All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E20.1080p.x265.ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:07,441 Are you still working? 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,710 Yeah, going over the books. 3 00:00:09,810 --> 00:00:11,512 Is everything okay? 4 00:00:11,612 --> 00:00:12,680 Not sure. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,515 Math ain't really my strong suit. 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,084 Oh, honey, 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,119 can't be any worse than your English. 8 00:00:18,219 --> 00:00:19,587 Let me see. 9 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 Whoa, that's a really big number. 10 00:00:22,723 --> 00:00:23,624 Is that what you owe? 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,025 That's what we made. 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,594 That's amazing. 13 00:00:26,694 --> 00:00:29,063 - I know. - So there's definitely a mistake. 14 00:00:29,163 --> 00:00:30,030 Has to be. 15 00:00:30,164 --> 00:00:31,565 Well, do you want me to check it? 16 00:00:31,699 --> 00:00:33,667 - Are you good at math? - Better than you. 17 00:00:35,069 --> 00:00:36,003 Hmm. 18 00:00:36,104 --> 00:00:37,738 Okay, let me see. 19 00:00:40,974 --> 00:00:42,710 That's, um... 20 00:00:44,712 --> 00:00:45,646 What you think? 21 00:00:45,713 --> 00:00:47,115 I think we should ask my mom. 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,853 Ah, there's your mistake right there. 23 00:00:52,953 --> 00:00:54,388 I knew it. 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,590 Well, you forgot to carry forward last month's earnings. 25 00:00:56,690 --> 00:00:58,092 You're up even more than you thought. 26 00:00:59,227 --> 00:01:00,361 So we made that? 27 00:01:00,461 --> 00:01:01,495 You made that. 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,097 Holy crap! 29 00:01:03,197 --> 00:01:04,632 Wait, wait. Let me see, let me see. 30 00:01:04,732 --> 00:01:06,267 Holy crap! 31 00:01:07,401 --> 00:01:09,170 Let's go out and celebrate. 32 00:01:09,237 --> 00:01:11,905 Or we could stay in. 33 00:01:12,005 --> 00:01:14,542 Hmm, I like the sound of that. 34 00:01:14,608 --> 00:01:17,345 O-Okay, I'm right here. 35 00:01:17,411 --> 00:01:18,512 Sorry. 36 00:01:18,579 --> 00:01:20,080 We'll go. 37 00:01:20,181 --> 00:01:21,914 Actually, I'm just gonna take this. 38 00:01:22,983 --> 00:01:24,485 Whoo, mama! 39 00:01:56,283 --> 00:01:57,818 No way. How? 40 00:01:57,918 --> 00:01:59,987 Between the U-Haul account and the chamber of commerce 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,523 sending us business, we had our best month ever. 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,292 And you're sure this is right? 43 00:02:04,392 --> 00:02:06,460 It's not that I don't trust you. I just... 44 00:02:06,560 --> 00:02:07,895 don't. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,330 Mrs. McAllister checked it. 46 00:02:10,464 --> 00:02:11,799 Holy crap. 47 00:02:11,932 --> 00:02:13,967 My exact words. 48 00:02:14,067 --> 00:02:16,036 You know what we should do? 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,305 We should each take a bonus. 50 00:02:17,438 --> 00:02:20,308 Or we do the smart thing and pay down our debt. 51 00:02:21,175 --> 00:02:22,576 That is the smart thing. 52 00:02:22,676 --> 00:02:23,677 So we're agreed? 53 00:02:23,777 --> 00:02:25,478 We're agreed that's the smart thing. 54 00:02:25,613 --> 00:02:27,615 But we're not gonna do it? 55 00:02:27,715 --> 00:02:29,383 No. 56 00:02:35,989 --> 00:02:38,426 Turns out, we had the best month the store's ever had. 57 00:02:38,526 --> 00:02:41,695 After you retired. That's a kick in the plums, huh? 58 00:02:42,730 --> 00:02:44,332 No, I'm happy for him. 59 00:02:44,432 --> 00:02:47,201 And also, I laid the foundation. 60 00:02:47,301 --> 00:02:48,969 And also, shut up. 61 00:02:51,038 --> 00:02:52,773 Don't be jealous. It's easier for Georgie. 62 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 He's just so handsome and charming. 63 00:02:54,608 --> 00:02:57,378 Hey, your father's charming. 64 00:02:58,246 --> 00:03:01,014 Oh, don't listen to them, Mr. McAllister. 65 00:03:01,114 --> 00:03:02,550 I couldn't have done any of this without you. 66 00:03:02,650 --> 00:03:03,684 Thank you. 67 00:03:03,784 --> 00:03:05,085 Jerks. 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,055 So, you got any fun plans for the money? 69 00:03:08,188 --> 00:03:11,191 Figure this might be a good time to open a retirement account. 70 00:03:11,292 --> 00:03:13,794 My motto is "It's never too soon to save." 71 00:03:14,828 --> 00:03:17,197 How is that your motto? You don't make any money. 72 00:03:17,298 --> 00:03:19,300 Don't need money for mottos. Mottos are free. 73 00:03:20,301 --> 00:03:21,835 Georgie, I know you want to be responsible, 74 00:03:21,935 --> 00:03:23,371 but I think you should treat yourself. 75 00:03:23,471 --> 00:03:25,539 There's no rush. I'm gonna be successful my whole life. 76 00:03:25,673 --> 00:03:28,075 It's okay to splurge every once in a while. 77 00:03:28,175 --> 00:03:29,710 I don't really need anything. 78 00:03:29,843 --> 00:03:32,012 Honey, you still have shirts from high school. 79 00:03:32,079 --> 00:03:34,248 That wasn't that long ago. 80 00:03:34,382 --> 00:03:36,484 Let me take you shopping this weekend. It'll be fun. 81 00:03:36,584 --> 00:03:37,817 - I hate shopping. - Yeah, I know. 82 00:03:37,918 --> 00:03:39,720 It's one of the things I'm trying to fix about you. 83 00:03:43,557 --> 00:03:46,059 Remember when we first started making money at the store? 84 00:03:46,192 --> 00:03:47,361 Oh, yeah. 85 00:03:47,461 --> 00:03:50,864 Connor was a baby, and I bought that rocking chair. 86 00:03:50,964 --> 00:03:52,866 Felt so extravagant. 87 00:03:52,933 --> 00:03:54,668 And he did not like it. 88 00:03:54,735 --> 00:03:57,070 Threw up every time. 89 00:03:57,170 --> 00:04:00,240 I did a little splurging myself back then. 90 00:04:00,341 --> 00:04:02,410 You never told me that. What'd you buy? 91 00:04:02,543 --> 00:04:04,878 It doesn't matter. It was a long time ago. 92 00:04:04,945 --> 00:04:06,580 Oh, come on, tell me. 93 00:04:06,680 --> 00:04:07,848 Okay. 94 00:04:07,948 --> 00:04:10,551 Uh, bought a Super Bowl ticket, 95 00:04:10,618 --> 00:04:12,185 50-yard line. 96 00:04:14,922 --> 00:04:17,591 And you didn't buy me a ticket? 97 00:04:17,690 --> 00:04:19,059 Well, I would've, 98 00:04:19,159 --> 00:04:22,730 but the 50-yard line's real expensive. 99 00:04:22,830 --> 00:04:25,599 You rat bastard! 100 00:04:25,699 --> 00:04:27,935 Here I am, feeling bad about a chair 101 00:04:28,035 --> 00:04:29,770 I bought for our infant son, 102 00:04:29,903 --> 00:04:32,740 and you went to the Super Bowl without me? 103 00:04:32,806 --> 00:04:35,808 Yeah, but... we can laugh about it now. 104 00:04:38,412 --> 00:04:40,047 Unbelievable. 105 00:04:40,113 --> 00:04:41,782 Well, that was like 20 years ago. 106 00:04:41,915 --> 00:04:43,150 Water under the bridge. 107 00:04:44,284 --> 00:04:45,419 Fine. 108 00:04:45,519 --> 00:04:47,287 I guess you're right. 109 00:04:47,388 --> 00:04:50,157 I'm sure you got a couple things you never told me. 110 00:04:50,257 --> 00:04:51,692 Oh, more than a couple. 111 00:04:52,760 --> 00:04:54,094 Well, there you go. 112 00:04:58,298 --> 00:04:59,967 So, what are they? 113 00:05:00,067 --> 00:05:01,735 I'll tell you in 20 years. 114 00:05:01,835 --> 00:05:04,338 Oh, come on. I might not still be alive. 115 00:05:04,472 --> 00:05:08,308 Well, think of it as a reason to hang in there. 116 00:05:14,415 --> 00:05:16,049 How's it going in there? 117 00:05:16,149 --> 00:05:17,818 Okay. 118 00:05:17,951 --> 00:05:20,821 Might go a little better if you come in and help me out. 119 00:05:20,954 --> 00:05:23,691 Nice try, but fluorescent lights 120 00:05:23,791 --> 00:05:26,960 and a lot of mirrors is not the turn-on you think it is. 121 00:05:30,664 --> 00:05:32,900 - Well? - You look great. Let's get it. 122 00:05:33,000 --> 00:05:34,968 I don't know. Black jeans? 123 00:05:35,068 --> 00:05:37,371 Not like I'm going to a wedding. 124 00:05:37,505 --> 00:05:40,173 Okay, how about just the shirt, then? 125 00:05:40,273 --> 00:05:42,676 It's really white. What if I spill something on it? 126 00:05:42,810 --> 00:05:44,412 Well, then you'll get it dry-cleaned. 127 00:05:44,512 --> 00:05:46,179 I didn't want to come here. 128 00:05:46,279 --> 00:05:48,716 You think I want to go to the dry cleaners? 129 00:05:48,816 --> 00:05:51,218 Come on, there's got to be something here that you want. 130 00:05:53,120 --> 00:05:54,522 That jacket's kind of cool. 131 00:05:54,655 --> 00:05:55,756 Oh, this one? 132 00:05:56,790 --> 00:05:58,459 Okay, let's try it on. 133 00:05:58,526 --> 00:05:59,560 Okay. 134 00:05:59,693 --> 00:06:01,061 Here you go. 135 00:06:04,765 --> 00:06:07,334 Oh, yeah, hubba-hubba. 136 00:06:07,435 --> 00:06:09,470 Oh, and it's on sale. 137 00:06:09,537 --> 00:06:11,439 - How much? - Only $180. 138 00:06:11,539 --> 00:06:13,240 $180? 139 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 I ain't spending that much on a jacket. 140 00:06:17,044 --> 00:06:19,547 Well, but it's a hubba-hubba jacket. 141 00:06:19,647 --> 00:06:21,348 No, it's too much. 142 00:06:21,449 --> 00:06:23,316 I have sunglasses that cost that much. 143 00:06:23,383 --> 00:06:26,353 You have sunglasses that cost $180? 144 00:06:26,420 --> 00:06:28,121 Okay, I thought if they were expensive, 145 00:06:28,221 --> 00:06:30,290 I wouldn't lose them. I was wrong. 146 00:06:31,258 --> 00:06:33,026 - I'm gonna go change. - Okay. 147 00:06:33,093 --> 00:06:35,062 And then maybe after, we can go to the shoe store. 148 00:06:35,162 --> 00:06:36,497 I don't need shoes. 149 00:06:36,564 --> 00:06:38,599 Yeah, I'm not talking about you. 150 00:06:43,270 --> 00:06:44,872 Sweet Jeep. 151 00:06:44,938 --> 00:06:46,239 Thanks. Just bought it. 152 00:06:46,373 --> 00:06:48,842 I didn't know you were looking for a car. 153 00:06:48,909 --> 00:06:50,844 I was gonna talk to you about it over breakfast, 154 00:06:50,911 --> 00:06:53,313 but then I remembered you're not my wife. 155 00:06:53,413 --> 00:06:55,616 These things are built like tanks. 156 00:06:55,749 --> 00:06:57,784 I know. You could drive this through a war zone. 157 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 So you gonna take it off-road? 158 00:06:59,620 --> 00:07:01,589 And get it dirty? No way. 159 00:07:02,723 --> 00:07:04,091 So, what'd you do with your bonus? 160 00:07:04,191 --> 00:07:05,526 Nothing. 161 00:07:05,626 --> 00:07:07,595 Aw, dude, you got to treat yourself to something. 162 00:07:07,695 --> 00:07:10,598 Knowing that my family is taken care of is my treat. 163 00:07:10,731 --> 00:07:12,666 Oh, ugh. 164 00:07:12,766 --> 00:07:15,035 I've got my whole life to buy stuff. 165 00:07:15,102 --> 00:07:17,204 But you're only young once. 166 00:07:17,270 --> 00:07:18,872 I wish I could've bought this thing when I still had hair 167 00:07:18,939 --> 00:07:20,207 to blow in the wind. 168 00:07:20,307 --> 00:07:22,009 What you should've done is got a wife 169 00:07:22,109 --> 00:07:24,444 while you still had hair to blow in the wind. 170 00:07:24,545 --> 00:07:25,879 I'm your only friend. 171 00:07:25,946 --> 00:07:27,280 You should watch how you talk to me. 172 00:07:27,380 --> 00:07:29,449 That ain't true. Mandy's my friend. 173 00:07:29,550 --> 00:07:30,618 My best friend. 174 00:07:30,751 --> 00:07:32,385 Oh, ugh! 175 00:07:39,627 --> 00:07:42,095 - Morning. - Morning. 176 00:07:42,162 --> 00:07:43,130 Sleep okay? 177 00:07:43,230 --> 00:07:44,532 Like a baby. You? 178 00:07:44,632 --> 00:07:45,832 Same. 179 00:07:47,501 --> 00:07:49,402 I mean, I did find myself thinking about 180 00:07:49,469 --> 00:07:50,871 your little secrets. 181 00:07:50,971 --> 00:07:53,340 Who said they were little? 182 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 You're screwing with me, right? 183 00:07:57,511 --> 00:07:58,746 Sure. 184 00:07:59,747 --> 00:08:01,615 Just tell me one. I won't be mad. 185 00:08:01,715 --> 00:08:04,217 Oh, yeah, you will. 186 00:08:08,355 --> 00:08:09,256 Hey. 187 00:08:09,356 --> 00:08:10,591 Hey. 188 00:08:10,691 --> 00:08:12,660 Whoa, you went back and got the jacket. 189 00:08:12,793 --> 00:08:15,495 Yeah, Ruben convinced me I needed to lighten up a little. 190 00:08:15,629 --> 00:08:18,532 Oh, yeah? Well, I did say the same thing. 191 00:08:19,499 --> 00:08:21,935 I'm like the lid on a jar of mayonnaise. 192 00:08:22,002 --> 00:08:23,937 You loosened me up. 193 00:08:24,037 --> 00:08:25,138 Well, you do look sexy. 194 00:08:25,205 --> 00:08:26,940 I do, don't I? 195 00:08:29,076 --> 00:08:31,912 It's weird. I'm not used to spending money on myself. 196 00:08:32,011 --> 00:08:35,015 Well, you never really had any money to spend. 197 00:08:35,148 --> 00:08:36,717 Plus, my parents always fought about money, 198 00:08:36,850 --> 00:08:39,720 so I guess it made me a little... what do you call it, frugal? 199 00:08:39,820 --> 00:08:42,088 We don't have to be frugal. 200 00:08:42,188 --> 00:08:43,490 We both have jobs. 201 00:08:43,557 --> 00:08:45,826 It's okay to treat ourselves once in a while. 202 00:08:45,893 --> 00:08:47,494 You're right. 203 00:08:47,595 --> 00:08:49,563 You know, you buy what you want, I buy what I want. 204 00:08:49,663 --> 00:08:51,098 Everybody's happy. 205 00:08:52,199 --> 00:08:53,801 What'd you buy now? 206 00:08:53,867 --> 00:08:56,369 The point is, everybody's happy. 207 00:09:03,043 --> 00:09:04,612 Need a hand? 208 00:09:04,712 --> 00:09:06,113 What? 209 00:09:06,947 --> 00:09:08,882 Need a hand? 210 00:09:08,982 --> 00:09:10,550 You're kidding, right? 211 00:09:10,651 --> 00:09:12,886 Why-why would I be kidding? 212 00:09:12,986 --> 00:09:14,755 For our entire marriage, 213 00:09:14,888 --> 00:09:17,625 you have never once offered to help me with the laundry. 214 00:09:17,725 --> 00:09:19,326 Well, isn't it nice 215 00:09:19,426 --> 00:09:21,428 that we can still surprise each other? 216 00:09:21,528 --> 00:09:24,898 Speaking of which, got you a little something. 217 00:09:24,998 --> 00:09:26,366 What's this? 218 00:09:26,433 --> 00:09:27,601 Open it. 219 00:09:30,203 --> 00:09:31,739 Astros tickets? 220 00:09:31,839 --> 00:09:33,206 Yeah, two of 'em. 221 00:09:33,273 --> 00:09:35,375 I know it's not the Super Bowl, but these are great seats, 222 00:09:35,475 --> 00:09:36,977 right behind home plate. 223 00:09:37,077 --> 00:09:38,311 - Thanks. - Mm-hmm. 224 00:09:38,411 --> 00:09:40,547 A-And they're playing the Dodgers. 225 00:09:40,648 --> 00:09:42,382 I know how you feel about them. 226 00:09:42,449 --> 00:09:45,753 I do hate those Hollywood hippies. 227 00:09:45,886 --> 00:09:46,887 Great. 228 00:09:46,987 --> 00:09:48,622 You still can't buy my secrets. 229 00:09:48,756 --> 00:09:51,959 Are you sure? Did you see the price? 230 00:09:52,059 --> 00:09:54,127 Thanks for helping with the laundry. 231 00:09:54,227 --> 00:09:56,463 Here, these go in the dryer. 232 00:09:56,596 --> 00:09:58,498 That's that thing right there. 233 00:10:06,139 --> 00:10:08,475 Ooh. 234 00:10:08,608 --> 00:10:10,143 Can I look? 235 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 One sec. Okay. 236 00:10:16,850 --> 00:10:17,951 You bought a Jet Ski. 237 00:10:18,051 --> 00:10:19,953 Who's frugal now? 238 00:10:26,626 --> 00:10:27,828 What you think? 239 00:10:29,663 --> 00:10:31,298 I didn't know you wanted a Jet Ski. 240 00:10:31,364 --> 00:10:32,632 My whole life. 241 00:10:32,700 --> 00:10:34,702 It's like a motorcycle, except if you fall off, 242 00:10:34,802 --> 00:10:36,369 instead of dying, you get wet. 243 00:10:37,370 --> 00:10:39,539 I'm just a little surprised we didn't talk about it first. 244 00:10:39,673 --> 00:10:42,075 You're the one who said I should buy whatever I wanted. 245 00:10:42,175 --> 00:10:44,444 Yep, I did, I did. 246 00:10:44,511 --> 00:10:47,514 And you did, so... 247 00:10:47,614 --> 00:10:48,949 yay, Jet Ski. 248 00:10:49,983 --> 00:10:52,485 Picture it: you, me, out on the lake. 249 00:10:54,154 --> 00:10:56,924 Matching red swimsuits like Baywatch. 250 00:10:58,025 --> 00:10:59,559 I should've known Baywatch was behind this. 251 00:10:59,693 --> 00:11:01,528 I often ask myself, 252 00:11:01,661 --> 00:11:03,396 "What would the Hoff do?" 253 00:11:03,496 --> 00:11:04,698 The Hoff? 254 00:11:04,798 --> 00:11:05,966 David Hasselhoff. 255 00:11:06,033 --> 00:11:07,467 It's like "What Would Jesus Do?" 256 00:11:07,567 --> 00:11:10,003 but one of them used to be Knight Rider. 257 00:11:10,070 --> 00:11:12,205 Well, can't argue with that logic. 258 00:11:12,305 --> 00:11:14,174 Best part: we ever get hit with one of them tsunamis, 259 00:11:14,241 --> 00:11:17,010 me, you and CeeCee can Jet Ski right out. 260 00:11:17,077 --> 00:11:18,578 Or that logic. 261 00:11:24,117 --> 00:11:26,453 Why is there a Jet Ski in the driveway? 262 00:11:26,553 --> 00:11:28,555 Georgie bought it. 263 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Please tell me he's not gonna keep it there. 264 00:11:30,758 --> 00:11:32,525 Oh, you don't like it? 265 00:11:32,625 --> 00:11:35,195 It's so white trash. 266 00:11:35,295 --> 00:11:37,831 What's next, a couch on the front lawn? 267 00:11:37,898 --> 00:11:40,267 Well, he does like sleeping outside. 268 00:11:40,400 --> 00:11:41,701 It can't stay there. 269 00:11:41,802 --> 00:11:43,136 I agree. Go tell him. 270 00:11:43,236 --> 00:11:44,938 Amanda, don't make me the bad guy. 271 00:11:45,038 --> 00:11:47,374 I didn't make you the bad guy. God did. 272 00:11:52,579 --> 00:11:54,347 It's open. 273 00:11:54,414 --> 00:11:56,283 Jet Ski's got to go. 274 00:11:56,383 --> 00:11:58,151 Where am I supposed to put it? 275 00:11:58,251 --> 00:11:59,286 Not my problem. 276 00:11:59,386 --> 00:12:01,021 - Can I put it in the backyard? - No. 277 00:12:01,121 --> 00:12:02,890 - What if I park it on the street? - No. 278 00:12:02,990 --> 00:12:04,557 - What if I... - No. 279 00:12:08,495 --> 00:12:09,629 You're not gonna believe this. 280 00:12:09,729 --> 00:12:11,398 Your mother won't let me keep the Jet Ski here. 281 00:12:11,498 --> 00:12:14,835 Oh, she is the worst. 282 00:12:22,542 --> 00:12:23,643 Hey. 283 00:12:23,777 --> 00:12:26,279 So, something going on with you and Mom? 284 00:12:26,379 --> 00:12:27,981 No. Why? 285 00:12:28,115 --> 00:12:30,150 I heard her on the phone with Aunt Louise. 286 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 What'd she tell her? 287 00:12:33,253 --> 00:12:36,123 I shouldn't say. I'm trying not to be a gossip. 288 00:12:37,124 --> 00:12:39,126 Then why'd you bring it up? 289 00:12:39,226 --> 00:12:41,028 I said I'm trying. I'm not good at it yet. 290 00:12:43,130 --> 00:12:44,764 Okay, fine. 291 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 I told her about something dumb I did years ago, 292 00:12:46,900 --> 00:12:48,601 and now she's torturing me. 293 00:12:48,701 --> 00:12:49,937 Ooh, what did you do? 294 00:12:50,003 --> 00:12:51,972 No, don't tell me. I'm better than this. 295 00:12:52,906 --> 00:12:53,974 It's no big deal. 296 00:12:54,074 --> 00:12:55,475 She's just trying to make me think 297 00:12:55,575 --> 00:12:57,410 she got a secret I don't know about. 298 00:12:57,477 --> 00:12:58,812 Does she? 299 00:12:58,912 --> 00:13:01,181 Probably. I don't know. 300 00:13:01,314 --> 00:13:03,016 Hey, um... 301 00:13:03,150 --> 00:13:04,818 you got a weird relationship with her. 302 00:13:04,952 --> 00:13:06,686 You ever hear anything? 303 00:13:06,820 --> 00:13:09,022 What's weird is a father asking his child 304 00:13:09,156 --> 00:13:10,824 if he knows secrets about his mother. 305 00:13:10,924 --> 00:13:11,959 No, it ain't. 306 00:13:12,059 --> 00:13:13,493 What would she think? 307 00:13:13,593 --> 00:13:15,695 She doesn't need to know. 308 00:13:16,696 --> 00:13:18,165 Wow. 309 00:13:18,265 --> 00:13:20,200 Now you want the child to keep secrets from his mother. 310 00:13:20,300 --> 00:13:22,035 You are some piece of work. 311 00:13:27,507 --> 00:13:29,242 - Morning. - Morning. 312 00:13:32,145 --> 00:13:33,613 Why is there a Jet Ski in the garage? 313 00:13:33,713 --> 00:13:35,983 Pretty sweet, huh? I bought it. 314 00:13:36,049 --> 00:13:37,684 Why? 315 00:13:37,784 --> 00:13:39,419 What do you mean, why? You bought a Jeep. 316 00:13:39,519 --> 00:13:40,820 Yeah, that I drive to work. 317 00:13:40,921 --> 00:13:42,022 What are you gonna do with that thing? 318 00:13:42,122 --> 00:13:43,256 What am I gonna do? 319 00:13:43,356 --> 00:13:46,126 I'll take it to the lake and look like a badass. 320 00:13:46,226 --> 00:13:48,561 How am I supposed to work with that here? 321 00:13:48,695 --> 00:13:50,864 I'll pull it out during the day and put it back at night. 322 00:13:50,964 --> 00:13:53,233 Every day? For the rest of your life? 323 00:13:53,366 --> 00:13:54,868 No, just till I have a house on a lake 324 00:13:55,002 --> 00:13:56,369 with a dock for my Jet Ski. 325 00:13:57,470 --> 00:13:59,907 Aw, dude, this is just stupid. 326 00:14:00,007 --> 00:14:01,841 Hey, you were all over me to spend money 327 00:14:01,909 --> 00:14:03,243 and have fun, so I did. 328 00:14:03,343 --> 00:14:06,679 Yeah, but this is just stupid. 329 00:14:06,779 --> 00:14:08,548 You want to be that way, fine. 330 00:14:08,648 --> 00:14:09,883 I'm not taking you to the lake. 331 00:14:09,983 --> 00:14:11,919 - Georgie. - What? 332 00:14:12,052 --> 00:14:14,154 This is really stupid. 333 00:14:19,592 --> 00:14:21,228 Mind if I watch some TV? 334 00:14:21,328 --> 00:14:22,762 Knock yourself out. 335 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 Please tell me. 336 00:14:30,670 --> 00:14:32,672 Fine. 337 00:14:34,574 --> 00:14:36,443 I know that every year 338 00:14:36,543 --> 00:14:38,745 you said you were going to a tire convention, 339 00:14:38,845 --> 00:14:41,581 you really went to a casino. 340 00:14:45,585 --> 00:14:47,955 Wait, that's not your secret. That's my secret. 341 00:14:48,055 --> 00:14:49,622 Did you know I knew? 342 00:14:49,756 --> 00:14:50,757 No. 343 00:14:50,890 --> 00:14:53,226 'Cause I can keep a secret. 344 00:14:55,262 --> 00:14:56,863 That don't count. Tell me one of yours. 345 00:14:56,964 --> 00:14:58,631 - You first. - Well, I don't got any more. 346 00:14:58,765 --> 00:15:02,569 Well, then I guess you have nothing to bargain with. 347 00:15:02,669 --> 00:15:05,005 You're just bluffing. I know everything about you. 348 00:15:06,806 --> 00:15:09,676 Hey, um... are you faking bedroom stuff? 349 00:15:09,776 --> 00:15:11,244 'Cause I'm okay with that. 350 00:15:15,782 --> 00:15:18,151 - Hey. - Hey. 351 00:15:19,119 --> 00:15:20,453 You're home late. Did you have a tow? 352 00:15:20,553 --> 00:15:23,256 No, I had a little accident with the Jet Ski. 353 00:15:23,323 --> 00:15:25,058 You took it to the lake? 354 00:15:25,125 --> 00:15:27,260 I backed it into Ruben's Jeep. 355 00:15:27,360 --> 00:15:29,129 Oh, Georgie. 356 00:15:29,229 --> 00:15:31,631 The important thing is no one was hurt. 357 00:15:32,632 --> 00:15:34,567 Although Ruben did cry a little. 358 00:15:34,667 --> 00:15:37,470 Did you ever think maybe this wasn't the smartest purchase? 359 00:15:37,604 --> 00:15:40,340 You and everybody else was pushing me to buy something, 360 00:15:40,473 --> 00:15:41,708 so I bought something. 361 00:15:41,808 --> 00:15:44,244 Well, I didn't mean a Jet Ski we're never gonna use. 362 00:15:44,311 --> 00:15:46,113 We'll use it. We'll go next weekend. 363 00:15:46,179 --> 00:15:48,348 - It's gonna rain. - Well, the weekend after. 364 00:15:48,448 --> 00:15:50,683 - CeeCee has a birthday party. - She can skip it. 365 00:15:50,783 --> 00:15:52,119 No, no. 366 00:15:52,219 --> 00:15:53,987 She skips and then all the moms stop inviting her, 367 00:15:54,087 --> 00:15:55,322 and then she's got no friends. 368 00:15:55,455 --> 00:15:58,525 She'll make friends. Her dad has a Jet Ski. 369 00:15:59,526 --> 00:16:00,960 You are not putting strange kids on that thing. 370 00:16:01,028 --> 00:16:02,262 You're not putting our kid on that thing. 371 00:16:02,329 --> 00:16:04,631 Well, not now, but once she learns to swim. 372 00:16:04,697 --> 00:16:07,734 Georgie, it's okay to admit that you made a mistake. 373 00:16:07,834 --> 00:16:10,037 I've bought plenty of dumb things in my life. 374 00:16:10,137 --> 00:16:12,005 I know. I've seen your shoe closet. 375 00:16:13,306 --> 00:16:16,376 Hey, my shoes are not dumb. I love every single one of them. 376 00:16:17,377 --> 00:16:19,312 Except for the clogs. I'll give you the clogs. 377 00:16:19,379 --> 00:16:21,281 Well, I love my Jet Ski. 378 00:16:21,381 --> 00:16:22,882 And someday, when we have a free weekend 379 00:16:23,016 --> 00:16:24,851 and the weather's nice and CeeCee learns to swim, 380 00:16:24,951 --> 00:16:26,186 you're gonna love it, too. 381 00:16:26,319 --> 00:16:28,121 Honey, are you listening to yourself? 382 00:16:28,221 --> 00:16:29,522 I don't have to. I know what I'm saying. 383 00:16:36,296 --> 00:16:38,798 I don't know. It's kind of an eyesore. 384 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 You let Sheldon put that big satellite dish 385 00:16:41,768 --> 00:16:44,537 in the front yard when he was trying to spy on NASA. 386 00:16:44,637 --> 00:16:46,839 We made him take that down. 387 00:16:46,973 --> 00:16:49,376 The FBI made him take it down. 388 00:16:49,476 --> 00:16:51,411 Who do you think called them? 389 00:16:51,511 --> 00:16:53,746 - Really? - I had their card on the fridge 390 00:16:53,813 --> 00:16:56,483 ever since the uranium incident. 391 00:16:57,350 --> 00:16:59,252 I promise, it's only temporary. 392 00:16:59,352 --> 00:17:01,621 A couple weeks, just till I find a better place to store it. 393 00:17:01,721 --> 00:17:03,990 Just a few weeks, right? 394 00:17:04,090 --> 00:17:05,625 A month, tops. 395 00:17:05,724 --> 00:17:09,162 And hey, when we take it out on the lake, you should come. 396 00:17:09,262 --> 00:17:11,664 That does sound kind of fun. 397 00:17:11,798 --> 00:17:14,000 Finally, someone gets it. 27795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.