Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,406 --> 00:00:01,882
Big news on Franks and agent Swanson.
2
00:00:01,906 --> 00:00:04,506
Luna's been amassing
a large fleet of trucks.
3
00:00:04,646 --> 00:00:05,952
So them trucks, they weren't really
4
00:00:05,976 --> 00:00:07,592
your case until today?
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,322
She's trying to resist
my scent, but she can't.
6
00:00:09,346 --> 00:00:11,292
This is where WITSEC put Manny?
7
00:00:11,316 --> 00:00:14,016
- He shouldn't be contacting you.
- It's just a postcard.
8
00:00:14,156 --> 00:00:16,462
You're gonna go cold
Turkey on relationships, then?
9
00:00:16,486 --> 00:00:17,586
I'm done.
10
00:00:17,696 --> 00:00:19,072
I went to see Abe.
11
00:00:19,096 --> 00:00:20,542
He said he talked to you on the phone.
12
00:00:20,566 --> 00:00:22,102
He didn't want nothing, just to tell me
13
00:00:22,126 --> 00:00:23,342
he was sorry he couldn't save the land.
14
00:00:23,366 --> 00:00:24,342
Look at me.
15
00:00:24,366 --> 00:00:26,836
I am free.
16
00:00:28,306 --> 00:00:31,676
You work a job like this,
you've got to find an escape.
17
00:00:34,206 --> 00:00:36,076
Sometimes, we would go to the movies.
18
00:00:36,846 --> 00:00:38,652
That night, the gals went to the new one
19
00:00:38,676 --> 00:00:41,746
everyone was talking
about: The bodyguard.
20
00:00:42,856 --> 00:00:44,492
Us guys were in the mood
21
00:00:44,516 --> 00:00:46,492
for something a little more hard-hitting,
22
00:00:46,516 --> 00:00:49,872
so we checked out a special
screening of reservoir dogs.
23
00:00:49,896 --> 00:00:51,502
Same movie house as the women,
24
00:00:51,526 --> 00:00:53,526
different screen, different world.
25
00:00:57,536 --> 00:00:59,056
They were escaping to a place where...
26
00:00:59,166 --> 00:01:00,712
even if there were bad guys with guns...
27
00:01:00,736 --> 00:01:03,376
a big, romantic ending was possible.
28
00:01:03,506 --> 00:01:04,946
We were escaping
29
00:01:07,706 --> 00:01:09,052
as the bloody end of Mr. Orange.
30
00:01:11,076 --> 00:01:14,522
But either way, the escape never lasted.
31
00:01:14,546 --> 00:01:18,462
Sooner or later, the pagers would go off.
32
00:01:18,486 --> 00:01:21,462
Sooner or later, duty would call.
33
00:01:25,326 --> 00:01:27,996
This particular call came from a marine
34
00:01:30,336 --> 00:01:33,142
they were 14 and 16 years old.
35
00:01:33,166 --> 00:01:34,742
Good boys who never showed up
36
00:01:34,766 --> 00:01:36,782
to their soccer practice that night.
37
00:01:36,806 --> 00:01:38,606
Mary Jo went to work the phones.
38
00:01:38,736 --> 00:01:41,336
Randy and Vera headed
to the mother's house.
39
00:01:41,446 --> 00:01:43,222
Rest of us took off to follow a tip
40
00:01:43,246 --> 00:01:45,786
on where the boys were last seen.
41
00:01:45,916 --> 00:01:49,222
We knew something was
off soon as we drove up.
42
00:01:59,726 --> 00:02:02,466
Someone had murdered
our two missing boys.
43
00:02:04,636 --> 00:02:06,072
Lot of thoughts go through your head
44
00:02:06,096 --> 00:02:08,012
when you see something like that.
45
00:02:08,036 --> 00:02:09,342
Son of a bitch.
46
00:02:09,366 --> 00:02:12,682
Mostly, you wonder
how it's possible that,
47
00:02:12,706 --> 00:02:14,152
ten minutes before,
48
00:02:14,176 --> 00:02:16,382
you were sitting there, eating popcorn.
49
00:02:17,916 --> 00:02:20,062
Down! Down!
50
00:02:20,086 --> 00:02:22,326
On the left!
51
00:02:53,316 --> 00:02:55,016
Six! Six!
52
00:02:58,986 --> 00:03:00,256
He's going for the door!
53
00:03:03,796 --> 00:03:05,472
Turn over and face the ground.
54
00:03:05,496 --> 00:03:07,866
- Put your hands on your head.
- I got him.
55
00:03:08,896 --> 00:03:10,996
This ain't your business, mama.
56
00:03:14,306 --> 00:03:16,212
He's one of the chacales.
57
00:03:19,636 --> 00:03:22,206
You're working for flaco?
58
00:03:22,346 --> 00:03:24,386
You kill those kids?
59
00:03:31,086 --> 00:03:33,862
He thought about all the
laughs they must've had,
60
00:03:33,886 --> 00:03:36,886
all the fights, all the games of catch.
61
00:03:36,996 --> 00:03:39,732
He saw himself and his brother.
62
00:03:39,756 --> 00:03:43,872
All we wanted was a night to escape,
63
00:03:43,896 --> 00:03:48,166
but for some things, there is no way out.
64
00:04:05,356 --> 00:04:08,202
Boys were positively
ID'd as our missing kids.
65
00:04:08,226 --> 00:04:10,672
Sean and William Caldwell.
14 and 16 years old.
66
00:04:10,696 --> 00:04:12,226
Vera's notifying their mother.
67
00:04:12,356 --> 00:04:13,942
Seems like you've been
popping up more and more...
68
00:04:13,966 --> 00:04:15,736
Shooters were all
confirmed as flaco's guys,
69
00:04:18,536 --> 00:04:20,212
what about the guy Franks hit?
70
00:04:20,236 --> 00:04:23,236
The bullet, it went through and through.
71
00:04:23,376 --> 00:04:25,082
It hit a couple important
things along the way.
72
00:04:25,106 --> 00:04:26,582
He's in surgery,
73
00:04:26,606 --> 00:04:28,752
so guy in the box is our
only line of communication.
74
00:04:28,776 --> 00:04:30,722
We got a name?
75
00:04:30,746 --> 00:04:33,962
Antonio tapia. He goes by "t."
76
00:04:33,986 --> 00:04:36,462
Them kids shouldn't have been in there.
77
00:04:36,486 --> 00:04:38,392
- It's private property.
- They was unarmed.
78
00:04:38,416 --> 00:04:39,892
They was children.
79
00:04:39,916 --> 00:04:41,032
You could've just asked 'em to leave
80
00:04:41,056 --> 00:04:42,062
instead of shooting 'em up.
81
00:04:42,086 --> 00:04:43,186
I didn't shoot 'em.
82
00:04:43,296 --> 00:04:44,572
- Then who did?
- Andrés.
83
00:04:44,596 --> 00:04:46,502
One of the dudes y'all popped.
84
00:04:46,526 --> 00:04:47,756
Pretty convenient, ain't it?
85
00:04:47,896 --> 00:04:49,642
Guy who did the murdering's dead?
86
00:04:49,666 --> 00:04:51,212
Well, it ain't too convenient for him.
87
00:04:51,236 --> 00:04:52,636
So, we run ballistics,
88
00:04:52,766 --> 00:04:54,442
it'll say that the gun
andrés used to shoot at us
89
00:04:54,466 --> 00:04:56,812
is the same one that killed those kids?
90
00:04:56,836 --> 00:04:58,776
Look, all I know is, sal said
91
00:04:58,906 --> 00:05:00,082
andrés killed the two kids
92
00:05:00,106 --> 00:05:01,552
- before I got there.
- Who's sal?
93
00:05:01,576 --> 00:05:03,846
The other dude y'all popped.
94
00:05:04,676 --> 00:05:05,976
Convenient.
95
00:05:06,116 --> 00:05:08,122
What were y'all doing in that warehouse?
96
00:05:08,146 --> 00:05:10,162
Flaco in the wine business now?
97
00:05:10,186 --> 00:05:11,346
I don't know why I was there.
98
00:05:11,416 --> 00:05:12,862
They told me to show up, I showed up.
99
00:05:12,886 --> 00:05:15,562
- Who told you?
- The two dudes y'all popped.
100
00:05:15,586 --> 00:05:17,772
Dang, Franks about to go
killer cowboy on this guy.
101
00:05:17,796 --> 00:05:19,372
He's gonna stand up
and start yelling about,
102
00:05:19,396 --> 00:05:21,472
like, lassos and horse
butts. Watch, watch.
103
00:05:21,496 --> 00:05:23,472
- Excuse me. I need you two upstairs.
- Give me a minute, cliff.
104
00:05:23,496 --> 00:05:24,942
I'll come get you once we're through.
105
00:05:24,966 --> 00:05:26,366
The hell is Wheeler doing in there?
106
00:05:26,466 --> 00:05:28,412
He knows how Franks
feels about getting interrupted
107
00:05:28,436 --> 00:05:30,512
- in there. It suppresses his dominance.
- Mike, I need you upstairs now.
108
00:05:30,536 --> 00:05:32,282
How many times I got to tell you, cliff,
109
00:05:32,306 --> 00:05:34,022
you interrupt me in there,
110
00:05:34,046 --> 00:05:35,282
- you're suppressing my dominance.
- Take a step back.
111
00:05:35,306 --> 00:05:36,182
I don't care what you told me.
112
00:05:36,206 --> 00:05:37,722
I'm giving you an order.
113
00:05:37,746 --> 00:05:39,722
Now, get your ass upstairs.
114
00:05:39,746 --> 00:05:42,222
All of you. Now.
115
00:05:42,246 --> 00:05:44,892
My apologies for the force with which
116
00:05:44,916 --> 00:05:46,462
I gathered some of you here,
117
00:05:46,486 --> 00:05:49,002
but I've been informed that
118
00:05:49,026 --> 00:05:51,872
the restructure is officially underway.
119
00:05:51,896 --> 00:05:54,176
What's that mean? What are
you telling us? Admiral cane
120
00:05:56,626 --> 00:05:58,172
'cause of the sex complaints?
121
00:05:58,196 --> 00:05:59,972
Admiral cane was getting
some in the handsy scandal?
122
00:05:59,996 --> 00:06:02,912
No, jj, he wasn't, but
the scandal did involve
123
00:06:02,936 --> 00:06:04,682
military personnel acting inappropriately,
124
00:06:04,706 --> 00:06:06,212
so, in order to improve optics,
125
00:06:06,236 --> 00:06:08,852
Secnav is appointing a civilian director.
126
00:06:08,876 --> 00:06:10,006
Who they bringing in?
127
00:06:10,116 --> 00:06:11,152
A gentleman from the secret service.
128
00:06:11,176 --> 00:06:12,192
His name is Tom morrow.
129
00:06:12,216 --> 00:06:14,262
Tom morrow?
130
00:06:14,286 --> 00:06:15,462
Like "tomorrow"?
131
00:06:15,486 --> 00:06:16,692
How is that his name?
132
00:06:16,716 --> 00:06:17,846
Gail, please.
133
00:06:17,956 --> 00:06:19,356
Could've just put this in a memo,
134
00:06:20,886 --> 00:06:22,526
- I'm gonna get me a yogurt.
- Mike, stop.
135
00:06:23,456 --> 00:06:25,296
They are making wholesale changes.
136
00:06:28,566 --> 00:06:31,366
Will be absorbed into
the San Diego office.
137
00:06:31,496 --> 00:06:34,542
But because our
case-solve rate is so high,
138
00:06:34,566 --> 00:06:38,052
director morrow is sending all of our staff
139
00:06:38,076 --> 00:06:40,852
and our agents to different field offices.
140
00:06:40,876 --> 00:06:42,716
- What?
- The hope is that
141
00:06:42,846 --> 00:06:45,892
we will spread our best
practices, across the agency.
142
00:06:45,916 --> 00:06:47,716
They're splitting us up?
143
00:06:53,916 --> 00:06:56,632
This is our last week in this office.
144
00:06:56,656 --> 00:06:58,332
Come on.
145
00:06:58,356 --> 00:07:01,396
- Can't be serious.
- It's the last week as a team.
146
00:07:04,836 --> 00:07:07,276
- I am so sorry.
- Where are we supposed to go?
147
00:07:11,333 --> 00:07:12,779
I knew people were gonna be shocked.
148
00:07:12,803 --> 00:07:14,579
I mean, I'm-I'm standing in front of them,
149
00:07:14,603 --> 00:07:16,379
telling them the office is shutting down,
150
00:07:16,403 --> 00:07:19,473
of course they're
gonna be shocked, but...
151
00:07:19,821 --> 00:07:21,861
The look on their faces
152
00:07:22,243 --> 00:07:24,083
They were crushed.
153
00:07:24,213 --> 00:07:26,729
And they're looking to me.
154
00:07:26,753 --> 00:07:28,559
Did you see that out there?
155
00:07:28,583 --> 00:07:30,783
They're looking to me to stop this.
156
00:07:30,893 --> 00:07:33,463
And I owe it to them to try.
157
00:07:34,763 --> 00:07:36,239
Well, that's great, cliff, but
158
00:07:36,263 --> 00:07:37,839
I got a case to solve,
and what'd you say?
159
00:07:37,863 --> 00:07:39,463
A week to get it done before they start.
160
00:07:41,903 --> 00:07:43,579
I am. Folks is looking
at you a certain way,
161
00:07:43,603 --> 00:07:45,749
and now, you feel like you
want to access your balls.
162
00:07:45,773 --> 00:07:47,849
Listen to me. I'm gonna
fight this shutdown,
163
00:07:47,873 --> 00:07:49,119
and you are gonna help me.
164
00:07:49,143 --> 00:07:50,783
No. You know I don't do stuff like that.
165
00:07:50,913 --> 00:07:52,789
So you're just gonna stand by
and let them split up your team?
166
00:07:52,813 --> 00:07:54,613
I ain't standing by. I'm solving a case.
167
00:07:54,743 --> 00:07:57,613
I got a lying chacale and
two dead sons of a marine.
168
00:07:57,753 --> 00:07:59,729
Don't look at me like that, cliff.
169
00:07:59,753 --> 00:08:01,759
You know I don't waste my
time with the bureaucratic bs,
170
00:08:01,783 --> 00:08:03,859
- you know that about me.
- Now is the time for the exception.
171
00:08:03,883 --> 00:08:05,629
No. That's why you're
up here in the big office.
172
00:08:05,653 --> 00:08:07,723
Mike, I need you. You intimidate people
173
00:08:09,623 --> 00:08:11,709
and that's why I'm downstairs
in the dirt, solving cases.
174
00:08:11,733 --> 00:08:13,903
All right, forget it, just
get out of here. Whatever.
175
00:08:20,073 --> 00:08:22,449
Hey. Said I don't like
it when you get nasty.
176
00:08:23,973 --> 00:08:26,549
My two victims, they was
kids. They was brothers, cliff.
177
00:08:26,573 --> 00:08:28,003
And I will be damned if this case
178
00:08:29,983 --> 00:08:30,989
instead of getting solved.
179
00:08:31,013 --> 00:08:32,259
Then go solve it.
180
00:08:32,283 --> 00:08:34,159
I said that three minutes ago.
181
00:08:34,183 --> 00:08:35,999
Dammit, Franks.
182
00:08:36,023 --> 00:08:38,023
Why you got to take up
so much space all the time?
183
00:08:38,153 --> 00:08:39,399
Quit being nasty, Vera.
I got a case to solve.
184
00:08:39,423 --> 00:08:41,023
- Strickland, get in here.
- Sir, I...
185
00:08:41,163 --> 00:08:43,703
sorry to interrupt. I just...
186
00:08:44,833 --> 00:08:47,069
Are we gonna find a
way to save the office?
187
00:08:47,093 --> 00:08:49,033
Or die trying.
188
00:08:50,873 --> 00:08:52,379
Okay, we got Washington, D.C.
189
00:08:52,403 --> 00:08:53,849
We got okinawa, Japan.
190
00:08:53,873 --> 00:08:55,649
- We got Guantanamo bay.
- Naples, Italy.
191
00:08:55,673 --> 00:08:57,119
Flaco's wine's coming from Italy?
192
00:08:57,143 --> 00:08:59,119
No, these are the other nis offices
193
00:08:59,143 --> 00:09:00,689
that we can be transferred to.
194
00:09:00,713 --> 00:09:02,759
Put your eyes back in your head, probie,
195
00:09:02,783 --> 00:09:04,459
we got a case to solve,
and you're wasting your time
196
00:09:04,483 --> 00:09:06,159
- on this bs?
- It's affecting our lives, boss.
197
00:09:06,183 --> 00:09:08,823
We got two dead
sons of a marine mama.
198
00:09:10,853 --> 00:09:12,553
You're right, boss.
199
00:09:17,623 --> 00:09:19,169
Their buddies heard that there was wine
200
00:09:19,193 --> 00:09:20,609
in the warehouse.
They dared the Caldwells
201
00:09:20,633 --> 00:09:21,839
to break in and steal some.
202
00:09:21,863 --> 00:09:23,563
That's what the milk jugs were for.
203
00:09:25,003 --> 00:09:26,449
Thanks for helping me, boss.
204
00:09:26,473 --> 00:09:28,643
So, the boys walk in,
they're shot on sight
205
00:09:32,143 --> 00:09:33,889
to a small winery in Baja California.
206
00:09:33,913 --> 00:09:35,359
It's a super-rare premium wine.
207
00:09:35,383 --> 00:09:37,383
Each barrel is worth upwards of 10k.
208
00:09:37,513 --> 00:09:39,559
Whoever stole it is
making a killing off selling it.
209
00:09:39,583 --> 00:09:41,729
What do you mean,
"whoever"? I thought this flaco.
210
00:09:41,753 --> 00:09:43,329
Yeah, we don't know how
the chacales are involved.
211
00:09:43,353 --> 00:09:45,729
Paper trail says the owner
of the warehouse is a guy
212
00:09:45,753 --> 00:09:48,369
named Benjamin hauser,
but it's all just a front.
213
00:09:48,393 --> 00:09:50,099
Yeah, Benjamin hauser doesn't exist.
214
00:09:50,123 --> 00:09:52,139
Also, boss, question,
you know how I'm inputting
215
00:09:52,163 --> 00:09:53,499
all the evidence logs
in the computer now?
216
00:09:53,763 --> 00:09:55,409
You think I could use that as leverage
217
00:09:55,433 --> 00:09:57,439
to request the Naples
office? Junie speaks Italian,
218
00:09:57,463 --> 00:10:00,203
- so it'd probably be my top choice.
- Rando, don't make me slap you
219
00:10:04,073 --> 00:10:05,649
copy.
220
00:10:05,673 --> 00:10:07,649
Dominguez. The guy we interrogated.
221
00:10:07,673 --> 00:10:09,273
- Tapia, yeah.
- Let's see if we can't
222
00:10:09,383 --> 00:10:11,089
get him to give us a real
name on the warehouse owner.
223
00:10:11,113 --> 00:10:12,659
No way tapia's gonna talk.
224
00:10:12,683 --> 00:10:15,599
Mike, the guy pinned
everything on his dead buddies.
225
00:10:15,623 --> 00:10:17,559
You think he's just gonna
suddenly give up the dude
226
00:10:17,583 --> 00:10:20,069
- that's running the whole thing?
- You got a better plan?
227
00:10:22,123 --> 00:10:23,639
Manny Santiago.
228
00:10:23,663 --> 00:10:25,709
- Flaco's driver?
- The guy that shot him?
229
00:10:25,733 --> 00:10:27,939
He's in witness protection, isn't he?
230
00:10:27,963 --> 00:10:29,683
Manny knew tapia for
years in the chacales.
231
00:10:29,763 --> 00:10:32,379
He's got to have an inside
tip that can help us break him.
232
00:10:32,403 --> 00:10:34,179
I already called agent Swanson
233
00:10:34,203 --> 00:10:35,643
to see if she can put us in contact.
234
00:10:35,773 --> 00:10:37,613
You talked to Swanson?
235
00:10:39,043 --> 00:10:40,349
There's no chance
236
00:10:40,373 --> 00:10:42,053
- they're gonna allow contact.
- Dominguez.
237
00:10:45,783 --> 00:10:48,623
- Swanson arranged for Manny to call in.
- Dang!
238
00:10:50,953 --> 00:10:53,033
She mention anything about
me on the phone just now?
239
00:10:54,963 --> 00:10:56,269
Lala has a secret relationship with him
240
00:10:56,293 --> 00:10:57,569
that we never discussed as a group?
241
00:10:57,593 --> 00:10:59,039
Yeah, technically, that makes her
242
00:10:59,063 --> 00:11:00,269
the one he's most likely to trust
243
00:11:00,293 --> 00:11:02,393
with inside information, don't you think?
244
00:11:06,803 --> 00:11:07,809
Manny?
245
00:11:07,833 --> 00:11:10,079
Yeah, it's me.
246
00:11:13,743 --> 00:11:15,243
I don't think we have much time.
247
00:11:16,883 --> 00:11:20,489
The two boys that were
murdered, they were innocent.
248
00:11:20,513 --> 00:11:22,483
It was everything you
were afraid of with flaco.
249
00:11:22,623 --> 00:11:25,393
I need to know how to break tapia.
250
00:11:27,693 --> 00:11:29,999
Tapia has a kid. A son.
251
00:11:30,023 --> 00:11:32,063
Around the same age as your victims.
252
00:11:32,833 --> 00:11:35,979
Tapia, he... he does a lot of dumb stuff,
253
00:11:36,003 --> 00:11:38,403
but he loves his kid more than anything.
254
00:11:39,673 --> 00:11:41,073
Manny...
255
00:11:42,743 --> 00:11:44,149
Thank you.
256
00:11:57,683 --> 00:12:00,099
What does that mean for you?
257
00:12:00,123 --> 00:12:02,999
That I go where they send me, I guess.
258
00:12:03,023 --> 00:12:05,063
That I have to start over.
259
00:12:09,033 --> 00:12:11,373
You know, this town they got me in, it's...
260
00:12:11,503 --> 00:12:13,403
It's not so bad.
261
00:12:19,413 --> 00:12:21,253
He give you anything?
262
00:12:23,713 --> 00:12:25,029
Tapia has a son.
263
00:12:25,053 --> 00:12:27,353
We should use that to break him.
264
00:12:28,553 --> 00:12:30,059
All right.
265
00:12:30,083 --> 00:12:32,799
- Let me go.
- Stand right here. Don't move.
266
00:12:32,823 --> 00:12:35,263
Stand there and you don't move.
267
00:12:39,893 --> 00:12:41,933
Chief?
268
00:12:47,073 --> 00:12:49,149
The victims are brothers.
269
00:12:49,173 --> 00:12:51,589
Probably got Franks
thinking about his own.
270
00:12:51,613 --> 00:12:54,383
We shouldn't leave them in there long.
271
00:13:02,053 --> 00:13:04,499
He wants me to move where he is.
272
00:13:06,093 --> 00:13:08,899
- He thinks you're gonna quit nis?
- With the shutdown,
273
00:13:08,923 --> 00:13:13,669
the thought of having to
start over in a new office,
274
00:13:13,693 --> 00:13:17,633
having to prove myself all
over again to a bunch of...
275
00:13:19,973 --> 00:13:22,973
Where Manny is, the sheriff is retiring.
276
00:13:23,773 --> 00:13:25,589
Change could do me good.
277
00:13:25,613 --> 00:13:28,289
Stay where I put you, you hear me?
278
00:13:28,313 --> 00:13:29,419
Hey! Stay there!
279
00:13:31,613 --> 00:13:32,989
- Look at him!
- Let me go!
280
00:13:33,013 --> 00:13:34,429
- Look at him!
- That's enough.
281
00:13:34,453 --> 00:13:35,799
- They was just kids!
- Mike!
282
00:13:35,823 --> 00:13:37,599
- Kids just like your boy!
- Enough, Mike!
283
00:13:37,623 --> 00:13:39,823
They had a mama who loved 'em.
284
00:13:41,163 --> 00:13:44,563
They had a mama who's gonna
be empty the rest of her damn life!
285
00:13:48,603 --> 00:13:50,309
We picked up the wine in Baja.
286
00:13:50,333 --> 00:13:52,609
- We drove it to the warehouse. That's it.
- You stole it!
287
00:13:52,633 --> 00:13:54,549
We didn't know it was stolen.
288
00:13:54,573 --> 00:13:56,813
Who shot them kids?
289
00:13:57,803 --> 00:13:59,819
Who killed them kids?
290
00:13:59,843 --> 00:14:01,189
It was the owner.
291
00:14:01,213 --> 00:14:02,843
The warehouse owner.
292
00:14:03,783 --> 00:14:05,483
He shot 'em for breaking in.
293
00:14:05,613 --> 00:14:08,383
He told us to clean up
the mess, then he left.
294
00:14:09,323 --> 00:14:10,899
Who is he?
295
00:14:10,923 --> 00:14:13,799
- Who is he?
- He goes by hauser,
296
00:14:13,823 --> 00:14:15,363
but that ain't his real name.
297
00:14:24,733 --> 00:14:26,549
You talking about Abe pruitt?
298
00:14:26,573 --> 00:14:28,319
Pruitt, that's right.
299
00:14:28,343 --> 00:14:30,949
This whole thing is his operation.
300
00:14:30,973 --> 00:14:33,213
He's the one that shot those kids.
301
00:14:36,500 --> 00:14:39,500
My name is Abe pruitt, and
I am here to bear witness.
302
00:14:39,693 --> 00:14:42,200
I was prepared to serve my time
303
00:14:42,425 --> 00:14:45,543
But a higher power set me free to lead my people
304
00:14:48,375 --> 00:14:51,721
My people, if you're out there listening,
305
00:14:51,776 --> 00:14:53,522
come to the sanctuary.
306
00:14:53,546 --> 00:14:56,762
Meet me at the
sanctuary... What's all that?
307
00:14:56,786 --> 00:14:59,332
It's a recording of Abe
pruitt on a local radio show.
308
00:14:59,356 --> 00:15:00,962
It's from last week.
309
00:15:00,986 --> 00:15:03,132
So, he blows up his lawyer
to get a mistrial, gets released,
310
00:15:03,156 --> 00:15:04,662
goes on a radio show,
311
00:15:04,686 --> 00:15:07,186
kills two kids in his
warehouse full of stolen wine.
312
00:15:07,296 --> 00:15:08,432
Impressive summary, boss.
313
00:15:08,456 --> 00:15:11,072
After the radio show,
he went off the grid.
314
00:15:11,096 --> 00:15:12,642
Bolo's out, and I contacted
FBI Swanson to see
315
00:15:12,666 --> 00:15:14,072
if she had any leads on his whereabouts.
316
00:15:14,096 --> 00:15:15,272
She sent over this tape,
317
00:15:15,296 --> 00:15:16,656
and said she'll circle back later.
318
00:15:16,736 --> 00:15:19,452
Circle back as in call
or stop by in person?
319
00:15:19,476 --> 00:15:21,982
Mike, you want to talk
case stuff, or you want to
320
00:15:22,006 --> 00:15:24,952
put on our pjs and dish about
your crush on agent Swanson?
321
00:15:24,976 --> 00:15:26,422
What do we know about the wine place?
322
00:15:26,446 --> 00:15:28,292
Abe does own the warehouse, but
323
00:15:28,316 --> 00:15:29,922
the surrounding land is unincorporated,
324
00:15:29,946 --> 00:15:32,122
- same as his original compound.
- Original compound
325
00:15:32,146 --> 00:15:34,292
was legally seized by Wilson & Barnes.
326
00:15:34,316 --> 00:15:36,286
Could be he's trying to start a new one
327
00:15:36,426 --> 00:15:38,032
- near his warehouse.
- New compound?
328
00:15:38,056 --> 00:15:41,502
Abe is making a huge amount
329
00:15:41,526 --> 00:15:42,926
from the stolen wine business.
330
00:15:44,596 --> 00:15:46,642
His followers to meet "at the sanctuary."
331
00:15:46,666 --> 00:15:48,782
We think he might've used some
of that money to buy a church
332
00:15:48,806 --> 00:15:50,342
in the area for his headquarters.
333
00:15:50,366 --> 00:15:52,542
Church makes sense for
a guy who thinks he's god.
334
00:15:52,566 --> 00:15:54,612
Tell him thanks. That was forensics.
335
00:15:54,636 --> 00:15:56,752
Phil will have something
for us in a time frame
336
00:15:56,776 --> 00:15:59,222
that's not too short, but not too long.
337
00:15:59,246 --> 00:16:00,492
The hell is that supposed to mean?
338
00:16:00,516 --> 00:16:01,922
Take dominguez with you.
339
00:16:01,946 --> 00:16:03,706
Probie and I'll start looking into churches.
340
00:16:07,656 --> 00:16:08,996
Hey, boss.
341
00:16:09,756 --> 00:16:11,832
Boss.
342
00:16:11,856 --> 00:16:14,302
Hello, you've reached silver state ranch.
343
00:16:14,326 --> 00:16:15,842
Leave a message.
344
00:16:15,866 --> 00:16:19,912
Yeah... This message
is for Mason Franks.
345
00:16:19,936 --> 00:16:21,442
Have him call his brother, will you?
346
00:16:21,466 --> 00:16:23,282
Soon as possible. Thanks.
347
00:16:23,306 --> 00:16:24,582
Hey, boss.
348
00:16:24,606 --> 00:16:27,282
- What're you so close to me for?
- All right.
349
00:16:27,306 --> 00:16:29,082
Where is he, still in Nevada?
350
00:16:29,106 --> 00:16:30,952
Yeah. Abe called him from prison.
351
00:16:30,976 --> 00:16:33,422
Could be he said something
about the sanctuary.
352
00:16:33,446 --> 00:16:35,416
Boss, look...
353
00:16:41,816 --> 00:16:43,502
Lala's gonna quit nis.
354
00:16:45,556 --> 00:16:46,896
This thing...
355
00:16:48,226 --> 00:16:49,596
It's out of our hands.
356
00:16:50,826 --> 00:16:52,526
Besides, Wheeler's got Vera on it.
357
00:16:54,366 --> 00:16:55,696
Okay, so
358
00:16:55,806 --> 00:16:59,213
you've all been asked
here today to be part of a
359
00:16:59,236 --> 00:17:00,406
brain trust.
360
00:17:00,536 --> 00:17:02,637
Sharpest minds in this office
361
00:17:02,746 --> 00:17:04,023
coming together to prevent its closure.
362
00:17:04,046 --> 00:17:05,453
I'm gonna go work the phones,
363
00:17:05,477 --> 00:17:06,593
try to get a meeting with the new director,
364
00:17:06,617 --> 00:17:11,193
and I'm counting on all of
you to arm me with material.
365
00:17:11,217 --> 00:17:12,387
Godspeed.
366
00:17:13,387 --> 00:17:14,963
What're we meeting in the rec room for?
367
00:17:14,987 --> 00:17:17,503
Carl and jj signed out
the conference room
368
00:17:17,527 --> 00:17:20,003
in case anyone wanted to
vent about the office closing.
369
00:17:20,027 --> 00:17:21,973
They're both up there right now.
370
00:17:21,997 --> 00:17:23,343
I told 'em they have to keep it down.
371
00:17:23,367 --> 00:17:24,873
Dalton basement, this
is a private meeting.
372
00:17:24,897 --> 00:17:26,913
- I invited him.
- What for?
373
00:17:26,937 --> 00:17:29,277
He's extremely intelligent.
People are usually just
374
00:17:29,407 --> 00:17:31,913
too annoyed with him to notice.
375
00:17:31,937 --> 00:17:34,353
- You two going together?
- All right, guys, come on,
376
00:17:34,377 --> 00:17:35,747
come on. The world as we know it.
377
00:17:45,147 --> 00:17:46,277
Don't worry.
378
00:17:46,387 --> 00:17:48,533
Brain trust isn't complete yet.
379
00:17:48,557 --> 00:17:50,297
I called in reinforcements.
380
00:17:50,927 --> 00:17:52,363
Reinforcements?
381
00:18:11,007 --> 00:18:13,607
The brain reinforcements have arrived.
382
00:18:40,907 --> 00:18:42,483
Lala.
383
00:18:42,507 --> 00:18:43,783
Hey.
384
00:18:43,807 --> 00:18:46,053
Phil's not ready for us yet.
385
00:18:46,077 --> 00:18:47,453
I tried to go in when I got here,
386
00:18:47,477 --> 00:18:48,923
but he said he needed 18 more minutes.
387
00:18:48,947 --> 00:18:50,347
You see that SUV drive off?
388
00:18:52,617 --> 00:18:55,063
- Really? Hey, you want some?
- Ooh.
389
00:18:55,087 --> 00:18:56,517
Hey, I asked around the agency.
390
00:18:56,627 --> 00:18:57,803
Looks like I'm the only one
391
00:18:57,827 --> 00:18:59,303
logging evidence into the computer,
392
00:18:59,327 --> 00:19:01,003
so I might have even
more sway than I thought.
393
00:19:01,027 --> 00:19:03,697
Maybe I could get us
assigned to Naples together.
394
00:19:06,867 --> 00:19:08,843
It's been 18 minutes.
395
00:19:08,867 --> 00:19:11,683
I was shocked when I heard
that your office was closing...
396
00:19:11,707 --> 00:19:13,453
- Yeah.
- But, to be honest,
397
00:19:13,477 --> 00:19:15,217
it doesn't impact us much here.
398
00:19:19,147 --> 00:19:21,153
I'm not a sentimental person, randolf,
399
00:19:21,177 --> 00:19:22,753
but that doesn't mean
I don't have feelings.
400
00:19:22,777 --> 00:19:25,517
- Aw.
- We're gonna miss you, too, Phil.
401
00:19:28,217 --> 00:19:29,663
Regarding Woody being chosen as
402
00:19:29,687 --> 00:19:31,803
the delegate for Vera's brain trust.
403
00:19:31,827 --> 00:19:33,403
He declares himself
"the smartest in the lab,"
404
00:19:33,427 --> 00:19:36,143
and no one thinks to argue it? No one?
405
00:19:36,167 --> 00:19:38,567
Forget it. Randolf, kill the lights.
406
00:19:39,337 --> 00:19:41,837
- You want me to...
- I want you to turn off the lights, man!
407
00:19:44,537 --> 00:19:46,113
I've prepared a presentation.
408
00:19:46,137 --> 00:19:50,077
This is your crime scene.
Spilled wine, spilled blood.
409
00:19:50,807 --> 00:19:52,807
How'd that get in there?
410
00:19:52,917 --> 00:19:54,353
Pay no attention to that,
411
00:19:54,377 --> 00:19:56,123
that's just me being awarded the
412
00:19:56,147 --> 00:19:58,523
medal of honor for "gallantry in action."
413
00:19:58,547 --> 00:20:00,293
Civil war reenactment?
414
00:20:00,317 --> 00:20:03,233
Battle intellect is something
Woody could never even fathom.
415
00:20:03,257 --> 00:20:05,033
But I digress.
416
00:20:05,057 --> 00:20:08,003
Here we go. Now, this
particular wine barrel
417
00:20:08,027 --> 00:20:09,873
is different than the rest.
418
00:20:09,897 --> 00:20:11,203
Other barrels that
were struck with bullets
419
00:20:11,227 --> 00:20:12,643
spilled out all over the place.
420
00:20:12,667 --> 00:20:14,107
This one only leaked a little.
421
00:20:14,237 --> 00:20:15,743
That's right. But why?
422
00:20:15,767 --> 00:20:19,167
I built a model to
demonstrate my theory. Lights.
423
00:20:19,277 --> 00:20:20,813
- Your turn.
- Lights!
424
00:20:20,837 --> 00:20:25,447
Now, step on over
and imagine, if you will,
425
00:20:25,577 --> 00:20:28,147
that this is the barrel in question.
426
00:20:32,147 --> 00:20:34,347
- 'Cause it's empty.
- Wrong.
427
00:20:34,457 --> 00:20:35,863
It's not empty.
428
00:20:35,887 --> 00:20:37,287
It's proving the possibility
429
00:20:37,427 --> 00:20:39,927
that as the wine was
pouring out of the bullet holes,
430
00:20:40,057 --> 00:20:43,373
something inside the barrel
got suctioned to the side,
431
00:20:43,397 --> 00:20:45,437
blocking any more wine from leaking out.
432
00:20:45,567 --> 00:20:47,873
Is that your "gallantry in
action" medal in a ziploc?
433
00:20:47,897 --> 00:20:49,697
Yeah. It's just an example.
434
00:20:57,247 --> 00:20:58,647
Nothing.
435
00:21:03,817 --> 00:21:05,317
More nothing.
436
00:21:07,257 --> 00:21:08,633
What the hell are you doing?
437
00:21:08,657 --> 00:21:11,297
You said one of these
had something in it.
438
00:21:12,127 --> 00:21:14,327
Yeah. It's that one.
439
00:21:25,137 --> 00:21:26,537
Yeah.
440
00:21:28,637 --> 00:21:29,837
Looks like weapons.
441
00:21:29,947 --> 00:21:31,383
They just got to assemble 'em.
442
00:21:31,407 --> 00:21:32,747
Pruitt's arming his people.
443
00:21:34,947 --> 00:21:37,307
I'm gonna take a look at the
truck that's parked out front.
444
00:21:38,617 --> 00:21:40,293
He ain't smuggling
'em in all these barrels.
445
00:21:40,317 --> 00:21:42,657
- Yeah.
- Let's go. Find the next one.
446
00:22:20,597 --> 00:22:23,803
- Lala? What the hell was that?
- That SUV was here.
447
00:22:23,827 --> 00:22:26,173
The one that was at forensics.
448
00:22:26,197 --> 00:22:27,727
It's following me.
449
00:22:33,602 --> 00:22:35,178
Boss, I was looking for you.
450
00:22:35,203 --> 00:22:37,848
Grabbed a shower to get
the wine stink off of me.
451
00:22:37,872 --> 00:22:39,148
Still no leads on where pruitt is.
452
00:22:39,172 --> 00:22:40,548
We don't know how
many weapons he has,
453
00:22:40,572 --> 00:22:41,918
what he plans on doing with 'em.
454
00:22:41,942 --> 00:22:43,642
Nothing at the area churches.
455
00:22:43,782 --> 00:22:45,312
"Sanctuary."
456
00:22:46,112 --> 00:22:47,812
Could be any place you make it.
457
00:22:54,322 --> 00:22:55,422
What, probie?
458
00:23:02,132 --> 00:23:04,132
There's no way we're
gonna run all this down
459
00:23:05,762 --> 00:23:08,562
she's gonna leave town,
and she's not gonna be safe.
460
00:23:10,172 --> 00:23:11,619
That's about the longest line of words
461
00:23:11,642 --> 00:23:13,378
I ever heard you string together.
462
00:23:13,402 --> 00:23:16,102
We got to stop them from
shutting down the office.
463
00:23:16,213 --> 00:23:17,919
The hell you want me to do about it?!
464
00:23:17,942 --> 00:23:19,588
I want you to act like my friend.
465
00:23:19,612 --> 00:23:21,088
I got two dead boys in there...
466
00:23:21,112 --> 00:23:22,158
And I'm not talking about those...
467
00:23:22,182 --> 00:23:23,382
You think it ain't killing me
468
00:23:23,512 --> 00:23:25,828
that they are busting
up my team? My team!
469
00:23:25,852 --> 00:23:27,698
You think that ain't killing me?
470
00:23:27,722 --> 00:23:29,698
There ain't nothing I could do about it.
471
00:23:29,722 --> 00:23:30,722
That's a choice.
472
00:23:30,862 --> 00:23:34,222
Sitting here like an ass,
staring at your boots.
473
00:23:36,392 --> 00:23:37,862
Yeah, okay.
474
00:23:43,472 --> 00:23:47,088
Truth is, dominguez can protect herself
475
00:23:47,112 --> 00:23:48,248
no matter where she goes.
476
00:23:48,272 --> 00:23:49,748
You and I both know that.
477
00:23:49,772 --> 00:23:51,388
You didn't walk in here for the team.
478
00:23:51,412 --> 00:23:54,713
You walked in here 'cause
of what you feel for her!
479
00:24:03,722 --> 00:24:05,622
And that's a problem...
480
00:24:11,762 --> 00:24:13,208
Mike.
481
00:24:13,232 --> 00:24:14,748
We got something.
482
00:24:14,772 --> 00:24:17,479
¡Ay, caramba! What
happened to your locker?
483
00:24:17,502 --> 00:24:18,902
What do you got?
484
00:24:23,782 --> 00:24:25,158
It was in her database.
485
00:24:25,182 --> 00:24:26,759
Remember the fleet of
trucks she was tracking
486
00:24:26,782 --> 00:24:27,958
- last time she was here?
- 'Course I remember.
487
00:24:27,982 --> 00:24:29,412
She wouldn't shut up about 'em.
488
00:24:29,552 --> 00:24:31,298
Yeah, chacales are using
them to transport the wine.
489
00:24:31,322 --> 00:24:32,928
To the warehouse,
yeah. Swanson's sure of it.
490
00:24:32,953 --> 00:24:34,698
She's in the middle of
briefing us on the fleet.
491
00:24:34,722 --> 00:24:36,498
That's right, boss, she's waiting upstairs,
492
00:24:36,522 --> 00:24:39,463
so you probably want
to comb your mustache.
493
00:24:40,963 --> 00:24:43,133
Based on my interviews
with Manny Santiago
494
00:24:43,262 --> 00:24:46,302
before he went into WITSEC,
along with FBI surveillance,
495
00:24:46,432 --> 00:24:49,148
I confirmed that flaco took
over rico Luna's fleet of trucks
496
00:24:49,172 --> 00:24:50,848
after Luna was killed.
497
00:24:50,872 --> 00:24:52,142
Is your hair wet?
498
00:24:52,272 --> 00:24:54,448
I grabbed a shower to
get the wine stink off me.
499
00:24:54,472 --> 00:24:55,888
- Okay.
- What?
500
00:24:55,912 --> 00:24:57,958
I-I just... no. I can't
picture you showering.
501
00:24:57,982 --> 00:24:59,312
But you are now.
502
00:24:59,442 --> 00:25:01,259
Okay, wow.
503
00:25:01,282 --> 00:25:03,128
Now we're all picturing
you showering, boss.
504
00:25:03,152 --> 00:25:05,122
Anyway, agent Swanson was saying that
505
00:25:05,252 --> 00:25:06,628
these trucks seem to be
506
00:25:06,652 --> 00:25:08,128
a "no questions asked"
transport business,
507
00:25:08,152 --> 00:25:09,729
- right, agent Swanson? Yes.
- That's right.
508
00:25:09,752 --> 00:25:11,552
Everything appears
aboveboard on the surface.
509
00:25:11,622 --> 00:25:14,322
They transport electronics
and industrial parts.
510
00:25:14,432 --> 00:25:15,769
I didn't know about the wine,
511
00:25:15,792 --> 00:25:17,178
and I could never
find proof of smuggling.
512
00:25:17,203 --> 00:25:18,838
- Show her the weapons, ran do.
- He did.
513
00:25:18,862 --> 00:25:20,422
The chacales would deliver the barrels,
514
00:25:20,463 --> 00:25:21,948
and when they'd come
back for the next delivery,
515
00:25:21,972 --> 00:25:23,372
the warehouse would be empty again.
516
00:25:23,432 --> 00:25:25,218
Pruitt's moving in the
weapons slow and steady.
517
00:25:25,242 --> 00:25:28,312
Yeah, but we still have no
idea how many he's got or where
518
00:25:28,442 --> 00:25:30,218
- he's stashing them.
- Have you talked to your brother?
519
00:25:30,242 --> 00:25:32,602
Maybe he's heard something
about this "sanctuary" location.
520
00:25:38,752 --> 00:25:40,828
Are you... you're leaving?
521
00:25:40,852 --> 00:25:42,468
Yeah, I'm gonna see
what else I can dig up
522
00:25:42,492 --> 00:25:44,198
on pruitt's whereabouts
back at headquarters.
523
00:25:44,222 --> 00:25:46,822
We're a bit more
advanced than a corkboard.
524
00:25:46,963 --> 00:25:48,669
I actually really love the corkboard, boss.
525
00:25:48,692 --> 00:25:50,568
You think I could take it
home as a memento for when
526
00:25:50,592 --> 00:25:51,938
- the office closes?
- There's got to be
527
00:25:51,963 --> 00:25:52,938
another way to track down pruitt.
528
00:25:52,963 --> 00:25:53,963
What about his ex-wife?
529
00:25:54,002 --> 00:25:54,948
I tried.
530
00:25:54,972 --> 00:25:56,048
She hasn't heard from him.
531
00:25:56,072 --> 00:25:57,479
Wait, wait.
532
00:25:57,502 --> 00:25:58,818
Hold on. What are we doing
533
00:25:58,842 --> 00:26:00,148
banging our heads against the wall?
534
00:26:00,172 --> 00:26:03,348
We have a whole frickin' brain trust
535
00:26:03,372 --> 00:26:05,172
hanging out in the rec room right now.
536
00:26:07,852 --> 00:26:09,088
Here's your problem.
537
00:26:09,112 --> 00:26:10,328
- You look good, Woody.
- Thank you.
538
00:26:10,352 --> 00:26:11,328
I appreciate it, but enough about me.
539
00:26:11,352 --> 00:26:12,758
Let's talk about you
540
00:26:12,782 --> 00:26:14,382
- for a second.
- Okay, change of plans.
541
00:26:26,662 --> 00:26:28,708
Yes, diversifying. Sweet.
542
00:26:28,732 --> 00:26:30,948
They at least gonna take us
through what they know so far?
543
00:26:30,972 --> 00:26:33,948
Nope. Everything we
need is right in here.
544
00:26:33,972 --> 00:26:35,848
So you're making sure
Franks isn't coming in,
545
00:26:35,872 --> 00:26:37,359
- messing with our flow?
- Affirmative.
546
00:26:37,382 --> 00:26:40,118
We will tell him our
findings when we're done.
547
00:26:50,352 --> 00:26:52,052
We got this son of a bitch.
548
00:26:52,162 --> 00:26:54,068
After reviewing all the info,
549
00:26:54,092 --> 00:26:55,722
we got a theory on pruitt's location,
550
00:26:55,833 --> 00:26:57,953
and we're pretty dang
confident we're right about it.
551
00:26:59,532 --> 00:27:01,178
- Of how we...
- No, Vera.
552
00:27:01,203 --> 00:27:03,178
That's why you only belong
in here as a visitor, Michael.
553
00:27:03,203 --> 00:27:04,733
Just tell me where he's at.
554
00:27:04,842 --> 00:27:06,818
Abe pruitt is not making
a new compound.
555
00:27:06,842 --> 00:27:09,088
The "sanctuary" is his old one.
556
00:27:09,112 --> 00:27:10,648
He's going to try to take back the land
557
00:27:10,672 --> 00:27:12,112
- he was kicked off of.
- He can't.
558
00:27:12,242 --> 00:27:13,588
Wilson & Barnes took it over.
559
00:27:13,612 --> 00:27:16,282
They didn't start construction yet, Mike,
560
00:27:16,412 --> 00:27:19,258
because of all the money
they flushed down the toilet
561
00:27:19,282 --> 00:27:20,898
on legal fees.
562
00:27:20,922 --> 00:27:22,792
And the compound
is sitting there vacant.
563
00:27:22,922 --> 00:27:25,492
So, I'd get my ass over
there pretty quick if I was you.
564
00:27:37,602 --> 00:27:39,472
- FBI, open up!
- We're armed,
565
00:27:39,602 --> 00:27:40,948
and we're not complying.
566
00:27:40,972 --> 00:27:43,372
We have an arrest warrant for Abe pruitt.
567
00:27:46,612 --> 00:27:47,852
That's a bad idea.
568
00:27:48,912 --> 00:27:51,628
Tell Mr. Pruitt to get
on the radio. Channel 2.
569
00:27:51,652 --> 00:27:53,458
Gibbs, grab your rifle.
570
00:27:53,482 --> 00:27:55,028
Take dominguez with you on the radio,
571
00:27:55,052 --> 00:27:57,292
see if you can find
yourself a better angle.
572
00:27:57,422 --> 00:27:58,938
Got him.
573
00:27:58,963 --> 00:28:00,162
I'm telling you, for the sake
574
00:28:00,292 --> 00:28:01,438
of everyone's safety, you all
575
00:28:01,463 --> 00:28:04,039
need to turn around and go home.
576
00:28:04,062 --> 00:28:05,532
Abe. Mike Franks.
577
00:28:09,502 --> 00:28:10,808
Heya, Mike.
578
00:28:10,833 --> 00:28:13,333
Listen, no one needs
to get hurt over this,
579
00:28:13,442 --> 00:28:15,713
unless you make it that way.
580
00:28:22,953 --> 00:28:25,298
We got eyes inside the gates.
581
00:28:25,322 --> 00:28:29,828
Two men with ak-47s, 50
meters from your position,
582
00:28:29,852 --> 00:28:32,298
heading inside the building
on the northeast side.
583
00:28:32,322 --> 00:28:35,022
Everyone else must
be inside the structures.
584
00:28:35,162 --> 00:28:38,408
Copy. Franks wants you guys
to stay put till you hear from us.
585
00:28:38,432 --> 00:28:39,562
Out.
586
00:28:45,842 --> 00:28:47,418
What?
587
00:28:47,442 --> 00:28:50,218
You're gonna go be sheriff
in the town they got him in.
588
00:28:50,242 --> 00:28:51,672
Maybe you have a hard day
589
00:28:51,782 --> 00:28:53,722
getting a cat out of a tree or something.
590
00:28:53,842 --> 00:28:57,382
Maybe you need an
escape, same as here.
591
00:29:02,552 --> 00:29:04,723
That's the question
you're gonna ask me?
592
00:29:06,463 --> 00:29:08,263
What do you want me to ask?
593
00:29:11,732 --> 00:29:12,678
You know what?
594
00:29:12,703 --> 00:29:15,779
Just shut your mouth
and go live your dream life.
595
00:29:15,802 --> 00:29:18,872
Go become the job, and
get a house with a basement.
596
00:29:19,002 --> 00:29:20,018
And build your stupid boats alone
597
00:29:20,042 --> 00:29:21,348
for the rest of your life.
598
00:29:21,372 --> 00:29:22,402
You guys see anything?
599
00:29:23,812 --> 00:29:24,718
Negative.
600
00:29:24,742 --> 00:29:26,142
Everyone's still inside.
601
00:29:27,252 --> 00:29:29,022
Mr. Pruitt, how many people do you have
602
00:29:30,852 --> 00:29:33,058
you need to leave, or
people are gonna get hurt.
603
00:29:33,083 --> 00:29:35,328
Look, we got two
dead kids and a witness
604
00:29:35,352 --> 00:29:36,898
that'll testify you shot 'em.
605
00:29:36,922 --> 00:29:39,999
We got smuggled weapons,
and now, obstruction.
606
00:29:40,022 --> 00:29:42,422
Lay your weapons down. It's over.
607
00:29:42,532 --> 00:29:44,739
No. It's not, Mike.
608
00:29:44,762 --> 00:29:46,208
It's not over.
609
00:29:46,232 --> 00:29:48,548
We got some folks
here who took up arms,
610
00:29:48,572 --> 00:29:50,772
but we got some
others that don't want to.
611
00:29:50,902 --> 00:29:52,602
They're infighting.
612
00:29:54,242 --> 00:29:55,818
You saying you got hostages?
613
00:29:55,842 --> 00:29:58,112
It's better for them if you leave.
614
00:30:00,912 --> 00:30:02,112
Abe...
615
00:30:03,852 --> 00:30:06,092
Abe, Abe...
616
00:30:07,292 --> 00:30:08,729
Tell him.
617
00:30:08,752 --> 00:30:10,322
Tell your brother.
618
00:30:11,522 --> 00:30:14,322
Mikey, please.
619
00:30:15,932 --> 00:30:17,278
I came back. I...
620
00:30:17,302 --> 00:30:19,103
I didn't know it was gonna be like this.
621
00:30:21,732 --> 00:30:22,932
Tell him.
622
00:30:24,072 --> 00:30:27,019
He's saying... If y'all don't leave,
623
00:30:27,042 --> 00:30:29,142
he's gonna have to speak your language.
624
00:30:29,942 --> 00:30:31,588
Mikey, you got to stand down,
625
00:30:31,612 --> 00:30:33,182
or he's gonna hurt someone.
626
00:30:36,707 --> 00:30:38,583
Pruitt is threatening to
"speak our language."
627
00:30:38,607 --> 00:30:40,947
He has an unknown
number of hostages inside.
628
00:30:41,077 --> 00:30:43,147
One of them is Franks' brother.
629
00:30:44,147 --> 00:30:45,723
What? Mason?
630
00:30:45,747 --> 00:30:47,323
No, he's in Nevada.
631
00:30:47,347 --> 00:30:49,263
No, pruitt convinced him to
come back. He's being held
632
00:30:49,287 --> 00:30:52,487
inside at gunpoint. Franks wants to go in.
633
00:30:52,617 --> 00:30:54,177
We're trying to talk him out of it, but
634
00:30:54,287 --> 00:30:56,463
he found a weak spot in
the gate on the West Side.
635
00:30:56,487 --> 00:30:57,433
Put him on.
636
00:30:57,457 --> 00:31:00,097
Copy. Stand by.
637
00:31:03,527 --> 00:31:06,027
- What?
- Boss, we can't go in there yet.
638
00:31:08,337 --> 00:31:10,177
I ain't say nothing about "we."
639
00:31:10,907 --> 00:31:12,313
What, you're going in alone?
640
00:31:12,337 --> 00:31:13,977
Affirmative.
641
00:31:15,007 --> 00:31:16,847
Boss, you are too close.
642
00:31:19,177 --> 00:31:21,747
It ain't the same thing. He's my brother.
643
00:31:23,717 --> 00:31:25,393
We found our way back to one another.
644
00:31:25,417 --> 00:31:27,063
I ain't gonna lose him again.
645
00:31:27,087 --> 00:31:28,487
So, we gather intel, make a pla...
646
00:31:29,657 --> 00:31:31,487
Boss.
647
00:31:34,197 --> 00:31:35,803
What are you doing? We
have to hold our position.
648
00:31:35,827 --> 00:31:37,403
We can't help him from here.
649
00:31:37,427 --> 00:31:38,743
I don't have a shot.
650
00:31:38,767 --> 00:31:40,143
What's he mean, "it's
not the same thing"?
651
00:31:40,167 --> 00:31:42,607
Same as what? What's he talking about?
652
00:31:43,437 --> 00:31:44,983
You coming or not?
653
00:31:45,007 --> 00:31:46,847
Rando.
654
00:31:46,977 --> 00:31:48,507
Listen to me.
655
00:31:48,647 --> 00:31:50,423
We need to keep negotiating
until we have more information.
656
00:31:50,447 --> 00:31:52,153
You think he's bluffing?
The man thinks he's god.
657
00:31:52,177 --> 00:31:53,753
He killed two kids in cold blood.
658
00:31:53,777 --> 00:31:55,123
He knows he's cornered.
We need to keep talking...
659
00:31:55,147 --> 00:31:57,063
Boss, let's just take it down a bit.
660
00:31:57,087 --> 00:31:58,130
And keep waiting until
we have more intel.
661
00:31:58,154 --> 00:31:58,663
The longer we wait,
662
00:31:58,687 --> 00:32:00,433
the more time he's got to pull the trigger.
663
00:32:00,457 --> 00:32:02,763
He says he's gonna speak our
language, he damn well means it.
664
00:32:02,787 --> 00:32:03,917
Mike.
665
00:32:04,857 --> 00:32:07,597
I can't let you walk in there alone.
666
00:32:08,497 --> 00:32:10,067
Sure you can.
667
00:32:11,797 --> 00:32:14,113
Shots inside. Everyone hold.
668
00:32:14,137 --> 00:32:15,613
Hold.
669
00:32:15,637 --> 00:32:17,157
- Anyone have eyes on?
- Bust it down.
670
00:32:18,137 --> 00:32:21,207
On three, get ready to move!
671
00:32:30,547 --> 00:32:31,547
On me!
672
00:32:31,657 --> 00:32:33,393
Clear and hold your fire!
673
00:32:33,417 --> 00:32:35,857
We have hostages inside.
674
00:32:41,867 --> 00:32:43,937
Clear these windows.
675
00:32:48,097 --> 00:32:50,137
They're popping smoke screens.
676
00:32:51,367 --> 00:32:53,053
Freeze.
677
00:32:53,077 --> 00:32:54,383
They got gas masks!
678
00:32:54,407 --> 00:32:55,653
Stop!
679
00:32:55,677 --> 00:32:56,653
Rando!
680
00:32:56,677 --> 00:32:58,277
Drop it!
681
00:32:59,747 --> 00:33:02,117
Hold. Hostages. Move, move!
682
00:33:02,917 --> 00:33:04,893
- They're headed for the garage.
- They're gonna try and drive off.
683
00:33:04,917 --> 00:33:06,587
- You see Mason?
- Negative.
684
00:33:17,397 --> 00:33:18,767
Mikey.
685
00:33:19,637 --> 00:33:21,477
Go home, Mike.
686
00:33:22,267 --> 00:33:24,283
Do you love your brother?
687
00:33:24,307 --> 00:33:25,947
Then go home.
688
00:33:28,877 --> 00:33:30,883
Stay down! Stay down!
689
00:33:30,907 --> 00:33:33,053
Stay down.
690
00:33:33,077 --> 00:33:35,747
Stay down! Stay down!
691
00:33:38,617 --> 00:33:41,063
- I told you to go home.
- You hear me, Mike?
692
00:33:41,087 --> 00:33:42,417
You hear me?
693
00:33:42,527 --> 00:33:44,167
I told you to go home.
694
00:33:46,297 --> 00:33:48,103
Stay down.
695
00:33:48,127 --> 00:33:49,373
Give me your hands. Hands!
696
00:33:49,397 --> 00:33:50,837
Speak!
697
00:33:50,967 --> 00:33:53,773
Speak their language!
698
00:33:53,797 --> 00:33:55,797
Speak!
699
00:33:57,607 --> 00:33:59,514
Mason!
700
00:33:59,536 --> 00:34:00,676
No.
701
00:34:06,414 --> 00:34:08,020
Gibbs!
702
00:34:08,044 --> 00:34:09,661
- Where is it? Where is it?
- Where did you get hit?
703
00:34:09,683 --> 00:34:10,753
Where is it?
704
00:34:20,653 --> 00:34:23,069
It's here. It's in the vest.
705
00:34:23,093 --> 00:34:24,299
He's okay. Hey.
706
00:34:24,323 --> 00:34:25,669
Look at me. Look at me. Look at me.
707
00:34:25,693 --> 00:34:27,239
You're okay. You're okay.
708
00:34:27,263 --> 00:34:29,479
Just breathe. Just breathe. Just breathe.
709
00:34:36,203 --> 00:34:38,149
I'll get pruitt back to you
once I'm done questioning him.
710
00:34:38,173 --> 00:34:40,049
He's already in my car. I'll take him first,
711
00:34:40,073 --> 00:34:41,689
- then give him to you.
- Look.
712
00:34:41,713 --> 00:34:44,359
Pruitt murdered a pair
of kids. I haven't forgotten.
713
00:34:44,383 --> 00:34:46,859
I'm gonna have my way with
him for all the other atrocities,
714
00:34:46,883 --> 00:34:48,459
and then, he's all yours.
715
00:34:48,483 --> 00:34:51,553
By the way, you're welcome
for busting down that gate.
716
00:34:52,353 --> 00:34:53,729
Better be careful, or people
717
00:34:53,753 --> 00:34:55,753
might start thinking
we make a good team.
718
00:34:59,793 --> 00:35:01,363
Mr. Pruitt. Step out, please.
719
00:35:01,493 --> 00:35:03,179
I need to get you loaded into my Van.
720
00:35:03,203 --> 00:35:04,603
Let's go.
721
00:35:05,803 --> 00:35:07,379
I believed him.
722
00:35:07,403 --> 00:35:10,349
He, said there was a way to
get our land back peacefully.
723
00:35:10,373 --> 00:35:12,873
I j... I just wanted to
be a part of something.
724
00:35:13,013 --> 00:35:15,259
I mean, you spend so many
years fighting alone and...
725
00:35:15,283 --> 00:35:17,523
You ain't alone no more.
726
00:35:18,343 --> 00:35:20,489
You hear me?
727
00:35:20,513 --> 00:35:21,959
When are you gonna get that
728
00:35:21,983 --> 00:35:23,753
through that thick head of yours?
729
00:35:24,583 --> 00:35:28,469
Listen, little brother,
you best watch your tone.
730
00:35:32,633 --> 00:35:36,079
Excuse me, sir, you wanted an update?
731
00:35:36,103 --> 00:35:37,709
He's stable.
732
00:35:37,733 --> 00:35:39,779
Smoke inhalation like the rest
of you, but we're gonna get him
733
00:35:39,803 --> 00:35:41,249
checked at the hospital.
734
00:35:41,273 --> 00:35:43,773
The impact of the
bullet maybe broke a rib.
735
00:35:43,903 --> 00:35:45,633
Thank god for that vest.
736
00:35:49,183 --> 00:35:51,923
- Thank god for the vest.
- Yeah.
737
00:35:54,413 --> 00:35:56,783
I was right when I said
feelings mess with your head.
738
00:35:59,053 --> 00:36:01,053
Messed with my head, too.
739
00:36:03,363 --> 00:36:05,563
What you've done for my brother...
740
00:36:20,043 --> 00:36:22,513
I'm sorry I couldn't
keep the team together.
741
00:36:28,953 --> 00:36:30,353
Hey, boss.
742
00:36:33,423 --> 00:36:36,299
Sir, we have very high
hopes for the strategy
743
00:36:36,323 --> 00:36:38,793
we're presenting today
to keep the office open.
744
00:36:38,933 --> 00:36:41,803
It comes after many long
hours and very little sleep...
745
00:36:41,933 --> 00:36:43,473
just get to it, will you?
746
00:36:44,163 --> 00:36:45,463
Sorry. Sorry.
747
00:36:45,603 --> 00:36:48,149
I've made about 500 calls to secure
748
00:36:48,173 --> 00:36:50,149
just 15 minutes with director morrow,
749
00:36:50,173 --> 00:36:52,013
and I have no idea when he is calling.
750
00:36:52,143 --> 00:36:54,343
So, please, please,
751
00:37:06,993 --> 00:37:08,399
"Handsy scandal."
752
00:37:08,423 --> 00:37:11,039
Yes, that was awful, so now...
753
00:37:11,063 --> 00:37:14,339
what we have to do is stop the public
754
00:37:14,363 --> 00:37:18,809
from thinking that nis
and the military are corrupt.
755
00:37:18,833 --> 00:37:20,373
The worst thing an agency can do
756
00:37:23,003 --> 00:37:25,849
by keeping the office on
base, we're showing the public
757
00:37:25,873 --> 00:37:28,343
that we're committed to policing our own.
758
00:37:39,653 --> 00:37:42,753
That's right. We sell the
idea that we're hard on crime.
759
00:37:42,863 --> 00:37:45,203
Hard on crime, indeed, and to achieve
760
00:37:45,333 --> 00:37:49,279
this messaging, we add a
strategic word to the name.
761
00:37:49,303 --> 00:37:50,603
Dalton basement, would you mind?
762
00:37:58,003 --> 00:38:02,559
Naval criminal investigative service.
763
00:38:02,583 --> 00:38:04,189
Yeah!
764
00:38:04,213 --> 00:38:06,729
NCIS! Get pumped!
765
00:38:06,753 --> 00:38:08,523
There's a "c" in it now.
766
00:38:12,923 --> 00:38:14,893
The smartest brains in the office, and
767
00:38:15,023 --> 00:38:18,263
you're telling me to
pitch him the letter "c"?
768
00:38:18,393 --> 00:38:21,469
Well, sir, it's easier than
shutting the whole place down
769
00:38:21,493 --> 00:38:22,879
and reassigning people.
770
00:38:22,903 --> 00:38:26,049
We're banking on the
fact that bureaucracy is,
771
00:38:26,073 --> 00:38:28,443
by definition, lazy as hell.
772
00:38:30,103 --> 00:38:33,243
- Director Tom morrow for you.
- God.
773
00:38:34,243 --> 00:38:37,113
- Director morrow.
- Cliff Wheeler went to war that day.
774
00:38:37,243 --> 00:38:39,489
He pitched that "c"
775
00:38:39,513 --> 00:38:42,029
like his life depended on it.
776
00:38:42,053 --> 00:38:43,323
What do you think?
777
00:38:49,063 --> 00:38:50,739
That's what I'm talking about!
778
00:38:50,763 --> 00:38:52,469
Director morrow bought the pitch.
779
00:38:52,493 --> 00:38:55,593
He ran it up the chain,
and the very next day,
780
00:38:55,703 --> 00:38:58,949
we found out the Pendleton
office wasn't going anywhere.
781
00:38:58,973 --> 00:39:00,349
Look alive!
782
00:39:00,373 --> 00:39:02,249
Mary Jo, can I get one
more hat? I'm swinging by
783
00:39:02,273 --> 00:39:03,349
autopsy and forensics.
784
00:39:04,503 --> 00:39:07,249
I love all Italians and
their boot-shaped country,
785
00:39:07,273 --> 00:39:10,219
but I'm so glad I get
to stay in the nuthouse.
786
00:39:12,583 --> 00:39:13,889
Hey, Gibbs.
787
00:39:13,913 --> 00:39:15,329
The doctor released
you? What's the word?
788
00:39:15,353 --> 00:39:17,559
Fractured rib. I'll be good as new.
789
00:39:17,583 --> 00:39:20,329
Beautiful. Hey, go grab
yourself a hat and jacket.
790
00:39:20,353 --> 00:39:22,323
Thanks, man.
791
00:39:24,323 --> 00:39:27,373
Gibbs!
792
00:39:32,173 --> 00:39:33,343
Where's lala?
793
00:39:36,643 --> 00:39:39,083
She wrote everyone a note...
794
00:39:44,143 --> 00:39:47,013
She decided to stick
with her plan to take off.
795
00:39:48,353 --> 00:39:50,553
I think working with you's hard on her.
796
00:39:52,993 --> 00:39:56,563
Feelings, you know?
797
00:39:59,433 --> 00:40:02,303
The movies we were at
a couple of nights before?
798
00:40:03,063 --> 00:40:06,879
I found out later that neither
of 'em had a happy ending.
799
00:40:08,933 --> 00:40:11,479
I guess they tried to
make 'em more like real life.
800
00:40:11,503 --> 00:40:13,319
No!
801
00:40:13,343 --> 00:40:15,319
One minute, you're laughing,
802
00:40:15,343 --> 00:40:17,613
the next minute, who knows.
803
00:40:18,513 --> 00:40:20,989
Turns out, that SUV wasn't following lala.
804
00:40:21,013 --> 00:40:23,729
It was tailing Randy
805
00:40:23,753 --> 00:40:25,769
'cause of some of
that stuff he was typing
806
00:40:25,793 --> 00:40:27,829
into the computer.
807
00:40:27,853 --> 00:40:31,039
But we didn't know till
later that he was even gone.
808
00:40:33,133 --> 00:40:37,209
In that moment, all I knew was
that another case was coming in,
809
00:40:37,233 --> 00:40:38,233
like always.
810
00:40:38,363 --> 00:40:40,603
Duty was calling.
811
00:40:41,473 --> 00:40:43,219
I was gonna go to the crime scene
812
00:40:43,243 --> 00:40:47,113
and get on with my life,
like she was never there.
813
00:40:54,253 --> 00:40:56,059
I was gonna walk out the door
814
00:40:56,083 --> 00:41:00,083
like the story of her never happened.
815
00:41:04,063 --> 00:41:06,239
But I couldn't do it.
816
00:41:20,113 --> 00:41:23,013
Iala. Lala, are you there?
817
00:41:24,743 --> 00:41:27,643
Lala. Lala, it's me!
818
00:41:31,170 --> 00:41:32,340
Nice jacket.
819
00:41:35,980 --> 00:41:38,980
I tried to leave, but...
820
00:41:40,333 --> 00:41:41,933
I couldn't.
821
00:41:46,273 --> 00:41:49,113
You asked me if there
was a damn movie theater.
822
00:41:55,383 --> 00:41:57,653
I wanted you to ask me to stay.
823
00:42:02,483 --> 00:42:03,929
Will you stay?
824
00:42:17,163 --> 00:42:19,163
She did stay.
825
00:42:21,133 --> 00:42:22,879
We got our happy ending.
826
00:42:26,243 --> 00:42:30,083
I only wish it could've lasted forever.
827
00:42:36,767 --> 00:42:44,507
Captioning sponsored by and Toyota.
828
00:42:45,451 --> 00:42:49,891
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
829
00:42:53,131 --> 00:42:56,131
- -
830
00:42:59,576 --> 00:43:01,441
- -
61183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.