All language subtitles for Silent Witness - 29x05 - The Enemy Within - Part One.iP.WEB-DL.RAWR+CBFM+JFF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,528 --> 00:00:03,594 Delays on the M5 northbound at M6 Junction 8 2 00:00:03,619 --> 00:00:05,520 all the way through to Junction 10. 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,753 Now on to the trains. There are no services from Cheltenham Spa 4 00:00:08,754 --> 00:00:10,252 towards Birmingham New Street 5 00:00:10,253 --> 00:00:12,879 due to a freight train derailment at Bromsgrove. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,720 There's due service on... 7 00:00:38,100 --> 00:00:39,419 Shit. 8 00:00:53,840 --> 00:00:55,200 Come on! 9 00:01:11,360 --> 00:01:13,000 No, no, no, no. 10 00:01:22,193 --> 00:01:24,100 Come on, come on. 11 00:01:58,460 --> 00:02:00,020 Move, move! 12 00:04:20,240 --> 00:04:22,899 - Emergency services. - Police, please. 13 00:04:22,900 --> 00:04:26,315 - Is it an emergency? - My car's been stolen. 14 00:04:26,340 --> 00:04:27,919 Is the crime in process? 15 00:04:27,920 --> 00:04:29,199 Is it being stolen now? 16 00:04:29,200 --> 00:04:31,399 No, no. I don't know when it was stolen. 17 00:04:31,400 --> 00:04:33,915 Yesterday. Maybe sometime last week. 18 00:04:33,940 --> 00:04:38,199 You can report the crime by calling 101 or by visiting our website. 19 00:04:38,200 --> 00:04:39,950 I'm reporting it now. 20 00:04:39,975 --> 00:04:43,575 Yeah, as advised, please call 101 or visit the website. 21 00:04:43,600 --> 00:04:44,795 Goodbye. 22 00:05:05,286 --> 00:05:07,406 - Good morning. - Morning, Julia. 23 00:05:15,240 --> 00:05:16,519 Morning, Nikki. 24 00:05:16,920 --> 00:05:18,700 - Hi, Philippa. - Morning, Nikki. 25 00:05:21,800 --> 00:05:24,481 - There you go. - I could do with one of those. 26 00:05:24,506 --> 00:05:26,146 - Have a good day. - Thanks. 27 00:05:50,387 --> 00:05:52,439 Morning. You're the early bird. 28 00:05:52,540 --> 00:05:53,999 Catching worms! 29 00:05:54,420 --> 00:05:55,646 Where's Jack? 30 00:05:55,940 --> 00:05:57,520 Making friends. 31 00:06:12,880 --> 00:06:14,996 Big man. Spot you? 32 00:06:15,080 --> 00:06:16,400 Yeah. Do you mind? 33 00:06:19,280 --> 00:06:21,040 - You're new here? - Yeah. 34 00:06:35,440 --> 00:06:37,759 You know, this is a good gym, a real one, 35 00:06:37,760 --> 00:06:39,699 not like those foufou gyms, huh? 36 00:06:39,700 --> 00:06:42,759 It's not a foufou gym? Damn. How'd I get that so wrong? 37 00:06:42,760 --> 00:06:45,140 Come on. Breathe. Three more. 38 00:06:46,120 --> 00:06:47,519 Come on. 39 00:06:47,520 --> 00:06:50,039 One more. One more. You have it. 40 00:06:50,040 --> 00:06:52,079 Push, push, push! Push, push. 41 00:06:52,080 --> 00:06:54,759 Oh! You smashed it, man. 42 00:06:54,760 --> 00:06:56,840 - Thanks. - No worries. 43 00:06:57,706 --> 00:06:58,840 I'm Jack. 44 00:06:58,840 --> 00:07:00,359 Zolly. Welcome. 45 00:07:00,360 --> 00:07:02,841 - Zolly. Nice to meet you. - Nice meeting you, man. 46 00:07:03,120 --> 00:07:04,780 - You box? - Yeah. 47 00:07:04,973 --> 00:07:08,052 I saw you before on the bag. Bap-bap-bap. 48 00:07:08,400 --> 00:07:10,000 Ai, ai, ai! 49 00:07:10,860 --> 00:07:13,039 You know, I'm going to introduce you to the guys. 50 00:07:13,040 --> 00:07:14,640 OK. Cool. 51 00:07:14,860 --> 00:07:16,840 One more set. Come on. I'll do the next one. 52 00:07:18,360 --> 00:07:20,549 What exactly is a foufou gym? 53 00:07:20,600 --> 00:07:23,880 I don't know. One of those with the air freshener. 54 00:07:24,100 --> 00:07:25,440 OK. 55 00:07:25,680 --> 00:07:27,279 Some of the boys. 56 00:07:27,280 --> 00:07:29,599 Gary. Chris. Steve. 57 00:07:29,600 --> 00:07:32,559 - All right? - We lift, we spar together. 58 00:07:32,560 --> 00:07:35,679 Steve is a bit shit at it. We let him tag along. 59 00:07:35,680 --> 00:07:37,319 - Hey, hey. - Too fast for you, mate. 60 00:07:37,320 --> 00:07:39,439 Hey, hey. In your dreams, huh? 61 00:07:39,440 --> 00:07:40,819 Nice to meet yous. 62 00:07:40,820 --> 00:07:42,559 - Good to know you. Yeah. - Cheers. 63 00:07:42,840 --> 00:07:45,919 We're known to down a tot or three. 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,239 What, you buying tonight, Chris, or what? 65 00:07:47,240 --> 00:07:48,439 - No. - Tight bastard. 66 00:07:48,440 --> 00:07:49,839 He never buys. Exactly, mate. 67 00:07:49,840 --> 00:07:52,519 Er, give me your details, I'll put you on the group chat. 68 00:07:52,520 --> 00:07:54,216 Oh, yeah. All right. Thanks. 69 00:07:54,260 --> 00:07:55,880 I'm terrible with names. 70 00:07:56,300 --> 00:07:58,759 Oh, that's a lovely picture. Say cheese. 71 00:07:58,760 --> 00:08:00,340 Smile. 72 00:08:22,120 --> 00:08:23,260 Thank you. 73 00:08:39,720 --> 00:08:41,620 Good morning. Bowman Centre. 74 00:08:41,800 --> 00:08:43,200 I'm lost. 75 00:08:43,420 --> 00:08:45,020 How can you be lost? 76 00:08:45,120 --> 00:08:46,919 - Who's lost? - Harriet. 77 00:08:46,920 --> 00:08:49,519 - How can she be lost? - I just asked. Thank you. 78 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 I don't have time for existential questions. 79 00:08:51,720 --> 00:08:52,759 What? 80 00:08:52,760 --> 00:08:55,595 She says she doesn't have time for existential questions. 81 00:08:55,620 --> 00:08:57,640 We should all make time for those. 82 00:08:58,346 --> 00:08:59,955 Right. Do you know where you are? 83 00:08:59,980 --> 00:09:01,239 If I knew that, 84 00:09:01,240 --> 00:09:03,080 I wouldn't be lost, would I? 85 00:09:03,360 --> 00:09:05,559 Er, let me just look on the map. 86 00:09:08,320 --> 00:09:11,279 Oh, OK. You're not far. Let me just figure this out. 87 00:09:11,280 --> 00:09:12,335 How did you do that? 88 00:09:12,360 --> 00:09:13,819 This is like the fourth time it's happened, 89 00:09:13,820 --> 00:09:15,279 so I put her on Friend Seeker. 90 00:09:15,740 --> 00:09:17,500 Sounds like a dating app. 91 00:09:18,660 --> 00:09:19,999 Who told you I was dating? 92 00:09:20,200 --> 00:09:22,195 Kit? Kit, are you still there? 93 00:09:22,220 --> 00:09:23,695 - Kit? - Yes. 94 00:09:23,720 --> 00:09:25,399 Yes, I'm still here. 95 00:09:25,400 --> 00:09:26,520 Um... 96 00:09:26,880 --> 00:09:27,959 Right. 97 00:09:27,960 --> 00:09:30,160 Taxi's dropped you on the wrong side of the tracks. 98 00:09:30,320 --> 00:09:31,679 No, literally, not a metaphor. 99 00:09:31,680 --> 00:09:33,400 Same road, wrong side of the tracks. 100 00:09:33,760 --> 00:09:35,400 This is what we need to do. 101 00:09:50,560 --> 00:09:53,280 Reports of an altercation. A man running. 102 00:09:59,280 --> 00:10:00,680 There's blood. 103 00:10:24,400 --> 00:10:25,759 - Hey. - Hey. 104 00:10:25,760 --> 00:10:27,000 Hello. 105 00:10:28,213 --> 00:10:30,066 Did you play nicely with the other kids? 106 00:10:30,091 --> 00:10:32,840 Yeah. Good bunch. Feels like a find. 107 00:10:32,989 --> 00:10:35,019 Have a look at these, see what you think. 108 00:10:35,020 --> 00:10:37,039 What's that? More estate agents? 109 00:10:37,040 --> 00:10:38,400 You made it. 110 00:10:39,890 --> 00:10:42,760 - Big garden. - Get a big dog. 111 00:10:43,320 --> 00:10:44,839 I am a big dog. 112 00:10:45,020 --> 00:10:47,459 - I like cats. - Nobody likes cats. 113 00:10:47,460 --> 00:10:49,796 - I like cats. - Don't tell me that. 114 00:10:49,920 --> 00:10:52,599 Surely you two discussed this before the wedding. 115 00:10:57,400 --> 00:10:59,040 Good morning. Bowman Centre. 116 00:11:07,947 --> 00:11:09,547 Bowman Centre? 117 00:11:10,716 --> 00:11:13,459 - The shiny new excellent one? - Yep. That's us. 118 00:11:13,460 --> 00:11:15,740 Bold to put "excellence" in the name. 119 00:11:15,840 --> 00:11:17,619 It raises expectations, doesn't it? 120 00:11:17,620 --> 00:11:19,680 Or maybe we're what it says on the tin. 121 00:11:19,960 --> 00:11:21,839 Detective Inspector Kayla Baran. 122 00:11:21,840 --> 00:11:23,639 - Dr Nikki Alexander. - Jack Hodgson. 123 00:11:24,097 --> 00:11:25,519 DC Jonno Magath. 124 00:11:25,520 --> 00:11:27,775 Can you ask CSI to put some stepping plates 125 00:11:27,800 --> 00:11:30,120 over that blood trail before it washes away? 126 00:11:43,480 --> 00:11:44,900 Frenzied. 127 00:11:45,547 --> 00:11:48,160 Unusual. Do you know who the victim is? 128 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 We think his name is Alex Nelson. 129 00:11:50,240 --> 00:11:52,820 - No wallet? ID? - Not on the body. 130 00:11:52,880 --> 00:11:54,599 We don't think it's a robbery. 131 00:11:54,600 --> 00:11:57,520 His photo was on social media, 132 00:11:57,880 --> 00:12:00,159 along with an incitement to do him harm. 133 00:12:00,160 --> 00:12:02,359 This man, this Alex Nelson, 134 00:12:02,360 --> 00:12:03,499 is a racist pig. 135 00:12:03,500 --> 00:12:06,319 This pig disrespects us, disrespects our people, 136 00:12:06,320 --> 00:12:07,900 disrespects our religion. 137 00:12:08,040 --> 00:12:11,079 The pig doesn't realise that the end of white domination, 138 00:12:11,080 --> 00:12:13,179 the end of white people, is coming. 139 00:12:13,180 --> 00:12:16,440 This is a reckoning. Justice will be done. 140 00:12:17,080 --> 00:12:19,760 If you see him, you know what to do, innit? 141 00:12:19,920 --> 00:12:21,260 Charming. 142 00:12:21,410 --> 00:12:22,519 Yeah. 143 00:12:22,520 --> 00:12:23,839 Building bridges. 144 00:12:24,370 --> 00:12:26,655 Have we found the implement used to stab him? 145 00:12:26,680 --> 00:12:29,720 Operational Support Unit are about to start a fingertip search. 146 00:12:31,580 --> 00:12:34,480 Found blood on the road about 75 metres away. 147 00:12:35,126 --> 00:12:37,080 We followed the trail here to the gate. 148 00:12:55,200 --> 00:12:57,040 He's initially stabbed in the road. 149 00:12:58,093 --> 00:12:59,760 First one didn't kill him. 150 00:13:01,060 --> 00:13:02,840 Tried to escape. 151 00:13:04,559 --> 00:13:06,159 Was he stabbed in the back? 152 00:13:23,120 --> 00:13:26,719 Yes. I can see at least four wounds 153 00:13:26,720 --> 00:13:29,159 in the region of the trapezius, 154 00:13:29,160 --> 00:13:31,300 rhomboid major, 155 00:13:31,520 --> 00:13:32,919 deltoid, 156 00:13:32,920 --> 00:13:34,559 latissimus dorsi. 157 00:13:34,560 --> 00:13:36,223 Stabbed as he tried to get away. 158 00:13:36,550 --> 00:13:39,520 - Possibly. - Stalked like an animal. 159 00:13:41,040 --> 00:13:42,479 When he collapses at the gates, 160 00:13:42,480 --> 00:13:44,500 he's stabbed repeatedly in the torso. 161 00:13:45,920 --> 00:13:48,100 Overcontrolled hostility. 162 00:13:48,200 --> 00:13:50,420 Rage. Fear. Revenge. 163 00:13:50,960 --> 00:13:52,120 Madness. 164 00:13:53,400 --> 00:13:54,820 Madness. 165 00:14:41,400 --> 00:14:42,559 Two? 166 00:14:42,893 --> 00:14:43,933 Hmm. 167 00:15:06,560 --> 00:15:07,849 What is it? 168 00:15:15,240 --> 00:15:16,659 How'd they know? 169 00:15:16,660 --> 00:15:18,560 News travels fast. 170 00:15:55,975 --> 00:15:57,855 - Hand. - Yeah. 171 00:16:54,022 --> 00:16:56,380 Driver abandoned the car and fled on foot. 172 00:16:57,080 --> 00:16:59,840 - Stolen? - Not reported. 173 00:17:00,702 --> 00:17:02,022 Drunk? 174 00:17:04,574 --> 00:17:07,174 Alex Nelson IS the registered keeper. 175 00:17:11,948 --> 00:17:13,140 He fled. 176 00:17:15,441 --> 00:17:17,020 What was he fleeing from? 177 00:17:19,988 --> 00:17:21,120 Death. 178 00:17:35,570 --> 00:17:36,930 Can you read it? 179 00:17:37,823 --> 00:17:38,980 Thea? 180 00:17:43,250 --> 00:17:46,560 T-H-E... 181 00:17:48,080 --> 00:17:50,570 There's an S or an 8 on the end. 182 00:17:52,090 --> 00:17:53,356 Could be an S. 183 00:17:54,290 --> 00:17:55,437 Hmm. 184 00:17:57,370 --> 00:17:58,971 Alex Nelson's address, 185 00:17:58,996 --> 00:18:01,520 disused shop east of the Gay Village. 186 00:18:02,020 --> 00:18:05,560 Alex Nelson abandoned his car there by the Bullring. 187 00:18:05,749 --> 00:18:07,988 The road was blocked - HS2 works. 188 00:18:08,090 --> 00:18:10,039 Only one way anyone can... Kit? 189 00:18:10,040 --> 00:18:11,180 Sorry. 190 00:18:11,205 --> 00:18:13,465 Only one way anyone can get down the road. 191 00:18:13,540 --> 00:18:16,249 There. There's a camera. I'll get the feed. 192 00:18:16,250 --> 00:18:18,539 Was there a report of the car hitting the roadworks? 193 00:18:18,540 --> 00:18:20,089 16:45. 194 00:18:20,090 --> 00:18:22,020 Roll back ten minutes. 195 00:18:27,077 --> 00:18:28,330 That's the car. 196 00:18:41,168 --> 00:18:42,800 That's our suspect. 197 00:18:43,660 --> 00:18:45,599 - Got the vehicle reg? - Yeah. 198 00:18:45,600 --> 00:18:47,010 All right. 199 00:18:53,090 --> 00:18:56,649 Wound four: Left pectoralis major, 200 00:18:56,650 --> 00:18:59,159 12cm from sternal head, 201 00:18:59,160 --> 00:19:01,809 9cm from clavicular head, 202 00:19:02,040 --> 00:19:04,019 5cm long. 203 00:19:04,020 --> 00:19:07,050 Appears to be 14cm deep. 204 00:19:10,850 --> 00:19:13,720 144cm above the left heel. 205 00:19:14,650 --> 00:19:15,940 Serrated blade? 206 00:19:17,930 --> 00:19:19,039 Yes. 207 00:19:19,040 --> 00:19:20,300 Ready. 208 00:19:20,700 --> 00:19:22,020 Wound five: 209 00:19:22,530 --> 00:19:24,529 10cm from sternal head, 210 00:19:24,840 --> 00:19:27,489 8cm from clavicular head, 211 00:19:27,960 --> 00:19:29,809 5cm long. 212 00:19:29,810 --> 00:19:32,209 Appears to be 11cm deep. 213 00:19:32,210 --> 00:19:33,660 Wound 12. 214 00:19:33,840 --> 00:19:35,379 Wound 15. 215 00:19:35,380 --> 00:19:36,860 Wound 17. 216 00:19:36,860 --> 00:19:38,369 Wound 19. 217 00:19:38,700 --> 00:19:40,099 Wound 20. 218 00:19:40,100 --> 00:19:41,540 Wound 22. 219 00:19:42,740 --> 00:19:44,139 Wound 23. 220 00:19:44,140 --> 00:19:45,729 Long head of the tricep. 221 00:19:45,730 --> 00:19:48,560 Mm. Put his arm up in a defensive gesture? 222 00:19:54,676 --> 00:19:56,240 Wound 24. 223 00:20:00,003 --> 00:20:02,400 Are we certain his name is Alex Nelson? 224 00:20:02,530 --> 00:20:04,479 Well, that obviously means we aren't certain. 225 00:20:04,480 --> 00:20:06,399 No fingerprint hit. 226 00:20:06,400 --> 00:20:08,375 There's loads of reasons that someone's prints 227 00:20:08,400 --> 00:20:10,920 - aren't on the database. - Yeah... 228 00:20:11,050 --> 00:20:13,479 - Yeah, you are right. - Of course I'm right. 229 00:20:13,480 --> 00:20:15,840 - You're the big dog. - Yes, I am. 230 00:20:18,780 --> 00:20:20,729 I did a driver's licence check. 231 00:20:20,730 --> 00:20:22,879 I imagine there's a fair few Alex Nelsons. 232 00:20:22,880 --> 00:20:25,080 Yeah. None of them match his photo. 233 00:20:26,400 --> 00:20:28,689 Who was it that posted his name on social media? 234 00:20:28,690 --> 00:20:29,889 Why should we trust that? 235 00:20:29,890 --> 00:20:31,840 Wait, wait. Are you saying... 236 00:20:32,060 --> 00:20:34,580 Are you saying that we shouldn't trust social media? 237 00:20:36,100 --> 00:20:37,609 I can't find Alex Nelson. 238 00:20:37,610 --> 00:20:39,100 Missing Persons? 239 00:20:39,500 --> 00:20:40,720 Nothing. 240 00:20:42,720 --> 00:20:44,823 You want me to have doubts about this, don't you? 241 00:20:44,920 --> 00:20:47,120 Yeah. Yeah, I wouldn't mind. 242 00:20:53,997 --> 00:20:55,490 Armed police! 243 00:20:55,930 --> 00:20:57,289 Armed police! 244 00:20:57,623 --> 00:20:59,280 Television. Can you hear it? 245 00:20:59,280 --> 00:21:00,355 Yep. 246 00:21:03,009 --> 00:21:04,480 Can I help you? 247 00:21:17,020 --> 00:21:20,810 There's something embedded in the manubriosternal angle. 248 00:21:48,957 --> 00:21:50,440 Small piece of metal. 249 00:21:50,440 --> 00:21:51,640 Mm-hm. 250 00:21:56,837 --> 00:21:58,680 The tip of the knife that was used? 251 00:22:11,797 --> 00:22:14,900 The knife penetrated the right pulmonary artery here. 252 00:22:14,900 --> 00:22:17,570 Rapid exsanguination. Mm-hm. 253 00:22:19,839 --> 00:22:20,958 Mm-hm. 254 00:22:20,959 --> 00:22:23,518 Same make, same model, same colour. 255 00:22:23,519 --> 00:22:26,279 - Cloned the plate? - That's what it looks like. 256 00:22:32,800 --> 00:22:34,635 - Make? - Lexus. 257 00:22:34,660 --> 00:22:36,798 There'll be hundreds of the same model in the UK. 258 00:22:36,980 --> 00:22:39,019 - You had several 999 calls? - Yes. 259 00:22:39,020 --> 00:22:41,192 Have we used them to build the route they took 260 00:22:41,217 --> 00:22:42,758 - to the crime scene? - Not yet. 261 00:22:42,783 --> 00:22:45,400 Build the route. Working back from the crime scene, 262 00:22:45,401 --> 00:22:47,240 try to pick the car up on other cameras. 263 00:22:47,265 --> 00:22:48,015 Mm-hm. 264 00:22:48,040 --> 00:22:49,699 It's likely to be travelling more slowly. 265 00:22:49,700 --> 00:22:51,995 - See if you can identify the occupants. - Mm-hm. 266 00:22:52,020 --> 00:22:53,798 Look for distinguishing features on the car, 267 00:22:53,799 --> 00:22:56,735 scratches, dents, er, residents' parking permit. 268 00:22:56,760 --> 00:22:59,080 - Parking permit would be gold dust. - On it. 269 00:23:00,420 --> 00:23:01,660 Let's get them. 270 00:23:07,921 --> 00:23:09,355 37. 271 00:23:09,380 --> 00:23:11,278 Here in the teres minor. 272 00:23:11,486 --> 00:23:14,380 3cm long, 7cm deep. 273 00:23:16,159 --> 00:23:17,799 37 wounds. 274 00:23:18,559 --> 00:23:21,878 We think that the fatal wound was delivered in the back 275 00:23:22,079 --> 00:23:25,220 and penetrated the pulmonary artery. 276 00:23:25,760 --> 00:23:30,340 Entry point was in the rhomboid major... here. 277 00:23:30,559 --> 00:23:32,912 Alex Nelson's heart began to bleed out 278 00:23:32,937 --> 00:23:35,439 as he ran trying to escape his killer. 279 00:23:35,720 --> 00:23:38,520 He died of pericardial tamponade. 280 00:23:39,620 --> 00:23:40,878 Murder weapon? 281 00:23:40,903 --> 00:23:42,740 We're looking for a large knife. 282 00:23:42,740 --> 00:23:45,683 I would expect the blade to be 5cm at the base 283 00:23:45,708 --> 00:23:48,226 and 19cm or 20cm long. 284 00:23:48,520 --> 00:23:49,980 Serrated blade. 285 00:23:50,240 --> 00:23:53,735 The wound morphology of six of the wounds... 286 00:23:53,760 --> 00:23:55,160 Thank you. 287 00:23:55,500 --> 00:23:57,140 ..is different, 288 00:23:57,319 --> 00:24:00,180 reflecting the broken tip of the knife. 289 00:24:01,079 --> 00:24:03,038 Could the assailant have injured himself 290 00:24:03,039 --> 00:24:04,455 when the knife hit bone? 291 00:24:04,480 --> 00:24:05,759 Possible. Yeah. 292 00:24:05,760 --> 00:24:07,332 We'll sample blood on the clothing, 293 00:24:07,333 --> 00:24:09,479 see if we can pick up a second type. 294 00:24:09,580 --> 00:24:12,159 The assailant is likely to have had a significant 295 00:24:12,160 --> 00:24:13,559 amount of blood on them 296 00:24:13,560 --> 00:24:16,019 from the repeated stab wounds to the torso. 297 00:24:16,020 --> 00:24:18,619 Transfer would be almost impossible to avoid. 298 00:24:18,620 --> 00:24:21,079 If he got back in the car, it's likely there's blood in it. 299 00:24:21,340 --> 00:24:23,900 We're running DNA samples taken from the body... 300 00:24:23,925 --> 00:24:25,779 clothing, fingernails. 301 00:24:25,780 --> 00:24:27,560 May I ask a question? 302 00:24:31,599 --> 00:24:33,586 Go on, bro, throw it. Fucking hell. 303 00:24:34,320 --> 00:24:35,760 Throw it, bro. 304 00:24:37,213 --> 00:24:38,680 Fuck off home! 305 00:24:40,700 --> 00:24:41,880 Yeah. 306 00:24:43,000 --> 00:24:45,380 We need to make an arrest. 307 00:24:45,620 --> 00:24:47,079 Things are getting too hot. 308 00:24:47,126 --> 00:24:48,620 We have to go. 309 00:24:49,240 --> 00:24:51,340 Er, you had a question. 310 00:24:51,800 --> 00:24:54,400 Have you found Alex Nelson's next of kin? 311 00:24:54,840 --> 00:24:55,879 No. 312 00:24:55,904 --> 00:24:57,800 His picture's all over social media. 313 00:24:57,800 --> 00:24:59,620 People are reacting to his death. 314 00:24:59,820 --> 00:25:02,320 Has anyone come forward that knows him? 315 00:25:03,600 --> 00:25:05,819 Isn't that unusual? No-one's come forward? 316 00:25:05,820 --> 00:25:07,340 No friends, no family? 317 00:25:07,540 --> 00:25:09,520 The man was viciously murdered 318 00:25:09,760 --> 00:25:11,920 and no-one has contacted you? 319 00:25:12,613 --> 00:25:15,760 Is it possible Alex Nelson is not his name? 320 00:25:16,260 --> 00:25:18,280 Of course it's possible. 321 00:25:18,906 --> 00:25:22,579 If it's not Alex Nelson, do what you do. 322 00:25:22,580 --> 00:25:24,140 Find out who it is. 323 00:25:30,540 --> 00:25:32,320 Oh... 324 00:25:32,700 --> 00:25:34,620 Is that what we're meant to do? 325 00:25:34,900 --> 00:25:36,800 I didn't realise! 326 00:25:47,056 --> 00:25:49,639 If you need anything, you see a chink of light, you call me. 327 00:25:49,640 --> 00:25:50,879 - Yeah? - Mm, yeah. 328 00:25:50,880 --> 00:25:52,720 - Yeah? - Mm-hm. Mm-hm. 329 00:25:55,579 --> 00:25:58,460 105,000 people live in Edgbaston. 330 00:25:58,461 --> 00:26:00,399 50.6% female. 331 00:26:00,400 --> 00:26:03,240 65% over the age of 45 years old 332 00:26:03,265 --> 00:26:05,379 and 30% born overseas. 333 00:26:05,380 --> 00:26:06,899 That's a lot of numbers. 334 00:26:07,200 --> 00:26:09,949 I was told you were scientists. I thought you liked numbers. 335 00:26:10,200 --> 00:26:12,110 Oh, I think we were more like... 336 00:26:12,135 --> 00:26:13,339 ..I don't know... 337 00:26:13,340 --> 00:26:15,580 ..what's it feel like, the community? 338 00:26:16,257 --> 00:26:19,059 Oh, right. The community. 339 00:26:19,280 --> 00:26:20,915 This is a lovely area. 340 00:26:20,940 --> 00:26:23,643 Universities, cricket... 341 00:26:23,840 --> 00:26:26,040 - Do you like cricket? - Not particularly. 342 00:26:29,543 --> 00:26:30,899 I thought you loved cricket. 343 00:26:30,900 --> 00:26:34,155 - I'm negotiating. - Oh, is that what it is? 344 00:26:34,180 --> 00:26:36,419 Love's a bit strong, but it does help me sleep. 345 00:26:39,040 --> 00:26:40,519 What's the garden like? 346 00:26:40,520 --> 00:26:42,379 - Big. - Big? 347 00:26:42,380 --> 00:26:43,740 You have numbers? 348 00:26:54,420 --> 00:26:57,260 Lucinda Conway, please. Digital Operations. 349 00:26:59,480 --> 00:27:02,080 Hiya, Lucinda, it's Kit. Long time, no speak. 350 00:27:03,560 --> 00:27:04,820 Kit Brooks? 351 00:27:07,246 --> 00:27:09,660 It's great to speak to you too. 352 00:27:09,796 --> 00:27:10,979 I need some help. 353 00:27:10,980 --> 00:27:13,080 I want to trace a social media post. 354 00:27:13,940 --> 00:27:15,740 A murder investigation. 355 00:27:16,860 --> 00:27:19,079 Ah, I know. I know how hard it is. 356 00:27:19,080 --> 00:27:20,840 Big tech's got us by the throat. 357 00:27:22,612 --> 00:27:24,340 As soon as possible, really. 358 00:27:25,940 --> 00:27:28,560 I can't thank you enough. Cheers. 359 00:27:45,090 --> 00:27:47,480 Hey! Nice surprise. 360 00:27:48,060 --> 00:27:49,460 What are you doing here? 361 00:27:50,320 --> 00:27:51,520 Missing you. 362 00:27:52,680 --> 00:27:55,075 - Good day? - Ah, not too bad. 363 00:27:55,100 --> 00:27:58,375 Little monsters are full-on, but I survived. 364 00:27:58,400 --> 00:27:59,412 You? 365 00:27:59,860 --> 00:28:02,340 Er... Bad and good. 366 00:28:03,020 --> 00:28:05,735 You heard about the stabbing victim they found this morning? 367 00:28:05,760 --> 00:28:07,760 Oh, the racist white guy. 368 00:28:08,600 --> 00:28:09,940 That was you? 369 00:28:10,740 --> 00:28:12,180 - You found him? - Mm. 370 00:28:13,320 --> 00:28:14,640 I'm sorry. 371 00:28:15,313 --> 00:28:17,560 Social media is so dangerous. 372 00:28:18,420 --> 00:28:20,200 Sounds like he had it coming. 373 00:28:20,280 --> 00:28:21,790 You can't say that. 374 00:28:21,900 --> 00:28:23,890 OK, I won't say it, but... 375 00:28:24,382 --> 00:28:26,140 ..I can think it, yeah? 376 00:28:26,960 --> 00:28:30,280 There's an ugly vibration in the air. You can feel it. 377 00:28:31,920 --> 00:28:33,740 Maybe it's hormones. 378 00:28:34,780 --> 00:28:37,199 You said bad then good. 379 00:28:37,720 --> 00:28:38,800 So what's the good? 380 00:28:46,320 --> 00:28:48,000 What? Er... 381 00:28:48,420 --> 00:28:49,955 - No. - Oh... 382 00:28:49,980 --> 00:28:52,150 No, no. Absolutely not. 383 00:28:52,175 --> 00:28:53,232 No! 384 00:28:53,257 --> 00:28:55,902 No! Stop! People are looking. 385 00:28:55,927 --> 00:28:57,687 Oh, let them look! 386 00:28:58,653 --> 00:29:01,560 - Are you happy? - I love you so much. 387 00:29:05,229 --> 00:29:08,683 Detective Constable Magath, it's Kit from the Bowman Centre, 388 00:29:08,820 --> 00:29:10,620 tracking the movement of the car. 389 00:29:13,200 --> 00:29:15,479 Yeah, yeah, I'm still here. 390 00:29:15,480 --> 00:29:17,039 Grafting! 391 00:29:17,040 --> 00:29:18,640 Rust never sleeps! 392 00:29:20,840 --> 00:29:22,879 I need a bit more information from you. 393 00:29:22,880 --> 00:29:25,039 Location of the last report you received. 394 00:29:25,040 --> 00:29:27,860 I want to see if we've picked it up on other CCTV cameras. 395 00:29:30,800 --> 00:29:33,560 Yeah? I expect I'll be here a while, yeah. 396 00:29:35,326 --> 00:29:36,410 So... 397 00:29:36,931 --> 00:29:38,815 ..I'm cutting the Sunday roast 398 00:29:38,840 --> 00:29:40,719 and the mother-in-law, 399 00:29:40,720 --> 00:29:43,039 she starts... she starts clutching her pearls. 400 00:29:43,040 --> 00:29:45,479 She's clutching her chest. She's in pain. 401 00:29:45,480 --> 00:29:46,959 The missus says, "Phone the GP." 402 00:29:46,960 --> 00:29:48,519 - The GP? - Yeah. 403 00:29:48,520 --> 00:29:50,892 - Hopeless, mate. - So I can't get through, right 404 00:29:50,917 --> 00:29:52,439 so I've got to take her to A&E. 405 00:29:52,627 --> 00:29:54,352 A&E? Bloody hell. 406 00:29:54,383 --> 00:29:56,035 What, did they treat you in a care corridor? 407 00:29:56,060 --> 00:29:57,395 How long you had to wait? 408 00:29:57,420 --> 00:29:59,435 No, it wasn't like that. We got a great doctor straight away. 409 00:29:59,460 --> 00:30:01,035 They weren't 12 years old. 410 00:30:01,060 --> 00:30:02,704 And she just said to me, she said, 411 00:30:02,729 --> 00:30:04,255 "She's just full of wind, mate." 412 00:30:04,280 --> 00:30:06,759 I'm like, "I could've... I could've told you that." 413 00:30:06,760 --> 00:30:08,119 See, that's the problem. 414 00:30:08,120 --> 00:30:09,885 Can't get a GP appointment. 415 00:30:10,180 --> 00:30:12,119 There's no places in any of the schools, 416 00:30:12,120 --> 00:30:13,855 and they're taking up all the flats. 417 00:30:13,880 --> 00:30:14,999 Not on, mate. 418 00:30:15,000 --> 00:30:17,319 Piss-take, mate. Birmingham's skint. 419 00:30:17,320 --> 00:30:18,879 Why are we paying for this shit? 420 00:30:19,920 --> 00:30:21,279 What happened to the roast? 421 00:30:21,280 --> 00:30:23,999 - A fucking triumph, mate. - Well, that's a positive. 422 00:30:24,000 --> 00:30:26,159 Yeah, well, silver linings, innit? 423 00:30:26,160 --> 00:30:29,639 I mean, there's nothing wrong with wanting illegal migrants out. 424 00:30:29,640 --> 00:30:31,820 - They're illegal. - In't they? 425 00:30:32,256 --> 00:30:35,295 I mean, you don't agree with people breaking the law, do you, Jack? 426 00:30:35,320 --> 00:30:37,159 You're law enforcement. 427 00:30:37,160 --> 00:30:40,080 - No, I don't agree with that. - No. 428 00:30:40,539 --> 00:30:41,920 Two tier. 429 00:30:42,143 --> 00:30:44,279 It's all wrong. It's all on its head. 430 00:30:44,280 --> 00:30:46,759 You know, it's not about the colour. It's about them. 431 00:30:46,760 --> 00:30:48,679 Yeah, I don't like them Polish people. 432 00:30:48,680 --> 00:30:50,519 Or the Russians. Bloody Russians. 433 00:30:50,520 --> 00:30:53,119 Yeah. Nobody likes a Russian, huh? 434 00:30:53,420 --> 00:30:54,748 And the Greeks? 435 00:30:54,840 --> 00:30:56,419 What are you talking about? 436 00:30:56,420 --> 00:30:58,040 Duke of Edinburgh was Greek, weren't he? 437 00:30:58,040 --> 00:31:00,155 Yeah. That makes the King half Greek, innit? 438 00:31:00,180 --> 00:31:03,755 This country is run by fake people in north London 439 00:31:03,780 --> 00:31:05,260 with soft donnies. 440 00:31:06,440 --> 00:31:08,719 Did you hear about that white guy who got stabbed? 441 00:31:08,720 --> 00:31:10,020 What's that all about? 442 00:31:10,200 --> 00:31:13,500 You got that guy online goading people to do him 443 00:31:13,640 --> 00:31:15,475 - just because he's white? - Yeah. 444 00:31:15,500 --> 00:31:17,175 Yeah. What, we're supposed to just wait 445 00:31:17,200 --> 00:31:19,519 until it happens to us? Be victims? 446 00:31:19,520 --> 00:31:20,979 While we lose our country? 447 00:31:20,980 --> 00:31:24,300 And if you say anything - naughty boy, you're the racist. 448 00:31:24,920 --> 00:31:27,439 Yeah. All wrong, boys, All wrong. 449 00:32:34,607 --> 00:32:36,367 I just let them talk. 450 00:32:37,280 --> 00:32:38,600 Didn't say anything. 451 00:32:40,040 --> 00:32:41,260 Was I afraid? 452 00:32:42,880 --> 00:32:44,180 Embarrassed? 453 00:32:46,080 --> 00:32:47,680 Or did I agree with them? 454 00:32:48,806 --> 00:32:50,886 Maybe you didn't want to pick a fight. 455 00:32:53,946 --> 00:32:56,060 Maybe it was as simple as that. 456 00:32:57,240 --> 00:32:58,999 I normally like picking fights. 457 00:32:59,000 --> 00:33:01,239 You normally like picking the good fight. 458 00:33:01,240 --> 00:33:03,040 Wasn't this the good fight? 459 00:33:05,680 --> 00:33:08,620 I just didn't want them to think I had soft donnies. 460 00:33:09,880 --> 00:33:11,900 - Donnies? - Hands. 461 00:33:13,520 --> 00:33:15,300 You do have soft hands. 462 00:33:16,140 --> 00:33:18,079 Normally, I'd take that as an invitation, 463 00:33:18,080 --> 00:33:20,520 but I'm having a moment of introspection. 464 00:33:22,364 --> 00:33:24,740 OK, well, let me know when you're done. 465 00:33:24,740 --> 00:33:25,920 Mm-hm. 466 00:33:29,500 --> 00:33:31,000 Don't leave it too late. 467 00:33:31,440 --> 00:33:32,480 OK. 468 00:34:06,410 --> 00:34:08,320 Crazy In Love. Beyonce. 469 00:34:10,060 --> 00:34:11,580 What you're dancing to. 470 00:34:11,733 --> 00:34:16,960 I am dancing to the beat of my own forensic genius. 471 00:34:17,760 --> 00:34:19,999 - Don't know it. - Could you hum a few bars? 472 00:34:21,320 --> 00:34:22,639 Ha-ha-ha... 473 00:34:22,640 --> 00:34:24,119 I'm here all week. 474 00:34:24,280 --> 00:34:25,919 Security let me in. 475 00:34:25,920 --> 00:34:27,460 Brought you a pizza. 476 00:34:27,977 --> 00:34:29,401 Knew you'd be working late. 477 00:34:29,426 --> 00:34:31,440 - Pepperoni. - I don't eat meat. 478 00:34:32,640 --> 00:34:34,839 Oh, well, guess I'll just take them off. 479 00:34:34,940 --> 00:34:36,940 Is it gluten free? I'm gluten free. 480 00:34:38,566 --> 00:34:40,245 I'm winding you up. 481 00:34:40,280 --> 00:34:42,015 Bring that bad boy over here. 482 00:34:42,040 --> 00:34:43,855 Thank you. 483 00:34:43,880 --> 00:34:45,519 What have you found? 484 00:34:45,520 --> 00:34:50,940 I have narrowed it to four possible registered keepers for the car. 485 00:34:52,840 --> 00:34:56,034 How did you do that? There's going to be hundreds that match the description. 486 00:34:56,059 --> 00:34:58,720 - Cos I'm a genius. - OK. 487 00:35:00,359 --> 00:35:02,940 Cos it wasn't a Lexus. It was a Toyota. 488 00:35:03,418 --> 00:35:04,520 What? 489 00:35:04,545 --> 00:35:06,880 Didn't have a good image of the bonnet and badge. 490 00:35:06,880 --> 00:35:08,359 We relied on the number plate. 491 00:35:08,360 --> 00:35:10,460 I grabbed this from one of the other cameras. 492 00:35:10,600 --> 00:35:14,199 A Toyota Crown is virtually identical to the Lexus LS. 493 00:35:14,200 --> 00:35:15,579 Same company. 494 00:35:15,580 --> 00:35:17,163 You might even think it's the same car 495 00:35:17,188 --> 00:35:18,477 with a different badge. 496 00:35:18,587 --> 00:35:21,106 The grille is slightly different, and the badge. 497 00:35:21,131 --> 00:35:23,119 They cloned the number plate of the wrong make. 498 00:35:23,120 --> 00:35:25,240 Looked the same. Was not the same. 499 00:35:26,160 --> 00:35:27,500 Four possibles? 500 00:35:28,100 --> 00:35:29,320 Mm-hm. 501 00:35:30,139 --> 00:35:31,900 Pizza's really good. 502 00:35:33,120 --> 00:35:35,260 - You're a genius. - I know. 503 00:35:44,400 --> 00:35:46,160 I made a mistake. Sorry. 504 00:35:46,520 --> 00:35:48,140 Um, I misread. 505 00:35:49,480 --> 00:35:51,423 Pizza's really good, though. Thanks. 506 00:35:51,448 --> 00:35:53,860 Yeah. Not too bad. It's, um... 507 00:35:54,739 --> 00:35:56,920 - ..it's local. - Hmm. 508 00:36:01,360 --> 00:36:02,500 I, um... 509 00:36:04,073 --> 00:36:05,220 I'd better go. 510 00:36:13,200 --> 00:36:14,439 Well done. 511 00:36:14,780 --> 00:36:16,120 Thanks. 512 00:36:33,920 --> 00:36:36,520 Jack. Chink of light. Four possibles. 513 00:36:38,360 --> 00:36:40,480 Are you all right? You sound out of breath. 514 00:37:03,260 --> 00:37:05,100 - Bowman Centre? - Yes. 515 00:37:05,166 --> 00:37:07,125 You go a different way than I'm used to. 516 00:37:07,150 --> 00:37:08,760 Thank you. 517 00:37:25,320 --> 00:37:27,140 Morning. Bowman Centre. 518 00:37:27,280 --> 00:37:31,080 Do you know there's also a Boman Business Centre? 519 00:37:32,560 --> 00:37:33,740 Ah. 520 00:37:36,180 --> 00:37:38,639 I've got distinctive identifying features. 521 00:37:38,640 --> 00:37:40,479 An old pay-and-display parking ticket 522 00:37:40,480 --> 00:37:42,760 wedged between the dashboard and the windscreen. 523 00:37:44,520 --> 00:37:46,460 - Hi. - Hi. 524 00:38:07,260 --> 00:38:09,260 Broken offside rear light. 525 00:38:49,513 --> 00:38:51,640 Jack? Look at this. 526 00:38:53,356 --> 00:38:55,435 We must combat Islamophobia 527 00:38:55,460 --> 00:38:56,879 wherever we find it. 528 00:38:56,880 --> 00:38:59,159 Confront it and eradicate it. 529 00:38:59,160 --> 00:39:01,660 Eradicate it wherever it lives. 530 00:39:02,080 --> 00:39:03,639 He looks intense. 531 00:39:03,640 --> 00:39:06,119 - That's his car. - Who is he? 532 00:39:06,120 --> 00:39:08,280 Campaigner and community activist. 533 00:39:13,560 --> 00:39:15,820 Armed police! Open the door! 534 00:39:21,440 --> 00:39:23,295 - Hamza Ahmed? - Yeah. 535 00:39:23,320 --> 00:39:24,819 May we speak with you? 536 00:39:24,820 --> 00:39:26,533 Well, that's not really a question, is it? 537 00:39:26,558 --> 00:39:29,100 - Why don't we talk inside? - No, that's not going to happen. 538 00:39:29,100 --> 00:39:31,879 If I let you in, I'm giving you consent to search my flat. 539 00:39:31,880 --> 00:39:33,839 If you want to speak, we can speak out here. 540 00:39:33,840 --> 00:39:36,140 Or you can arrest me without any probable cause 541 00:39:36,140 --> 00:39:37,780 and see what happens. 542 00:39:39,360 --> 00:39:41,620 Are you the registered keeper of this car? 543 00:39:42,337 --> 00:39:44,450 Yeah. This is about my car? 544 00:39:44,475 --> 00:39:45,519 Yes. 545 00:39:45,520 --> 00:39:47,500 - It was involved in an incident. - Was it? 546 00:39:47,580 --> 00:39:49,279 Must have been quite a big one. 547 00:39:49,280 --> 00:39:50,880 It was quite serious, yeah. 548 00:39:51,140 --> 00:39:52,699 My car was stolen. 549 00:39:52,700 --> 00:39:54,819 Was it? When was it stolen? 550 00:39:54,820 --> 00:39:57,620 I don't know exactly. I used it Tuesday of last week. 551 00:39:57,860 --> 00:40:00,560 - Did you make a report? - Yeah. 552 00:40:04,040 --> 00:40:06,160 - When? - Yesterday morning. 553 00:40:06,920 --> 00:40:08,279 Why do you think it was stolen? 554 00:40:08,280 --> 00:40:10,220 I went out, hoping to help deliver food 555 00:40:10,220 --> 00:40:11,799 and welcome refugees to our city, 556 00:40:11,800 --> 00:40:14,900 and it wasn't there, wasn't on the street where I parked it. 557 00:40:14,900 --> 00:40:17,900 Which one of you is in charge? She your boss? 558 00:40:18,140 --> 00:40:20,220 That must be quite difficult. 559 00:40:21,920 --> 00:40:23,660 Why? Cos she's a woman? 560 00:40:25,820 --> 00:40:27,439 Because she's Iraqi. 561 00:40:27,440 --> 00:40:29,300 You're Iraqi? Yes? 562 00:40:29,580 --> 00:40:32,719 I'm British. My family are from Kurdistan. 563 00:40:32,880 --> 00:40:34,679 See if you can find his crime report. 564 00:40:34,680 --> 00:40:37,560 I dialled 999. They told me it wasn't an emergency. 565 00:40:37,585 --> 00:40:39,365 Obviously, it was. 566 00:40:39,479 --> 00:40:41,620 Who do I complain to? 567 00:40:42,500 --> 00:40:43,940 If it was stolen, 568 00:40:44,300 --> 00:40:46,800 why is it parked on the street in front of the estate? 569 00:40:47,080 --> 00:40:48,580 That's impossible. 570 00:41:00,754 --> 00:41:02,120 Did you make a report? 571 00:41:02,121 --> 00:41:04,919 Course I did. 101. It wasn't there. 572 00:41:04,920 --> 00:41:06,239 See if you can find that report. 573 00:41:06,240 --> 00:41:07,620 It was st-... 574 00:41:08,220 --> 00:41:09,780 What's this about? 575 00:41:10,400 --> 00:41:11,919 We're investigating a murder. 576 00:41:11,920 --> 00:41:13,762 What, you think I had something to do with it? 577 00:41:13,787 --> 00:41:14,927 Did you? 578 00:41:19,290 --> 00:41:20,840 Mr Ahmed? 579 00:41:21,540 --> 00:41:24,800 The right answer to a fool is silence. 580 00:41:26,740 --> 00:41:29,439 Mr Ahmed, it would help us if we can take a DNA sample 581 00:41:29,440 --> 00:41:31,259 from you, search your flat and your car. 582 00:41:31,260 --> 00:41:33,060 And what if I don't agree? 583 00:41:37,483 --> 00:41:39,800 We believe we have reasonable grounds to suspect 584 00:41:39,800 --> 00:41:41,395 that you've committed an arrestable offence. 585 00:41:41,420 --> 00:41:43,080 Oh, you mean he believes it? 586 00:41:43,320 --> 00:41:45,115 You can tell the Islamophobic policeman 587 00:41:45,140 --> 00:41:46,915 that I haven't done anything. 588 00:41:46,940 --> 00:41:48,740 Then there's nothing to worry about. 589 00:41:49,920 --> 00:41:52,080 You don't know anything, do you? 590 00:41:52,400 --> 00:41:54,360 I never stop worrying. 591 00:41:54,757 --> 00:41:56,460 Neither should you. 592 00:42:00,877 --> 00:42:02,760 Please, be my guest. 593 00:42:09,070 --> 00:42:10,460 Clear! 594 00:42:10,758 --> 00:42:12,479 - Clear! - Bedroom clear! 595 00:42:12,480 --> 00:42:15,160 - Front room clear! - Clear! 596 00:42:22,217 --> 00:42:25,000 Start searching the front and the back of the building. 597 00:42:25,480 --> 00:42:27,520 We need his car keys. Mm. 598 00:42:28,200 --> 00:42:30,100 Kit, make a start in the car? 599 00:44:24,903 --> 00:44:26,660 I've found blood! 600 00:44:34,157 --> 00:44:35,637 I'll tell the DI. 601 00:44:39,397 --> 00:44:40,980 You didn't misread. 602 00:46:14,997 --> 00:46:16,236 Good? 603 00:46:16,496 --> 00:46:17,536 Hmm. 604 00:46:18,277 --> 00:46:19,760 Have them seal it. 605 00:46:22,437 --> 00:46:23,640 Thank you. 606 00:46:34,557 --> 00:46:36,997 Jack! Over here. 607 00:47:03,596 --> 00:47:06,195 Hamza Ahmed, I'm arresting you on suspicion of murder. 608 00:47:06,220 --> 00:47:07,356 Murder?! 609 00:47:07,357 --> 00:47:10,396 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 610 00:47:10,397 --> 00:47:11,476 I didn't do anything! 611 00:47:11,477 --> 00:47:12,996 ..if you do not mention when questioned 612 00:47:12,997 --> 00:47:14,876 something which you later rely on in court. 613 00:47:14,877 --> 00:47:17,156 Anything you do say may be given in evidence. 614 00:47:35,940 --> 00:47:37,500 Looks like it was wiped. 615 00:47:38,720 --> 00:47:40,300 Could it be the murder weapon? 616 00:47:41,240 --> 00:47:43,280 It could have caused the injuries, yes. 617 00:47:46,477 --> 00:47:48,480 Length and width both possible. 618 00:47:50,100 --> 00:47:51,746 Tip of the knife's been broken. 619 00:48:06,603 --> 00:48:07,896 Match. 620 00:48:12,837 --> 00:48:14,876 The end of white people is coming. 621 00:48:14,877 --> 00:48:16,660 This is a reckoning. 622 00:48:16,756 --> 00:48:18,560 Justice will be done. 623 00:48:18,997 --> 00:48:21,680 If you see him, you know what to do, innit? 624 00:48:23,317 --> 00:48:27,180 We must combat Islamophobia wherever we find it. 625 00:48:27,357 --> 00:48:29,276 Confront it and eradicate it. 626 00:48:29,277 --> 00:48:31,380 Eradicate it wherever it lives. 627 00:48:31,477 --> 00:48:33,200 It's the same person. 628 00:48:41,637 --> 00:48:42,960 Well done. 629 00:48:48,237 --> 00:48:50,000 Jonno? It's him. 630 00:48:50,320 --> 00:48:52,560 Vocal patterns of the two clips match. 631 00:49:15,957 --> 00:49:17,380 Same brand. 632 00:49:18,069 --> 00:49:20,229 DNA will put him at the scene. 633 00:49:28,357 --> 00:49:31,235 This man, this Alex Nelson, is a racist pig. 634 00:49:31,260 --> 00:49:33,171 This pig disrespects us, 635 00:49:33,196 --> 00:49:35,996 disrespects our people, disrespects our religion. 636 00:49:36,957 --> 00:49:39,596 The pig doesn't realise that the end of white domination, 637 00:49:39,597 --> 00:49:41,675 the end of white people, is coming. 638 00:49:41,700 --> 00:49:43,203 This is a reckoning. 639 00:49:43,319 --> 00:49:44,980 Justice will be done. 640 00:49:44,981 --> 00:49:47,677 If you see him, you know what to do, innit? 641 00:49:51,037 --> 00:49:53,275 That's... That's not me. I... 642 00:49:53,300 --> 00:49:55,020 I didn't... I didn't say that. 643 00:49:55,020 --> 00:49:56,677 I didn't say these things. 644 00:50:02,636 --> 00:50:04,579 Have you got anything on tonight? 645 00:50:04,580 --> 00:50:07,143 Well, I thought I might light the candle in my window 646 00:50:07,168 --> 00:50:08,500 and wait for my lover to come. 647 00:50:08,525 --> 00:50:10,440 Does that work for everyone? 648 00:50:10,465 --> 00:50:12,305 I hope so. 649 00:50:14,362 --> 00:50:16,140 You must rape their women, 650 00:50:16,540 --> 00:50:19,060 invade their homes and make them yours. 651 00:50:20,300 --> 00:50:21,980 It's your sacred duty. 652 00:50:23,060 --> 00:50:24,436 My God... 653 00:50:24,437 --> 00:50:27,140 It's from Alhaqiqat Almuharib, 654 00:50:27,480 --> 00:50:28,917 Truth Soldier. 655 00:50:44,157 --> 00:50:45,780 You must rape their women, 656 00:50:46,340 --> 00:50:48,637 invade their homes and make them yours. 657 00:50:50,190 --> 00:50:51,790 It's your sacred duty. 658 00:50:56,953 --> 00:50:59,235 - Did you see it? - Yeah, I saw it. 659 00:50:59,893 --> 00:51:02,695 How can someone think this? How can they say it? 660 00:51:02,720 --> 00:51:05,336 Careful. You're in danger of not respecting other cultures. 661 00:51:05,361 --> 00:51:08,179 It's not a culture. It's one man's attitude towards women. 662 00:51:08,180 --> 00:51:09,735 It's more than one man's attitude. 663 00:51:09,760 --> 00:51:12,218 You can't take that misogynistic insanity 664 00:51:12,243 --> 00:51:13,823 and call it a culture. 665 00:51:15,157 --> 00:51:17,755 I can believe in cultural plurality 666 00:51:17,780 --> 00:51:19,975 and be tolerant of others' cultures and beliefs 667 00:51:20,000 --> 00:51:21,595 without tolerating rape. 668 00:51:21,620 --> 00:51:22,815 Yeah. 669 00:51:22,840 --> 00:51:24,956 When you hear people shout "death to the infidel", 670 00:51:24,957 --> 00:51:28,260 cultural plurality doesn't spring to mind. 671 00:51:28,680 --> 00:51:30,500 It's a cry of terrorism. 672 00:51:33,069 --> 00:51:35,740 Maybe sometimes it's OK not to be tolerant. 673 00:51:36,820 --> 00:51:39,676 What Hamza said in that video, I won't tolerate it. 674 00:51:39,677 --> 00:51:41,220 I won't either. 675 00:51:41,580 --> 00:51:43,280 But it's one person. 676 00:51:43,720 --> 00:51:44,920 Hmm... 677 00:51:47,157 --> 00:51:48,997 What if it's more than one person? 678 00:51:51,797 --> 00:51:54,996 Our belief in fairness, equality, justice, 679 00:51:54,997 --> 00:51:58,320 those things should be celebrated, protected. 680 00:51:59,360 --> 00:52:01,036 I think they're progress. 681 00:52:01,240 --> 00:52:02,680 Yes, progress. 682 00:52:03,320 --> 00:52:05,000 But ask yourself this: 683 00:52:05,600 --> 00:52:07,760 Would extremists tolerate you? 684 00:53:01,640 --> 00:53:02,880 And time. 685 00:53:04,077 --> 00:53:05,700 - You ready? - Aye, all set. 686 00:53:05,820 --> 00:53:08,179 I've been thinking about the future of this country, yeah? 687 00:53:08,180 --> 00:53:10,000 - Go again. - And I'm scared. 688 00:53:10,200 --> 00:53:11,720 All this migration... 689 00:53:11,757 --> 00:53:13,979 tell you what, they're trying to replace us. 690 00:53:14,004 --> 00:53:16,399 Do you know the birth rate's less than two in this country? 691 00:53:16,400 --> 00:53:19,356 And THEY keep having baby after baby. 692 00:53:19,357 --> 00:53:22,516 - Steady, now, Gary. - Steady? Ha! 693 00:53:22,517 --> 00:53:25,020 What the fuck's that supposed to mean? Steady? 694 00:53:25,260 --> 00:53:27,036 Babies that they can't afford, 695 00:53:27,037 --> 00:53:29,040 and we're the ones that have got to pay for 'em. 696 00:53:30,360 --> 00:53:32,036 What? What you shaking your head for? 697 00:53:32,037 --> 00:53:34,196 No-one seems to be doing shit about it. 698 00:53:34,197 --> 00:53:36,840 - We're losing who we are. - You serious? 699 00:53:36,877 --> 00:53:39,600 Tell you what, and they try to breed our women. 700 00:53:40,757 --> 00:53:42,836 - What year am I living in? - The whole world, yeah, 701 00:53:42,837 --> 00:53:45,595 it got so woke that we didn't even see it happening. 702 00:53:45,620 --> 00:53:48,220 - Yeah. - They're laughing at us. 703 00:53:48,397 --> 00:53:51,075 I tell you what, that's how they're going to replace us. 704 00:53:51,100 --> 00:53:52,580 You're talking shit, mate. 705 00:53:53,440 --> 00:53:54,979 What, you think it's shit? 706 00:53:54,980 --> 00:53:56,476 - Oh! - Hey. 707 00:53:56,477 --> 00:53:58,340 - Yes. - Oi. 708 00:53:58,680 --> 00:54:00,795 - He thinks it's shit. - Are you going to wear that? 709 00:54:00,820 --> 00:54:02,560 - Come on, mate. - Malaka. 710 00:54:07,500 --> 00:54:08,880 Go on. 711 00:54:13,437 --> 00:54:14,716 Come on now, up, Gaz. One. 712 00:54:14,717 --> 00:54:16,116 - Come on, get up. - Two. 713 00:54:16,117 --> 00:54:17,640 - Come on. - Three. 714 00:54:23,643 --> 00:54:24,719 Up you get. 715 00:54:24,720 --> 00:54:26,820 Whoa, whoa. Jack! 716 00:54:29,223 --> 00:54:30,675 Hey, hey! 717 00:54:30,677 --> 00:54:32,580 Out you come. Out you come. 718 00:54:32,636 --> 00:54:34,999 I'm innocent! I'm innocent! 719 00:54:35,000 --> 00:54:37,620 - Come on. - I'm innocent! 720 00:54:38,040 --> 00:54:40,877 I'm innocent! I'm innocent! 721 00:54:44,170 --> 00:54:47,177 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 50322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.