All language subtitles for Santita.2026.S01E03.SPANISH.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,719 --> 00:00:13,471 ["My Favourite Game" by The Cardigans playing] 2 00:00:27,694 --> 00:00:31,114 ♪I only know what I've been working for ♪ 3 00:00:31,197 --> 00:00:34,325 ♪ Another you so I could love you more ♪ 4 00:00:34,409 --> 00:00:37,662 ♪ I really thought That I could take you there ♪ 5 00:00:37,746 --> 00:00:41,249 ♪But my experiment Is not getting us anywhere ♪ 6 00:00:42,042 --> 00:00:43,126 [music stops] 7 00:00:56,556 --> 00:00:58,183 [wreckage hissing] 8 00:01:00,727 --> 00:01:02,020 [car door opening] 9 00:01:18,620 --> 00:01:21,122 ["Careless Whisper" by Vix Valerio playing] 10 00:01:34,385 --> 00:01:35,470 Shh… 11 00:01:39,099 --> 00:01:41,059 [gasps, sighs] 12 00:01:41,142 --> 00:01:42,602 [music fades] 13 00:01:42,685 --> 00:01:44,604 [cell phone buzzing] 14 00:01:48,066 --> 00:01:49,025 Hello? 15 00:01:49,109 --> 00:01:51,361 [Alma] Doctor, would you like to make some money? 16 00:01:52,779 --> 00:01:55,615 [sighs] Do I have to fuck someone? 17 00:01:55,698 --> 00:01:59,077 [Alma] A very beautiful, very pregnant trophy wife. 18 00:01:59,577 --> 00:02:03,081 [Santita] Tell her congratulations and I'll see her next week in the office. 19 00:02:03,164 --> 00:02:05,083 Hm, I don't think so. 20 00:02:05,166 --> 00:02:07,252 Her husband had an operation last year. 21 00:02:07,335 --> 00:02:09,003 Apparently, he had a vasectomy, 22 00:02:09,087 --> 00:02:11,548 so offering her congratulations 23 00:02:12,090 --> 00:02:14,926 might not be the appropriate way to go. 24 00:02:16,094 --> 00:02:20,056 Listen, I told her we could help her, and she said she would pay us good money. 25 00:02:20,140 --> 00:02:22,809 Alma. I've told you no. 26 00:02:22,892 --> 00:02:25,645 We've talked about this. I don't want a reputation for doing that. 27 00:02:25,728 --> 00:02:28,356 [Alma] Well, it's too late now. See you later, Doc. 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,442 -[call ended beeps] -[sighing] Fucking hell… 29 00:02:31,526 --> 00:02:33,153 [jaunty music playing] 30 00:02:33,236 --> 00:02:34,445 [sighs] 31 00:02:42,162 --> 00:02:43,997 A vasectomy can fail. 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,791 It's rare, but not impossible. 33 00:02:47,709 --> 00:02:51,171 [patient] This baby will not look like my husband. I promise you that. 34 00:02:53,673 --> 00:02:54,757 Okay. 35 00:02:56,259 --> 00:02:57,886 I'm not here to be judged, all right? 36 00:02:58,803 --> 00:03:00,180 No, not at all. 37 00:03:00,805 --> 00:03:04,809 He's been fucking everyone in sight. Even before we were married. 38 00:03:05,560 --> 00:03:07,520 Why do you think he had the surgery? 39 00:03:07,604 --> 00:03:10,565 He doesn't want to have little brats all over the place. 40 00:03:11,566 --> 00:03:12,901 [Santita inhales slowly] 41 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 I paid. 42 00:03:17,822 --> 00:03:19,240 And I've talked to Alma. 43 00:03:19,741 --> 00:03:22,118 -Are we still negotiating? -No, we're not. 44 00:03:22,202 --> 00:03:24,287 Look, I don't know what Alma said to you, 45 00:03:24,370 --> 00:03:26,664 but this is not what I do, Patricia. 46 00:03:26,748 --> 00:03:28,333 It's not about the money. 47 00:03:29,417 --> 00:03:32,670 Obviously, it's not in our best interest for this to get out. 48 00:03:33,796 --> 00:03:37,759 We both have a lot to lose. We need to trust each other, right? 49 00:03:46,017 --> 00:03:48,436 -[Santita] Did the chick pay you? -Yeah, she did. 50 00:03:49,145 --> 00:03:51,856 -[Santita] So where's the money? -Don't worry about it. 51 00:03:52,857 --> 00:03:55,693 -[Santita] You're not gonna tell me? -It's taken care of. 52 00:03:55,777 --> 00:03:59,239 I've got to keep it hidden from you in order to make sure it's safe, okay? 53 00:03:59,739 --> 00:04:02,075 -[Santita] Wow. You are one sly girl. -Morning! 54 00:04:02,158 --> 00:04:04,369 Well, I had the best teacher around. 55 00:04:04,869 --> 00:04:07,580 [Santita] All right. You win. This time. 56 00:04:08,331 --> 00:04:11,042 -[Ximena] Doctor, she's waiting for you. -Who is? 57 00:04:15,546 --> 00:04:16,589 [Santita sighs] 58 00:04:20,760 --> 00:04:23,554 -[Cecilia] Where's Alejandro? -[Santita] No idea. 59 00:04:25,014 --> 00:04:27,892 He didn't come home at all last night. No one's seen him. 60 00:04:27,976 --> 00:04:29,978 Just please tell me if he's all right. 61 00:04:30,061 --> 00:04:32,272 -How would I possibly know that? -[scoffs] 62 00:04:32,355 --> 00:04:34,482 I'm the last person Alejandro would ask for help. 63 00:04:34,565 --> 00:04:35,441 [Cecilia scoffs] 64 00:04:36,609 --> 00:04:37,610 Listen. 65 00:04:38,778 --> 00:04:41,114 I know perfectly well that you two 66 00:04:41,614 --> 00:04:43,491 still have a lot of stuff to work on. 67 00:04:43,574 --> 00:04:44,951 I understand! 68 00:04:45,034 --> 00:04:47,745 But stop playing innocent for God's sake. 69 00:04:48,329 --> 00:04:51,332 I'm betting he didn't buy our story about your abortion. 70 00:04:52,000 --> 00:04:54,502 And honestly, I don't buy it either. 71 00:04:56,421 --> 00:04:57,547 It was his, right? 72 00:05:00,216 --> 00:05:01,843 I never wanted any children. 73 00:05:02,927 --> 00:05:05,638 And at my age, there are risks. You know that. 74 00:05:06,764 --> 00:05:08,182 Alejandro is, uh, 75 00:05:09,684 --> 00:05:12,937 much… sicker than he says. 76 00:05:13,938 --> 00:05:16,733 Yeah. I would have been a single mother. 77 00:05:20,862 --> 00:05:22,322 I understand that. 78 00:05:24,073 --> 00:05:26,451 But you still should've talked to him about it. 79 00:05:27,410 --> 00:05:29,495 Those conversations aren't easy. 80 00:05:30,830 --> 00:05:32,165 [Santita] No, they're not. 81 00:05:32,248 --> 00:05:33,416 Since he was diagnosed, 82 00:05:33,499 --> 00:05:37,628 I find it impossible to say no to anything he says. 83 00:05:38,171 --> 00:05:40,548 But this is… [sighs] 84 00:05:43,134 --> 00:05:45,511 I just couldn't do it. Okay? 85 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 [cell phone buzzing] 86 00:05:51,559 --> 00:05:54,604 It appears you two have things to work out as well. 87 00:05:57,523 --> 00:05:58,900 [suspenseful music playing] 88 00:05:58,983 --> 00:05:59,942 [Cecilia sighs] 89 00:06:06,240 --> 00:06:07,241 [Santita sighs] 90 00:06:10,411 --> 00:06:12,038 [sighs] 91 00:06:12,121 --> 00:06:13,289 {\an8}ALEJANDRO ATTACHED: 1 VIDEO 92 00:06:16,376 --> 00:06:17,460 Hey, Mari. 93 00:06:18,127 --> 00:06:22,507 I've just realized that this is the very first time I'm here without you. 94 00:06:25,218 --> 00:06:27,261 We said we'd always come back, remember? 95 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 We never got to do it. 96 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 [tapping keyboard] 97 00:06:33,684 --> 00:06:39,315 CECILIA CAME LOOKING FOR YOU. 98 00:06:40,024 --> 00:06:42,568 [sighs heavily] 99 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 [clicking] 100 00:06:52,703 --> 00:06:53,871 [sighs] 101 00:06:56,165 --> 00:06:57,667 [music fades] 102 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 Some woman named Verónica called. 103 00:07:00,586 --> 00:07:03,172 Said she'll come by later for the money you owe her. 104 00:07:03,923 --> 00:07:06,884 Fuck. Good thing I won't be here. 105 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 I don't have it. 106 00:07:09,011 --> 00:07:11,013 Where the hell did you meet this Verónica? 107 00:07:11,097 --> 00:07:14,225 She loaned me money at poker. 100,000 pesos. 108 00:07:14,308 --> 00:07:16,060 She's with Quique Quirarte. 109 00:07:16,644 --> 00:07:17,603 No… 110 00:07:17,687 --> 00:07:21,607 María José, don't you realize how dangerous these people are? 111 00:07:22,984 --> 00:07:24,152 What can they do? 112 00:07:24,652 --> 00:07:26,195 Break my legs? 113 00:07:27,822 --> 00:07:28,865 [Alma sighs] 114 00:07:29,949 --> 00:07:32,410 -[dogs barking] -[birds screeching] 115 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 [Santita] Hey, what's up? 116 00:07:51,554 --> 00:07:53,639 -Hello, Doctor. -Hi, Pascal. 117 00:07:54,515 --> 00:07:55,766 I'm sorry. 118 00:07:55,850 --> 00:07:58,853 Uh, I don't know if I'm dressed appropriately. 119 00:07:58,936 --> 00:08:00,480 You're very handsome. 120 00:08:01,147 --> 00:08:02,231 Thanks. 121 00:08:03,733 --> 00:08:04,817 Now it's your turn. 122 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 [hesitates] Oh, I'm sorry, yes, uh… 123 00:08:09,155 --> 00:08:10,948 You also look very good. 124 00:08:11,032 --> 00:08:14,619 [chuckles] Don't worry, Pascal. I'm just teasing you. 125 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 I know I look pretty good. 126 00:08:19,957 --> 00:08:21,709 [upbeat music playing] 127 00:08:22,835 --> 00:08:24,253 Come give me a big kiss. 128 00:08:24,754 --> 00:08:26,547 Happy birthday! 129 00:08:27,590 --> 00:08:29,300 [boy 1] Did you bring us presents? 130 00:08:29,383 --> 00:08:32,094 I told your dad to give them to you. He didn't do it? 131 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 [boy 2] No, he didn't. 132 00:08:33,679 --> 00:08:35,515 Ah… What did you get? 133 00:08:35,598 --> 00:08:38,309 Uh, clothes, a pair of shoes… 134 00:08:38,392 --> 00:08:41,437 We got board games, video games… 135 00:08:41,521 --> 00:08:43,147 And we got boxing gloves! 136 00:08:43,231 --> 00:08:45,274 -That's what I gave you. -[boy 2] Really? 137 00:08:45,775 --> 00:08:47,026 Of course! 138 00:08:47,693 --> 00:08:49,820 Go and get something to eat. I'll find you in a sec. 139 00:08:49,904 --> 00:08:52,114 Thanks. Hello, boys. 140 00:08:52,198 --> 00:08:54,909 -Hello. -Is that your boyfriend, Auntie? [giggles] 141 00:08:54,992 --> 00:08:58,287 I wish! No, he's a friend. Your dad's gonna give him a job. 142 00:08:58,371 --> 00:08:59,789 -[boy 2] Oh. -[boy 1[ Okay! 143 00:08:59,872 --> 00:09:00,790 Kids. 144 00:09:03,751 --> 00:09:05,336 Can you pour me one of those? 145 00:09:05,419 --> 00:09:07,588 Or something stronger if you've got it? 146 00:09:09,632 --> 00:09:10,508 [woman] Hello! 147 00:09:10,591 --> 00:09:12,927 You see why it's never good to be the other woman? 148 00:09:13,010 --> 00:09:15,096 You're always alone at parties. 149 00:09:15,721 --> 00:09:19,016 What makes you say that? He could be out there. 150 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 -Hmm? -Oh, yeah? Which one? 151 00:09:21,727 --> 00:09:22,812 Try and guess. 152 00:09:23,729 --> 00:09:25,940 -The werewolf. -[chuckles] 153 00:09:26,440 --> 00:09:28,359 -Come on… -[both chuckle] 154 00:09:28,859 --> 00:09:31,612 No, I know. The cowboy, there. 155 00:09:31,696 --> 00:09:34,407 -[Lia] Hmm? He's more my type. -[both chuckle] 156 00:09:34,490 --> 00:09:36,200 -[Lia] But no. -[chuckles] 157 00:09:36,784 --> 00:09:38,953 [Lia] Check out the Clark Kent guy. 158 00:09:39,036 --> 00:09:41,664 He doesn't have the muscles to be Superman, though, right? 159 00:09:44,500 --> 00:09:47,086 Uh, hold this for me. I'll be back. 160 00:09:51,257 --> 00:09:53,843 -What are you doing here? -[Mauricio] Hello, Santita. 161 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Hello. 162 00:09:55,011 --> 00:09:56,220 I'm here with Florencia. 163 00:09:56,721 --> 00:09:59,056 -This is Santita. -Hello. 164 00:10:00,933 --> 00:10:03,227 My son goes to school with the twins. 165 00:10:03,311 --> 00:10:04,979 Ah, nice. That's wonderful. 166 00:10:05,479 --> 00:10:07,315 How do you two know each other? 167 00:10:08,107 --> 00:10:10,484 -[Santita] We work together. -Santita, at last! 168 00:10:10,985 --> 00:10:12,236 Better late than never. 169 00:10:12,320 --> 00:10:15,823 [Santita] Be honest. You would've preferred never. Right? 170 00:10:16,782 --> 00:10:17,825 [woman] Uh… 171 00:10:18,576 --> 00:10:20,620 See you later. Fuck this. 172 00:10:24,749 --> 00:10:26,250 -What's up, bud? -[man] Auntie. 173 00:10:27,126 --> 00:10:28,586 I don't know what's wrong with her. 174 00:10:32,131 --> 00:10:33,507 [music stops] 175 00:10:34,675 --> 00:10:36,385 [Santita] Everything okay, Montse? 176 00:10:37,511 --> 00:10:39,513 [upbeat music playing in distance] 177 00:10:42,642 --> 00:10:46,145 Listen, you don't have to tell me anything you don't want to. 178 00:10:46,771 --> 00:10:48,564 But I'm a really good listener. 179 00:10:49,398 --> 00:10:50,775 In my job, I have to listen 180 00:10:50,858 --> 00:10:54,403 to a lot of women tell me things they don't tell anyone else. 181 00:10:58,240 --> 00:11:01,118 Can I ask you a totally hypothetical question? 182 00:11:02,411 --> 00:11:04,747 [chuckles softly] Of course you can. 183 00:11:06,040 --> 00:11:10,002 A friend of mine told me that when a man makes love to a woman, 184 00:11:10,544 --> 00:11:12,922 he can tell if she's a virgin or not. 185 00:11:13,005 --> 00:11:14,340 Is that really true? 186 00:11:15,257 --> 00:11:17,635 Tell your friend that's bullshit. 187 00:11:18,260 --> 00:11:19,595 It's not true at all. 188 00:11:20,179 --> 00:11:23,516 Tell her just to relax, okay? 189 00:11:33,567 --> 00:11:35,778 I think I should go and join the party. 190 00:11:40,366 --> 00:11:41,951 [Santita sighs] 191 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 [upbeat music playing] 192 00:11:45,162 --> 00:11:47,665 So, Doctor. Washing your hands of me? 193 00:11:47,748 --> 00:11:50,042 Santita, I'm not in the mood for games. 194 00:11:50,126 --> 00:11:52,211 Oh no! This is a children's party. 195 00:11:52,294 --> 00:11:54,755 Oh, well then, let's play hide and seek, all right? 196 00:11:54,839 --> 00:11:57,091 I'll hide and you count to 1,000. 197 00:11:57,174 --> 00:11:58,926 -[Santita scoffs] -Sorry, excuse me. 198 00:12:00,010 --> 00:12:02,221 I knew what you said the other day wasn't true. 199 00:12:02,304 --> 00:12:03,472 What do you mean? 200 00:12:03,556 --> 00:12:07,059 About having a serious relationship, like adults. Did you forget? 201 00:12:07,143 --> 00:12:08,769 You said you weren't interested. 202 00:12:08,853 --> 00:12:11,856 -No, I never said that. -It's what you insinuated. Hm? 203 00:12:12,356 --> 00:12:15,735 Is that why you came to my nephews' party with another woman? 204 00:12:16,527 --> 00:12:17,695 That's just cruel. 205 00:12:17,778 --> 00:12:20,364 Look, when I was invited, I didn't know we were coming here. 206 00:12:20,448 --> 00:12:22,366 Right. You are just resentful. 207 00:12:22,450 --> 00:12:25,745 No, I'm not resentful. I'm trying to get on with the rest of my life. 208 00:12:25,828 --> 00:12:28,164 Uh, that's not what we agreed to though. 209 00:12:28,664 --> 00:12:31,709 -We said I'd think about it. -[kids giggling playfully] 210 00:12:31,792 --> 00:12:34,211 -[Mauricio chuckles] -[girl] Come on, let's play! 211 00:12:34,295 --> 00:12:35,129 What? 212 00:12:36,172 --> 00:12:39,175 -Is something funny? -No, I've just never seen you like this. 213 00:12:39,258 --> 00:12:40,468 -Like what? -Like this. 214 00:12:40,551 --> 00:12:43,763 It seems you always want to pretend that you're above everything else. 215 00:12:43,846 --> 00:12:45,598 That's hard to do from where I'm sitting. 216 00:12:46,682 --> 00:12:47,975 Hey, listen, Santita. 217 00:12:48,058 --> 00:12:51,645 If you wanna pretend I'm the reason you and I aren't together, go ahead. 218 00:12:51,729 --> 00:12:52,563 But… 219 00:12:53,063 --> 00:12:54,774 [girl] I wanna play with the ball too! 220 00:12:54,857 --> 00:12:56,233 …I don't wanna play anymore. 221 00:13:00,863 --> 00:13:03,866 -[indistinct chatter] -[upbeat music playing] 222 00:13:18,047 --> 00:13:19,548 [brother] Anything else, your majesty? 223 00:13:20,925 --> 00:13:23,427 -Who's that? -Armando? 224 00:13:23,928 --> 00:13:25,554 Well, he's Montse's dad. 225 00:13:26,222 --> 00:13:28,599 -You don't know who he is? -No. 226 00:13:28,682 --> 00:13:30,476 I've seen him around, but 227 00:13:31,769 --> 00:13:33,437 we've never been introduced. 228 00:13:33,521 --> 00:13:34,688 [brother] You should meet him. 229 00:13:35,189 --> 00:13:37,858 He's invested a lot of money in our project. 230 00:13:38,484 --> 00:13:41,487 -So the marriage is between you and him? -[chuckles] 231 00:13:41,570 --> 00:13:44,406 -You're something else. I gotta go. -[woman] Where's your dad? 232 00:13:45,074 --> 00:13:46,200 [Santita] I haven't seen him. 233 00:13:46,283 --> 00:13:47,993 You were supposed to pick him up, remember? 234 00:13:48,744 --> 00:13:49,703 Me? 235 00:13:50,287 --> 00:13:52,289 You can't be trusted to do anything. 236 00:13:52,957 --> 00:13:57,127 Oh, well, you should all know that by now so it's basically your fault. 237 00:13:57,211 --> 00:13:58,629 Good job, Sister. 238 00:13:58,712 --> 00:14:00,881 Later, I'll bring him a piece of cake. 239 00:14:01,632 --> 00:14:05,511 [all singing in Spanish] ♪ Because if you do, you lose the way ♪ 240 00:14:05,594 --> 00:14:09,807 ♪ You hit it once, you hit it again ♪ 241 00:14:09,890 --> 00:14:13,477 ♪ You hit it thrice Let someone else play ♪ 242 00:14:13,561 --> 00:14:15,980 [sister] Yeah! Okay, who's next up? Come on! 243 00:14:16,063 --> 00:14:18,065 -[guests] Hit it! Hit it! -[woman] Hit it! 244 00:14:18,148 --> 00:14:21,235 Mari, you said this was your favorite restaurant. 245 00:14:21,735 --> 00:14:24,822 It hasn't changed at all. There's still the same waiter. 246 00:14:24,905 --> 00:14:27,700 He asked me, "Where's your skinny little friend?" 247 00:14:27,783 --> 00:14:30,327 And I said, "The skinny one?" He said, "With the big butt." 248 00:14:30,411 --> 00:14:33,539 [chuckles] He didn't say that. That was me. I did. 249 00:14:33,622 --> 00:14:36,375 -[woman 4] Good job! -[whistling, laughter] 250 00:14:37,167 --> 00:14:41,714 ♪Happy birthday, Jonás and Julián… ♪ 251 00:14:41,797 --> 00:14:45,634 ♪ Happy birthday to you! ♪ 252 00:14:45,718 --> 00:14:48,012 Whoo! 253 00:14:49,263 --> 00:14:51,765 See that one? The big one? That one's mine. 254 00:14:51,849 --> 00:14:53,434 -I'll take a piece. -Give me your plate. 255 00:14:53,517 --> 00:14:54,810 -You can have… -[Santita chuckles] 256 00:14:54,894 --> 00:14:56,020 [brother] The biggest piece. 257 00:14:56,103 --> 00:14:57,730 [indistinct chatter] 258 00:14:57,813 --> 00:14:59,565 [uneasy music playing] 259 00:14:59,648 --> 00:15:01,609 [brother] There'll be plenty left. Don't worry. 260 00:15:01,692 --> 00:15:04,069 [sister] Would you like some? You sure? 261 00:15:09,366 --> 00:15:11,994 I got you a job working with my brothers. 262 00:15:13,162 --> 00:15:14,580 Thank you. That's great, Doctor. 263 00:15:14,663 --> 00:15:16,081 You're going to be working for them, 264 00:15:16,165 --> 00:15:18,250 but actually, you're gonna be working for me. 265 00:15:18,334 --> 00:15:21,337 Uh, yeah, okay. But what do you want me to do? 266 00:15:21,420 --> 00:15:23,881 -Weed through the bull. -What do you mean? 267 00:15:23,964 --> 00:15:27,801 I want you look for anything odd, like secret calls, bribes… 268 00:15:27,885 --> 00:15:29,511 Anything illegal. 269 00:15:30,304 --> 00:15:31,180 -I'm good. -You? 270 00:15:31,263 --> 00:15:33,140 -No, really, I'm fine. -If he's really generous… 271 00:15:33,223 --> 00:15:37,144 -Are you saying your brothers are crooks? -[chuckles] 272 00:15:38,395 --> 00:15:39,521 I don't know. 273 00:15:39,605 --> 00:15:41,315 But I need you to find out. 274 00:15:46,362 --> 00:15:48,322 Sorry I didn't take you to the party. 275 00:15:48,405 --> 00:15:50,699 -The girls told me off. -Three queens. 276 00:15:51,909 --> 00:15:53,577 It was probably for the best. 277 00:15:53,661 --> 00:15:55,788 I had a good reason for not being there, 278 00:15:55,871 --> 00:15:58,123 and they had a good reason to tell you off. 279 00:16:00,167 --> 00:16:01,669 -Full. -Bullshit. 280 00:16:02,169 --> 00:16:04,296 -How do you know that? -[dad giggles] 281 00:16:06,882 --> 00:16:08,759 [dice rattling] 282 00:16:09,969 --> 00:16:12,137 Ah… Poker. 283 00:16:13,222 --> 00:16:16,308 -You're lying. -[sighs] Hm. Hmm… 284 00:16:18,185 --> 00:16:21,855 -You son of a… -[laughing] 285 00:16:25,275 --> 00:16:26,610 Know who's here now? 286 00:16:26,694 --> 00:16:28,195 -Tell me. -Alejandro. 287 00:16:28,278 --> 00:16:30,072 Mm. Hey. 288 00:16:30,864 --> 00:16:32,449 You know, his wife's quite the looker. 289 00:16:32,533 --> 00:16:36,328 I was out with your brothers the other day and I saw them across the street. 290 00:16:36,870 --> 00:16:38,122 He has cancer. 291 00:16:38,789 --> 00:16:40,499 Jesus. 292 00:16:42,793 --> 00:16:45,546 Ooh, I'm sorry to hear that. 293 00:16:46,171 --> 00:16:48,215 Think he's here to say goodbye? 294 00:16:49,216 --> 00:16:50,467 [dad] Huh, to you? 295 00:16:51,760 --> 00:16:53,846 No. To his family. 296 00:16:57,766 --> 00:16:58,892 [dad sighs] 297 00:16:58,976 --> 00:17:01,562 Cancer is a really horrible way to go. 298 00:17:02,146 --> 00:17:04,356 -It gets so hard in the end. -[sighs sadly] 299 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 -[dad] Remember my friend, Felipe? -Mm-hmm. 300 00:17:08,694 --> 00:17:10,195 [dad] Well, in the end, 301 00:17:10,279 --> 00:17:14,366 he begged for someone to bring him a gun so he could put himself out of his misery. 302 00:17:15,701 --> 00:17:16,744 [Santita] Wow! 303 00:17:17,786 --> 00:17:19,455 That story was beautiful. 304 00:17:19,538 --> 00:17:22,207 -[dad] Well… -Very uplifting! Thanks. 305 00:17:24,793 --> 00:17:26,670 -[dad sighs] -Do you think I blew it? 306 00:17:27,838 --> 00:17:29,423 [dad] What are we talking about now? 307 00:17:29,923 --> 00:17:30,924 About my wedding. 308 00:17:32,176 --> 00:17:34,344 [dad] Hm. Hmm… 309 00:17:34,928 --> 00:17:37,347 Honestly, I think you created the whole situation 310 00:17:37,431 --> 00:17:39,558 so that you'd have an excuse to leave him. 311 00:17:40,768 --> 00:17:43,854 -'Scuse me? -You heard me. Don't play dumb. 312 00:17:44,938 --> 00:17:45,939 [Santita scoffs softly] 313 00:17:46,774 --> 00:17:50,277 You think I wanted to be stuck in a wheelchair for the rest of my life? 314 00:17:50,360 --> 00:17:53,447 No, I wasn't trying to say you made a conscious decision. 315 00:17:55,949 --> 00:17:58,327 Why are you telling me this right now? 316 00:18:00,245 --> 00:18:03,207 I'm old. And I've decided to start telling the truth. 317 00:18:03,290 --> 00:18:04,625 [Santita] Oh, is that right? 318 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 Want to know the truth about growing up with an alcoholic dad? 319 00:18:09,088 --> 00:18:10,672 Because I sure could tell you. 320 00:18:11,173 --> 00:18:13,926 [inhales sharply] Uh, I'd prefer you didn't. 321 00:18:14,009 --> 00:18:16,261 -[Santita] Hm, I thought so. -Hm. 322 00:18:17,721 --> 00:18:18,597 Pay up. 323 00:18:20,682 --> 00:18:22,101 Pa, you annoy me. 324 00:18:22,184 --> 00:18:24,311 Yeah. Come on, pay up. 325 00:18:26,772 --> 00:18:29,858 [car dinging] 326 00:18:31,944 --> 00:18:33,570 [cell phone buzzing] 327 00:18:37,574 --> 00:18:39,284 [wistful music playing] 328 00:18:41,453 --> 00:18:44,331 Hey, Mari, I don't mean to make you feel bad, 329 00:18:44,414 --> 00:18:46,125 but I'm here 330 00:18:46,917 --> 00:18:48,752 in the exact position 331 00:18:49,545 --> 00:18:52,089 I was in when I proposed to you, remember? 332 00:18:52,840 --> 00:18:54,341 It's the same time 333 00:18:55,050 --> 00:18:56,176 and the same place 334 00:18:57,010 --> 00:18:58,262 you said yes. 335 00:19:00,848 --> 00:19:03,600 Hey, what did you end up doing with the ring? 336 00:19:06,478 --> 00:19:07,771 Do you still have it? 337 00:19:08,564 --> 00:19:10,232 Or did you toss it in the sea? 338 00:19:12,818 --> 00:19:16,530 Maybe there's a fish out there with a diamond in its belly. 339 00:19:18,031 --> 00:19:19,074 You never know. 340 00:19:19,908 --> 00:19:20,909 I dunno. 341 00:19:23,162 --> 00:19:24,246 [phone locking click] 342 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 -[thud] -[marble clatters] 343 00:19:37,176 --> 00:19:38,135 Hey! 344 00:19:38,635 --> 00:19:40,596 You've got a visitor. Open up! 345 00:19:47,060 --> 00:19:48,478 This is another flagrant example 346 00:19:48,562 --> 00:19:52,274 of why we need more accessibility for wheelchairs in this place. 347 00:19:53,984 --> 00:19:55,319 What are you doing here? 348 00:19:56,820 --> 00:19:58,947 Don't just stand there. Come help me. 349 00:20:01,700 --> 00:20:03,410 Unless you're not alone. 350 00:20:03,493 --> 00:20:05,120 No, I'm not alone. 351 00:20:07,623 --> 00:20:08,707 The party chick? 352 00:20:09,291 --> 00:20:11,335 No. Another one. 353 00:20:12,127 --> 00:20:12,961 Oh. 354 00:20:13,462 --> 00:20:15,172 I'll introduce you. 355 00:20:17,549 --> 00:20:18,508 Uh-huh? 356 00:20:20,385 --> 00:20:21,345 [Mauricio sighs] 357 00:20:21,887 --> 00:20:22,804 [Santita chuckles] 358 00:20:25,974 --> 00:20:28,143 I thought you weren't in the mood for games. 359 00:20:28,227 --> 00:20:29,686 That's life, I guess. 360 00:20:31,813 --> 00:20:34,733 [Santita] Can you pick up my marbles for me? I need them. 361 00:20:38,695 --> 00:20:39,780 Thank you. 362 00:20:43,116 --> 00:20:45,702 María José Cano, better known as Santita, 363 00:20:45,786 --> 00:20:49,122 may I present Nina Valenzuela, better known as my mother. 364 00:20:49,206 --> 00:20:51,416 -[Nina] Santita. -Pleasure to meet you. 365 00:20:51,500 --> 00:20:54,378 I have heard so much about you, my dear. 366 00:20:54,461 --> 00:20:55,921 -Oh, yeah? -[Nina] Yes. 367 00:20:56,588 --> 00:20:59,091 -You're an Aries, right? -Ma. 368 00:20:59,174 --> 00:21:03,303 You're spontaneous, audacious, charismatic. 369 00:21:04,137 --> 00:21:05,347 [Santita] The 5th April. 370 00:21:05,847 --> 00:21:08,725 [chuckles] Aries is not a good match for you, honey. 371 00:21:08,809 --> 00:21:10,602 Ma, please, don't. 372 00:21:10,686 --> 00:21:12,145 She's got a point. 373 00:21:13,105 --> 00:21:15,649 I'm probably not good enough for anyone out there. 374 00:21:16,149 --> 00:21:17,651 [Nina] You're very honest. 375 00:21:18,735 --> 00:21:21,530 You know, that characteristic is very Aries. 376 00:21:21,613 --> 00:21:22,864 -[Mauricio groans] -[Nina] It is! 377 00:21:22,948 --> 00:21:25,575 -You're learning a lot about me. -[Nina] Mm. 378 00:21:25,659 --> 00:21:29,246 Does your injury have any effect on your ability to bear children? 379 00:21:29,329 --> 00:21:31,290 -[Mauricio] Mom, no. -[Santita laughs] 380 00:21:31,373 --> 00:21:34,126 My reproductive system is in perfect condition. 381 00:21:34,751 --> 00:21:37,004 -And how old are you? -Mom, it's getting late. 382 00:21:37,629 --> 00:21:39,798 [Nina] Oh, come on. I haven't finished my coffee! 383 00:21:39,881 --> 00:21:42,759 [Mauricio] You shouldn't drink caffeine at this hour. It doesn't sit well. 384 00:21:42,843 --> 00:21:46,388 Is it really so bad to want your son to give you grandchildren? 385 00:21:46,471 --> 00:21:49,975 No, no, no, it's not bad. It's just you have to learn to do it quietly. 386 00:21:50,058 --> 00:21:51,810 Ah! Don't do that. 387 00:21:51,893 --> 00:21:53,645 -[Mauricio sighs] -[Nina] Right, I'm leaving. 388 00:21:53,729 --> 00:21:54,646 [Mauricio] Huh? 389 00:21:59,484 --> 00:22:01,028 Here, take this. 390 00:22:01,111 --> 00:22:02,779 It's a rose quartz. 391 00:22:03,488 --> 00:22:04,740 -[Santita] Hm. -[Mauricio sighs] 392 00:22:04,823 --> 00:22:08,243 -It helps balance emotions. Hmm? -Oh, thanks. 393 00:22:08,744 --> 00:22:10,579 [Nina] It also helps with fertility. 394 00:22:10,662 --> 00:22:12,039 [sighs] Ma, enough. 395 00:22:12,122 --> 00:22:14,082 [Santita] If it puts your mind at ease, 396 00:22:14,166 --> 00:22:16,835 I froze my eggs ten years ago, just in case. 397 00:22:16,918 --> 00:22:19,338 -Wow! -Well, that's good to know. 398 00:22:19,421 --> 00:22:20,630 -See ya. -Bye. 399 00:22:23,967 --> 00:22:25,052 [door closes] 400 00:22:25,135 --> 00:22:26,678 She's quite the gal, your mom. 401 00:22:26,762 --> 00:22:28,096 No wonder. 402 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 Why are you here? 403 00:22:32,267 --> 00:22:35,312 You went to my nephews' birthday party with that boring chick. 404 00:22:35,395 --> 00:22:37,022 -To make me jealous, right? -No. 405 00:22:38,106 --> 00:22:40,692 -And please don't call her that. -[Santita chuckles] 406 00:22:42,486 --> 00:22:43,779 I thought about it. 407 00:22:44,988 --> 00:22:49,785 I would really like to have a serious adult relationship with you, 408 00:22:49,868 --> 00:22:51,203 if the offer still stands. 409 00:22:52,079 --> 00:22:52,996 [chuckles softly] 410 00:22:53,080 --> 00:22:55,248 ["Ayayai" by Daniela Andrade playing] 411 00:23:02,589 --> 00:23:03,924 [zipper opening] 412 00:23:25,320 --> 00:23:28,448 [Mauricio kissing] 413 00:23:37,207 --> 00:23:38,208 [Santita chuckles] 414 00:23:42,129 --> 00:23:42,963 [chuckles] 415 00:23:44,589 --> 00:23:45,924 Get undressed. 416 00:23:50,720 --> 00:23:51,763 [belt hitting floor] 417 00:24:13,618 --> 00:24:14,995 [Santita inhales slowly] 418 00:24:27,757 --> 00:24:29,843 -[Mauricio kissing] -[breathing heavily] 419 00:24:59,164 --> 00:25:00,874 [Santita sighs] 420 00:25:02,292 --> 00:25:04,503 For a moment, I thought today was the day. 421 00:25:06,421 --> 00:25:08,215 -Close. -[moans softly] 422 00:25:10,050 --> 00:25:13,470 Well, I'll always be ready for you if you ever want to try again. 423 00:25:13,970 --> 00:25:15,096 [Santita chuckles] 424 00:25:15,180 --> 00:25:17,933 -Oh, Doctor. You're such a stud. -[chuckles] 425 00:25:18,016 --> 00:25:19,100 [cell phone buzzes] 426 00:25:20,852 --> 00:25:22,020 [Mauricio sighs] 427 00:25:23,230 --> 00:25:24,814 Is that your other chick? 428 00:25:26,942 --> 00:25:27,984 Answer it. 429 00:25:28,652 --> 00:25:30,570 Doesn't matter to me. I'm open-minded. 430 00:25:30,654 --> 00:25:31,821 [Mauricio sighs] 431 00:25:35,283 --> 00:25:37,244 We've gotta change this bandage. 432 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 Ah, yes, we have to change the bandage. 433 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 Changing the subject means changing the bandage. 434 00:25:42,791 --> 00:25:44,501 I'm not kidding around. 435 00:25:47,921 --> 00:25:50,298 You know, you never asked how I got that. 436 00:25:51,132 --> 00:25:51,967 No. 437 00:25:52,884 --> 00:25:53,927 Wanna tell me? 438 00:25:55,720 --> 00:25:57,722 [inhales sharply] Better not. 439 00:25:57,806 --> 00:25:59,015 [Mauricio sighs] 440 00:26:01,810 --> 00:26:03,812 [Mauricio snoring] 441 00:26:07,148 --> 00:26:08,400 [Mauricio snoring] 442 00:26:10,819 --> 00:26:11,778 [Mauricio snoring] 443 00:26:16,992 --> 00:26:18,451 [cell phone buzzing] 444 00:26:25,709 --> 00:26:27,544 ALEJANDRO ATTACHED: 2 PHOTOS 445 00:26:42,976 --> 00:26:44,060 [phone locking click] 446 00:26:45,145 --> 00:26:46,104 [sighs] 447 00:26:48,398 --> 00:26:49,357 [sighs] 448 00:27:12,130 --> 00:27:19,137 DON'T WORRY, I'LL CALL YOU LATER 449 00:27:19,220 --> 00:27:21,306 [phone ringing] 450 00:27:25,393 --> 00:27:26,394 Hello? 451 00:27:26,478 --> 00:27:29,064 [Santita] Alma, I'm going to be out for a few days. 452 00:27:29,147 --> 00:27:33,026 I need you to cancel all my appointments and move them 'til, I don't know… 453 00:27:33,109 --> 00:27:35,487 [Alma] Listen, this is a bad time to go on vacation. 454 00:27:35,987 --> 00:27:39,324 -Who said I was going on vacation? -[Alma] Then what are you doing? 455 00:27:40,992 --> 00:27:42,786 I need to clear my mind. 456 00:27:42,869 --> 00:27:44,913 That's exactly what you do when you're on vacation. 457 00:27:44,996 --> 00:27:47,415 [Santita] It's what the money for the special services is for. 458 00:27:47,499 --> 00:27:49,042 Just figure something out. 459 00:27:49,125 --> 00:27:51,378 -[Alma] Hey, speaking of money… -Bye! 460 00:27:51,461 --> 00:27:54,214 ["Yegua" by Babasónicos playing] 461 00:28:00,261 --> 00:28:03,139 [singing in Spanish] ♪ Noon almost unstitched ♪ 462 00:28:03,640 --> 00:28:06,685 ♪ You are a flamingo with a wounded wing ♪ 463 00:28:07,227 --> 00:28:10,230 ♪ You wrap yourself in the elements ♪ 464 00:28:11,523 --> 00:28:16,486 ♪And like a mare Your splendor you unfold ♪ 465 00:28:18,029 --> 00:28:19,197 [music fades] 466 00:28:20,031 --> 00:28:21,241 [Santita] Maybe call your wife. 467 00:28:21,366 --> 00:28:23,827 She was freaking out. She thought you and I were together. 468 00:28:23,910 --> 00:28:25,078 Alone with you. 469 00:28:25,578 --> 00:28:27,580 [cell phone buzzing] 470 00:28:27,664 --> 00:28:29,249 [Mauricio] Why are you ignoring my calls? 471 00:28:29,332 --> 00:28:32,419 [Santita] Oh, Mauricio. I wasn't ignoring you. I was busy. 472 00:28:32,502 --> 00:28:35,130 [Alejandro] I hated you. I hated you for so long. 473 00:28:35,213 --> 00:28:37,924 I feel like you always make me out to be the bad guy. 474 00:28:38,007 --> 00:28:40,051 I think we should stop playing this game. 475 00:28:40,135 --> 00:28:41,553 [Alejandro] But I'm not okay. 476 00:28:41,636 --> 00:28:43,221 And it's only gonna get worse. 477 00:28:43,304 --> 00:28:44,889 And I'm gonna need your help. 478 00:28:44,973 --> 00:28:47,434 [Santita] I had no idea you were such a good liar. 479 00:28:47,517 --> 00:28:50,520 [Alejandro] I didn't lie to her. I just didn't tell the whole truth. 480 00:28:58,319 --> 00:29:00,321 [intriguing music playing] 481 00:32:46,547 --> 00:32:48,216 [music fades out] 33808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.