Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,210 --> 00:02:30,280
What's the matter, cheapskate?
2
00:02:30,280 --> 00:02:31,780
Too much for you?
3
00:02:35,270 --> 00:02:37,260
What an asshole cheapskate.
4
00:02:42,260 --> 00:02:43,750
I'm tired of wasting my time.
5
00:02:43,750 --> 00:02:45,000
Where the hell is
the money tonight?
6
00:02:45,000 --> 00:02:47,740
I am not going to stand here
all goddamn night for nothing.
7
00:02:54,230 --> 00:02:56,650
Hey, here we go.
8
00:02:56,650 --> 00:02:59,990
This one looks like he
just got out of the joint.
9
00:02:59,990 --> 00:03:01,370
He's got that
hungry look like he
10
00:03:01,370 --> 00:03:03,110
hasn't seen pussy in 10 years.
11
00:03:09,300 --> 00:03:10,730
Hey, what's the matter, honey?
12
00:03:10,730 --> 00:03:11,570
Cat got your tongue?
13
00:03:19,060 --> 00:03:20,650
Jesus, I'm sorry.
14
00:03:20,650 --> 00:03:21,740
Can you read lips?
15
00:03:33,930 --> 00:03:36,070
Oh, you're a mute,
but you're not deaf.
16
00:03:38,840 --> 00:03:41,160
How come your
card says deaf mute?
17
00:03:49,630 --> 00:03:51,430
It's the only card they had.
18
00:03:53,980 --> 00:03:55,150
You can still fuck, can't ya?
19
00:04:05,570 --> 00:04:06,640
You want to take my picture?
20
00:04:09,630 --> 00:04:13,360
Why don't you
take both of ours?
21
00:04:13,360 --> 00:04:16,280
Suit yourself, asshole.
22
00:04:16,280 --> 00:04:17,240
Come on, don't mind Rita.
23
00:04:17,240 --> 00:04:19,370
She's in a bad mood.
24
00:04:19,370 --> 00:04:22,180
It's not personal.
25
00:04:40,040 --> 00:04:41,250
You're kind of cute.
26
00:04:58,470 --> 00:04:59,170
What's this?
27
00:05:09,420 --> 00:05:12,350
Wow, this is really nice.
28
00:05:12,350 --> 00:05:13,790
This is beautiful stuff.
29
00:05:20,510 --> 00:05:22,860
You want me to wear this
while you take my picture?
30
00:05:25,840 --> 00:05:27,320
Ok.
31
00:06:31,890 --> 00:06:34,750
How do I look?
32
00:06:40,730 --> 00:06:42,740
Francis?
33
00:06:42,740 --> 00:06:45,870
That sounds like a
girl's name, Francis.
34
00:06:59,640 --> 00:07:01,140
Let me get this straight.
35
00:07:01,140 --> 00:07:03,780
You can hear me, but you
can't answer me back?
36
00:07:08,250 --> 00:07:11,490
Hmm, interesting.
37
00:07:17,950 --> 00:07:19,480
Do you like my body?
38
00:07:27,590 --> 00:07:29,600
What about my boobs?
39
00:07:29,600 --> 00:07:30,490
Do you like my boobs?
40
00:07:35,590 --> 00:07:37,740
Hold up one finger
if you like my boobs.
41
00:07:45,320 --> 00:07:48,770
What about my ass?
42
00:07:48,770 --> 00:07:50,650
Don't I have a great ass?
43
00:07:58,370 --> 00:08:01,250
You want to fuck me, don't you?
44
00:08:01,250 --> 00:08:02,660
You want to fuck me.
Come on.
45
00:08:07,460 --> 00:08:09,200
Sure you do.
46
00:08:09,200 --> 00:08:12,510
You want to fuck me real bad.
47
00:08:12,510 --> 00:08:14,100
I know I want to fuck you.
48
00:08:17,190 --> 00:08:20,490
Hey, wait a minute.
49
00:08:20,490 --> 00:08:22,980
What's the matter?
50
00:08:22,980 --> 00:08:24,170
Creep.
51
00:08:24,170 --> 00:08:28,360
You don't know what
you just passed up.
52
00:08:28,360 --> 00:08:29,350
Creep faggot.
53
00:08:41,330 --> 00:08:43,350
I was just checking
on you, honey.
54
00:08:43,350 --> 00:08:45,840
Maybe you got rough.
55
00:08:45,840 --> 00:08:47,140
What happened?
56
00:08:47,140 --> 00:08:48,450
Nothing.
57
00:08:48,450 --> 00:08:50,340
I think I scared him.
58
00:08:50,340 --> 00:08:52,920
He was a strange guy.
59
00:08:52,920 --> 00:08:54,610
I was worried about you.
60
00:08:54,610 --> 00:08:55,940
I can handle myself.
61
00:08:58,600 --> 00:08:59,710
Rita, you're high.
62
00:08:59,710 --> 00:09:01,350
Who gives a fuck?
63
00:09:05,230 --> 00:09:08,460
Stop, I don't want to.
64
00:09:08,460 --> 00:09:12,140
I'm not asking
you, you little shit.
65
00:09:12,140 --> 00:09:14,340
You understand?
66
00:09:14,340 --> 00:09:16,210
You're a fucking slut.
67
00:09:16,210 --> 00:09:20,310
Don't you ever say no to me.
68
00:09:26,050 --> 00:09:29,310
You're my sweet baby girl.
69
00:09:29,310 --> 00:09:31,300
I want to take care of you.
70
00:09:47,170 --> 00:09:48,910
I'll always take care of you.
71
00:09:51,700 --> 00:09:53,040
I love you so much.
72
00:12:07,160 --> 00:12:09,590
Hi, my name is Betty.
73
00:12:09,590 --> 00:12:10,690
And this is my husband--
74
00:12:13,560 --> 00:12:15,830
wait, cut.
75
00:12:15,830 --> 00:12:16,670
I'm sorry.
76
00:12:16,670 --> 00:12:19,140
I don't remember his name.
77
00:12:21,630 --> 00:12:24,670
Frank.
Let's call him frank.
78
00:12:24,670 --> 00:12:26,220
Ok, frank.
I'm ready.
79
00:12:26,220 --> 00:12:26,920
Ok.
80
00:12:30,890 --> 00:12:33,690
Lean forward a little bit.
Yeah, that's right.
81
00:12:37,010 --> 00:12:40,170
I want to see more
of your breasts.
82
00:12:40,170 --> 00:12:40,870
Arrange yourself.
83
00:12:43,260 --> 00:12:43,960
That's good.
84
00:12:46,590 --> 00:12:48,470
Now, hunch your shoulders.
85
00:12:48,470 --> 00:12:50,720
Yeah, good.
86
00:12:50,720 --> 00:12:52,580
Ok.
87
00:12:52,580 --> 00:12:53,600
Go.
Start again.
88
00:12:56,720 --> 00:13:01,730
Hi, my name is Betty and
this is my husband, frank.
89
00:13:01,730 --> 00:13:05,030
We're at home in our
bedroom in San Jose.
90
00:13:05,030 --> 00:13:07,650
We're glad you rode
in for our video.
91
00:13:07,650 --> 00:13:10,150
We hope to become
very good friends.
92
00:13:10,150 --> 00:13:13,310
What I like is to be
dominated, ordered around.
93
00:13:13,310 --> 00:13:15,350
It makes me wild.
94
00:13:15,350 --> 00:13:19,940
When we're at home, frank makes
me dress in very sexy clothes,
95
00:13:19,940 --> 00:13:24,320
see-through blouses, minis
with no panties, bikinis.
96
00:13:24,320 --> 00:13:26,630
He makes me answer
the door like that.
97
00:13:26,630 --> 00:13:29,870
Once, frank made me strip in
front of one of his friends.
98
00:13:29,870 --> 00:13:31,530
Can I tell them about it?
99
00:13:31,530 --> 00:13:33,430
Sure, but take your top off.
100
00:13:46,560 --> 00:13:49,630
Frank made me stand up
and strip in front of them.
101
00:13:49,630 --> 00:13:51,120
It was in our den.
102
00:13:51,120 --> 00:13:53,520
The boys were watching football.
103
00:13:53,520 --> 00:13:55,890
Frank said I had a body
as good as any cheerleader
104
00:13:55,890 --> 00:13:59,310
and he ordered me to stand
up and strip and show him.
105
00:13:59,310 --> 00:14:04,000
It was embarrassing,
but I also liked it.
106
00:14:04,000 --> 00:14:08,230
Then I was told to walk around
and bring them beers and stuff.
107
00:14:08,230 --> 00:14:10,930
I got really turned on.
108
00:14:10,930 --> 00:14:14,340
Wait, can we stop
here for a second?
109
00:14:14,340 --> 00:14:16,140
What's the matter?
You were doing great.
110
00:14:16,140 --> 00:14:17,620
Well, I mean, can
we take a break?
111
00:14:17,620 --> 00:14:19,780
I mean, like, I don't
understand my character.
112
00:14:19,780 --> 00:14:22,090
Can I see the script?
113
00:14:25,030 --> 00:14:26,920
You don't really
have a character.
114
00:14:26,920 --> 00:14:29,740
We're making a little
video here, not a feature.
115
00:14:29,740 --> 00:14:31,570
And the sooner we get done,
the sooner you get paid.
116
00:14:39,390 --> 00:14:40,990
Ok.
Let's do it.
117
00:14:45,580 --> 00:14:49,280
Hi, is that other
girl here yet?
118
00:14:49,280 --> 00:14:50,380
Annie:
Yes, Mr. Bauer.
119
00:14:50,380 --> 00:14:53,260
I just sent her back.
120
00:14:53,260 --> 00:14:56,130
Yes, Mr. Bauer,
everything's fine.
121
00:14:56,130 --> 00:14:59,480
Oh, Mr. Rodriguez called
again and I told him
122
00:14:59,480 --> 00:15:01,550
you were in a meeting.
123
00:15:01,550 --> 00:15:02,740
And the printer called.
124
00:15:02,740 --> 00:15:05,240
He really needs to talk to you
about the color separations
125
00:15:05,240 --> 00:15:08,380
for next month's cover.
Ok.
126
00:15:11,410 --> 00:15:12,960
Ok.
Bye, bye.
127
00:15:19,060 --> 00:15:20,960
Woman : If you
want to see some action with
128
00:15:20,960 --> 00:15:23,660
some of our friends, you
can send a check for $57.50
129
00:15:23,660 --> 00:15:28,170
to our home movies, po box 252.
130
00:15:28,170 --> 00:15:29,160
Ok.
131
00:15:29,160 --> 00:15:31,080
Let's take it from we
had a couple of drinks
132
00:15:31,080 --> 00:15:34,970
and we decided to model
our lingerie for frank.
133
00:15:38,790 --> 00:15:39,600
Come on, people.
134
00:15:39,600 --> 00:15:41,720
Let's get serious.
135
00:15:41,720 --> 00:15:42,430
Say the line.
136
00:15:47,040 --> 00:15:49,680
Ok, here we go.
137
00:15:49,680 --> 00:15:52,350
We modeled our
lingerie for frank,
138
00:15:52,350 --> 00:15:57,850
then we had some drinks, which
made us all pretty loose.
139
00:15:57,850 --> 00:15:59,340
I've always had
fantasies about being
140
00:15:59,340 --> 00:16:03,210
bisexual, kissing
another woman's breasts,
141
00:16:03,210 --> 00:16:05,160
making love to her.
142
00:16:05,160 --> 00:16:08,370
And I've always been
attracted to Harriet.
143
00:16:08,370 --> 00:16:11,790
I always found her
very sexy looking.
144
00:16:11,790 --> 00:16:14,640
Well, I told this
fantasy to frank.
145
00:16:14,640 --> 00:16:16,560
It turned him on.
146
00:16:16,560 --> 00:16:19,560
He said he wanted to watch us.
147
00:16:19,560 --> 00:16:22,890
He said he would
seduce Harriet for me.
148
00:16:22,890 --> 00:16:25,850
And tonight was the night
it was going to happen.
149
00:16:28,320 --> 00:16:33,180
Page eight, column
one, first ad anywhere.
150
00:16:33,180 --> 00:16:35,910
We are a discreet,
attractive couple.
151
00:16:35,910 --> 00:16:42,330
She is 25, 5' 9", and a natural
blonde with long, slim legs
152
00:16:42,330 --> 00:16:45,370
and beautiful breasts.
153
00:16:45,370 --> 00:16:48,120
She loves not wearing
panties and showing off
154
00:16:48,120 --> 00:16:50,490
in sexy dresses and high heels.
155
00:16:50,490 --> 00:16:51,920
John: Great.
Good.
156
00:16:51,920 --> 00:16:53,790
Now, kiss Betty.
157
00:16:53,790 --> 00:16:55,920
Lisa: We are interested
in corresponding
158
00:16:55,920 --> 00:17:00,900
with other sexy couples who are
interested in female display
159
00:17:00,900 --> 00:17:03,080
and photography.
- Good.
160
00:17:12,760 --> 00:17:14,020
Oh, that turns me on.
161
00:17:18,630 --> 00:17:21,300
That's very sexy.
John: Good.
162
00:17:21,300 --> 00:17:23,460
Now, tell the girls to kiss.
163
00:17:26,440 --> 00:17:27,700
Kiss each other.
164
00:17:37,360 --> 00:17:39,110
Yeah.
165
00:17:39,110 --> 00:17:40,010
That's very good.
166
00:17:50,750 --> 00:17:53,690
Kiss her breasts.
167
00:18:13,700 --> 00:18:15,140
Lick hers, ok?
168
00:18:34,890 --> 00:18:36,790
Now, do what comes naturally.
169
00:18:36,790 --> 00:18:37,740
I'll follow you.
170
00:18:41,150 --> 00:18:43,490
Lisa: We are interested
in all fantasy games.
171
00:18:43,490 --> 00:18:47,650
We would like to exchange
photos and ideas.
172
00:18:47,650 --> 00:18:50,200
Send us a detailed
letter of your fantasies.
173
00:18:59,090 --> 00:18:59,790
Couples only.
174
00:18:59,790 --> 00:19:02,620
Your limits will be
respected at all times.
175
00:19:02,620 --> 00:19:04,440
Harriet.
176
00:19:04,440 --> 00:19:05,910
That completes
the October issue.
177
00:19:34,780 --> 00:19:37,910
They look like
they're having fun.
178
00:19:37,910 --> 00:19:39,960
Mind if I take off my
clothes and join in?
179
00:19:42,560 --> 00:19:43,980
I can be--
180
00:19:44,680 --> 00:19:48,640
--Let's see, the visiting,
horny real estate agent.
181
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
That's original.
182
00:19:50,840 --> 00:19:52,630
I'm hungry and it's lunch.
183
00:19:52,630 --> 00:19:54,810
Give me five minutes.
184
00:19:56,110 --> 00:19:58,000
Oh, yeah.
185
00:19:58,000 --> 00:19:59,450
That's it.
186
00:19:59,450 --> 00:20:00,910
That's it.
187
00:20:00,910 --> 00:20:02,840
Yeah.
Oh.
188
00:20:10,100 --> 00:20:16,020
Oh, we got a major orgasm
approaching in 5, 4, 3, 2--
189
00:20:16,020 --> 00:20:17,260
oh, that's it.
190
00:20:45,210 --> 00:20:46,250
Welcome.
191
00:20:46,250 --> 00:20:47,490
How can I hope to help you?
192
00:20:47,490 --> 00:20:48,770
Hi, I'm detective Griffith.
193
00:20:48,770 --> 00:20:50,430
This is detective zakah.
194
00:20:50,430 --> 00:20:58,450
Is this 53050 industry road,
suite a, so publications?
195
00:20:58,450 --> 00:21:00,280
This isn't even in
my job description.
196
00:21:00,280 --> 00:21:04,840
I'm going to, like,
call my boss, ok?
197
00:21:10,860 --> 00:21:11,850
Is that ok?
198
00:21:16,060 --> 00:21:18,690
Yeah, this is Lisa.
199
00:21:18,690 --> 00:21:21,280
No kidding.
200
00:21:21,280 --> 00:21:23,420
Ok.
201
00:21:23,420 --> 00:21:27,280
Stall them just for a few
minutes so John can finish up.
202
00:21:27,280 --> 00:21:29,670
Tell them I'm on my way.
203
00:21:29,670 --> 00:21:31,240
Ok.
I'll be there.
204
00:21:34,270 --> 00:21:36,430
Annie: This frog
goes into a bank
205
00:21:36,430 --> 00:21:37,750
and he goes up to
the bank teller,
206
00:21:37,750 --> 00:21:39,670
whose name is miss pattywhack.
207
00:21:39,670 --> 00:21:40,770
Have you heard this joke?
208
00:21:40,770 --> 00:21:43,150
Zakah: No, go ahead,
miss pattywhack.
209
00:21:43,150 --> 00:21:43,900
Annie: Right.
210
00:21:43,900 --> 00:21:45,640
So he goes up to miss
pattywhack and he
211
00:21:45,640 --> 00:21:47,190
tells her that he needs a loan.
212
00:21:47,190 --> 00:21:48,140
Thank you very much.
213
00:21:48,140 --> 00:21:49,450
I'll call you.
214
00:21:49,450 --> 00:21:50,650
Thank you.
215
00:21:50,650 --> 00:21:51,960
And thank you.
216
00:21:51,960 --> 00:21:53,970
I was kind of hoping we
could get to know each other.
217
00:21:53,970 --> 00:21:55,710
Oh, this really
isn't a very good time.
218
00:21:55,710 --> 00:21:56,470
I'm sorry.
219
00:21:56,470 --> 00:21:57,360
I'll call you though.
220
00:21:57,360 --> 00:21:58,570
Thanks.
221
00:21:58,570 --> 00:22:00,250
Annie: And the
bank manager says,
222
00:22:00,250 --> 00:22:03,150
it's a knick knack, paddywhack,
give the frog a loan.
223
00:22:03,150 --> 00:22:04,510
Oh, that is good.
224
00:22:04,510 --> 00:22:05,290
I like that.
225
00:22:05,290 --> 00:22:07,510
It's a knick knack, paddywhack,
give the frog a loan.
226
00:22:07,510 --> 00:22:09,820
It's a knick knack, paddywhack,
give the frog a loan.
227
00:22:11,540 --> 00:22:12,610
Yeah, that's pretty good.
228
00:22:19,410 --> 00:22:20,650
Jesus, zakah, come here.
229
00:22:20,650 --> 00:22:22,320
You won't believe this stuff.
230
00:22:22,320 --> 00:22:24,100
I mean, some of these
people are sick.
231
00:22:24,100 --> 00:22:25,980
Get a load of this.
232
00:22:25,980 --> 00:22:28,430
I mean some of these
people are scary.
233
00:22:28,430 --> 00:22:30,300
Look at this one.
234
00:22:30,300 --> 00:22:33,660
Completely submissive couple
seek to become playthings
235
00:22:33,660 --> 00:22:36,240
to dominant sadistic couple.
236
00:22:36,240 --> 00:22:38,670
We offer ourselves
to be stripped,
237
00:22:38,670 --> 00:22:41,070
blindfolded, put
into tight bondage,
238
00:22:41,070 --> 00:22:44,700
be spreadeagled, be
humiliated, helpless,
239
00:22:44,700 --> 00:22:46,890
and forced into public slavery.
240
00:22:46,890 --> 00:22:48,000
We will do anything.
241
00:22:48,000 --> 00:22:51,990
We are for real, very discreet.
242
00:22:51,990 --> 00:22:53,910
Couple of lulus.
243
00:22:53,910 --> 00:22:55,560
Hey, here's a prospect
for your daughter.
244
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
She's not married yet, is she?
245
00:22:56,560 --> 00:22:58,330
Oh, well anything would
be an improvement over that
246
00:22:58,330 --> 00:22:59,460
freak she goes out with now.
247
00:22:59,460 --> 00:23:00,390
Toad is the guy's name.
248
00:23:00,390 --> 00:23:01,410
Can you imagine?
249
00:23:01,410 --> 00:23:03,090
He actually changed
his name to toad
250
00:23:03,090 --> 00:23:05,190
and the kid's got
about 18 earrings up
251
00:23:05,190 --> 00:23:06,300
and down, all over the place.
252
00:23:06,300 --> 00:23:07,840
Let me see that thing.
253
00:23:09,670 --> 00:23:12,270
She's rebelling against you,
you know that, don't you?
254
00:23:12,270 --> 00:23:14,060
I mean, at least this
guy here is clean cut.
255
00:23:14,060 --> 00:23:14,780
Ralph?
256
00:23:14,780 --> 00:23:15,910
He could be your
new son-in-law.
257
00:23:15,910 --> 00:23:18,390
Ralph, this guy is
writing from prison.
258
00:23:18,390 --> 00:23:19,700
Griffith: So?
259
00:23:19,700 --> 00:23:20,600
I'm Lisa Bauer.
260
00:23:20,600 --> 00:23:22,460
Are you gentlemen
thinking of placing an ad?
261
00:23:25,720 --> 00:23:27,270
Bauer, you're
the publisher here.
262
00:23:27,270 --> 00:23:28,320
I'm the editor.
263
00:23:28,320 --> 00:23:29,760
What can I do for you fellas?
264
00:23:29,760 --> 00:23:31,830
This is a warrant to
search the premises,
265
00:23:31,830 --> 00:23:34,260
duly signed by judge feinberg.
266
00:23:34,260 --> 00:23:35,580
Give me the short version.
267
00:23:35,580 --> 00:23:36,690
What's this all about?
268
00:23:36,690 --> 00:23:39,390
Interstate transport
of obscene material.
269
00:23:39,390 --> 00:23:42,300
It seems someone down in waco,
Texas answered one of your ads
270
00:23:42,300 --> 00:23:45,070
and was quite offended by what
they got back in the mail.
271
00:23:45,070 --> 00:23:46,680
Well, this someone
wouldn't happen to be
272
00:23:46,680 --> 00:23:48,870
a postal inspector, would it?
273
00:23:48,870 --> 00:23:52,030
I wouldn't be surprised.
274
00:23:52,030 --> 00:23:53,940
Are my husband and I indicted?
275
00:23:53,940 --> 00:23:55,460
Zakah: Not as far as I know.
276
00:23:55,460 --> 00:23:56,800
There's a grand
jury down in waco
277
00:23:56,800 --> 00:23:58,150
that's going to sit on this.
278
00:23:58,150 --> 00:24:01,680
We're here on a little
fact-finding mission.
279
00:24:01,680 --> 00:24:02,380
Good.
280
00:24:02,380 --> 00:24:06,030
Well then, if you gentlemen
don't mind, I'm going to lunch.
281
00:24:06,030 --> 00:24:08,440
Annie will show you
anything you want to see.
282
00:24:08,440 --> 00:24:10,690
If you take anything,
sign for it.
283
00:24:10,690 --> 00:24:14,200
Sure, we sign for everything.
284
00:24:29,050 --> 00:24:30,910
What was that all about?
285
00:24:30,910 --> 00:24:32,060
Oh, it's just a hassle.
286
00:24:32,060 --> 00:24:33,830
I'll tell you about
it over lunch.
287
00:24:33,830 --> 00:24:34,720
Let's eat at the beach.
288
00:24:39,590 --> 00:24:41,340
Annie: This is where we
keep, like, hard copies
289
00:24:41,340 --> 00:24:43,110
of all our correspondence.
290
00:24:43,110 --> 00:24:44,730
It's filed by state.
291
00:24:44,730 --> 00:24:46,620
These two drawers are the south.
292
00:24:46,620 --> 00:24:52,350
Alphabetical-- Alabama,
Arkansas, Florida.
293
00:24:52,350 --> 00:24:53,120
Here's Texas.
294
00:24:56,130 --> 00:24:57,280
Tell me something.
295
00:24:57,280 --> 00:25:02,530
These-- these ads, I
mean, are they for real?
296
00:25:02,530 --> 00:25:04,330
Well, some are
and some aren't.
297
00:25:04,330 --> 00:25:05,680
It depends.
298
00:25:05,680 --> 00:25:08,380
I can usually tell which
ones Lisa's made up.
299
00:25:08,380 --> 00:25:10,990
Now the kinky ones,
those are the real deal.
300
00:25:10,990 --> 00:25:13,510
The sases, those
are usually ours.
301
00:25:17,440 --> 00:25:20,000
What are the sases?
302
00:25:20,000 --> 00:25:22,070
What do they like to do?
303
00:25:22,070 --> 00:25:24,230
Self-addressed
stamped envelopes.
304
00:25:24,230 --> 00:25:26,510
You have a dirty mind.
305
00:25:26,510 --> 00:25:30,200
Do you have any idea how much
postage could run us a year?
306
00:25:30,200 --> 00:25:33,020
Yeah, a lot, sure.
307
00:25:33,020 --> 00:25:36,300
You want to know about
the kinky stuff, huh?
308
00:25:42,200 --> 00:25:45,810
Lisa: It's entrapment,
plain and simple.
309
00:25:45,810 --> 00:25:47,600
The police down
in waco are trying
310
00:25:47,600 --> 00:25:50,240
to get us because
a postal employee
311
00:25:50,240 --> 00:25:51,950
ordered one of our videos.
312
00:25:51,950 --> 00:25:56,030
They're going to indict
us in waco fucking Texas.
313
00:25:56,030 --> 00:25:57,840
Good fucking luck.
314
00:25:57,840 --> 00:25:58,940
Lisa: Relax, John.
315
00:25:58,940 --> 00:26:01,700
We don't know if they're
going to indict us or not.
316
00:26:01,700 --> 00:26:03,860
First of all,
there's entrapment.
317
00:26:03,860 --> 00:26:07,640
I mean, a postal inspector sends
for one of our videos, please.
318
00:26:07,640 --> 00:26:09,580
A postal inspector.
319
00:26:09,580 --> 00:26:11,780
Second, there's the disclaimer.
320
00:26:11,780 --> 00:26:13,050
Everyone has to sign it.
321
00:26:13,050 --> 00:26:14,180
We paid the lawyers
enough for it.
322
00:26:14,180 --> 00:26:15,230
Maybe it'll stand up.
323
00:26:15,230 --> 00:26:16,010
They're relentless.
324
00:26:16,010 --> 00:26:17,720
They'll find a way around it.
325
00:26:17,720 --> 00:26:19,370
And we'll go fucking broke.
326
00:26:19,370 --> 00:26:20,690
Shit.
327
00:26:20,690 --> 00:26:23,780
This is not the first
time we've been hassled.
328
00:26:23,780 --> 00:26:26,720
We'll get through it.
329
00:26:26,720 --> 00:26:29,160
I got a bad
feeling about this.
330
00:26:29,160 --> 00:26:32,340
Whatever happens,
it's months away.
331
00:26:32,340 --> 00:26:37,330
In the meantime, you can't
let this become too consuming.
332
00:26:37,330 --> 00:26:38,310
I'm just pissed off.
333
00:26:41,550 --> 00:26:42,250
We need a vacation.
334
00:26:45,430 --> 00:26:49,500
We haven't been away
together since, what, Mexico?
335
00:26:49,500 --> 00:26:50,860
Zihuatanejo.
336
00:26:50,860 --> 00:26:54,720
God, do I love
the villa del sol.
337
00:26:54,720 --> 00:26:57,340
If I was ever to
run away from home,
338
00:26:57,340 --> 00:26:59,060
that's where you'd
go to find me.
339
00:26:59,060 --> 00:27:01,080
I hate Mexico.
340
00:27:01,080 --> 00:27:04,240
Last time we were
there, I got sick.
341
00:27:04,240 --> 00:27:05,060
Christ.
342
00:27:05,060 --> 00:27:06,060
I'm sorry, John.
343
00:27:06,060 --> 00:27:07,030
I forgot.
344
00:27:07,030 --> 00:27:10,630
Look, we'll go
wherever you want.
345
00:27:10,630 --> 00:27:13,020
How about Hawaii?
346
00:27:13,020 --> 00:27:15,000
You run away to
the villa del sol.
347
00:27:15,000 --> 00:27:16,570
I'll go to Hawaii.
348
00:27:16,570 --> 00:27:18,220
I was suggesting
this because I
349
00:27:18,220 --> 00:27:19,990
thought we needed
some romantic time
350
00:27:19,990 --> 00:27:22,790
together away from business.
351
00:27:22,790 --> 00:27:25,510
We haven't been such
a hot item lately.
352
00:27:25,510 --> 00:27:27,460
What's that supposed to mean?
353
00:27:27,460 --> 00:27:30,430
It means we haven't
been making love.
354
00:27:30,430 --> 00:27:32,250
Or hadn't you noticed?
355
00:27:32,250 --> 00:27:32,950
Christ, Lisa.
356
00:27:32,950 --> 00:27:33,950
Don't we have enough problems?
357
00:27:33,950 --> 00:27:36,310
You have to bring
that shit up too?
358
00:27:36,310 --> 00:27:39,170
Well, maybe that
is the problem.
359
00:27:39,170 --> 00:27:41,420
I like sex.
360
00:27:41,420 --> 00:27:43,860
That's why you married me.
361
00:27:43,860 --> 00:27:44,570
Christ, John.
362
00:27:44,570 --> 00:27:49,700
We used to make love everywhere,
on the beach under a blanket.
363
00:27:49,700 --> 00:27:51,890
It used to really turn
you on, all those people
364
00:27:51,890 --> 00:27:54,980
around, some of them knowing.
365
00:27:54,980 --> 00:27:57,870
Yeah, well that was
the '80s, sex and drugs.
366
00:27:57,870 --> 00:27:59,230
Lisa: So now what?
367
00:27:59,230 --> 00:28:02,990
What it takes now is a little
more imagination, fantasy,
368
00:28:02,990 --> 00:28:04,860
like it says in our magazine.
369
00:28:04,860 --> 00:28:07,410
Like what?
370
00:28:07,410 --> 00:28:08,390
I don't know.
371
00:28:08,390 --> 00:28:11,540
We run a fantasy sex magazine.
372
00:28:11,540 --> 00:28:12,810
I'll think of something.
373
00:28:16,590 --> 00:28:19,620
Are you sleeping
with somebody else?
374
00:28:19,620 --> 00:28:20,550
What?
375
00:28:20,550 --> 00:28:23,570
Lisa: Are you sleeping
with somebody else?
376
00:28:23,570 --> 00:28:24,270
No.
377
00:28:24,270 --> 00:28:27,330
I read that if you don't keep
fucking, you lose your hormones
378
00:28:27,330 --> 00:28:29,100
and then you can lose your hair.
379
00:28:29,100 --> 00:28:29,940
You can go bald.
380
00:28:29,940 --> 00:28:32,070
John: What?
381
00:28:32,070 --> 00:28:33,060
I'm not going bald.
382
00:28:33,060 --> 00:28:36,050
Oh, up there it's
getting a little thin.
383
00:28:36,050 --> 00:28:36,980
Bull shit.
384
00:28:36,980 --> 00:28:38,630
It has nothing to
do with hormones.
385
00:28:38,630 --> 00:28:39,950
Where did you read
this shit, anyway?
386
00:28:39,950 --> 00:28:40,980
At the supermarket.
387
00:28:40,980 --> 00:28:42,100
Ah.
388
00:28:42,100 --> 00:28:44,210
I had no idea you were quoting
such an important source.
389
00:28:47,310 --> 00:28:48,540
Do you want anything else?
390
00:28:48,540 --> 00:28:50,860
No.
391
00:28:50,860 --> 00:28:53,100
Do you think I'm still pretty?
392
00:28:53,100 --> 00:28:55,470
John: What kind of
question is that?
393
00:28:55,470 --> 00:28:57,100
Lisa: Do you?
394
00:28:57,100 --> 00:28:58,680
Yes.
395
00:28:58,680 --> 00:29:00,370
Do you think I'm still sexy?
396
00:29:00,370 --> 00:29:02,600
John: Lisa, are you
fishing for compliments?
397
00:29:02,600 --> 00:29:03,770
I want to know.
398
00:29:03,770 --> 00:29:06,620
Do you think I'm sexy?
399
00:29:06,620 --> 00:29:10,340
Yes, you're very sexy.
400
00:29:10,340 --> 00:29:12,310
Would you mind
if I had an affair?
401
00:29:12,310 --> 00:29:13,230
Fuck, yes.
402
00:29:13,230 --> 00:29:15,140
100% yes.
403
00:29:15,140 --> 00:29:16,910
Even if it was just for sex?
404
00:29:16,910 --> 00:29:18,430
I don't even like the subject.
405
00:29:18,430 --> 00:29:19,880
Why not?
406
00:29:19,880 --> 00:29:23,000
We're both consenting,
liberated adults.
407
00:29:23,000 --> 00:29:24,970
We publish a horny sex magazine.
408
00:29:24,970 --> 00:29:26,870
What would our readers think?
409
00:29:26,870 --> 00:29:29,240
John: For openers, have
you ever heard of aids?
410
00:29:29,240 --> 00:29:31,180
Lisa: Of course.
411
00:29:31,180 --> 00:29:34,270
You know, there are lots
of ways of being creative.
412
00:29:34,270 --> 00:29:36,160
Use your imagination.
413
00:29:36,160 --> 00:29:39,280
Invent games.
414
00:29:39,280 --> 00:29:40,360
John: Look, Lisa.
415
00:29:40,360 --> 00:29:41,710
I'm not having an affair.
416
00:29:41,710 --> 00:29:42,850
You're not having an affair.
417
00:29:42,850 --> 00:29:45,250
I'm not fucking anybody
else and you are certainly
418
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
not fucking anybody else.
419
00:29:47,250 --> 00:29:49,740
Is that clear?
420
00:29:49,740 --> 00:29:51,440
Crystal.
421
00:29:51,440 --> 00:29:52,980
John: Ok, look.
422
00:29:52,980 --> 00:29:56,340
If you want to think up
some wild little sex games,
423
00:29:56,340 --> 00:29:58,220
go ahead.
424
00:29:58,220 --> 00:29:59,250
Aye aye, sir.
425
00:30:01,950 --> 00:30:03,890
You played me right along
on that one, didn't you?
426
00:30:06,480 --> 00:30:07,530
Moi?
427
00:30:07,530 --> 00:30:09,340
I just don't know what
you're talking about, sir.
428
00:30:09,340 --> 00:30:10,330
Yeah, right.
429
00:30:14,300 --> 00:30:15,410
Don't touch that.
430
00:30:15,410 --> 00:30:17,740
These freaks think if you
touch it, you bought it.
431
00:30:17,740 --> 00:30:18,950
It's cute.
432
00:30:18,950 --> 00:30:21,530
Maybe I want to buy it.
433
00:30:21,530 --> 00:30:22,620
You're kidding.
434
00:30:22,620 --> 00:30:23,850
It's a piece of shit.
435
00:30:23,850 --> 00:30:25,470
You're arrogant,
did you know that?
436
00:30:25,470 --> 00:30:27,170
Well, excuse me.
It's art.
437
00:30:31,550 --> 00:30:32,910
Do you read lips?
438
00:30:35,950 --> 00:30:36,650
How much?
439
00:30:51,810 --> 00:30:53,780
A gift?
440
00:30:53,780 --> 00:30:56,520
No, no way.
No way.
441
00:31:01,710 --> 00:31:02,790
Here's $10.
442
00:31:02,790 --> 00:31:03,750
10 bucks?
443
00:31:03,750 --> 00:31:06,310
What-- did you fall
for that-- where's
444
00:31:06,310 --> 00:31:07,980
a waiter when you need one?
445
00:31:23,360 --> 00:31:24,150
Sorry.
446
00:31:24,150 --> 00:31:25,850
My mind was someplace else.
447
00:31:25,850 --> 00:31:26,990
Didn't hear you.
448
00:31:26,990 --> 00:31:28,790
Is that the rest of the issue?
- Yeah.
449
00:31:28,790 --> 00:31:29,900
I'm going to go.
450
00:31:29,900 --> 00:31:31,960
You can finish up
tomorrow if you want.
451
00:31:31,960 --> 00:31:32,780
That's ok.
452
00:31:32,780 --> 00:31:35,360
Hey, how do you think
of these things?
453
00:31:35,360 --> 00:31:37,820
I have a sick mind, I guess.
454
00:31:37,820 --> 00:31:39,820
Are we going to have
trouble with the police?
455
00:31:39,820 --> 00:31:41,000
No more than usual.
456
00:31:41,000 --> 00:31:42,670
Probably have to pay a fine.
457
00:31:42,670 --> 00:31:44,200
Don't you worry about it.
458
00:31:44,200 --> 00:31:45,800
Tell John I'm going to
take care of the printers
459
00:31:45,800 --> 00:31:46,730
on the way home.
460
00:31:46,730 --> 00:31:48,220
Don't work too late.
- I won't.
461
00:31:48,220 --> 00:31:49,310
Night, Lisa.
462
00:31:57,200 --> 00:31:57,900
Yes?
463
00:31:57,900 --> 00:31:59,790
John : Annie, could
you come in here for a minute?
464
00:31:59,790 --> 00:32:00,490
Sure, John.
465
00:32:05,740 --> 00:32:08,280
Yes, John?
466
00:32:08,280 --> 00:32:11,600
I want you to
sit in, over there.
467
00:32:11,600 --> 00:32:13,610
I just got these damn
lights and I hate 'em.
468
00:32:17,200 --> 00:32:19,640
These goddamn bulbs
cost me 50 bucks apiece.
469
00:32:31,040 --> 00:32:32,710
Lean back a little.
470
00:32:32,710 --> 00:32:34,230
Make yourself more comfortable.
471
00:32:44,990 --> 00:32:47,560
So what do you tell
your friends, I mean,
472
00:32:47,560 --> 00:32:49,420
working at sexual outlaws?
473
00:32:49,420 --> 00:32:50,920
Does it embarrass you?
474
00:32:50,920 --> 00:32:53,200
Everyone wants to
know what goes on here.
475
00:32:53,200 --> 00:32:55,960
Like, do we have
orgies and stuff?
476
00:32:55,960 --> 00:32:58,400
What do you say?
Annie: Oh, I'm totally loyal.
477
00:32:58,400 --> 00:32:59,380
I say, sure we do.
478
00:33:03,880 --> 00:33:04,950
How do I look?
479
00:33:04,950 --> 00:33:07,340
Oh, I bet I look terrible.
480
00:33:07,340 --> 00:33:08,940
It's never the model.
481
00:33:08,940 --> 00:33:10,810
It's always the photographer.
482
00:33:16,310 --> 00:33:17,870
Cross your legs.
483
00:33:21,800 --> 00:33:22,770
Yeah, that's good.
484
00:33:28,210 --> 00:33:29,360
Push your skirt up a little bit.
485
00:33:33,450 --> 00:33:34,440
This?
486
00:33:34,440 --> 00:33:35,820
John: Yeah, that's it.
487
00:33:35,820 --> 00:33:38,030
You've got great legs.
488
00:33:38,030 --> 00:33:38,780
No, I don't.
489
00:33:41,860 --> 00:33:43,440
I'm a professional.
Trust me.
490
00:33:49,340 --> 00:33:52,190
Unbutton your blouse.
491
00:33:52,190 --> 00:33:54,450
Are we still checking the light?
492
00:33:54,450 --> 00:33:55,620
No.
493
00:33:55,620 --> 00:33:58,330
Now I'm taking pictures of you.
494
00:33:58,330 --> 00:34:01,130
That's a very pretty
bra you have on.
495
00:34:01,130 --> 00:34:02,950
You bought something
that sexy, and I bet
496
00:34:02,950 --> 00:34:04,030
you never get to show it off.
497
00:34:04,030 --> 00:34:05,470
Annie: As if.
498
00:34:05,470 --> 00:34:08,080
My boyfriend gets to see it.
499
00:34:08,080 --> 00:34:08,930
Take off your blouse.
500
00:34:11,820 --> 00:34:15,120
I am so sure, Mr. Bauer.
501
00:34:15,120 --> 00:34:17,610
What about your
wife, for one thing?
502
00:34:17,610 --> 00:34:19,620
What if Lisa comes back
and I'm like totally
503
00:34:19,620 --> 00:34:21,240
sitting here in my bra?
504
00:34:21,240 --> 00:34:22,320
That's what I do here.
505
00:34:22,320 --> 00:34:23,520
If this were an
auto shop and you
506
00:34:23,520 --> 00:34:26,520
were sitting here in your
bra, then she'd be pissed.
507
00:34:26,520 --> 00:34:28,930
You sure she won't be pissed?
508
00:34:28,930 --> 00:34:32,210
John: She's not coming back.
509
00:34:38,620 --> 00:34:40,590
I was right, very sexy.
510
00:34:51,810 --> 00:34:53,950
Take your bra off.
511
00:34:53,950 --> 00:34:55,370
What?
512
00:34:55,370 --> 00:34:57,650
John: Take off
your bra, you know,
513
00:34:57,650 --> 00:34:59,060
like "playboy," bare breasts.
514
00:34:59,060 --> 00:35:02,180
Am I the playmate of
the month, Mr. Bauer?
515
00:35:02,180 --> 00:35:04,860
John: Well, that depends.
516
00:35:04,860 --> 00:35:06,540
On what?
517
00:35:06,540 --> 00:35:09,370
On whether you want to be.
518
00:37:23,450 --> 00:37:25,020
Parole officer: Francis,
go ahead and sit down.
519
00:37:34,610 --> 00:37:37,180
How's it going, Francis?
520
00:37:37,180 --> 00:37:41,550
Any police contact
since you last reported?
521
00:37:41,550 --> 00:37:42,550
Well, that's good.
522
00:37:42,550 --> 00:37:45,730
Keeping your nose clean, huh?
523
00:37:45,730 --> 00:37:48,190
You've been on the
street five weeks.
524
00:37:48,190 --> 00:37:50,220
Feels pretty good to
be on the outs, huh?
525
00:37:53,040 --> 00:37:56,920
Do you use drugs, Francis?
526
00:37:56,920 --> 00:37:58,910
Suppose I had you pee
in a bottle right now.
527
00:37:58,910 --> 00:38:01,060
What would happen, Francis?
528
00:38:01,060 --> 00:38:02,050
Would I find any dope?
529
00:38:08,720 --> 00:38:10,060
Oh, sit the fuck down.
Come on.
530
00:38:10,060 --> 00:38:10,760
Sit down.
531
00:38:14,140 --> 00:38:15,930
You know, you need to
find a job, Francis.
532
00:38:20,930 --> 00:38:25,160
A job job.
533
00:38:25,160 --> 00:38:27,060
Well then, you better
look a little harder.
534
00:38:27,060 --> 00:38:29,030
You know you're
on parole, my man.
535
00:38:29,030 --> 00:38:33,320
Means you don't have an
employer, you go back.
536
00:38:33,320 --> 00:38:37,740
Oh, don't give me that
prison yard hard time look.
537
00:38:37,740 --> 00:38:39,730
You know, eight years ago
you had the balls to go
538
00:38:39,730 --> 00:38:42,200
into a bank and play stickup.
539
00:38:42,200 --> 00:38:43,960
You know what Colombo
says, don't do the crime
540
00:38:43,960 --> 00:38:44,950
if you can't do the time.
541
00:38:53,610 --> 00:38:56,030
Yeah,.
542
00:38:56,030 --> 00:38:58,650
Point is, you fucked up.
We got you.
543
00:38:58,650 --> 00:39:01,320
You fuck up again, you
go back in the slammer
544
00:39:01,320 --> 00:39:03,550
and you serve your
full sentence.
545
00:39:03,550 --> 00:39:05,860
You understand?
Do you understand?
546
00:39:12,290 --> 00:39:15,040
Ok, Mr. Badham.
547
00:39:15,040 --> 00:39:18,480
Come see me next week,
same time, same station.
548
00:39:18,480 --> 00:39:20,800
Oh, Francis?
549
00:39:20,800 --> 00:39:22,020
Have a nice day.
550
00:39:33,940 --> 00:39:36,080
- Want a glass of wine?
- No, thanks.
551
00:39:42,500 --> 00:39:44,150
Want to make out?
552
00:39:44,150 --> 00:39:47,220
I'm trying to watch the tube.
553
00:39:47,220 --> 00:39:48,450
You don't know
what you're missing.
554
00:39:51,660 --> 00:39:53,330
Ok, I'll have a glass of wine.
555
00:40:08,810 --> 00:40:10,040
Could you turn it
off for a second?
556
00:40:10,040 --> 00:40:11,420
I want to show you something.
557
00:40:18,070 --> 00:40:21,190
I brought this in from work.
558
00:40:21,190 --> 00:40:24,080
Look at their picture.
559
00:40:24,080 --> 00:40:25,560
So?
560
00:40:25,560 --> 00:40:27,230
Cute, aren't they?
561
00:40:27,230 --> 00:40:28,890
Yeah, they're a
very nice couple.
562
00:40:28,890 --> 00:40:30,280
So?
563
00:40:30,280 --> 00:40:32,570
Do you think they're sexy?
564
00:40:32,570 --> 00:40:35,470
What's your point, Lisa?
565
00:40:35,470 --> 00:40:36,680
Don't you think
it's outrageous
566
00:40:36,680 --> 00:40:41,010
that she sent out a picture
where you can see her breasts?
567
00:40:41,010 --> 00:40:42,600
That's what our
magazine is about,
568
00:40:42,600 --> 00:40:44,010
people who like to do that.
569
00:40:44,010 --> 00:40:45,450
It's a fantasy.
570
00:40:45,450 --> 00:40:48,950
Yes, but I write most of the
ads and you take the pictures.
571
00:40:48,950 --> 00:40:50,300
These people are not models.
572
00:40:50,300 --> 00:40:52,230
They're the real thing.
573
00:40:52,230 --> 00:40:56,210
She has beautiful
breasts, doesn't she?
574
00:40:56,210 --> 00:40:57,640
Not bad.
575
00:40:57,640 --> 00:41:00,400
She's very sexy.
576
00:41:00,400 --> 00:41:02,470
Does she give you a hard on?
577
00:41:02,470 --> 00:41:04,750
No.
578
00:41:04,750 --> 00:41:05,960
Not even a little one?
579
00:41:05,960 --> 00:41:07,670
No.
580
00:41:07,670 --> 00:41:08,640
Liar.
581
00:41:08,640 --> 00:41:10,910
Stop it.
582
00:41:10,910 --> 00:41:12,410
What are you trying
to say, Lisa?
583
00:41:12,410 --> 00:41:15,950
I want us to answer their ad.
584
00:41:15,950 --> 00:41:17,430
You're kidding.
585
00:41:17,430 --> 00:41:18,670
I'm not.
586
00:41:18,670 --> 00:41:20,960
Are you chicken?
587
00:41:20,960 --> 00:41:22,520
You are serious.
588
00:41:22,520 --> 00:41:24,440
It'll be an adventure.
589
00:41:24,440 --> 00:41:27,860
We used to love cheap
thrills, John, remember?
590
00:41:27,860 --> 00:41:29,240
Come on, let's do it.
591
00:41:29,240 --> 00:41:32,720
We can call it
professional research.
592
00:41:32,720 --> 00:41:35,030
It's a sex fantasy, Lisa.
593
00:41:35,030 --> 00:41:36,350
Just because you have
a fantasy doesn't
594
00:41:36,350 --> 00:41:37,520
mean you have to act it out.
595
00:41:37,520 --> 00:41:39,530
Some things are better
left in your head.
596
00:41:39,530 --> 00:41:41,890
What's wrong with
acting them out?
597
00:41:41,890 --> 00:41:43,940
I think acting them out
can make them better.
598
00:41:43,940 --> 00:41:46,730
We don't know unless we try.
599
00:41:46,730 --> 00:41:49,070
How about that
time you dressed me
600
00:41:49,070 --> 00:41:53,640
up and took me to the
Beverly hotel just to be bad?
601
00:41:53,640 --> 00:41:57,380
I had on a real short skirt.
602
00:41:57,380 --> 00:41:58,840
You told me to sit
up on the bar stool
603
00:41:58,840 --> 00:42:02,530
and flash that guy,
complete stranger.
604
00:42:02,530 --> 00:42:05,270
We had a bet on whether or
not I gave him a hard on.
605
00:42:05,270 --> 00:42:07,140
You did.
606
00:42:07,140 --> 00:42:10,970
Would I have given you one?
607
00:42:10,970 --> 00:42:12,600
Probably.
608
00:42:12,600 --> 00:42:16,190
Do you remember the weekend
we spent with Patty and Philip?
609
00:42:16,190 --> 00:42:18,890
We were nude the entire weekend.
610
00:42:18,890 --> 00:42:21,730
We tried everything.
611
00:42:21,730 --> 00:42:22,450
I remember.
612
00:42:22,450 --> 00:42:25,870
Do you remember Patty
and I making dinner?
613
00:42:25,870 --> 00:42:30,750
We had on aprons,
thigh-high stockings,
614
00:42:30,750 --> 00:42:34,450
high heels, and nothing else.
615
00:42:34,450 --> 00:42:38,850
We all got so horny.
616
00:42:38,850 --> 00:42:42,960
You guys ate nothing but
us for dinner that night.
617
00:42:42,960 --> 00:42:44,850
Right there on the
table, pushed everything
618
00:42:44,850 --> 00:42:47,590
out of the way, spaghetti.
619
00:42:47,590 --> 00:42:49,710
What a mess.
620
00:42:49,710 --> 00:42:51,360
Ok, so we had a good time.
621
00:42:51,360 --> 00:42:52,920
See?
622
00:42:52,920 --> 00:42:55,020
That proves my point.
623
00:42:55,020 --> 00:42:58,500
You can act out some fantasies
and have a great time.
624
00:42:58,500 --> 00:43:00,610
I'm not saying do everything
that pops into your head,
625
00:43:00,610 --> 00:43:02,470
but some of them.
626
00:43:02,470 --> 00:43:07,230
I have sex fantasies
all the time.
627
00:43:07,230 --> 00:43:08,900
Why are people
always putting walls
628
00:43:08,900 --> 00:43:11,300
between fantasy and reality?
629
00:43:11,300 --> 00:43:13,590
Stop here.
630
00:43:13,590 --> 00:43:14,940
It's safe.
631
00:43:14,940 --> 00:43:17,430
It's boring.
632
00:43:17,430 --> 00:43:18,470
Come on, John.
633
00:43:18,470 --> 00:43:20,590
Take my picture.
634
00:43:20,590 --> 00:43:23,010
Take my picture.
635
00:43:23,010 --> 00:43:25,920
I'll write an outrageous letter.
636
00:43:25,920 --> 00:43:27,520
We don't have to meet
them if you don't want to.
637
00:43:27,520 --> 00:43:31,110
We'll just fuck them by mail.
638
00:43:31,110 --> 00:43:33,130
Tell me the truth,
John, promise?
639
00:43:36,580 --> 00:43:39,990
I have to hear
the question first.
640
00:43:39,990 --> 00:43:41,700
In the privacy
of our own bedroom,
641
00:43:41,700 --> 00:43:44,660
I swear I won't tell a soul.
642
00:43:44,660 --> 00:43:47,750
How many times a
day do you jerk off?
643
00:43:47,750 --> 00:43:48,450
A day?
644
00:43:51,130 --> 00:43:52,960
The truth, John.
645
00:43:52,960 --> 00:43:55,360
I read a report that
said that a married man
646
00:43:55,360 --> 00:44:00,880
between the ages of 32 and 37
jerks off an average of 0.75
647
00:44:00,880 --> 00:44:02,260
a day.
648
00:44:02,260 --> 00:44:04,500
Do you think that's right?
649
00:44:04,500 --> 00:44:06,960
Is this the same article where
you read about the hormones
650
00:44:06,960 --> 00:44:08,410
and the hair thing?
651
00:44:08,410 --> 00:44:09,870
Uh uh.
652
00:44:09,870 --> 00:44:13,070
This is like a new Kinsey
report on male sexuality.
653
00:44:13,070 --> 00:44:14,490
I have to keep up
on my research.
654
00:44:17,260 --> 00:44:19,030
So do you think it's right?
655
00:44:19,030 --> 00:44:20,350
0.75?
656
00:44:20,350 --> 00:44:23,780
You mean he almost
comes once a day?
657
00:44:23,780 --> 00:44:26,030
I'm serious.
658
00:44:26,030 --> 00:44:28,250
Look, I'll make it easy for you.
659
00:44:28,250 --> 00:44:30,290
Did you jerk off today?
660
00:44:30,290 --> 00:44:32,120
No.
661
00:44:32,120 --> 00:44:34,850
Lisa: Not even 0.75's worth?
662
00:44:34,850 --> 00:44:35,850
No.
663
00:44:35,850 --> 00:44:38,230
Then you're below average.
664
00:44:38,230 --> 00:44:41,030
Or maybe you fucked one
of the models instead.
665
00:44:42,510 --> 00:44:45,340
Or maybe it was Annie.
666
00:44:45,340 --> 00:44:46,660
Stop it, Lisa.
667
00:44:46,660 --> 00:44:47,810
Chill out.
668
00:44:47,810 --> 00:44:50,530
Lisa: My intuition
tells me it was Annie.
669
00:44:50,530 --> 00:44:53,120
I did not fuck Annie today.
670
00:44:53,120 --> 00:44:54,350
Did you fuck her yesterday?
671
00:44:54,350 --> 00:44:55,540
John: That's a trick question.
672
00:44:55,540 --> 00:44:57,050
Like, did you beat your
wife today, which I
673
00:44:57,050 --> 00:44:59,930
might do if you're not careful.
674
00:44:59,930 --> 00:45:01,550
Ok.
675
00:45:01,550 --> 00:45:07,660
But I bet you thought
about her 0.75's worth.
676
00:45:07,660 --> 00:45:09,920
You're in rare fucking form.
677
00:45:09,920 --> 00:45:12,920
Oh, I was just teasing.
678
00:45:12,920 --> 00:45:13,880
Don't be so uptight.
679
00:45:19,190 --> 00:45:21,470
Come on, John.
680
00:45:21,470 --> 00:45:22,930
Take a sexy picture of me.
681
00:45:33,410 --> 00:45:35,020
Oh, come on.
682
00:45:35,020 --> 00:45:37,300
Direct me.
683
00:45:37,300 --> 00:45:40,570
You're the professional.
684
00:45:40,570 --> 00:45:43,850
You look fine.
685
00:45:43,850 --> 00:45:45,400
Lisa: Fine?
686
00:45:45,400 --> 00:45:47,190
I look a lot better than fine.
687
00:45:50,470 --> 00:45:52,030
I didn't mean it
to sound like that.
688
00:45:52,030 --> 00:45:54,940
You look very sexy.
689
00:45:54,940 --> 00:45:57,470
There, that wasn't so hard.
690
00:46:00,450 --> 00:46:02,420
Stockings.
691
00:46:02,420 --> 00:46:04,370
I think I'll wear stockings.
692
00:46:09,470 --> 00:46:11,530
All the girls in your
photographs wear stockings.
693
00:46:24,330 --> 00:46:30,150
What is it about stockings
that drives men so crazy?
694
00:46:36,540 --> 00:46:39,230
It's genetic, passed
down from father to son.
695
00:46:57,340 --> 00:47:02,570
I think it's more
like gift wrapping,
696
00:47:02,570 --> 00:47:04,880
you know, the contrast
between the tops
697
00:47:04,880 --> 00:47:06,830
of my thighs and my stockings.
698
00:47:09,680 --> 00:47:11,420
It's like a frame
that says, here it is
699
00:47:11,420 --> 00:47:14,910
boys, an invitation to heaven.
700
00:47:17,990 --> 00:47:18,690
That's poetic.
701
00:47:23,140 --> 00:47:24,850
Do you like high heels?
702
00:47:27,730 --> 00:47:28,430
Sure.
703
00:47:33,350 --> 00:47:37,580
I think it's sexier
with just the stockings.
704
00:47:47,630 --> 00:47:50,210
John: Lisa, I don't want
to take sexy pictures.
705
00:47:50,210 --> 00:47:52,010
I especially don't want
to take sexy pictures
706
00:47:52,010 --> 00:47:54,100
to send to some creep.
707
00:47:54,100 --> 00:47:56,790
Creeps?
708
00:47:56,790 --> 00:47:59,030
Jesus, that's a
lousy thing to say.
709
00:47:59,030 --> 00:48:02,160
What, am I included
in that category too?
710
00:48:02,160 --> 00:48:04,420
I just don't want
to take pictures.
711
00:48:04,420 --> 00:48:07,340
What is it you
want to do, John?
712
00:48:07,340 --> 00:48:08,280
Watch the laker game.
713
00:48:43,240 --> 00:48:45,370
Lisa : We've never
answered one of these ads
714
00:48:45,370 --> 00:48:47,170
before.
715
00:48:47,170 --> 00:48:49,680
We buy the magazine for fantasy.
716
00:48:49,680 --> 00:48:55,810
We made love right before we
started to write this letter.
717
00:48:55,810 --> 00:49:01,600
Your fantasies are like ours,
a slow, sensual teasing.
718
00:49:01,600 --> 00:49:03,160
There's no rush.
719
00:49:03,160 --> 00:49:06,150
No one is timing us.
720
00:49:06,150 --> 00:49:10,770
You unbutton your blouse
and show your breasts.
721
00:49:10,770 --> 00:49:14,910
We watch you, nerve naked.
722
00:49:14,910 --> 00:49:17,340
The color of your
lips and your nipples
723
00:49:17,340 --> 00:49:22,390
match each other
perfectly, Rose and Rose.
724
00:49:25,360 --> 00:49:29,090
You love having us look at you.
725
00:49:29,090 --> 00:49:33,110
Fierce exhilaration flows
through you like a high voltage
726
00:49:33,110 --> 00:49:37,770
staining your cheeks
and your throat crimson.
727
00:49:37,770 --> 00:49:41,150
You think you know yourself,
but I can show you more.
728
00:49:44,280 --> 00:49:46,330
If I could talk,
I would tell you
729
00:49:46,330 --> 00:49:48,620
how much I want to
see you undress,
730
00:49:48,620 --> 00:49:50,090
slowly, for your audience.
731
00:49:54,980 --> 00:49:58,250
I'm going to tell you one
of my favorite fantasies.
732
00:49:58,250 --> 00:50:01,140
It happens in a
dark movie theater.
733
00:50:01,140 --> 00:50:05,000
It's a rainy weekday afternoon
and I've come by myself
734
00:50:05,000 --> 00:50:07,570
to see wife, mistress.
735
00:50:07,570 --> 00:50:11,540
I'm wearing my blue dress, the
one that opens in the front
736
00:50:11,540 --> 00:50:13,460
so that one of my
breasts show if you're
737
00:50:13,460 --> 00:50:15,980
looking from the side.
738
00:50:15,980 --> 00:50:21,780
The dress has a short skirt and
I've forgotten to wear panties.
739
00:50:21,780 --> 00:50:23,760
Actually, I haven't forgotten.
740
00:50:23,760 --> 00:50:28,060
I came out in the hopes that
this fantasy would come true.
741
00:50:28,060 --> 00:50:29,740
Sometimes I have
the same fantasy
742
00:50:29,740 --> 00:50:32,580
when I'm on the Metro in Paris.
743
00:50:32,580 --> 00:50:38,280
It's five o' clock, rush
hour, and it's very crowded.
744
00:50:38,280 --> 00:50:44,290
The point is, I can't
see the man's face.
745
00:50:44,290 --> 00:50:46,980
In the movie theater, he sits
down next to me in the dark
746
00:50:46,980 --> 00:50:52,080
and I can smell his Cologne.
747
00:50:52,080 --> 00:50:54,180
I've crossed my legs
and my skirt rides
748
00:50:54,180 --> 00:50:57,770
up to show my thighs
above my stockings.
749
00:50:57,770 --> 00:50:59,640
In the dark of
the movie theater,
750
00:50:59,640 --> 00:51:03,300
my skin seems so white between
the tops of my stockings
751
00:51:03,300 --> 00:51:04,810
and the hem of my skirt.
752
00:51:07,980 --> 00:51:18,340
He puts his hand on my thighs
and I come just from his touch.
753
00:51:26,970 --> 00:51:28,890
Sometimes I have
the same fantasy
754
00:51:28,890 --> 00:51:32,500
and it takes place
in a crowded disco.
755
00:51:32,500 --> 00:51:34,590
The dress I wear to
the disco is much
756
00:51:34,590 --> 00:51:36,270
shorter than the movie dress.
757
00:51:39,740 --> 00:51:43,320
The skirt is obscenely short.
758
00:51:43,320 --> 00:51:45,920
It's more like a wide belt
doing business as a skirt
759
00:51:45,920 --> 00:51:49,870
and it's very tight,
flows over my hips
760
00:51:49,870 --> 00:51:52,800
and clings to my thighs.
761
00:51:52,800 --> 00:51:55,990
The dress censors not
one syllable of me.
762
00:51:59,430 --> 00:52:02,620
The dress is so tight,
I can't wear a thing
763
00:52:02,620 --> 00:52:06,550
underneath, not one stitch.
764
00:52:06,550 --> 00:52:09,450
The disco's very crowded.
765
00:52:09,450 --> 00:52:14,110
I'm standing with my husband
at the edge of the dance floor.
766
00:52:14,110 --> 00:52:16,960
My husband's hand
reaches up under my skirt
767
00:52:16,960 --> 00:52:22,320
and begins to caress
me, intimately.
768
00:52:22,320 --> 00:52:24,830
Bodies are jamming up
against each other,
769
00:52:24,830 --> 00:52:28,170
swaying to the music.
770
00:52:28,170 --> 00:52:32,440
The music seems to get
louder and my husband's hand
771
00:52:32,440 --> 00:52:37,190
doesn't stop, becomes
more insistent
772
00:52:37,190 --> 00:52:42,520
and I can't help myself.
773
00:52:42,520 --> 00:52:48,510
It becomes more insistent
and I can't help myself.
774
00:52:51,400 --> 00:52:56,150
I have an orgasm there in
the center of the crowd.
775
00:52:59,320 --> 00:53:03,140
On the ride home,
I tell my husband
776
00:53:03,140 --> 00:53:06,470
he shouldn't have done that.
777
00:53:06,470 --> 00:53:11,240
John looks at me,
completely surprised.
778
00:53:11,240 --> 00:53:14,250
Tells me it wasn't him.
779
00:53:38,400 --> 00:53:41,080
I received your
letter yesterday.
780
00:53:41,080 --> 00:53:43,800
It was an aphrodisiac.
781
00:53:43,800 --> 00:53:46,970
The language of sex is
still one to be invented
782
00:53:46,970 --> 00:53:51,210
and you are one
of its inventors.
783
00:53:51,210 --> 00:53:54,780
You write about sex beautifully.
784
00:53:54,780 --> 00:53:58,690
I'm happy we chose to
answer your letter.
785
00:53:58,690 --> 00:54:00,940
I can't hope to
approach your poetry,
786
00:54:00,940 --> 00:54:06,020
but let me try to arouse
you with description.
787
00:54:06,020 --> 00:54:07,830
The most exciting
woman is the one
788
00:54:07,830 --> 00:54:10,550
you see through the
disguise of her stories.
789
00:54:10,550 --> 00:54:13,050
Please send me more
stories and pictures.
790
00:54:13,050 --> 00:54:15,570
I think you're right,
the language of sex
791
00:54:15,570 --> 00:54:17,380
has yet to be invented.
792
00:54:17,380 --> 00:54:19,140
Let's invent it together.
793
00:54:21,690 --> 00:54:24,000
- When are you going to sleep?
- Soon.
794
00:54:24,000 --> 00:54:25,050
I've just got some work to do.
795
00:54:31,250 --> 00:54:34,000
You mentioned anais nin
in your last letter.
796
00:54:34,000 --> 00:54:36,290
She's my passion.
797
00:54:36,290 --> 00:54:41,050
She describes her pussy as
a hothouse flower opening.
798
00:54:41,050 --> 00:54:47,130
Two lips part like petals and
nectar is dripping from inside.
799
00:54:47,130 --> 00:54:50,360
I imagine you and your wife
Jeannie reading this letter
800
00:54:50,360 --> 00:54:54,380
and it makes me very excited.
801
00:54:54,380 --> 00:54:58,410
I want pictures of you with
your pretty wife, Jeannie.
802
00:54:58,410 --> 00:54:59,760
I want to see you together.
803
00:54:59,760 --> 00:55:05,090
I want to see you kissing
her, touching her breasts.
804
00:55:05,090 --> 00:55:08,370
I want to see the look
of pleasure on her face,
805
00:55:08,370 --> 00:55:12,730
like the one that was in mine.
806
00:55:15,050 --> 00:55:17,090
I don't give a shit.
807
00:55:17,090 --> 00:55:19,380
He's got a bad
motherfucking temper.
808
00:55:19,380 --> 00:55:22,430
And when she drinks, which is
getting to be most of the time
809
00:55:22,430 --> 00:55:24,790
now, she loses it.
810
00:55:26,560 --> 00:55:27,660
Jeannie: She didn't mean it.
811
00:55:27,660 --> 00:55:29,270
Man: Didn't mean it, my ass.
812
00:55:29,270 --> 00:55:32,240
The girl cut you.
813
00:55:32,240 --> 00:55:34,170
What's she got to do
before you catch on?
814
00:55:34,170 --> 00:55:35,850
I pissed her off, that's all.
815
00:55:35,850 --> 00:55:36,640
Pissed her off?
816
00:55:36,640 --> 00:55:40,790
The girl's a fucking psychopath.
817
00:55:40,790 --> 00:55:41,770
Look, I don't care.
818
00:55:41,770 --> 00:55:42,730
You stay away from her.
819
00:55:42,730 --> 00:55:46,890
That's all, no discussion.
820
00:55:46,890 --> 00:55:47,760
What's this?
821
00:55:52,180 --> 00:55:53,000
What you looking at?
822
00:56:00,460 --> 00:56:03,100
You want to take
a picture of her?
823
00:56:03,100 --> 00:56:04,050
I know this guy.
824
00:56:04,050 --> 00:56:06,900
He's a dummy.
825
00:56:06,900 --> 00:56:12,480
Does that mean he can't
talk, or he's just stupid?
826
00:56:12,480 --> 00:56:15,890
Jeannie: He can't talk, but
he likes to take pictures.
827
00:56:15,890 --> 00:56:18,140
He's ok.
828
00:56:18,140 --> 00:56:21,130
Pictures?
829
00:56:21,130 --> 00:56:23,270
You like to take
pictures of the ladies?
830
00:56:23,270 --> 00:56:26,630
Like to take pictures of
their titties and their ass?
831
00:56:26,630 --> 00:56:28,360
Is that what you like?
832
00:56:28,360 --> 00:56:29,620
You want to take
pictures of her ass?
833
00:56:29,620 --> 00:56:33,610
She got a sweet ass, don't she?
834
00:56:33,610 --> 00:56:35,960
Bitches ain't free.
835
00:56:35,960 --> 00:56:37,130
How much money you got?
836
00:56:39,860 --> 00:56:42,100
Let me see that camera, mister--
837
00:56:42,100 --> 00:56:43,090
stop it.
838
00:56:43,090 --> 00:56:45,560
I told you, he just
wants to take my picture.
839
00:56:45,560 --> 00:56:48,520
He's ok.
840
00:56:48,520 --> 00:56:51,980
Sure, why not?
841
00:56:51,980 --> 00:56:54,450
Takes all kinds.
842
00:56:54,450 --> 00:56:57,410
He's a paying customer, right?
843
00:56:57,410 --> 00:57:00,380
Yeah, pays.
844
00:57:14,210 --> 00:57:18,180
Your name's Francis, right?
845
00:57:18,180 --> 00:57:20,440
I'm glad you came back.
846
00:57:20,440 --> 00:57:23,740
Maybe I can get you
to fuck me this time.
847
00:57:28,010 --> 00:57:29,010
John: I spoke with Barry.
848
00:57:29,010 --> 00:57:31,730
He thinks we should
get a waco firm.
849
00:57:31,730 --> 00:57:33,280
He recommended a few.
What do you think?
850
00:57:35,800 --> 00:57:36,830
Hello?
851
00:57:36,830 --> 00:57:38,170
Earth to Lisa?
852
00:57:38,170 --> 00:57:41,630
I'm sorry, what about Barry?
853
00:57:41,630 --> 00:57:46,040
About hiring a waco fucking
Texas law firm, plus Barry.
854
00:57:46,040 --> 00:57:48,230
You know, where have you
been the last couple of days?
855
00:57:48,230 --> 00:57:49,780
It's like you're
in a dream world.
856
00:57:49,780 --> 00:57:50,480
I'm sorry.
857
00:57:50,480 --> 00:57:52,250
Run it by me again.
858
00:57:52,250 --> 00:57:53,450
Jesus Christ, Lisa.
859
00:57:53,450 --> 00:57:55,940
This is important.
860
00:57:55,940 --> 00:57:57,400
Barry thinks we should
get waco counsel
861
00:57:57,400 --> 00:57:59,770
if we're indicted, to handle
the day-to-day running
862
00:57:59,770 --> 00:58:00,470
of the trial.
863
00:58:00,470 --> 00:58:01,920
I thought Barry
was defending us.
864
00:58:01,920 --> 00:58:04,070
Isn't he going to
stand by his work?
865
00:58:04,070 --> 00:58:06,050
Unfortunately
doesn't work like that.
866
00:58:06,050 --> 00:58:07,210
Lawyers aren't
like cameras, they
867
00:58:07,210 --> 00:58:08,760
don't guarantee their work.
868
00:58:08,760 --> 00:58:09,860
At the end of the
day, it's going
869
00:58:09,860 --> 00:58:11,900
to be a first amendment case.
870
00:58:11,900 --> 00:58:13,520
You mean someone
signs a disclaimer that
871
00:58:13,520 --> 00:58:15,650
makes them swear
they're over 21,
872
00:58:15,650 --> 00:58:17,060
they're not a postal
employee, and they're
873
00:58:17,060 --> 00:58:20,030
not doing this to entrap
anyone, it doesn't mean squat?
874
00:58:20,030 --> 00:58:22,730
That's right.
875
00:58:22,730 --> 00:58:24,920
God bless America.
876
00:58:24,920 --> 00:58:27,320
Well, Barry certainly did call
bright and early to give us
877
00:58:27,320 --> 00:58:28,220
the bad news.
878
00:58:28,220 --> 00:58:29,910
Actually, that's
the good news.
879
00:58:29,910 --> 00:58:32,900
The bad news is he
wants $150,000 retainer.
880
00:58:32,900 --> 00:58:35,960
The number just
rolled off his tongue.
881
00:58:35,960 --> 00:58:37,300
What did you tell him?
882
00:58:37,300 --> 00:58:38,530
I told him we had
a bad connection,
883
00:58:38,530 --> 00:58:41,400
he should call back.
884
00:58:41,400 --> 00:58:42,470
What are we going to do, John?
885
00:58:42,470 --> 00:58:44,360
That's a lot of money.
886
00:58:44,360 --> 00:58:45,610
I don't know.
887
00:58:45,610 --> 00:58:46,390
I'm pissed off.
888
00:58:46,390 --> 00:58:47,400
Announcer : Last
night in west Hollywood--
889
00:58:47,400 --> 00:58:48,720
maybe we should
take that vacation
890
00:58:48,720 --> 00:58:49,490
you were talking about.
891
00:58:49,490 --> 00:58:51,260
Just a minute, I'm listening.
892
00:58:51,260 --> 00:58:53,860
Announcer : A young woman
was found brutally murdered.
893
00:58:53,860 --> 00:58:57,050
Jeanette mcknight,
age 21, was seen
894
00:58:57,050 --> 00:59:01,210
talking to a Caucasian male
approximately 35 years old,
895
00:59:01,210 --> 00:59:04,960
wearing a green army
fatigue jacket and glasses.
896
00:59:04,960 --> 00:59:07,720
This man is reported
to be a deaf mute.
897
00:59:07,720 --> 00:59:10,390
If you have any information
about the suspect,
898
00:59:10,390 --> 00:59:12,350
please don't try
to approach him.
899
00:59:12,350 --> 00:59:14,620
He's considered
highly dangerous.
900
00:59:14,620 --> 00:59:17,350
Call the police at 275-itit.
901
00:59:17,350 --> 00:59:18,580
You're acting
like you know her.
902
00:59:18,580 --> 00:59:19,610
Announcer : That's 275--
903
00:59:19,610 --> 00:59:21,580
bad seed sorority
sister at Cornell?
904
00:59:21,580 --> 00:59:24,840
No, just--
something like that.
905
00:59:24,840 --> 00:59:26,830
She's so pretty.
906
00:59:26,830 --> 00:59:27,960
Lisa, come on.
907
00:59:27,960 --> 00:59:28,900
It's me.
908
00:59:28,900 --> 00:59:30,850
What's going on?
909
00:59:30,850 --> 00:59:32,120
I think--
910
00:59:32,120 --> 00:59:34,810
I mean, I think
I might know her.
911
00:59:34,810 --> 00:59:37,330
Well, how's that exactly?
912
00:59:37,330 --> 00:59:39,580
You've been out working
and not sharing the money.
913
00:59:39,580 --> 00:59:41,260
You know what
happens to hoes who
914
00:59:41,260 --> 00:59:42,910
don't come home with the bacon.
915
00:59:42,910 --> 00:59:44,170
It's not a joke, John.
916
00:59:44,170 --> 00:59:45,310
I know her.
917
00:59:45,310 --> 00:59:46,380
John: Well, how do you know her?
918
00:59:46,380 --> 00:59:47,590
You both use the
same health club?
919
00:59:47,590 --> 00:59:49,660
Lisa: Somebody sent her
picture into the magazine.
920
00:59:53,220 --> 00:59:55,810
What are you talking about?
Lisa: I mean it.
921
00:59:55,810 --> 01:00:00,330
Somebody, maybe the guy who
killed her, wrote a letter
922
01:00:00,330 --> 01:00:01,110
and sent her picture.
923
01:00:01,110 --> 01:00:03,180
And they answered an ad.
924
01:00:03,180 --> 01:00:05,090
You're kidding.
925
01:00:05,090 --> 01:00:07,320
Well, it could be just
somebody who looks like her.
926
01:00:07,320 --> 01:00:09,820
Lisa: No, it's her, 100%.
927
01:00:12,930 --> 01:00:14,920
All right, we lucked out.
928
01:00:14,920 --> 01:00:16,040
What are you
talking about, John?
929
01:00:16,040 --> 01:00:16,950
She's dead.
930
01:00:16,950 --> 01:00:18,510
I know, murdered.
931
01:00:18,510 --> 01:00:19,950
I feel terrible too.
932
01:00:19,950 --> 01:00:22,210
You still have the picture and
the letter she sent, right?
933
01:00:22,210 --> 01:00:23,470
Lisa: Yes.
934
01:00:23,470 --> 01:00:26,150
What is this, some
kind of publicity idea?
935
01:00:26,150 --> 01:00:27,690
It's better than that, honey.
936
01:00:27,690 --> 01:00:29,670
This is a get out
of jail free card.
937
01:00:29,670 --> 01:00:31,590
Come on, let's get dressed.
938
01:00:41,170 --> 01:00:43,200
If this turns out
to be a good tip,
939
01:00:43,200 --> 01:00:44,630
if it helps them
solve the case, it
940
01:00:44,630 --> 01:00:46,810
can make our problem disappear.
941
01:00:46,810 --> 01:00:47,890
That's the way the cops work.
942
01:00:47,890 --> 01:00:49,760
They're like fucking
horse traders.
943
01:00:49,760 --> 01:00:52,580
We do something for them,
they do something for us.
944
01:00:52,580 --> 01:00:54,790
That's justice.
945
01:00:54,790 --> 01:00:56,020
I'm going to call
the cops right now,
946
01:00:56,020 --> 01:00:58,310
tell them to meet
us at the office.
947
01:00:58,310 --> 01:01:01,410
God, did we get lucky.
948
01:01:01,410 --> 01:01:03,690
Yeah, homicide division, please.
949
01:01:03,690 --> 01:01:04,600
Yeah, I can hold.
950
01:01:07,310 --> 01:01:09,270
Maybe you forgot something.
951
01:01:09,270 --> 01:01:11,660
Why don't you tell me again?
952
01:01:11,660 --> 01:01:14,330
You got a bad fucking
memory, you know that?
953
01:01:14,330 --> 01:01:16,130
Please, Mr. Valdez,
don't be a wise ass,
954
01:01:16,130 --> 01:01:17,890
just answer the questions.
955
01:01:17,890 --> 01:01:19,230
So this guy comes up
to you and Jeanette
956
01:01:19,230 --> 01:01:22,030
and wants to take some pictures?
957
01:01:22,030 --> 01:01:23,950
Yeah.
958
01:01:23,950 --> 01:01:25,820
He had a good camera too.
959
01:01:25,820 --> 01:01:27,550
Do you remember what kind?
960
01:01:27,550 --> 01:01:29,830
Mm hmm.
961
01:01:29,830 --> 01:01:34,220
It was a canon f-1 with
a 50-millimeter lens,
962
01:01:34,220 --> 01:01:35,390
I seem to recall.
963
01:01:39,180 --> 01:01:41,210
You know what?
964
01:01:41,210 --> 01:01:44,580
I should've taken
it off the dude.
965
01:01:44,580 --> 01:01:46,550
Jeannie would still be alive.
966
01:01:46,550 --> 01:01:49,330
Police: So what do you
remember about all this?
967
01:01:49,330 --> 01:01:52,370
She went with this psycho,
this fucking nutcase.
968
01:01:52,370 --> 01:01:53,920
Police: The mute?
969
01:01:53,920 --> 01:01:55,840
Yeah, this fucking
dummy nutcase.
970
01:01:55,840 --> 01:01:58,490
Police: Where were you
when this was going on?
971
01:01:58,490 --> 01:02:00,470
I was at James' place.
972
01:02:00,470 --> 01:02:03,180
We was playing hearts,
you know, shoot the moon,
973
01:02:03,180 --> 01:02:05,490
queen of spades, that shit.
974
01:02:05,490 --> 01:02:07,470
I hope you catch this creep.
975
01:02:07,470 --> 01:02:09,380
I mean, Jeannie was my friend.
976
01:02:15,990 --> 01:02:17,570
Parole officer:
Morning, Francis.
977
01:02:17,570 --> 01:02:19,760
Nice day, huh?
978
01:02:19,760 --> 01:02:21,000
Maybe that's why
you're up so early.
979
01:02:24,090 --> 01:02:25,770
Do I live around here?
980
01:02:25,770 --> 01:02:27,330
It's nothing like that, Francis.
981
01:02:27,330 --> 01:02:29,540
This a home visit,
you know, the one
982
01:02:29,540 --> 01:02:31,070
where your parole
officer surprises
983
01:02:31,070 --> 01:02:32,700
you and finds all your dope.
984
01:02:36,380 --> 01:02:37,850
Well, thanks for
inviting me, Francis.
985
01:02:45,060 --> 01:02:49,570
So I'm not catching you at
a bad time am I, Francis?
986
01:02:49,570 --> 01:02:52,010
Terrible thing in the
newspapers this morning.
987
01:02:52,010 --> 01:02:54,100
Cute young hooker,
happened right here
988
01:02:54,100 --> 01:02:55,630
in this neighborhood.
989
01:02:55,630 --> 01:02:57,170
It's a real waste of talent.
990
01:02:57,170 --> 01:02:58,670
What do you think?
991
01:02:59,570 --> 01:03:01,060
Fuck you.
992
01:03:01,060 --> 01:03:02,250
Is that your boyfriend?
993
01:03:11,160 --> 01:03:16,090
I like small places,
easy to keep clean.
994
01:03:16,090 --> 01:03:17,820
You like keeping things
clean, don't you, Francis?
995
01:03:24,960 --> 01:03:25,960
So this is it, huh?
996
01:03:29,560 --> 01:03:32,650
One lonely room.
997
01:03:32,650 --> 01:03:36,790
Still beats the hell out of
a prison cell, doesn't it?
998
01:03:36,790 --> 01:03:40,600
You were in Marion, weren't you?
999
01:03:40,600 --> 01:03:41,620
It's a tough place.
1000
01:03:44,720 --> 01:03:46,000
It's good you remember, Francis.
1001
01:03:50,850 --> 01:03:52,130
That way, you won't
screw up again.
1002
01:03:56,360 --> 01:03:57,920
This is a palace.
1003
01:03:57,920 --> 01:03:58,620
That was hell.
1004
01:04:02,870 --> 01:04:06,430
Have you had any luck
finding a job yet?
1005
01:04:14,750 --> 01:04:17,660
Turning hard, cold circles
mad against the rain.
1006
01:04:17,660 --> 01:04:20,310
Pages turn, never
to be regained.
1007
01:04:20,310 --> 01:04:24,780
Feet pounding anger on
the cold prison ground.
1008
01:04:24,780 --> 01:04:27,190
Men walk like tigers
caged, round and round.
1009
01:04:31,510 --> 01:04:32,610
What are you hiding in there?
1010
01:04:38,130 --> 01:04:41,670
Hey, is this where
you stash the girls?
1011
01:05:06,960 --> 01:05:09,430
Those are some
pretty good shots.
1012
01:05:09,430 --> 01:05:12,030
I do a little
photography myself.
1013
01:05:12,030 --> 01:05:13,740
You should shoot in color.
1014
01:05:13,740 --> 01:05:15,890
Black and white stuff's
a little old-fashioned.
1015
01:05:19,240 --> 01:05:20,030
Nice place.
1016
01:05:24,300 --> 01:05:26,400
Well, you better have a job
by the next time I see you.
1017
01:05:45,320 --> 01:05:47,420
Guy writes in thinking he's
connecting up with some kind
1018
01:05:47,420 --> 01:05:50,150
of what, fantasy ring?
1019
01:05:50,150 --> 01:05:53,770
But in fact, he
connects with you.
1020
01:05:53,770 --> 01:05:57,410
A fantasy ring, I've never quite
heard it put like that before.
1021
01:05:57,410 --> 01:05:58,630
It's very cute.
1022
01:05:58,630 --> 01:06:02,500
Must have a hell
of an imagination.
1023
01:06:02,500 --> 01:06:03,200
I like sex.
1024
01:06:07,140 --> 01:06:09,540
These are the after pictures.
1025
01:06:09,540 --> 01:06:10,470
Pretty kinky, huh?
1026
01:06:13,590 --> 01:06:15,270
Hey, what happened,
that has nothing
1027
01:06:15,270 --> 01:06:17,410
to do with us or the magazine.
1028
01:06:17,410 --> 01:06:18,570
Police: I didn't say it did.
1029
01:06:18,570 --> 01:06:21,850
Just for the record.
1030
01:06:21,850 --> 01:06:22,980
You can help us find this guy?
1031
01:06:25,660 --> 01:06:27,430
It's not the same person.
1032
01:06:27,430 --> 01:06:30,640
The guy who took these
pictures did not do that.
1033
01:06:30,640 --> 01:06:32,220
Police: What makes
you an expert?
1034
01:06:32,220 --> 01:06:33,580
Oh, wait a minute.
1035
01:06:33,580 --> 01:06:36,160
We're moving way too fast here.
1036
01:06:36,160 --> 01:06:38,230
What about our little problem?
1037
01:06:38,230 --> 01:06:41,280
That was a pretty good article
in the paper today about you.
1038
01:06:41,280 --> 01:06:43,330
I bet sales will pick up.
1039
01:06:43,330 --> 01:06:44,930
Police: It works like this.
1040
01:06:44,930 --> 01:06:48,540
You help us, and if it
works out, then we help you.
1041
01:06:48,540 --> 01:06:50,200
You understand that?
1042
01:06:50,200 --> 01:06:51,870
It's business.
1043
01:06:51,870 --> 01:06:53,650
That's pretty hot stuff.
1044
01:06:53,650 --> 01:06:55,300
Get this.
1045
01:06:55,300 --> 01:06:58,630
"We made love before we
started to write this letter.
1046
01:06:58,630 --> 01:07:03,880
Your fantasies are like ours,
the slow, sensitive teasing.
1047
01:07:03,880 --> 01:07:08,050
You unbuttoned your blouse
and showed your breasts.
1048
01:07:08,050 --> 01:07:11,050
The way we were looking at you
made your nipples stand up."
1049
01:07:11,050 --> 01:07:14,110
What's your point, officer?
1050
01:07:14,110 --> 01:07:16,090
Wonder what he meant by this.
1051
01:07:16,090 --> 01:07:19,860
"If I could talk to you, I would
tell you," and so on and so on.
1052
01:07:19,860 --> 01:07:21,430
You think that's a figure
of speech, that "if I
1053
01:07:21,430 --> 01:07:23,120
could talk to you" part?
1054
01:07:23,120 --> 01:07:24,550
I can't guess.
1055
01:07:24,550 --> 01:07:26,500
What do you think it means?
1056
01:07:26,500 --> 01:07:28,330
Maybe it means he can't talk.
1057
01:07:28,330 --> 01:07:30,810
Maybe it means he's a mute.
1058
01:08:25,110 --> 01:08:26,400
Who the fuck are you?
1059
01:08:30,330 --> 01:08:31,590
I know who you are.
1060
01:08:31,590 --> 01:08:34,260
You can hear, can't you?
1061
01:08:34,260 --> 01:08:35,860
God, you scared
the shit out of me.
1062
01:08:42,270 --> 01:08:44,140
Yeah, yeah, I'm ok.
1063
01:08:44,140 --> 01:08:46,660
I'm all right.
1064
01:08:46,660 --> 01:08:47,470
What do you want?
1065
01:08:56,700 --> 01:08:59,550
Oh, yeah.
1066
01:08:59,550 --> 01:09:03,030
Look, I'd like
the pictures back.
1067
01:09:03,030 --> 01:09:05,320
I mean, would you
give them back to me?
1068
01:09:09,290 --> 01:09:12,330
Yeah, well, I'm a little
embarrassed about them.
1069
01:09:16,780 --> 01:09:17,720
How did you find me?
1070
01:09:26,420 --> 01:09:28,430
Yeah, that.
1071
01:09:28,430 --> 01:09:29,450
I'm world famous.
1072
01:09:29,450 --> 01:09:30,690
My mother's got
that picture framed.
1073
01:09:34,250 --> 01:09:35,270
The police have been here.
1074
01:09:35,270 --> 01:09:37,610
They're looking for you.
1075
01:09:37,610 --> 01:09:39,670
That girl whose
picture you sent in?
1076
01:09:51,170 --> 01:09:52,100
We better drive.
1077
01:09:52,100 --> 01:09:53,000
Get in the front.
1078
01:10:05,710 --> 01:10:06,710
This is good.
1079
01:10:06,710 --> 01:10:11,310
I'm driving around with someone
who the police are looking for,
1080
01:10:11,310 --> 01:10:15,000
who I also wrote
sexy letters to,
1081
01:10:15,000 --> 01:10:16,960
and to his wife, who really
isn't his wife, who's
1082
01:10:16,960 --> 01:10:19,230
now been stabbed to death.
1083
01:10:19,230 --> 01:10:21,580
Oh, this is good.
1084
01:10:21,580 --> 01:10:22,990
You know, I answered
your letter because I
1085
01:10:22,990 --> 01:10:27,580
wanted to do something
different, have an adventure.
1086
01:10:27,580 --> 01:10:29,830
You wouldn't happen to have any
cigarettes or maybe some vodka?
1087
01:10:36,520 --> 01:10:38,780
You know, I quit smoking.
1088
01:10:38,780 --> 01:10:41,470
It's the ecological,
'90s thing to do.
1089
01:10:53,920 --> 01:10:55,410
God, that tastes good.
1090
01:11:11,400 --> 01:11:12,270
You know who killed her?
1091
01:11:27,990 --> 01:11:28,690
Where to?
1092
01:11:42,930 --> 01:11:45,360
Rita: Yeah, what do I have
to get my act together for?
1093
01:11:45,360 --> 01:11:46,060
Hey, look.
1094
01:11:46,060 --> 01:11:47,490
I've been hearing some
bad stuff about you.
1095
01:11:47,490 --> 01:11:48,920
- Oh yeah, like what?
- Like what?
1096
01:11:48,920 --> 01:11:50,160
Like you're drinking
all the time.
1097
01:11:50,160 --> 01:11:51,560
Oh, I'm fucking drinking.
Yeah, right.
1098
01:11:51,560 --> 01:11:52,270
Yeah.
1099
01:11:52,270 --> 01:11:53,930
Will you shut the fuck up?
I'm talking.
1100
01:11:53,930 --> 01:11:55,190
Lisa: The guy?
1101
01:11:55,190 --> 01:11:56,040
Rita: No, I don't dig.
1102
01:11:56,040 --> 01:11:57,220
Fuck you.
1103
01:11:57,220 --> 01:11:58,670
Fuck you.
1104
01:11:58,670 --> 01:12:01,110
Her?
1105
01:12:01,110 --> 01:12:04,270
Rita: Yeah, well, I can
fucking get rid of you too.
1106
01:12:04,270 --> 01:12:05,470
Who the fuck do
you think you are?
1107
01:12:05,470 --> 01:12:06,790
Who the fuck do
you think you are?
1108
01:12:06,790 --> 01:12:10,040
Rita: Who the fuck
do you think you are?
1109
01:12:10,040 --> 01:12:12,290
Lisa: This is not
good proof, Francis.
1110
01:12:12,290 --> 01:12:14,590
This is a picture of you and
the girl that was killed in bed.
1111
01:12:14,590 --> 01:12:15,290
What's to prove?
1112
01:12:20,560 --> 01:12:21,820
I don't see anything.
1113
01:12:33,080 --> 01:12:34,140
There is something there.
1114
01:13:54,820 --> 01:13:55,710
That's her.
1115
01:13:58,460 --> 01:13:59,160
You're right.
1116
01:14:02,160 --> 01:14:04,640
Mrs. Bauer, you have my word.
1117
01:14:04,640 --> 01:14:06,270
If Francis comes in,
I'll do everything
1118
01:14:06,270 --> 01:14:07,900
in my power to help him out.
1119
01:14:07,900 --> 01:14:09,660
But if we have to go
out and catch him,
1120
01:14:09,660 --> 01:14:13,260
and we will catch him, then
I can't make any promises.
1121
01:14:13,260 --> 01:14:16,140
Francis will turn himself in.
1122
01:14:16,140 --> 01:14:18,240
Off the record,
Mrs. Bauer, there's
1123
01:14:18,240 --> 01:14:19,620
more to your
relationship with Francis
1124
01:14:19,620 --> 01:14:21,450
than what you've told us.
1125
01:14:21,450 --> 01:14:23,970
And if I'm right, you
better be careful.
1126
01:14:23,970 --> 01:14:25,980
I have some information.
1127
01:14:25,980 --> 01:14:28,110
Where does Rita say she was
when the girl was killed?
1128
01:14:28,110 --> 01:14:29,910
Police : At a
friend's house, playing cards.
1129
01:14:29,910 --> 01:14:32,970
Lisa : I know
she wasn't at her friend's.
1130
01:14:32,970 --> 01:14:34,910
Listen, why don't you
tell me what you know.
1131
01:14:34,910 --> 01:14:36,780
Lisa : Rita was lying.
1132
01:14:36,780 --> 01:14:38,070
She was there at the motel.
1133
01:14:38,070 --> 01:14:39,650
We have proof.
1134
01:14:39,650 --> 01:14:41,860
Police : Are
you with Francis now?
1135
01:14:41,860 --> 01:14:42,660
Yes.
1136
01:14:42,660 --> 01:14:46,210
Look, I have a deal for you.
1137
01:14:46,210 --> 01:14:49,150
Francis and I have a plan.
1138
01:14:49,150 --> 01:14:51,830
I'm still listening.
1139
01:15:05,760 --> 01:15:07,830
What's the matter,
honey, you lost?
1140
01:15:07,830 --> 01:15:09,370
It's my husband's birthday.
1141
01:15:09,370 --> 01:15:12,170
Do you want to be the present?
1142
01:15:12,170 --> 01:15:13,160
Interesting.
1143
01:15:13,160 --> 01:15:17,710
For the man who has everything.
1144
01:15:17,710 --> 01:15:19,440
Is this all night?
1145
01:15:19,440 --> 01:15:22,500
Lisa: I'll pay
you for all night.
1146
01:15:22,500 --> 01:15:23,200
A grand.
1147
01:15:26,630 --> 01:15:28,470
Get in.
1148
01:15:44,950 --> 01:15:47,110
So what's the deal?
1149
01:15:47,110 --> 01:15:51,370
Do I get wrapped up or
does he get tied up?
1150
01:15:51,370 --> 01:15:56,200
We play it by ear,
see what happens.
1151
01:15:56,200 --> 01:15:59,750
And what do you do
while this is going on?
1152
01:15:59,750 --> 01:16:03,920
Maybe I join in,
double your pleasure,
1153
01:16:03,920 --> 01:16:07,490
double your chances for fun.
1154
01:16:07,490 --> 01:16:08,640
Interesting.
1155
01:16:12,120 --> 01:16:14,100
I like girls.
1156
01:16:14,100 --> 01:16:16,290
I think you knew that
when you picked me up.
1157
01:16:19,050 --> 01:16:20,220
I can show you the
best time you've
1158
01:16:20,220 --> 01:16:22,250
ever had in your entire life.
1159
01:16:26,970 --> 01:16:28,790
Keep that up and
I'll crash the car.
1160
01:16:31,740 --> 01:16:33,920
What's your name?
1161
01:16:33,920 --> 01:16:35,680
Lisa.
1162
01:16:35,680 --> 01:16:37,600
Come on, Lisa.
1163
01:16:37,600 --> 01:16:38,560
Let yourself go.
1164
01:16:41,450 --> 01:16:43,880
You think you know
yourself, but I can
1165
01:16:43,880 --> 01:16:45,940
show you what you really like.
1166
01:16:45,940 --> 01:16:47,380
I know what to do.
1167
01:16:51,690 --> 01:16:52,830
Ok.
1168
01:16:52,830 --> 01:16:56,780
So we'll be a little late
to the birthday party.
1169
01:16:56,780 --> 01:16:58,220
Only I mean it.
1170
01:16:58,220 --> 01:17:01,380
Stop that or I
will crash the car.
1171
01:17:06,000 --> 01:17:06,700
Where to?
1172
01:17:10,930 --> 01:17:12,500
I asked around.
1173
01:17:12,500 --> 01:17:14,190
You and Jeannie
liked each other.
1174
01:17:14,190 --> 01:17:16,070
Can you tell him
to sit the fuck down?
1175
01:17:16,070 --> 01:17:19,510
What's he looking for, dope?
1176
01:17:19,510 --> 01:17:21,820
Try the sugar
bowl, motherfucker.
1177
01:17:21,820 --> 01:17:22,660
Police:.
1178
01:17:22,660 --> 01:17:23,830
He does the same
thing when he goes
1179
01:17:23,830 --> 01:17:24,740
over to his mother's house.
1180
01:17:28,810 --> 01:17:31,480
This is what Jeannie
looked like when Rita got
1181
01:17:31,480 --> 01:17:34,000
done beating her brains out.
1182
01:17:34,000 --> 01:17:36,360
Slit her throat with a
four, six-inch knife,
1183
01:17:36,360 --> 01:17:39,660
penknife maybe, very sharp.
1184
01:17:39,660 --> 01:17:43,190
Ever see Rita carry
anything like that?
1185
01:17:43,190 --> 01:17:46,240
A lot of girls like
to protect themselves.
1186
01:17:46,240 --> 01:17:49,560
Police: Anyway,
here's the good part.
1187
01:17:49,560 --> 01:17:52,140
Before she killed her, she
punched her eight times
1188
01:17:52,140 --> 01:17:53,730
in the cheekbone.
1189
01:17:53,730 --> 01:17:54,630
Picture's a little small.
1190
01:17:54,630 --> 01:17:56,360
You might not be able
to see all the detail.
1191
01:17:56,360 --> 01:18:00,690
Three shots to the eye, broke
her nose here and up here.
1192
01:18:00,690 --> 01:18:02,790
Real sweetheart.
1193
01:18:02,790 --> 01:18:05,130
Police: Gets worse, James.
1194
01:18:05,130 --> 01:18:07,630
She also stuck a beer
bottle up Jeannie's pussy.
1195
01:18:08,620 --> 01:18:11,140
Police psychologist said
that Rita thought she
1196
01:18:11,140 --> 01:18:14,520
was having sex with Jeannie.
1197
01:18:14,520 --> 01:18:16,700
Takes all kinds, huh?
1198
01:18:16,700 --> 01:18:20,000
It's a shame.
1199
01:18:20,000 --> 01:18:23,670
I've been told that Jeannie
was a beautiful girl.
1200
01:18:23,670 --> 01:18:24,370
Yeah.
1201
01:18:27,220 --> 01:18:29,610
She was.
1202
01:18:29,610 --> 01:18:33,080
Police: You know, girls like
Rita are a bad piece of work.
1203
01:18:33,080 --> 01:18:36,840
They're bad for us and they're
very bad for your business.
1204
01:18:49,010 --> 01:18:51,570
Whoa, slow down.
1205
01:18:51,570 --> 01:18:54,500
You're real sexy.
1206
01:18:54,500 --> 01:18:56,540
I want to do you.
1207
01:18:56,540 --> 01:18:58,760
From the minute I saw
you, that's what I wanted.
1208
01:18:58,760 --> 01:19:00,840
Shouldn't we have
a drink or something?
1209
01:19:00,840 --> 01:19:03,800
Yeah, what the fuck.
We'll have a drink.
1210
01:19:14,400 --> 01:19:15,120
Here.
1211
01:19:15,120 --> 01:19:17,080
- What is it?
- It's gin.
1212
01:19:21,140 --> 01:19:21,840
No, thanks.
1213
01:19:24,460 --> 01:19:27,080
What are you, one of
those fancy career girls
1214
01:19:27,080 --> 01:19:28,840
who only drinks Martinis?
1215
01:19:28,840 --> 01:19:29,780
Fuck you.
1216
01:19:35,920 --> 01:19:36,920
I can deal with this.
1217
01:19:40,340 --> 01:19:43,590
You and me, we're going
to have a good time.
1218
01:19:43,590 --> 01:19:46,540
You just need to be brought down
a couple of notches, don't you?
1219
01:19:46,540 --> 01:19:48,710
Drink.
- No.
1220
01:19:48,710 --> 01:19:51,400
Don't say no to me.
1221
01:19:52,300 --> 01:19:56,450
Don't you ever say no to me.
1222
01:19:56,450 --> 01:19:58,750
I tell you what to do.
1223
01:19:58,750 --> 01:20:01,310
Do you understand that?
1224
01:20:01,310 --> 01:20:03,370
And that's the way you want
it, don't you, little Lisa?
1225
01:20:03,370 --> 01:20:07,040
Look, maybe there's some
sort of misunderstanding.
1226
01:20:07,040 --> 01:20:09,160
I thought we were going
to, you know, make love.
1227
01:20:11,870 --> 01:20:15,440
We are, just the
way you like it.
1228
01:20:15,440 --> 01:20:17,530
There's no misunderstanding.
1229
01:20:17,530 --> 01:20:18,230
Stop it.
1230
01:20:18,230 --> 01:20:20,410
You're hurting me.
1231
01:20:22,160 --> 01:20:23,840
You like it hard.
1232
01:20:23,840 --> 01:20:25,940
That's why you picked me.
1233
01:20:25,940 --> 01:20:28,520
Don't deny it, little baby girl.
You knew it.
1234
01:20:28,520 --> 01:20:30,020
No, I didn't.
1235
01:20:30,020 --> 01:20:33,180
I was just looking for a girl,
a birthday present, like I said.
1236
01:20:33,180 --> 01:20:36,560
And I
am the specialist.
1237
01:20:36,560 --> 01:20:37,900
You want me to hurt you.
1238
01:20:37,900 --> 01:20:39,610
You get off on it.
1239
01:20:39,610 --> 01:20:40,580
No.
1240
01:20:40,580 --> 01:20:41,930
Let me up.
1241
01:20:45,200 --> 01:20:48,170
Rita: That story about your
husband was all bull shit.
1242
01:20:48,170 --> 01:20:50,180
You can't bull shit me.
1243
01:20:50,180 --> 01:20:51,790
I read you like a book.
1244
01:20:51,790 --> 01:20:53,430
You picked me.
1245
01:20:53,430 --> 01:20:56,030
You want me and you want me
to treat you like a slut.
1246
01:20:56,030 --> 01:20:57,480
Lisa: You're crazy.
Stop it.
1247
01:20:57,480 --> 01:21:00,180
Rita: You need me to treat
you rough, to discipline you,
1248
01:21:00,180 --> 01:21:02,100
don't you?
1249
01:21:02,100 --> 01:21:03,790
Answer me, slut.
1250
01:21:03,790 --> 01:21:05,040
Lisa: Yes.
1251
01:21:05,040 --> 01:21:07,470
Rita: You want me to use ropes?
1252
01:21:07,470 --> 01:21:08,540
Answer me.
1253
01:21:08,540 --> 01:21:10,650
Do you want me to use ropes?
1254
01:21:10,650 --> 01:21:12,690
Lisa: Yes, I want
you to use ropes.
1255
01:21:12,690 --> 01:21:15,310
Rita: You want me to
tie you up real tight?
1256
01:21:15,310 --> 01:21:18,110
You like that
feeling, don't you?
1257
01:21:18,110 --> 01:21:19,550
Lisa: Yes.
1258
01:21:19,550 --> 01:21:21,460
Rita: I'm going to
tie up your tits
1259
01:21:21,460 --> 01:21:23,460
and then I'm going to whoop you
on your bare little ass with
1260
01:21:23,460 --> 01:21:27,260
my belt. Does that get you hot?
1261
01:21:27,260 --> 01:21:28,340
Answer me.
1262
01:21:28,340 --> 01:21:30,890
Say, please do that to me.
1263
01:21:30,890 --> 01:21:32,310
Lisa: Yes, please do that--
1264
01:21:32,310 --> 01:21:34,140
Rita: Say it louder, slave.
1265
01:21:34,140 --> 01:21:35,790
Lisa: Yes, please do that.
1266
01:21:35,790 --> 01:21:39,210
Rita: You need me to beat
you, to make you beg,
1267
01:21:39,210 --> 01:21:40,730
to dominate you.
1268
01:21:40,730 --> 01:21:41,710
You get off--
1269
01:21:41,710 --> 01:21:43,800
all right, that's it.
1270
01:21:43,800 --> 01:21:48,110
Lisa: Yes, I get off on it.
1271
01:21:48,110 --> 01:21:49,900
I want you to dominate me.
1272
01:21:53,590 --> 01:21:56,520
Rita: You like pain.
1273
01:21:56,520 --> 01:21:59,040
I hope you have a high
tolerance for pain.
1274
01:21:59,040 --> 01:22:01,670
I like.
1275
01:22:01,670 --> 01:22:05,390
I can hurt you real nice.
1276
01:22:05,390 --> 01:22:08,070
Did Jeannie have a
high tolerance for pain?
1277
01:22:08,070 --> 01:22:09,700
Did you hurt her real nice?
1278
01:22:13,080 --> 01:22:16,080
What the fuck are
you talking about?
1279
01:22:16,080 --> 01:22:18,500
Who the fuck are you?
1280
01:22:18,500 --> 01:22:20,100
She wants to
know if that's how
1281
01:22:20,100 --> 01:22:25,170
it was between you and
Jeannie before you killed her.
1282
01:22:25,170 --> 01:22:26,580
Fuck you, James.
1283
01:22:26,580 --> 01:22:28,640
And fuck the horse
you rode in on.
1284
01:22:28,640 --> 01:22:31,440
You did do it.
1285
01:22:31,440 --> 01:22:34,750
You killed her.
1286
01:22:34,750 --> 01:22:37,330
What the fuck difference
does it make to you?
1287
01:22:37,330 --> 01:22:38,460
Yeah, I killed her.
1288
01:22:38,460 --> 01:22:41,410
So what?
1289
01:22:41,410 --> 01:22:43,230
And I'll fucking
blow you away too.
1290
01:22:43,230 --> 01:22:44,820
Put the gun down.
1291
01:22:44,820 --> 01:22:46,980
You're a crazy motherfucker.
1292
01:22:46,980 --> 01:22:48,290
You got that right, James.
1293
01:22:51,300 --> 01:22:52,000
Shit.
1294
01:22:58,880 --> 01:23:03,290
And what scam were you and
the late James valdez running?
1295
01:23:03,290 --> 01:23:04,020
That's enough, Rita.
1296
01:23:04,020 --> 01:23:05,250
Put it down.
1297
01:23:05,250 --> 01:23:06,800
How about I put her down?
1298
01:23:06,800 --> 01:23:08,330
How about that shit?
1299
01:23:08,330 --> 01:23:10,420
Slow down, Rita.
1300
01:23:10,420 --> 01:23:11,380
Come on.
1301
01:23:11,380 --> 01:23:13,540
Let me help you out of this.
1302
01:23:13,540 --> 01:23:17,270
Suck my dick.
1303
01:23:17,270 --> 01:23:18,090
Come on, Rita.
1304
01:23:18,090 --> 01:23:19,050
Trade me for her.
1305
01:23:19,050 --> 01:23:21,240
You can walk out of here
with me as a hostage.
1306
01:23:21,240 --> 01:23:22,830
Let her go.
1307
01:23:22,830 --> 01:23:24,870
Move out of my way,
that's what you can do.
1308
01:23:24,870 --> 01:23:27,720
Move!
1309
01:23:27,720 --> 01:23:29,540
Move!
- Don't shoot her.
1310
01:23:29,540 --> 01:23:30,810
For god's sake, don't
shoot her, Rita.
1311
01:23:30,810 --> 01:23:32,630
Let her go.
1312
01:23:32,630 --> 01:23:33,600
Don't fuck with me.
1313
01:23:33,600 --> 01:23:34,450
I'll kill her.
1314
01:23:34,450 --> 01:23:35,480
Take me instead.
1315
01:23:41,660 --> 01:23:42,860
We're not doing anything, Rita.
1316
01:23:42,860 --> 01:23:45,410
Come on, don't shoot her.
1317
01:23:45,410 --> 01:23:46,200
I want a car.
1318
01:23:46,200 --> 01:23:49,100
Get on that fucking radio.
1319
01:23:49,100 --> 01:23:52,970
Car and a driver on the street.
1320
01:23:52,970 --> 01:23:55,920
Anything goes wrong, I'll
shoot this fucking bitch.
1321
01:23:55,920 --> 01:23:57,350
I get it.
You'll get a car.
1322
01:23:57,350 --> 01:23:58,700
Where do you want to go, Rita?
1323
01:23:58,700 --> 01:23:59,630
Come on.
1324
01:23:59,630 --> 01:24:00,870
Let me trade places with her.
1325
01:24:12,270 --> 01:24:14,740
Get off of me.
1326
01:24:15,740 --> 01:24:17,200
When I get ready
with you, I'm going
1327
01:24:17,200 --> 01:24:20,790
to fucking fuck your goddamn
face up you piece of shit,
1328
01:24:20,790 --> 01:24:24,680
you goddamn fucking bastard.
1329
01:24:24,680 --> 01:24:26,130
You have the right
to remain silent,
1330
01:24:26,130 --> 01:24:27,980
which I sincerely hope you take.
1331
01:24:47,490 --> 01:24:48,560
Good luck, Francis.
1332
01:25:07,850 --> 01:25:08,960
Am I ok?
1333
01:25:08,960 --> 01:25:12,190
Yeah, I'm fine.
1334
01:25:12,190 --> 01:25:15,020
That was scary.
1335
01:25:15,020 --> 01:25:18,470
You're a hero.
Yeah.
1336
01:25:27,840 --> 01:25:29,030
Can I drive you somewhere?
1337
01:25:29,030 --> 01:25:30,110
Sure.
1338
01:25:30,110 --> 01:25:30,810
Where?
1339
01:25:35,820 --> 01:25:39,320
Your place.
Sure.
1340
01:25:59,820 --> 01:26:03,820
Is this how it happened,
how you lost your voice?
1341
01:26:07,820 --> 01:26:09,320
How?
1342
01:26:09,320 --> 01:26:10,320
What happened?
1343
01:26:17,320 --> 01:26:18,820
I don't understand.
1344
01:26:25,820 --> 01:26:48,250
P-r-i-s-o-n, prison.
1345
01:26:48,250 --> 01:26:51,340
You were in prison.
What for?
1346
01:26:51,340 --> 01:26:52,210
What did you do?
1347
01:26:58,150 --> 01:27:00,630
A stickup?
1348
01:27:00,630 --> 01:27:02,110
And what did you stickup?
1349
01:27:12,510 --> 01:27:30,330
B-a-n-k.
1350
01:27:30,330 --> 01:27:32,130
A bank.
1351
01:27:32,130 --> 01:27:36,000
I'm in bed with a bank robber.
1352
01:27:36,000 --> 01:27:37,980
Well, at least you knew
where the money was.
1353
01:27:41,930 --> 01:27:43,410
How long were you in prison?
1354
01:27:47,860 --> 01:27:48,840
A long time?
1355
01:28:06,130 --> 01:28:08,110
Another prisoner
did that to you?
1356
01:28:18,050 --> 01:28:35,830
G-u-a-r-d. Guard
did that to you.
1357
01:28:41,780 --> 01:28:45,250
I'm sorry.
1358
01:28:45,250 --> 01:28:47,240
I wish I could have
heard your voice.
1359
01:28:51,210 --> 01:28:52,690
Will you teach me to sign?
1360
01:29:01,620 --> 01:29:06,750
Will you teach me to say I
want you to make love to me?
1361
01:29:39,070 --> 01:29:41,540
Ok.
1362
01:29:41,540 --> 01:29:46,000
Will you teach me to
say now??
1363
01:34:02,110 --> 01:34:03,860
John, this is Francis.
1364
01:34:03,860 --> 01:34:06,110
He just started this morning.
1365
01:34:06,110 --> 01:34:07,330
He's a great writer.
1366
01:34:07,330 --> 01:34:09,100
Francis, nice to meet you.
1367
01:34:14,340 --> 01:34:15,370
Can I talk to you for a minute?
1368
01:34:22,160 --> 01:34:23,760
He can't work here.
1369
01:34:23,760 --> 01:34:24,620
Why not?
1370
01:34:24,620 --> 01:34:27,600
Well, for one
thing, he's a mute.
1371
01:34:27,600 --> 01:34:30,610
Well, sometimes John, when
you lose one of your senses,
1372
01:34:30,610 --> 01:34:32,820
the others get better.
89394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.