I'll go and get him.
1466
01:15:51,299 --> 01:15:53,551
I'll go and get him. He's on the outside.
1467
01:15:54,427 --> 01:15:57,722
Schlenna, you're right. That blow
on the head has caused loss of memory.
1468
01:15:57,930 --> 01:16:01,434
- That man has amnesia.
- On him it's becoming.
1469
01:16:02,018 --> 01:16:04,646
- Well, anyway, our troubles are over.
- Yes, they are over.
1470
01:16:04,855 --> 01:16:08,984
- Unless he remembers what he forgot.
- Oh, well, in that case, look.
1471
01:16:09,193 --> 01:16:10,527
If he does?
1472
01:16:10,736 --> 01:16:13,155
- We'll keep this handy, huh?
- No, no, no.
1473
01:16:13,363 --> 01:16:14,823
Come.
1474
01:16:15,532 --> 01:16:17,659
Miss Hattie McDaniel and Mr. Willie Best.
1475
01:16:17,868 --> 01:16:21,747
On-stage, everybody,
for the "Ice Cold Katie" number.
1476
01:16:21,955 --> 01:16:24,666
[ORCHESTRA PLAYING]
1477
01:16:45,687 --> 01:16:50,984
[SINGING] Private Jones is campin'On the doorstep of Miss Katie Brown
1478
01:16:51,193 --> 01:16:56,365
She must be the very, very coldest
Creature in this town
1479
01:16:56,573 --> 01:16:58,992
- He's been there
- For seven days and nights
1480
01:16:59,201 --> 01:17:00,953
And now his leave is through
1481
01:17:01,536 --> 01:17:04,331
- And still she won't
- Still she won't, still she won't say
1482
01:17:04,539 --> 01:17:06,500
I do
Brrrr
1483
01:17:07,251 --> 01:17:10,045
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1484
01:17:10,254 --> 01:17:12,798
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1485
01:17:13,006 --> 01:17:15,634
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1486
01:17:15,842 --> 01:17:18,011
Soon he'll march away
1487
01:17:18,220 --> 01:17:20,722
Yeah, ice-cold Katie
He's a-dyin' to hold you
1488
01:17:21,098 --> 01:17:23,892
Keep that date, he came a-hurryin' for
1489
01:17:24,101 --> 01:17:26,561
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1490
01:17:26,770 --> 01:17:29,147
Soon he's off to war
1491
01:17:29,356 --> 01:17:34,486
Here I am outside
Ringin', ringin', ringin' on your bell
1492
01:17:34,695 --> 01:17:35,821
Ringin' so long
1493
01:17:36,029 --> 01:17:39,992
He's gonna be A-W-O-L
1494
01:17:40,200 --> 01:17:42,995
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1495
01:17:43,203 --> 01:17:45,414
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
1496
01:17:45,622 --> 01:17:48,542
Ice-cold Katie, please marry the soldier
1497
01:17:48,750 --> 01:17:51,086
Melt, melt, melt on down
1498
01:17:51,295 --> 01:17:53,839
Ice-cold Katie Brown
1499
01:17:54,047 --> 01:17:55,465
Here comes the justice
1500
01:17:55,674 --> 01:17:56,883
Lord, bless the justice
1501
01:17:57,092 --> 01:18:00,262
Here comes the justice now
1502
01:18:09,813 --> 01:18:12,441
I was here at 7
1503
01:18:12,649 --> 01:18:14,901
I was here at 10
1504
01:18:15,110 --> 01:18:17,571
I was here at 11
1505
01:18:17,779 --> 01:18:20,490
- And I positively won't be back again
- I don't blame you
1506
01:18:20,699 --> 01:18:23,160
- Is the ring all ready?
- Ask him
1507
01:18:23,368 --> 01:18:25,746
- Did the bride get sense?
- No
1508
01:18:25,954 --> 01:18:28,248
Is the groom a-feelin' steady
1509
01:18:28,457 --> 01:18:30,876
After all the matrimonial suspense?
1510
01:18:31,084 --> 01:18:33,462
Is there cake and candy?
1511
01:18:33,670 --> 01:18:36,506
- Is the choir in tune?
- We is
1512
01:18:36,715 --> 01:18:39,259
Is the fee handy?
1513
01:18:39,468 --> 01:18:42,471
The private may be leavin' mighty soon
1514
01:18:42,679 --> 01:18:44,890
Kate, Kate, Kate, Katie
1515
01:18:45,098 --> 01:18:47,601
Won't you step outside?
1516
01:18:47,809 --> 01:18:54,775
Everything is ready but the bride
1517
01:18:56,109 --> 01:18:58,612
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1518
01:18:58,820 --> 01:19:01,239
Ice-cold Katie, won't you do it today?
1519
01:19:01,448 --> 01:19:03,950
Ice-cold Katie
Why don't you marry that soldier?
1520
01:19:04,159 --> 01:19:06,536
Soon he'll march away
1521
01:19:06,745 --> 01:19:09,498
Ice-cold Katie, he's just dyin' to hold you
1522
01:19:09,706 --> 01:19:12,167
Ice-cold Katie
How he grumbles and groans
1523
01:19:12,376 --> 01:19:14,711
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1524
01:19:14,920 --> 01:19:16,296
[WHISTLE BLOWING]
1525
01:19:16,505 --> 01:19:18,131
Private Jones, don't you know
1526
01:19:18,340 --> 01:19:22,886
You ain't got no
Got no, got no time to spare?
1527
01:19:23,095 --> 01:19:28,517
Don't you know we're all sailin'Sailin', sailin' over there?
1528
01:19:28,725 --> 01:19:31,228
Ice-cold Katie
Won't you do what I told you?
1529
01:19:31,436 --> 01:19:33,730
Ice-cold Katie, ain't a moment to lose
1530
01:19:33,939 --> 01:19:36,691
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
1531
01:19:36,900 --> 01:19:39,277
Looks like rice and shoes
1532
01:19:39,486 --> 01:19:43,365
Spread, spread, spread the news
1533
01:19:52,791 --> 01:19:55,377
Here goes the justice
Just watch the justice
1534
01:19:55,585 --> 01:19:57,546
Here goes the justice now
1535
01:19:57,754 --> 01:20:00,382
- Do you take this woman?
- Of course
1536
01:20:00,590 --> 01:20:02,717
- Do you take this man?
- Go ahead
1537
01:20:02,926 --> 01:20:05,303
Well, young man and young woman
1538
01:20:05,512 --> 01:20:07,597
You'd better get a little loving
While you can
1539
01:20:07,806 --> 01:20:12,854
- That's right
- I now pronounce you man and wife
1540
01:20:13,062 --> 01:20:18,276
- That's over
- I never had such trouble in my life
1541
01:20:32,707 --> 01:20:37,587
Private Jones, don't you know
You ain't got no time to spare?
1542
01:20:37,795 --> 01:20:42,091
Don't you know they are sailin'
Sailin', sailin' over there?
1543
01:20:42,925 --> 01:20:45,386
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier
1544
01:20:45,595 --> 01:20:48,055
Ice-cold Katie, with the shivery frown
1545
01:20:48,264 --> 01:20:50,600
Ice-cold Katie
Went and married the soldier
1546
01:20:50,808 --> 01:20:54,145
Ice-cold Katie Brown
1547
01:21:02,278 --> 01:21:03,779
She got her man
1548
01:21:03,988 --> 01:21:06,240
Oh, Katie, she got her man
1549
01:21:06,449 --> 01:21:08,784
Oh, Katie, she got her man
1550
01:21:08,993 --> 01:21:11,120
Oh, Katie, she's
1551
01:21:11,329 --> 01:21:17,835
Katie Brown
1552
01:21:19,545 --> 01:21:20,796
Help.
1553
01:21:21,005 --> 01:21:24,133
Help. Let me out of here.
1554
01:21:25,134 --> 01:21:26,385
Quit that yelling, Cantor.
1555
01:21:26,594 --> 01:21:28,387
- Shut up.
- I will not shut up.
1556
01:21:28,596 --> 01:21:30,389
- Do you fellows realize who I am?
- Yeah.
1557
01:21:30,598 --> 01:21:33,476
- That's what makes it such a pleasure.
- Oh, boys, please.
1558
01:21:33,684 --> 01:21:36,729
I've gotta get back to the theater.
Remember, the show must go on.
1559
01:21:36,938 --> 01:21:38,940
It'll go on, all right, but without you.
1560
01:21:39,482 --> 01:21:41,275
Here, Junior. Here, boy.
1561
01:21:41,484 --> 01:21:43,819
Here, Junior. Junior.
1562
01:21:45,363 --> 01:21:47,240
- That's Junior?
- Yeah.
1563
01:21:47,448 --> 01:21:48,991
Well, what's Senior, a horse?
1564
01:21:49,200 --> 01:21:51,369
And don't holler at him. He hates noise.
1565
01:21:51,577 --> 01:21:53,663
And he loves the taste of blood.
1566
01:21:54,205 --> 01:21:56,624
He'll be awfully disappointed.
I'm anemic.
1567
01:21:56,832 --> 01:22:00,002
Now, don't go away.
We're going out for a bite.
1568
01:22:00,211 --> 01:22:02,004
Watch him, Junior.
1569
01:22:03,714 --> 01:22:07,260
Fine thing. They're going out for a bite
and you came in for one.
1570
01:22:08,636 --> 01:22:09,679
Here, Junior.
1571
01:22:09,887 --> 01:22:13,224
Come back here, Junior.
See what I have in my hand.
1572
01:22:15,059 --> 01:22:18,145
Bite the rope, Junior. It's delicious rope.
1573
01:22:18,354 --> 01:22:22,858
It's imported. Bite it.
Bite it in the back like a nice little doggie.
1574
01:22:23,067 --> 01:22:24,527
Come on, bite it, will you?
1575
01:22:25,736 --> 01:22:26,946
[GROANING]
1576
01:22:27,154 --> 01:22:29,240
That hurt.
1577
01:22:34,704 --> 01:22:35,871
Indians.
1578
01:22:37,748 --> 01:22:40,918
Indians. Indians.
1579
01:22:46,007 --> 01:22:47,717
Help. Help.
1580
01:22:48,259 --> 01:22:51,512
Maple syrup. Now I'm a wheat cake.
1581
01:22:52,346 --> 01:22:55,391
Get out of there.
Get away from my toe, you heel.
1582
01:22:55,600 --> 01:22:57,393
Junior.
1583
01:22:57,727 --> 01:22:58,811
What?
1584
01:23:02,315 --> 01:23:04,066
Junior, get-- Get away from there.
1585
01:23:04,400 --> 01:23:05,526
[LAUGHING]
1586
01:23:05,735 --> 01:23:07,028
Stop it. Stop it.
1587
01:23:13,451 --> 01:23:15,703
Junior, is that your family?
1588
01:23:18,956 --> 01:23:21,709
Oh, get me out of here.
Indians. Indians. Get out.
1589
01:23:21,917 --> 01:23:25,421
Go on. Go home, you mutts.
Oh, leave me alone, please?
1590
01:23:25,630 --> 01:23:26,922
What have I done to you?
1591
01:23:27,840 --> 01:23:30,217
Get away from there. Get away.
1592
01:23:58,996 --> 01:24:00,163
[TOMMY SINGING]
1593
01:24:00,164 --> 01:24:01,165
Operator. Opera--
1594
01:24:01,374 --> 01:24:03,626
Stop with that thing.
I'm trying to get the Indians.
1595
01:24:03,834 --> 01:24:06,420
This is more important.
Are you sure of that middle, now?
1596
01:24:06,629 --> 01:24:10,007
How can I concentrate on the song
when my dress suit isn't here yet?
1597
01:24:10,216 --> 01:24:12,134
We're in trouble.
The Indians don't answer.
1598
01:24:12,343 --> 01:24:14,261
- Maybe they're not there.
- That's just it.
1599
01:24:14,470 --> 01:24:17,807
Suppose Cantor broke loose,
he comes in and finds out what we've done.
1600
01:24:18,015 --> 01:24:19,935
Suppose these people learn
I'm Joe Simpson.
1601
01:24:20,143 --> 01:24:21,645
I can't understand about my suit.
1602
01:24:21,853 --> 01:24:24,231
I've been doing business
with that pawnbroker for years.
1603
01:24:24,439 --> 01:24:26,983
Suit. If Cantor shows up here,
we'll all get new suits.
1604
01:24:27,192 --> 01:24:28,443
And I don't look good in stripes.
1605
01:24:28,652 --> 01:24:29,819
[KNOCKING ON DOOR]
1606
01:24:29,820 --> 01:24:31,071
Your glasses. Quick, Joe.
1607
01:24:32,489 --> 01:24:34,199
TOMMY: Hello, Mr. Farnsworth.
- Hello.
1608
01:24:34,408 --> 01:24:35,826
Something strange has happened.
1609
01:24:36,034 --> 01:24:38,870
Do any of you know a person
by the name of Joe Simpson?
1610
01:24:39,079 --> 01:24:42,082
- Simpson?
- Joe Simp-- Joe Simpson?
1611
01:24:42,290 --> 01:24:44,376
- What an odd name.
- Yeah.
1612
01:24:44,584 --> 01:24:45,669
Boy, come in here.
1613
01:24:45,877 --> 01:24:47,963
This suit was delivered here
to a Joe Simpson.
1614
01:24:48,171 --> 01:24:49,965
Nobody else seems to know him either.
1615
01:24:50,173 --> 01:24:52,092
Lock it up
in the basement dressing room.
1616
01:24:52,300 --> 01:24:54,928
Joe Simpson. Of course.
That's Mr. Randolph's tailor.
1617
01:24:55,137 --> 01:24:57,180
Sure. This is from Joe Simpson, is it?
1618
01:24:57,389 --> 01:24:59,141
We thought you said Joe Simpson.
1619
01:24:59,349 --> 01:25:00,684
[KNOCKING ON DOOR]
1620
01:25:01,810 --> 01:25:03,353
- Farnsworth.
- What's the matter?
1621
01:25:03,562 --> 01:25:06,857
It's half past minutes after 8.
The audience is packed with people.
1622
01:25:07,065 --> 01:25:10,026
I know. It's a complete sellout.
A complete sellout.
1623
01:25:10,235 --> 01:25:12,738
The standing room is so crowded.
No place to sit down.
1624
01:25:12,946 --> 01:25:15,365
Marvelous. Start the overture.
See you later, Eddie.
1625
01:25:15,574 --> 01:25:18,368
- Good luck, Randolph.
- Thank you, Mr. Farnsworth.
1626
01:25:24,124 --> 01:25:27,252
- Great reception, Dr, Schlenna.
- Naturally.
1627
01:25:27,461 --> 01:25:29,463
Intelligent people.
1628
01:25:29,671 --> 01:25:31,840
Boys. Boys.
1629
01:25:35,552 --> 01:25:37,846
[DOGS BARKING]
1630
01:25:58,033 --> 01:25:59,743
Indians.
1631
01:26:00,243 --> 01:26:01,912
Indians.
1632
01:26:06,416 --> 01:26:08,126
[CAR HORN HONKS]
1633
01:26:11,463 --> 01:26:13,215
[HORNS HONKING]
1634
01:26:26,812 --> 01:26:30,607
- Hey, have you got a union card?
- Yeah. Huh?
1635
01:26:31,608 --> 01:26:33,068
There he is.
1636
01:26:48,834 --> 01:26:50,168
Hello, Hamilton. What's up?
1637
01:26:50,377 --> 01:26:52,462
Told the head nurse I might need
a few guards.
1638
01:26:52,671 --> 01:26:54,088
Violent case, eh?
1639
01:26:54,089 --> 01:26:56,007
Paroccipital pressure on the lower brain.
1640
01:26:56,216 --> 01:26:58,134
- You know how they get.
- Who's the patient?
1641
01:26:58,510 --> 01:27:00,720
A secret. His family wants it kept quiet.
1642
01:27:00,929 --> 01:27:03,139
He's a big Hollywood star or something.
1643
01:27:03,348 --> 01:27:05,517
Dr. Kirby wants him calm
before the operation.
1644
01:27:05,725 --> 01:27:08,812
Oh, guy's gone haywire, huh?
1645
01:27:09,020 --> 01:27:11,690
I know these schizophrenics.
Hallucinations.
1646
01:27:11,898 --> 01:27:14,818
- Keep imagining they're wild people.
- Right, Freddie.
1647
01:27:15,026 --> 01:27:18,238
He thought he was a headhunter.
Then he was an Australian bushman...
1648
01:27:18,446 --> 01:27:22,325
...and just yesterday, he was
a Wild West cowboy. Yippee.
1649
01:27:24,202 --> 01:27:27,289
Get the police, quick. Don't let them
catch me. They're after me.
1650
01:27:29,040 --> 01:27:30,625
What I've been through.
1651
01:27:30,834 --> 01:27:33,503
Well, look who's here.
1652
01:27:33,712 --> 01:27:34,838
You're safe now.
1653
01:27:35,046 --> 01:27:37,257
We'll help you. Won't we, boys?
1654
01:27:37,465 --> 01:27:39,509
Sure, positively, Eddie.
1655
01:27:39,718 --> 01:27:42,137
Well, what do you know?
Our patient is Eddie Cantor.
1656
01:27:42,345 --> 01:27:44,472
I always thought he was a little wacky.
1657
01:27:44,681 --> 01:27:46,641
There, my poor man.
Have you been running?
1658
01:27:46,850 --> 01:27:49,519
Yes, they've been chasing me
and chasing me and chasing me.
1659
01:27:49,728 --> 01:27:51,521
Well, sit down.
1660
01:27:51,730 --> 01:27:53,982
- Who's been chasing you, Mr. Cantor?
- The Indians.
1661
01:27:54,190 --> 01:27:57,444
- Three of them. They're outside.
- See? The Indians are chasing him.
1662
01:27:57,652 --> 01:28:00,488
Not only the Indians, but dogs.
Fifty of them. Licking my feet.
1663
01:28:00,697 --> 01:28:02,532
Fifty dogs, all licking your feet?
1664
01:28:02,741 --> 01:28:04,993
- Yeah, but I fooled them. You know how?
- No, how?
1665
01:28:05,201 --> 01:28:09,205
I got off the seesaw and I left them there
with the maple syrup.
1666
01:28:09,414 --> 01:28:12,876
- He left the dogs with the maple syrup.
- Clever, wasn't he?
1667
01:28:13,084 --> 01:28:15,378
- Don't you think so?
- Yes. Yes. Very Clever.
1668
01:28:15,587 --> 01:28:18,381
Now, let's take off
all our clothes and relax.
1669
01:28:18,590 --> 01:28:21,676
No, what are you doing to me?
I didn't come here for this purpose.
1670
01:28:21,885 --> 01:28:24,554
I'll see my lawyer about this.
You can't get away with it.
1671
01:28:24,763 --> 01:28:26,057
You can't get--
1672
01:28:26,265 --> 01:28:30,561
Now, there we are.
Now, don't we feel better?
1673
01:28:30,770 --> 01:28:34,315
Well, big chief, let's all go into the teepee
and have a nice, quiet powwow.
1674
01:28:34,523 --> 01:28:37,360
Now, wait a minute. Teepee? Powwow?
Are you guys crazy?
1675
01:28:37,568 --> 01:28:41,030
- Now, be a good little Indian.
- Indian? I'm no Indian. I'm Eddie Cantor.
1676
01:28:41,238 --> 01:28:43,074
You know Cantor
with the five daughters?
1677
01:28:43,282 --> 01:28:45,743
Sure, we know you. Great White Father.
1678
01:28:45,952 --> 01:28:47,870
No, wait. Where are you taking me?
1679
01:28:48,079 --> 01:28:51,916
You can't do that to me. Where are you
going? What are you doing to me?
1680
01:28:52,458 --> 01:28:53,960
- Hey, just for--
MAN: Get back there.
1681
01:28:54,168 --> 01:28:55,878
CANTOR:
I don't wanna get back.
1682
01:29:00,383 --> 01:29:04,011
Now, ladies and gentlemen, Dinah Shore.
1683
01:29:14,271 --> 01:29:17,942
I wish you were coming home now
instead of just going away.
1684
01:29:18,150 --> 01:29:20,611
I'll miss you so much.
1685
01:29:20,820 --> 01:29:24,782
But until we win the war, I guess
it's the uniform first and love second.
1686
01:29:24,991 --> 01:29:26,242
Yes, darling.
1687
01:29:26,450 --> 01:29:30,121
All I can say is what so many
other girls are saying today.
1688
01:29:30,329 --> 01:29:32,248
I'll be waiting.
1689
01:29:32,498 --> 01:29:35,459
And I'll be dreaming
of the light in your eyes.
1690
01:29:35,668 --> 01:29:38,713
And happy in the thought
that when you do come back...
1691
01:29:38,921 --> 01:29:41,048
...we'll all be living in a better world.
1692
01:29:41,257 --> 01:29:45,177
Not this mixed-up world of 1861.
1693
01:29:51,934 --> 01:29:56,063
[SINGING]
How sweet you are
1694
01:29:56,272 --> 01:29:59,442
How sweet you are
1695
01:30:00,067 --> 01:30:07,033
How dear your tenderly smiling face
1696
01:30:07,992 --> 01:30:14,957
Through days all bitter and gray and grim
1697
01:30:17,334 --> 01:30:24,300
Through nights
When even the stars are dim
1698
01:30:27,386 --> 01:30:31,015
How sweet to know
1699
01:30:31,223 --> 01:30:34,852
My heart can glow
1700
01:30:35,061 --> 01:30:42,026
From just the warmth
Of our first embrace
1701
01:30:43,235 --> 01:30:50,201
The world's a lovelier world by far
1702
01:30:53,579 --> 01:30:58,084
When I remember
1703
01:30:58,292 --> 01:31:06,292
How sweet you are
1704
01:32:24,295 --> 01:32:28,591
How sweet you are
1705
01:32:28,799 --> 01:32:32,554
How sweet you are
1706
01:32:32,762 --> 01:32:39,728
How dear your tenderly smiling face
1707
01:32:41,146 --> 01:32:46,484
The world's a lovelier world
1708
01:32:46,693 --> 01:32:52,157
By far
1709
01:32:52,365 --> 01:32:58,455
When I remember how sweet
1710
01:32:58,663 --> 01:33:05,629
You are
1711
01:33:15,805 --> 01:33:16,806
That's enough, boys.
1712
01:33:17,015 --> 01:33:19,184
All right, Freddie. Here you are, Marty.
1713
01:33:19,392 --> 01:33:21,603
Bring him out and hang him up to dry.
1714
01:33:22,020 --> 01:33:24,773
CANTOR: All right, guys.
FREDDIE: All right, isn't that refreshing?
1715
01:33:24,981 --> 01:33:29,069
Come on, upsy-daisy.
1716
01:33:31,071 --> 01:33:33,031
Put him down here, boys.
1717
01:33:33,240 --> 01:33:36,493
Doesn't that cold water turn him
the prettiest shade of blue?
1718
01:33:39,829 --> 01:33:40,997
How's he ticking?
1719
01:33:41,206 --> 01:33:43,708
According to his pulse,
he's been dead for three weeks.
1720
01:33:43,917 --> 01:33:45,502
What's my name?
1721
01:33:45,710 --> 01:33:46,711
Who launched me?
1722
01:33:46,920 --> 01:33:50,465
Be a good man. We're quieting your
nerves so Dr. Kirby can operate on you.
1723
01:33:50,674 --> 01:33:52,092
Oh, that's only natural.
1724
01:33:52,300 --> 01:33:54,886
No surgeon wants to operate on a--
1725
01:33:55,095 --> 01:33:57,764
- Operate? Operate on what?
- On your brain, Eddie.
1726
01:33:57,973 --> 01:34:00,558
Impossible. If I had brains,
what would I be doing here?
1727
01:34:00,767 --> 01:34:02,352
Let me out of here. Let me get out.
1728
01:34:02,560 --> 01:34:04,521
Take-- Take it easy. Take it easy.
1729
01:34:04,729 --> 01:34:07,357
Okay, we gotta calm him down.
Give him the vacuum massage.
1730
01:34:07,565 --> 01:34:10,485
That'll fix him. That does it every time.
1731
01:34:12,612 --> 01:34:14,906
- How much is he getting?
- What's your dial say?
1732
01:34:15,115 --> 01:34:18,243
- Fifty.
- Better make it 75.
1733
01:34:18,868 --> 01:34:21,162
- Seventy-five.
- Okay.
1734
01:34:23,081 --> 01:34:26,001
[AUDIENCE APPLAUDING]
1735
01:34:31,631 --> 01:34:33,717
[ORCHESTRA PLAYING]
1736
01:34:42,267 --> 01:34:47,105
Good evening, mates. Good evening, good
evening and good night to all and sundry.
1737
01:34:48,773 --> 01:34:49,941
One over there, my man.
1738
01:34:50,150 --> 01:34:53,111
I would like to buy a drink for all
the gentlemen in the house.
1739
01:34:53,320 --> 01:34:55,071
Hear, hear.
1740
01:34:55,822 --> 01:34:56,906
Oh.
1741
01:34:57,115 --> 01:34:59,451
[MEN LAUGHING]
1742
01:35:04,247 --> 01:35:07,876
[SINGING]
I can see the question in your eyes
1743
01:35:08,084 --> 01:35:11,671
I can see the twitching of your ears
1744
01:35:11,880 --> 01:35:13,798
Now, it's not to be repeated
1745
01:35:14,007 --> 01:35:15,550
But, gentlemen, be seated
1746
01:35:15,759 --> 01:35:19,304
And I'll tell you where
I've been for all these years
1747
01:35:19,512 --> 01:35:23,641
If he's very nicely treated
And we have his toddy heated
1748
01:35:23,850 --> 01:35:29,272
He'll tell us where he's been
For all these years
1749
01:35:29,481 --> 01:35:34,527
I was out on the blue Pacific
With a cruiser of the fleet
1750
01:35:34,736 --> 01:35:37,322
Hopping over the side
For me Saturday dip
1751
01:35:37,530 --> 01:35:38,615
Go on, go on
1752
01:35:38,823 --> 01:35:42,160
When I noticed a Jap torpedo
Whizzin' by beneath my feet
1753
01:35:42,369 --> 01:35:44,746
Comin' lickety-split
And headed for our ship
1754
01:35:44,954 --> 01:35:47,957
- Fancy that
- So I stopped her with me left
1755
01:35:48,166 --> 01:35:49,876
And I turned her with me right
1756
01:35:50,085 --> 01:35:53,296
And I aimed her very careful
And I shoved with all me might
1757
01:35:53,630 --> 01:35:58,259
And I sank the sub what sent her
And I roared with righteous wrath
1758
01:35:58,885 --> 01:36:02,514
That's what you jolly well get
That's what you jolly well get
1759
01:36:02,972 --> 01:36:06,184
Disturbin' me Saturday evenin' bath
1760
01:36:06,393 --> 01:36:09,729
Hooray, he's won the war
1761
01:36:09,938 --> 01:36:12,482
- He's won the war
- He's won the war
1762
01:36:12,690 --> 01:36:14,192
But I'm modest to the core
1763
01:36:14,401 --> 01:36:18,488
Hooray, he's won the war
1764
01:36:18,696 --> 01:36:20,490
And though he's rather shy
1765
01:36:20,698 --> 01:36:22,283
I'm terribly, terribly shy
1766
01:36:22,492 --> 01:36:27,914
He will admit he's won the war
1767
01:36:28,123 --> 01:36:29,457
Cheerio.
1768
01:36:31,751 --> 01:36:37,048
I was captured around Benghazi
By a Nazi regiment
1769
01:36:37,257 --> 01:36:40,177
After polishing off
Half a thousand or more
1770
01:36:40,386 --> 01:36:42,805
- He's balmy
- And it took them two pairs of tanks
1771
01:36:43,013 --> 01:36:44,932
To drag me into the general's tent
1772
01:36:45,141 --> 01:36:47,852
Where they started to search
The uniform I wore
1773
01:36:48,060 --> 01:36:50,980
- My word
- When they took away my gun
1774
01:36:51,188 --> 01:36:53,065
I was pleasant as could be
1775
01:36:53,274 --> 01:36:56,735
But then they took a letter
What my sweetheart wrote to me
1776
01:36:56,944 --> 01:36:59,071
So I bashed their blooming brains in
1777
01:36:59,280 --> 01:37:01,782
And I lived to tell the tale
1778
01:37:01,991 --> 01:37:04,076
Well, that's what they jolly well get
1779
01:37:04,285 --> 01:37:05,953
That's what they jolly well get
1780
01:37:06,162 --> 01:37:09,874
For readin' a gentleman's private mail
1781
01:37:10,082 --> 01:37:13,794
Hooray, he's won the war
1782
01:37:14,003 --> 01:37:15,921
He's won the war
1783
01:37:16,130 --> 01:37:17,590
And I won the one before
1784
01:37:17,798 --> 01:37:21,760
Hooray, he's won the war
1785
01:37:21,969 --> 01:37:23,762
I hate to tell the tale
1786
01:37:23,971 --> 01:37:25,931
But give him a barrel of ale
1787
01:37:26,140 --> 01:37:30,728
And he'll admit he's won the war
1788
01:37:34,148 --> 01:37:39,487
I was havin' me leave in London
Back in 1941
1789
01:37:39,695 --> 01:37:40,988
Havin' breakfast in bed
1790
01:37:41,197 --> 01:37:43,032
- At a fancy address
- Oh, yes?
1791
01:37:43,449 --> 01:37:45,242
When a Jerry come by
And dropped a bomb
1792
01:37:45,451 --> 01:37:47,453
What must've weighed a ton
1793
01:37:47,661 --> 01:37:49,872
It was difficult to collect myself, I guess
1794
01:37:50,080 --> 01:37:52,750
- I should think
- So to Croydon Field I ran
1795
01:37:52,958 --> 01:37:54,752
And I hopped a plane from there
1796
01:37:54,960 --> 01:37:58,297
Now, I couldn't tell who'd done it
There were thousands in the air
1797
01:37:58,506 --> 01:38:00,466
So I shot down all the blighters
1798
01:38:00,674 --> 01:38:03,135
And I told them all, you see
1799
01:38:03,344 --> 01:38:05,221
That's what you jolly well get
1800
01:38:05,429 --> 01:38:06,972
That's what you jolly well get
1801
01:38:07,181 --> 01:38:10,100
For splashin' a gentleman's cup of tea
1802
01:38:10,726 --> 01:38:14,480
Hooray, he's saved the day
1803
01:38:14,688 --> 01:38:16,649
He's saved the day
1804
01:38:16,857 --> 01:38:18,317
In my own quiet way
1805
01:38:18,526 --> 01:38:22,404
Hooray, he's saved the day
1806
01:38:22,613 --> 01:38:24,240
I always zips me lips
1807
01:38:24,448 --> 01:38:26,242
But treat him with fish and chips
1808
01:38:26,450 --> 01:38:29,912
And he'll confess he's saved the day
1809
01:38:30,120 --> 01:38:31,830
- Hooray
- Hooray
1810
01:38:32,039 --> 01:38:34,124
- He's won the war
- He's won the war
1811
01:38:34,333 --> 01:38:36,210
- He's won the war
- He's won the war
1812
01:38:36,418 --> 01:38:37,753
This mighty conqueror
1813
01:38:37,962 --> 01:38:39,672
- Hooray
- Hooray
1814
01:38:39,880 --> 01:38:41,674
He's won the war
1815
01:38:41,882 --> 01:38:45,803
So to this most heroic gent
We ought to erect a monument
1816
01:38:46,011 --> 01:38:47,805
And put it in Trafalgar Square
1817
01:38:48,013 --> 01:38:50,432
Where he can enjoy the open air
1818
01:38:52,726 --> 01:38:57,523
Hooray
1819
01:39:01,819 --> 01:39:03,696
What kind of a place is this?
1820
01:39:03,904 --> 01:39:06,198
A place where people come
for nervous ailments.
1821
01:39:06,407 --> 01:39:09,910
- Don't know of a better place to get one.
- How do you feel now, Mr. Cantor?
1822
01:39:10,119 --> 01:39:12,871
Oh, fine. We're having a million laughs.
1823
01:39:13,080 --> 01:39:15,040
- Laughs. Gotta get to the theater.
- Wait.
1824
01:39:15,249 --> 01:39:17,126
MARTY: Come back here.
FREDDIE: Come back here.
1825
01:39:17,334 --> 01:39:19,837
- Go on back there.
- But, fellows, you don't understand.
1826
01:39:20,045 --> 01:39:21,297
I've got an opening tonight.
1827
01:39:21,505 --> 01:39:24,049
You'll have an opening,
as soon as Dr. Kirby gets here.
1828
01:39:24,258 --> 01:39:25,426
Dr. Kirby, no.
1829
01:39:25,634 --> 01:39:27,094
- Put him on the table.
- No.
1830
01:39:27,303 --> 01:39:28,721
You have a kind face, help.
1831
01:39:28,929 --> 01:39:31,557
- Will you please help me?
FREDDIE: Everything's gonna be lovely.
1832
01:39:31,765 --> 01:39:35,352
Now, listen. I'm gonna count up to 10
and if you don't let me go--
1833
01:39:35,561 --> 01:39:38,230
- You'll what?
CANTOR: I'll count up to 20.
1834
01:39:38,439 --> 01:39:39,690
Get the other room ready.
1835
01:39:39,898 --> 01:39:43,527
Oh, nurse, don't you think
this is a little bit one-sided?
1836
01:39:43,736 --> 01:39:45,237
Now, you just rest easy.
1837
01:39:45,446 --> 01:39:47,990
This machine will have you calm
in no time.
1838
01:39:48,198 --> 01:39:51,243
Calm. Calm.
1839
01:39:51,452 --> 01:39:53,078
Say, this isn't bad.
1840
01:39:53,287 --> 01:39:56,248
It's just like waltzing with an octopus.
1841
01:39:56,457 --> 01:39:59,084
I'll tell Dr. Kirby we're ready
for the operation.
1842
01:39:59,335 --> 01:40:01,253
Ready? Who's ready? I'm not ready.
1843
01:40:01,462 --> 01:40:04,381
No, nurse.
Nurse, you can't do this to me.
1844
01:40:04,590 --> 01:40:07,593
Where is that nur--? What is she doing?
1845
01:40:07,968 --> 01:40:09,470
No.
1846
01:40:09,762 --> 01:40:12,765
Nurse. Doctor. Help. Police.
1847
01:40:12,973 --> 01:40:14,391
Oh, you can't-- No.
1848
01:40:14,600 --> 01:40:18,187
No, wait.
Oh, I wish I was back with the dogs.
1849
01:40:18,395 --> 01:40:20,981
- Come back.
- Marty. Fred. Hurry up.
1850
01:40:21,190 --> 01:40:23,275
FREDDIE:
Don't worry, we'll take care of this.
1851
01:40:24,860 --> 01:40:26,695
Get up, Eddie.
1852
01:40:27,946 --> 01:40:30,783
- What's the matter with you?
- You're the nurse. You tell me.
1853
01:40:30,991 --> 01:40:33,619
I know, he's got spontaneous reaction
of the sacroiliac.
1854
01:40:33,827 --> 01:40:36,580
Too much vibration.
See what happens when you get greedy?
1855
01:40:36,789 --> 01:40:38,624
- Of course.
- Don't worry about me, fellas.
1856
01:40:38,832 --> 01:40:41,835
I'll be all right. I'll be all right.
1857
01:40:42,211 --> 01:40:45,298
All I'll have to do is to go out
and get a drop of fresh air.
1858
01:40:45,507 --> 01:40:47,592
- I'll be right back.
- Get him, boys.
1859
01:40:47,801 --> 01:40:49,052
MARTY: Come here.
- You see?
1860
01:40:49,260 --> 01:40:50,679
- Come back.
- I'm back already.
1861
01:40:50,887 --> 01:40:53,515
- We'll give him the pacifier.
- Yeah, give him the chair.
1862
01:40:53,723 --> 01:40:58,812
What? No trial? Oh, no.
No, let's-- Put me back on the table.
1863
01:40:59,187 --> 01:41:02,190
Wasn't that a marvelous number, Harry?
What comes next?
1864
01:41:02,399 --> 01:41:03,858
Why, I think it's--
1865
01:41:04,067 --> 01:41:08,571
- No, it's Bette Davis.
- Bette Davis? My favorite star.
1866
01:41:08,780 --> 01:41:12,117
[ORCHESTRA PLAYING]
1867
01:41:21,209 --> 01:41:25,296
[SINGING]
You marched away and left this town
1868
01:41:25,505 --> 01:41:29,426
As empty as can be
1869
01:41:29,759 --> 01:41:33,388
And I am like the driftwood
1870
01:41:33,596 --> 01:41:37,851
In a deadly calm at sea
1871
01:41:38,059 --> 01:41:45,024
I can't sit under the apple tree
With anyone else but me
1872
01:41:46,860 --> 01:41:50,780
For there is no secret lover
1873
01:41:50,989 --> 01:41:55,994
That the draft board didn't discover
1874
01:42:12,677 --> 01:42:17,056
They're either too young or too old
1875
01:42:17,307 --> 01:42:21,436
They're either too gray
Or too grassy green
1876
01:42:21,644 --> 01:42:25,482
The pickings are poor
And the crop is lean
1877
01:42:25,940 --> 01:42:28,610
What's good is in the Army
1878
01:42:28,818 --> 01:42:32,655
What's left will never harm me
1879
01:42:33,281 --> 01:42:37,243
They're either too old or too young
1880
01:42:37,744 --> 01:42:41,915
So, darling, you'll never get stung
1881
01:42:42,373 --> 01:42:47,629
Tomorrow I'll go hiking
With that Eagle Scout unless
1882
01:42:47,837 --> 01:42:50,799
I get a call from Grandpa
1883
01:42:51,007 --> 01:42:54,928
For a snappy game of chess
1884
01:42:58,598 --> 01:43:02,977
They're either too warm or too cold
1885
01:43:03,228 --> 01:43:07,440
They're either too fast or too fast asleep
1886
01:43:07,649 --> 01:43:12,320
So, darling, believe me I'm yours to keep
1887
01:43:13,071 --> 01:43:16,115
There isn't any gravy
1888
01:43:16,324 --> 01:43:20,119
The gravy's in the Navy
1889
01:43:21,079 --> 01:43:24,958
They're either too fresh or too stale
1890
01:43:25,583 --> 01:43:29,671
There is no available male
1891
01:43:30,004 --> 01:43:32,799
I will confess to one romance
1892
01:43:33,007 --> 01:43:35,802
I'm sure you will allow
1893
01:43:36,010 --> 01:43:38,680
He tries to serenade me
1894
01:43:38,888 --> 01:43:42,684
But his voice is changing now
1895
01:43:46,980 --> 01:43:51,359
They're either too bald or too bold
1896
01:43:51,568 --> 01:43:56,823
I'm down to the wheelchair and bassinet
1897
01:43:57,031 --> 01:44:01,703
My heart just refuses to get upset
1898
01:44:01,911 --> 01:44:04,998
I simply can't compel it to
1899
01:44:05,206 --> 01:44:08,251
With no Marines to tell it to
1900
01:44:10,128 --> 01:44:14,340
I'm either their first breath of spring
1901
01:44:14,632 --> 01:44:18,845
Or else I'm their last little fling
1902
01:44:19,053 --> 01:44:21,264
I either get a fossil
1903
01:44:21,472 --> 01:44:23,850
Or an adolescent pup
1904
01:44:24,058 --> 01:44:27,061
I either have to hold him off
1905
01:44:27,270 --> 01:44:30,231
Or have to hold him up
1906
01:44:31,482 --> 01:44:37,447
The battle is on but the fortress will hold
1907
01:44:38,072 --> 01:44:42,702
They're either too young or too old
1908
01:45:18,656 --> 01:45:21,200
I'll never, never fail you
1909
01:45:21,408 --> 01:45:24,078
When you are in Australia
1910
01:45:24,286 --> 01:45:26,956
Or out in the Aleutians
1911
01:45:27,164 --> 01:45:30,459
Or off among the Russians
1912
01:45:30,668 --> 01:45:36,548
And flying over Egypt
Your heart will never be gypped
1913
01:45:36,757 --> 01:45:40,344
And when you get to India
1914
01:45:40,552 --> 01:45:44,723
I'll still be what I've been to you
1915
01:45:45,391 --> 01:45:52,314
I've looked the field over
And lo and behold
1916
01:46:10,374 --> 01:46:12,334
[MOUTHS]
Thanks.
1917
01:46:15,796 --> 01:46:18,298
Oh, that looks fine.
Now, turn around a little.
1918
01:46:18,632 --> 01:46:21,760
You know, Pat, I'm glad
I gave up my radio career for the theater.
1919
01:46:21,969 --> 01:46:24,054
Sure. Your public has a right
to see you too.
1920
01:46:24,263 --> 01:46:26,849
Yeah, in 20 minutes,
I'll be out on that stage.
1921
01:46:27,057 --> 01:46:30,477
I'll knock them dead with my song,
then Alexis Smith goes into her dance--
1922
01:46:30,686 --> 01:46:33,313
Alexis Smith.
Wasn't she swell in Gentleman Jim?
1923
01:46:33,522 --> 01:46:36,817
There she sat at the ringside
watching Corbett fight.
1924
01:46:37,026 --> 01:46:39,820
He throws a left jab,
then follows with a sharp right cross.
1925
01:46:40,029 --> 01:46:43,282
Dollies away. And then comes in
for another looping left.
1926
01:46:43,490 --> 01:46:45,826
- Oh, Joe.
- Oh, Joe.
1927
01:46:46,035 --> 01:46:47,995
- I'm all right.
- Sorry, Joe.
1928
01:46:48,203 --> 01:46:50,289
Fine. I come here for encouragement.
What do I get?
1929
01:46:50,497 --> 01:46:51,498
A sock in the jaw.
1930
01:46:51,707 --> 01:46:52,874
[PHONE RINGS]
1931
01:46:52,875 --> 01:46:54,042
My ears are ringing.
1932
01:46:54,043 --> 01:46:56,628
- It's the telephone.
- Telephone.
1933
01:46:56,920 --> 01:46:58,005
Hello?
1934
01:46:58,213 --> 01:46:59,339
Yeah, he's here.
1935
01:46:59,548 --> 01:47:00,591
Joe, it's for you.
1936
01:47:00,799 --> 01:47:02,009
They said Joe?
1937
01:47:02,217 --> 01:47:04,636
I better put on my glasses.
1938
01:47:05,763 --> 01:47:07,598
Hello? Yes, Charlie.
1939
01:47:07,806 --> 01:47:09,141
- The Indian, isn't it?
- Yeah.
1940
01:47:09,349 --> 01:47:11,685
Yes, Charlie, I see. Okay.
1941
01:47:11,894 --> 01:47:13,479
- Thanks for calling.
- What'd he say?
1942
01:47:13,687 --> 01:47:15,856
Nothing. Cantor escaped.
And they just lost him.
1943
01:47:16,065 --> 01:47:17,691
- Cantor escaped?
- Cantor escaped?
1944
01:47:17,900 --> 01:47:21,028
Cantor escaped? How? When? You see?
I told you what would happen.
1945
01:47:21,236 --> 01:47:22,696
- Let's get out.
- Wait a minute.
1946
01:47:22,905 --> 01:47:25,199
If you go, you go alone.
We're staying, aren't we?
1947
01:47:25,407 --> 01:47:27,326
What's the sense of getting panicky?
1948
01:47:27,534 --> 01:47:30,287
Yeah, to get panicky,
you have to have sense.
1949
01:47:30,913 --> 01:47:31,955
- Joe.
- Joe.
1950
01:47:35,417 --> 01:47:38,504
Ladies and gentlemen,
leaving the field of lighter entertainment...
1951
01:47:38,712 --> 01:47:42,174
...for just a few moments,
we now present a more serious interlude.
1952
01:47:42,382 --> 01:47:43,592
It is with genuine pride...
1953
01:47:43,801 --> 01:47:47,387
...we bring you three of the screen's
foremost dramatic stars.
1954
01:47:47,596 --> 01:47:53,268
Miss Olivia de Havilland, Miss Ida Lupino
and Mr. George Tobias.
1955
01:47:55,938 --> 01:47:58,565
[ORCHESTRA PLAYING]
1956
01:48:06,073 --> 01:48:07,574
-[SINGING] Tye ah ree tau
-[SINGING] Tye ah ree tau
1957
01:48:07,783 --> 01:48:09,034
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1958
01:48:09,243 --> 01:48:10,410
- Tye ah ree tau
- Tye ah ree tau
1959
01:48:10,619 --> 01:48:11,912
- Tye frulli eye tye tye- Tye frulli eye tye tye
1960
01:48:12,121 --> 01:48:13,287
[SINGING]
Ree tau
1961
01:48:13,288 --> 01:48:14,414
- Tye frulli eye tye tye- Tye frulli eye tye tye
1962
01:48:14,623 --> 01:48:15,790
Ree tau
1963
01:48:15,791 --> 01:48:18,085
- Tye frulli eye tye tye- Tye frulli eye tye tye
1964
01:48:19,461 --> 01:48:21,713
- The dreamer
- Pow
1965
01:48:21,922 --> 01:48:24,091
- The dreamer
- Pow
1966
01:48:24,299 --> 01:48:26,927
I reckon that's my name
1967
01:48:27,136 --> 01:48:30,597
Tha-tha-tha, oh, tha-tha
That's my name
1968
01:48:31,598 --> 01:48:37,229
Since you've gone away, away
1969
01:48:37,437 --> 01:48:39,439
Guess I'm just a lazy
1970
01:48:39,648 --> 01:48:40,649
Too-loo-de riffy
1971
01:48:40,858 --> 01:48:42,151
Too-loo-de rizza
1972
01:48:42,359 --> 01:48:44,153
- Too-loo-de rizzy, free-don-do
- Free-don-do
1973
01:48:44,361 --> 01:48:49,533
- When my dreamboat comes home
- He dreams of Jeannie
1974
01:48:49,741 --> 01:48:52,411
With the light-brown hair
1975
01:48:52,619 --> 01:48:54,580
Ain't it a shame? Oh, ain't it a shame?
1976
01:48:54,788 --> 01:48:57,583
Oh, ain't it a shame?
Oh, ain't it a shame?
1977
01:48:57,791 --> 01:48:59,711
Dreamin' all day, dreamin' all night
1978
01:48:59,919 --> 01:49:01,504
- Tye ah-da ree take
- Tye ah-da ree take
1979
01:49:01,713 --> 01:49:02,714
See-lee ow-tow-tow
1980
01:49:02,922 --> 01:49:05,675
How am I gonna hold you
1981
01:49:05,884 --> 01:49:08,303
Unless I'm dreamin' those dreams?
1982
01:49:08,511 --> 01:49:10,471
So I strolled among the
1983
01:49:10,680 --> 01:49:13,516
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
- Tree-tree, treedily-eye-tree-too-di
1984
01:49:13,725 --> 01:49:15,560
- I
- Didn't have
1985
01:49:15,768 --> 01:49:18,938
Didn't have
Didn't have a chore to do
1986
01:49:19,731 --> 01:49:23,985
So I let the summer breeze a-kiss me
1987
01:49:24,194 --> 01:49:26,654
Like a real and true kiss from you
1988
01:49:26,863 --> 01:49:29,365
The dreamer, the dreamer
1989
01:49:29,574 --> 01:49:31,910
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
1990
01:49:32,118 --> 01:49:33,828
Why change it?
1991
01:49:34,037 --> 01:49:35,663
That's my name
1992
01:49:35,872 --> 01:49:37,165
Baby
1993
01:49:37,373 --> 01:49:40,043
Wanna stay a dreamer till you're home
1994
01:49:40,251 --> 01:49:47,217
And wakin' me up, up, up, a once more
1995
01:49:47,842 --> 01:49:50,094
- I'm a dreamer
- Wake up
1996
01:49:50,303 --> 01:49:52,764
- I'm a dreamer
- Wake up
1997
01:49:52,972 --> 01:49:54,349
I'm a dreamer
1998
01:49:54,557 --> 01:49:57,769
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so
1999
01:49:57,977 --> 01:50:01,940
I'm a dreamer, aren't we all?
2000
01:50:02,148 --> 01:50:04,108
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2001
01:50:04,317 --> 01:50:05,484
Wah-wah
2002
01:50:05,485 --> 01:50:07,278
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2003
01:50:07,487 --> 01:50:08,654
Wah-wah
2004
01:50:08,655 --> 01:50:10,198
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2005
01:50:10,406 --> 01:50:11,573
Wah-wah
2006
01:50:11,574 --> 01:50:13,660
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2007
01:50:13,868 --> 01:50:16,996
Wah-wah-wah-wah-waddy-wah
2008
01:50:24,087 --> 01:50:27,882
All right, boys.
Lift him over and flatten him out.
2009
01:50:28,758 --> 01:50:30,593
Don't worry. We're gonna give you gas.
2010
01:50:30,802 --> 01:50:33,805
Give me four gallons and check my oil.
2011
01:50:34,013 --> 01:50:36,808
MARTY: Don't be impatient.
Dr. Kirby'll be here in a few minutes.
2012
01:50:37,016 --> 01:50:38,226
- Dr. Kirby. Listen.
- Down.
2013
01:50:38,434 --> 01:50:39,811
- You don't understand.
- Down.
2014
01:50:40,019 --> 01:50:42,230
- This is all a mistake.
- Down.
2015
01:50:42,772 --> 01:50:43,773
And don't kick.
2016
01:50:43,982 --> 01:50:46,401
I always kick
on the fourth down. No!
2017
01:50:46,818 --> 01:50:49,612
Well, good evening, everybody.
2018
01:50:49,821 --> 01:50:52,573
- Here we go again.
- Good evening, Dr. Kirby.
2019
01:50:52,782 --> 01:50:55,076
Good evening.
Well, I've seen all the x-rays.
2020
01:50:55,285 --> 01:50:58,204
- Everything ready?
- I wish I was back with Junior...
2021
01:50:58,413 --> 01:50:59,956
...maple syrup and all.
2022
01:51:00,164 --> 01:51:03,459
Delirious, I see? Ah, my favorite scalpel.
2023
01:51:03,668 --> 01:51:05,253
- Who's the patient?
- Eddie Cantor.
2024
01:51:05,461 --> 01:51:06,462
Eddie Cantor?
2025
01:51:06,671 --> 01:51:07,755
[LAUGHS]
2026
01:51:07,964 --> 01:51:09,048
Start the anesthetic.
2027
01:51:10,091 --> 01:51:12,677
Doctor, there's been a mistake.
You see, I was kidnapped.
2028
01:51:12,885 --> 01:51:15,596
I broke loose, climbed in here for safety.
I am not wacky.
2029
01:51:15,805 --> 01:51:17,890
Hold the anesthetic.
This sounds reasonable.
2030
01:51:18,099 --> 01:51:21,602
- How did you escape form the kidnappers?
- Easy. I became a wooden Indian.
2031
01:51:21,811 --> 01:51:24,439
- Start the anesthetic.
- If you have to operate, go ahead.
2032
01:51:24,647 --> 01:51:26,441
But there's one thing I'd like to say.
2033
01:51:26,649 --> 01:51:29,944
HAMILTON: What's that?
- Help!
2034
01:51:31,112 --> 01:51:32,613
Just a minute. What's--?
2035
01:51:32,822 --> 01:51:35,283
- What's the trouble?
- I have a bronchial irritation.
2036
01:51:35,491 --> 01:51:37,327
- It--
- Do you see spots before your eyes?
2037
01:51:37,535 --> 01:51:39,620
- Do you have trouble breathing?
- In, not out.
2038
01:51:39,829 --> 01:51:41,122
Just count up to 10, please.
2039
01:51:41,331 --> 01:51:43,916
- One, two, three, four--
- Enough. I tell you what you do.
2040
01:51:44,125 --> 01:51:46,336
Before you go to bed,
drop some butter in milk...
2041
01:51:46,544 --> 01:51:49,213
-...and you'll feel all right.
- Thanks. How much do I owe?
2042
01:51:49,422 --> 01:51:52,300
- That'll be $5.
- Five--? Wait, what is this?
2043
01:51:52,508 --> 01:51:54,385
Now, breathe deeply and count to 10.
2044
01:51:54,594 --> 01:51:56,137
CANTOR:
One...
2045
01:51:56,346 --> 01:51:59,349
...two. I wouldn't give you a cent more.
2046
01:51:59,557 --> 01:52:01,225
Dr. Kirby, what's going on here?
2047
01:52:01,434 --> 01:52:03,644
I'm doing a prefrontal section
on Eddie Cantor.
2048
01:52:03,853 --> 01:52:06,439
- But this is the patient, doctor.
KIRBY: Oh, we made a mistake.
2049
01:52:06,647 --> 01:52:08,733
HAMILTON:
Mr. Cantor. Oh, Mr. Cantor.
2050
01:52:08,941 --> 01:52:10,985
- Come to. Please.
- Have a cigar, fellas.
2051
01:52:11,194 --> 01:52:14,822
- My wife just had another boy.
- Oh, Mr. Cantor. Wake up. Wake up.
2052
01:52:15,031 --> 01:52:17,200
- We're not going to operate.
- Oh, go on, doc.
2053
01:52:17,408 --> 01:52:20,161
- Cut yourself a slice of ham.
- Wake up. Wake up.
2054
01:52:20,370 --> 01:52:22,163
He said something about the theater.
2055
01:52:22,372 --> 01:52:24,499
The theater? That's it. Get me the police.
2056
01:52:24,707 --> 01:52:26,125
- Where's the phone?
- In the hall.
2057
01:52:26,334 --> 01:52:28,419
I've gotta get to that theater.
2058
01:52:29,003 --> 01:52:30,671
Good luck, buddy.
2059
01:52:30,880 --> 01:52:33,299
How do you do?
2060
01:52:36,719 --> 01:52:37,804
Tommy, Pat.
2061
01:52:38,012 --> 01:52:40,348
- I shouldn't have stayed here.
- I'm on in a minute.
2062
01:52:40,556 --> 01:52:43,309
- Cantor isn't here, is he?
- No, but Farnsworth is my pal now.
2063
01:52:43,518 --> 01:52:45,853
He said, "Eddie,
Schlenna and I have misjudged you.
2064
01:52:46,062 --> 01:52:48,231
You've been very nice.
Sing the star's number."
2065
01:52:48,439 --> 01:52:51,359
- Look, what am I gonna do?
- Well, if he wants you to sing, sing.
2066
01:52:51,567 --> 01:52:55,446
"Sing it," she says. What happens if Cantor
comes in and finds me singing his song?
2067
01:52:58,574 --> 01:52:59,659
Thank you. Thank you.
2068
01:52:59,867 --> 01:53:03,371
And now, by way of a surprise,
we present Eddie Cantor's protégé...
2069
01:53:03,579 --> 01:53:07,292
...Tommy Randolph, who serenades
one of our lovely Latin neighbors.
2070
01:53:07,501 --> 01:53:09,670
And then as a thrilling climax...
2071
01:53:09,878 --> 01:53:16,176
...a dance by that brilliant
and exciting star, Alexis Smith.
2072
01:53:44,455 --> 01:53:50,085
[SINGING] The lady came from South AmericaAnd she was lovely to see
2073
01:53:50,919 --> 01:53:57,092
When she arrived in North America
They introduced her to me
2074
01:53:57,676 --> 01:54:00,387
And so I showed her the town
2075
01:54:00,846 --> 01:54:04,391
And I was such a gallant guide
2076
01:54:04,600 --> 01:54:09,855
And when the moon had gone down
2077
01:54:10,063 --> 01:54:13,484
I sighed
2078
01:54:13,692 --> 01:54:19,406
Good night, good neighbor
2079
01:54:19,615 --> 01:54:25,120
This evening with you
Has charmed me so
2080
01:54:25,537 --> 01:54:31,293
Tomorrow those Latin eyes aglow
2081
01:54:31,502 --> 01:54:37,299
Will haunt me all day
2082
01:54:37,508 --> 01:54:42,930
Good night, good neighbor
2083
01:54:43,138 --> 01:54:48,977
We're back at your door
And now we kiss
2084
01:54:49,186 --> 01:54:54,942
Though down in Brazil
You'd frown at this
2085
01:54:55,150 --> 01:55:00,239
You'll soon learn our way
2086
01:55:00,948 --> 01:55:07,037
I know you're dreaming of a homeland
2087
01:55:07,246 --> 01:55:09,998
So very dear
2088
01:55:10,207 --> 01:55:12,709
Land of many charms
2089
01:55:12,918 --> 01:55:19,007
But, oh, you'll find another homeland
2090
01:55:19,216 --> 01:55:22,177
Right over here
2091
01:55:22,386 --> 01:55:27,224
Right over here in my arms
2092
01:55:27,432 --> 01:55:33,564
Good night, good neighbor
2093
01:55:33,772 --> 01:55:39,361
Though I have no soft guitar to play
2094
01:55:39,570 --> 01:55:45,617
Come close to my heart and hear it say
2095
01:55:45,826 --> 01:55:52,791
Good neighbor, good night
2096
01:55:56,712 --> 01:56:04,712
[DRUMS POUNDING]
2097
01:57:51,369 --> 01:57:56,624
TOMMY:
Good night, good neighbor
2098
01:57:56,833 --> 01:58:01,963
Though I have no soft guitar to play
2099
01:58:02,171 --> 01:58:07,135
Come close to my heart and hear it say
2100
01:58:07,343 --> 01:58:13,182
Good neighbor, good night
2101
01:58:13,391 --> 01:58:18,312
Good night, good neighbor
2102
01:58:18,521 --> 01:58:23,568
Good neighbor, good night
2103
01:58:23,776 --> 01:58:30,742
Good night
2104
01:58:43,629 --> 01:58:46,466
- Listen to that applause.
- Terrific. He's the hit of the show.
2105
01:58:46,674 --> 01:58:48,384
- It's for you from out front.
- For me?
2106
01:58:48,593 --> 01:58:50,219
TOMMY: They liked it.
- You were swell.
2107
01:58:50,428 --> 01:58:52,680
I knew you'd make good.
They're still applauding.
2108
01:58:52,889 --> 01:58:54,056
- Listen to this.
- Yeah.
2109
01:58:54,265 --> 01:58:57,226
"If you will bring young Randolph
to the studio Monday morning...
2110
01:58:57,435 --> 01:58:59,854
...I'll have a contract waiting for him.
J.L. Warner."
2111
01:59:00,062 --> 01:59:02,899
- You're gonna be a movie star.
- You did it, Tommy. You did it.
2112
01:59:03,107 --> 01:59:05,234
You mean we did it.
Our troubles are over.
2113
01:59:05,443 --> 01:59:06,569
Now I can sell the bus.
2114
01:59:06,778 --> 01:59:09,363
Know what I'm gonna sing
in my first picture? "Moondust."
2115
01:59:09,572 --> 01:59:11,741
- Oh, Tommy.
- I think I better keep the bus.
2116
01:59:11,949 --> 01:59:13,534
CANTOR: Out of my way.
- What's the matter?
2117
01:59:13,743 --> 01:59:16,037
CANTOR: I'm Eddie Cantor,
producing the show. The chairman.
2118
01:59:16,245 --> 01:59:18,039
- Get out of my way.
MAN: Hey, wait a minute.
2119
01:59:18,247 --> 01:59:19,248
Let me alone.
2120
01:59:19,457 --> 01:59:22,251
He's in here and we're gonna find him.
Come along with me, officer.
2121
01:59:22,460 --> 01:59:25,338
Aha. There he is. Officer, arrest that man.
2122
01:59:25,546 --> 01:59:28,007
The Indians told me
all about you, Randolph.
2123
01:59:28,216 --> 01:59:29,759
Quiet. What's the meaning of this?
2124
01:59:29,967 --> 01:59:31,844
- This guy claims he's Eddie Cantor.
- I am.
2125
01:59:32,053 --> 01:59:35,932
Eddie Cantor has been with me all day.
He's standing in the wings ready to go on.
2126
01:59:36,140 --> 01:59:38,768
- Let's get this straight. Who's who?
- I'm who. That's who.
2127
01:59:39,435 --> 01:59:41,813
- Somebody better do something.
- What are we gonna do?
2128
01:59:42,021 --> 01:59:43,439
Pat, think of something.
2129
01:59:43,648 --> 01:59:45,608
If you ever got an idea, get one now.
2130
01:59:45,817 --> 01:59:49,779
I've got it. Joe, you're Eddie Cantor. No
matter what happens, bluff your way out.
2131
01:59:49,987 --> 01:59:51,280
- Right.
- Go on, get out there.
2132
01:59:51,489 --> 01:59:53,074
- This is your big scene.
JOE: Yeah, but--
2133
01:59:53,282 --> 01:59:57,036
Impostor? But I'm Eddie Cantor. That man
is a phony. He doesn't even look like me.
2134
01:59:57,245 --> 01:59:59,455
Look at that face. Repulsive.
2135
01:59:59,664 --> 02:00:01,374
- What do you got to say?
- Me, well...
2136
02:00:01,582 --> 02:00:04,794
-...to tell you the truth, officer--
- We've never seen this man before.
2137
02:00:05,002 --> 02:00:06,420
Positively not.
2138
02:00:06,629 --> 02:00:08,339
- Have we, Mr. Cantor?
- Why, you big--
2139
02:00:08,548 --> 02:00:10,132
- Hey.
- Say, wait a minute, officer.
2140
02:00:10,341 --> 02:00:12,134
Say, there's a girl who can te--
2141
02:00:12,343 --> 02:00:15,930
- Dinah? Dinah?
- Eddie, do you realize a show is going on?
2142
02:00:16,138 --> 02:00:17,139
That's why I'm here.
2143
02:00:17,348 --> 02:00:19,141
- I'm not talking to you.
- You call me?
2144
02:00:19,350 --> 02:00:22,311
Dinah, don't you know who I am?
I'm Cantor.
2145
02:00:22,520 --> 02:00:23,646
What's the matter?
2146
02:00:23,855 --> 02:00:26,232
Who'd ever believe two people
could look like that.
2147
02:00:26,440 --> 02:00:27,984
FARNSWORTH: You see, officer.
- Shut up.
2148
02:00:28,192 --> 02:00:30,987
Dinah, tell them I'm Cantor.
I'll double your salary.
2149
02:00:31,195 --> 02:00:35,157
I don't know who you are but if you're
doubling my salary, you're not Cantor.
2150
02:00:35,366 --> 02:00:37,702
FARNSWORTH: That settles it.
- Is everybody screwy around here?
2151
02:00:37,910 --> 02:00:41,163
I don't know. But you called
the police station from a sanitarium.
2152
02:00:41,372 --> 02:00:45,084
Yeah, I know, officer, but--
Hold it. Olaf. Olaf.
2153
02:00:45,293 --> 02:00:47,587
I'll show you
who's crazy around here. Olaf.
2154
02:00:47,795 --> 02:00:50,047
- You're in on this. I know that.
OFFICER: Please. Please.
2155
02:00:50,256 --> 02:00:52,633
- What can I do for you?
- Olaf, he's not your boss. I am.
2156
02:00:52,842 --> 02:00:55,052
- Officer, let me tell you. I know--
FARNSWORTH: Take him out.
2157
02:00:55,261 --> 02:00:58,639
Just a second. How can you be sure
which one of these is Cantor?
2158
02:00:58,848 --> 02:01:01,309
That's easy. Just tell a joke.
2159
02:01:01,517 --> 02:01:03,686
Joke? You want me to joke
at a time like this?
2160
02:01:03,895 --> 02:01:06,022
- Then you tell a joke.
- Me?
2161
02:01:06,230 --> 02:01:08,649
Go on, Mr. Cantor.
Tell one of your real funny ones.
2162
02:01:08,858 --> 02:01:12,028
- Yeah.
- Oh, here's one.
2163
02:01:12,236 --> 02:01:14,447
You know why the bartender
couldn't serve me a cocktail?
2164
02:01:14,655 --> 02:01:17,700
- No, why?
- Because the Manhattan any more.
2165
02:01:17,909 --> 02:01:20,537
That's a riot, boss. Great. Great.
2166
02:01:20,746 --> 02:01:21,997
That's Mr. Cantor, officer.
2167
02:01:22,205 --> 02:01:24,333
Nobody else in the world
could tell a stinker like that.
2168
02:01:24,541 --> 02:01:25,542
[LAUGHS]
2169
02:01:25,751 --> 02:01:28,879
- Olaf, you're through.
- So are you. Come on, Napoleon.
2170
02:01:29,087 --> 02:01:31,089
- You, I can kill.
OFFICER: Hey, come here.
2171
02:01:31,298 --> 02:01:33,091
CANTOR:
That man has no right to do that.
2172
02:01:33,300 --> 02:01:35,385
You would hit a man with glasses,
wouldn't you?
2173
02:01:35,594 --> 02:01:37,179
PAT: You hurt?
CANTOR: I'll be in the show...
2174
02:01:37,387 --> 02:01:39,306
...if it's the last thing I do. You watch.
2175
02:01:39,514 --> 02:01:40,681
[ORCHESTRA PLAYING]
2176
02:01:40,682 --> 02:01:42,100
Eddie, I can't tell you
how sorry I am that--
2177
02:01:42,309 --> 02:01:45,062
That music. That's you.
Go on, you're on.
2178
02:01:45,270 --> 02:01:47,314
Yeah, wait a minute. What'll I do?
2179
02:01:47,522 --> 02:01:50,901
- What'll you do? Go on out there.
- Give them the best imitation of Cantor.
2180
02:01:51,109 --> 02:01:53,737
- That's right.
- Okay, here goes.
2181
02:01:54,696 --> 02:01:58,450
[SINGING] We're staying home tonightMy baby and me
2182
02:01:58,659 --> 02:02:01,745
Having a patriotic time
2183
02:02:01,954 --> 02:02:05,415
No ballroom floor the jitterbugs
All pile on
2184
02:02:05,624 --> 02:02:08,126
Those jitterbugs are murder
On your nylon
2185
02:02:08,335 --> 02:02:12,255
No brush and comb tonightNo people to see
2186
02:02:12,464 --> 02:02:15,717
Being alone is so sublime
2187
02:02:15,926 --> 02:02:18,804
We bought a big bologna
And though it's hard to take
2188
02:02:19,012 --> 02:02:21,932
We'll turn out all the lights
And make-believe it's a steak
2189
02:02:22,140 --> 02:02:26,103
We're staying home tonight
Baby and me
2190
02:02:26,311 --> 02:02:29,773
Having a patriotic time
2191
02:02:29,982 --> 02:02:34,152
How sweet you are
2192
02:02:34,361 --> 02:02:37,447
How sweet you are
2193
02:02:37,656 --> 02:02:43,286
How dear your tenderly smiling face
2194
02:02:43,495 --> 02:02:46,456
- We're way up North
- And still together
2195
02:02:46,665 --> 02:02:49,626
- No trips back and forth
- We like the weather
2196
02:02:49,835 --> 02:02:53,213
And if you happen to be wondering still
2197
02:02:53,422 --> 02:02:59,886
Whatever became of vaudeville
It's way up North
2198
02:03:00,095 --> 02:03:02,639
The dreamer, the dreamer
2199
02:03:02,848 --> 02:03:07,936
I reckon that's my name
Why change it?
2200
02:03:08,145 --> 02:03:10,397
What for?
2201
02:03:10,605 --> 02:03:13,066
I wanna stay a dreamer
2202
02:03:13,275 --> 02:03:18,155
Till you're home once more
2203
02:03:18,363 --> 02:03:20,657
Till you're home
2204
02:03:20,866 --> 02:03:27,831
And wakin' me up once more
2205
02:03:31,251 --> 02:03:34,129
The dreamer, the dreamer
2206
02:03:34,337 --> 02:03:36,798
Ree-tye-oh
So-aw-de-free-dit
2207
02:03:37,007 --> 02:03:39,384
I'm a dreamer, aren't we all?
2208
02:03:39,593 --> 02:03:41,553
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2209
02:03:41,762 --> 02:03:42,928
Wah-wah
2210
02:03:42,929 --> 02:03:44,514
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2211
02:03:44,723 --> 02:03:45,891
Wah-wah
Wah-wah
2212
02:03:46,099 --> 02:03:47,809
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
- A-doodily-eh-sue, zay-zo
2213
02:03:48,018 --> 02:03:50,103
- A-doodily-eh-sue, zay-ugh!
- A-doodily-eh-sue, zay-ugh!
2214
02:03:51,646 --> 02:03:55,525
Oh, yes, I know
Every gal in the city, I know
2215
02:03:56,234 --> 02:03:57,235
Every gal in the city?
2216
02:03:57,444 --> 02:04:02,866
I know every gal in the city
But, oh, they ain't this pretty
2217
02:04:03,075 --> 02:04:06,703
I'm riding for a fall
2218
02:04:06,912 --> 02:04:09,039
Dudin' up, dudin' up like I wasn't wise
2219
02:04:09,247 --> 02:04:13,502
To the gal with the big blue eyes
2220
02:04:14,169 --> 02:04:16,588
Love isn't born
2221
02:04:16,797 --> 02:04:20,342
That's a bit of old-fashioned corn
2222
02:04:20,550 --> 02:04:26,056
Let's call a spade a spade
2223
02:04:26,431 --> 02:04:31,895
When you find more than lemon
In your lemonade
2224
02:04:32,104 --> 02:04:39,069
You'll know that
Love isn't born, it's made
2225
02:04:39,277 --> 02:04:41,154
[MAN SINGING]
2226
02:04:46,159 --> 02:04:50,580
Oh, that voice is so divine
I'm sorry it isn't mine
2227
02:04:54,209 --> 02:04:59,631
Good night, good neighbor
2228
02:04:59,840 --> 02:05:05,095
Though I have no soft guitar to play
2229
02:05:05,303 --> 02:05:10,267
Come close to my heart and hear it say
2230
02:05:10,851 --> 02:05:16,314
Good neighbor, good night
2231
02:05:16,523 --> 02:05:21,862
Good night, good neighbor
2232
02:05:22,070 --> 02:05:27,326
Good neighbor, good night
2233
02:05:27,535 --> 02:05:29,829
You marched away and knew so well
2234
02:05:30,037 --> 02:05:32,123
Our love would stay alive
2235
02:05:32,331 --> 02:05:37,295
I'm stuck with either sweet 16
Or kids of 65
2236
02:05:37,503 --> 02:05:42,133
You must have known it
The day you enrolled
2237
02:05:42,341 --> 02:05:49,307
They're either too young or too old
2238
02:05:50,183 --> 02:05:52,643
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2239
02:05:52,852 --> 02:05:55,688
Ice-cold Katie
You're the talk of the town
2240
02:05:55,897 --> 02:05:58,482
Ice-cold Katie
Won't you marry the soldier?
2241
02:05:58,691 --> 02:06:01,444
Melt, melt, melt on down
2242
02:06:01,652 --> 02:06:04,238
- Ice-cold Katie Brown
- Ice-cold Katie Brown
2243
02:06:04,447 --> 02:06:08,618
CHORUS: How's your love life?Well, thank your lucky stars
2244
02:06:08,826 --> 02:06:15,333
Yes, thank your lucky stars
It's doin' fine
2245
02:06:15,541 --> 02:06:19,503
Keep your love life
As sweet as candy bars
2246
02:06:19,712 --> 02:06:25,343
And thank your lucky stars
Like I thank mine
2247
02:06:48,157 --> 02:06:52,745
So thank your lucky stars right now
2248
02:06:52,954 --> 02:06:57,458
Thank your lucky stars
2249
02:06:57,667 --> 02:07:04,674
Right now
183435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.