Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,896 --> 00:00:21,814
J' ("Foxy Brown" by Willie Hutch) J'
2
00:00:24,234 --> 00:00:25,610
J' Superbad J'
3
00:00:28,696 --> 00:00:29,906
r Dig m
4
00:00:40,166 --> 00:00:43,044
J' - Hey, hey, hey Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
5
00:00:43,211 --> 00:00:46,589
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
6
00:00:47,423 --> 00:00:50,093
J' Oh, girl, J'
J' you the kinda woman that... J'
7
00:00:50,260 --> 00:00:53,096
J' Oh yeah, yeah, yeah J'
J' all right J'
8
00:00:54,222 --> 00:00:56,933
J' - Hey, hey, hey, Miss Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,395
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
10
00:01:01,479 --> 00:01:04,023
J' Oh girl, you're cute and sweet J'
11
00:01:04,190 --> 00:01:06,568
J' No, but you don't play around J'
12
00:01:07,735 --> 00:01:09,737
J' Ahh, you got a winnin' smile J'
13
00:01:09,904 --> 00:01:11,739
J' That drives men wild J'
14
00:01:12,323 --> 00:01:15,326
J' With your foxy face J'
J' there's a look about you child J'
15
00:01:15,493 --> 00:01:19,122
J' No, but please J'
J' don't make Foxy mad J'
16
00:01:19,289 --> 00:01:22,375
J' Or you'll find out J'
J' that the lady is... J'
17
00:01:22,542 --> 00:01:25,086
J' Superbad J'
18
00:01:25,253 --> 00:01:26,963
J' Ha ha, superbad! J'
19
00:01:29,507 --> 00:01:32,135
J' - Hey, hey, hey, Foxy J'
J' - Hey, Foxy J'
20
00:01:32,302 --> 00:01:35,888
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
21
00:01:36,639 --> 00:01:41,352
J' Hey girl, you're the kinda J'
J' woman that a man needs to love J'
22
00:01:43,646 --> 00:01:46,190
J' - Hey, hey, hey Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
23
00:01:50,528 --> 00:01:53,197
J' They say the J'
J' mirror's never broken J'
24
00:01:53,364 --> 00:01:55,033
J' Until she met you J'
25
00:01:56,909 --> 00:02:01,122
J' Ahh, because you're foolin'J'
J' with love and devotion J'
26
00:02:01,289 --> 00:02:04,208
J' Ahh, mountain high J'
J' deep as the ocean J'
27
00:02:04,626 --> 00:02:08,087
J' Someone to love, J'
J' cherish and adore J'
28
00:02:08,254 --> 00:02:10,381
J' Ahh, you got treasure of ecstasy J'
29
00:02:10,882 --> 00:02:19,098
J' Girl, take it from me, J'
J' that must be worth searchin' for J'
30
00:02:19,265 --> 00:02:21,976
J' Baby, yeah, yeah J'
31
00:02:22,143 --> 00:02:24,979
J' - Ahh Foxy, yeah J'
J' - Ah Foxy J'
32
00:02:25,605 --> 00:02:29,233
J' Foxy means... love! J'
33
00:02:29,400 --> 00:02:31,986
J' - Ahh Foxy baby J'
J' - Hey Foxy J'
34
00:02:32,487 --> 00:02:36,199
J' Ahh Miss Foxy Brown, yeah J'
35
00:02:36,366 --> 00:02:38,910
J' Girl, whatever you do J'
36
00:02:39,702 --> 00:02:42,580
J' Don't let him down J'
37
00:04:04,954 --> 00:04:06,372
What'll it be?
38
00:04:15,131 --> 00:04:17,133
Hey, buddy, you wanna order somethin'?
39
00:04:26,559 --> 00:04:28,770
Hey, man, you wanna order somethin'?
40
00:04:29,270 --> 00:04:31,856
Yeah. Give me a taco.
41
00:04:33,900 --> 00:04:35,526
How you doin'?
42
00:04:38,029 --> 00:04:41,199
- Anything to drink?
- Coffee.
43
00:04:43,159 --> 00:04:45,244
Coffee and a taco.
44
00:04:51,292 --> 00:04:53,544
- Yes, sir?
- Make mine the same.
45
00:04:57,089 --> 00:04:59,050
53V, V0" QOt a payphone here?
46
00:04:59,217 --> 00:05:00,885
Yeah, right over there.
47
00:05:21,447 --> 00:05:23,032
Hello.
48
00:05:23,199 --> 00:05:25,660
Foxy? It's Link.
49
00:05:25,827 --> 00:05:30,665
Now, just listen. I gotta talk fast.
I'm in big trouble.
50
00:05:31,874 --> 00:05:34,752
If you're dealing in dope again,
forget it because I'll...
51
00:05:34,919 --> 00:05:39,841
Never mind that. Two big motherfuckers
are waitin' to beat the livin' shit out of me
52
00:05:40,007 --> 00:05:42,343
as soon as these two cops finish lunch.
53
00:05:42,510 --> 00:05:45,513
I'm at a taco stand, corner
of Brewster and Church Street.
54
00:05:45,680 --> 00:05:47,098
So hurry UP!
55
00:05:49,559 --> 00:05:53,604
Foxy, for Christ's sake, I'm your brother.
You gotta help me. Please!
56
00:05:53,771 --> 00:05:57,275
All right. All right. When I see
you I'll blink my lights, OK?
57
00:05:57,441 --> 00:05:58,526
All right.
58
00:06:21,090 --> 00:06:23,384
- More coffee?
- No, not me, thanks.
59
00:06:23,551 --> 00:06:26,721
Hey, this is good coffee.
This is wonderful coffee.
60
00:06:27,680 --> 00:06:29,807
Best goddamn coffee I ever tasted.
61
00:06:30,683 --> 00:06:31,767
I'll have some more.
62
00:06:34,020 --> 00:06:35,229
How about you?
63
00:06:47,325 --> 00:06:48,910
- The check.
- Hey, officers,
64
00:06:49,118 --> 00:06:51,829
you're not gonna leave without
finishing your coffee, are you?
65
00:06:52,705 --> 00:06:54,582
All that nice, good coffee?
66
00:06:57,126 --> 00:06:58,336
That stuff's expensive.
67
00:06:58,336 --> 00:06:59,754
You shouldn't waste it like that.
68
00:07:03,090 --> 00:07:05,468
Say, you know where I can
find an all-night men's room?
69
00:07:37,500 --> 00:07:38,834
Argh!
70
00:07:42,171 --> 00:07:43,172
Hey!
71
00:07:43,339 --> 00:07:44,423
Get off!
72
00:07:48,886 --> 00:07:50,721
Agh!
73
00:07:50,721 --> 00:07:52,556
Oh, shit! Get off!
74
00:07:52,723 --> 00:07:56,227
Get off the goddamn Fuck!
I can't see where I'm goin'. Shit!
75
00:08:01,065 --> 00:08:03,609
All right, I'll get
the son of a bitch off.
76
00:08:03,776 --> 00:08:06,487
Get me off! Get me off of here!
77
00:08:10,449 --> 00:08:13,995
For God's sake, stop!
You're gonna kill us all!
78
00:08:15,121 --> 00:08:16,747
Whoa!
79
00:08:18,124 --> 00:08:20,543
Somebody help me! Help!
80
00:08:23,212 --> 00:08:25,297
Phew! Jesus!
81
00:08:25,464 --> 00:08:29,218
You saved my beautiful black ass.
You really did.
82
00:08:29,385 --> 00:08:30,469
Mm-hm.
83
00:08:30,636 --> 00:08:32,388
And you better have
a mighty good reason
84
00:08:32,388 --> 00:08:34,515
why those hoods were after it, too.
85
00:08:38,060 --> 00:08:41,439
Well, practically nothin'.
A lousy two or three days.
86
00:08:42,648 --> 00:08:46,402
Come on, Link. You're not talking
to one of yourjive-ass friends.
87
00:08:46,652 --> 00:08:48,112
I'm your sister.
88
00:08:48,279 --> 00:08:49,363
Give it to me straight.
89
00:08:49,363 --> 00:08:51,574
Iam. Now, listen.
90
00:08:56,287 --> 00:08:59,290
I had to borrow a few bucks
to go into business.
91
00:09:01,959 --> 00:09:03,169
From a loan shark, right?
92
00:09:04,545 --> 00:09:08,632
The Bank of America ain't started
givin' out mortgages on numbers banks.
93
00:09:08,799 --> 00:09:10,259
OK, OK. So what happened?
94
00:09:11,260 --> 00:09:14,555
What do you think the odds are against 500
people hitting the number
95
00:09:14,722 --> 00:09:16,515
on Martin Luther King's birthday?
96
00:09:17,892 --> 00:09:22,021
- So how much did you go down for?
- A lousy 20 grand or so.
97
00:09:23,647 --> 00:09:29,236
But I woulda had it all back if they'd just
give me a lousy two or three more days.
98
00:09:29,403 --> 00:09:30,738
Oh, Link!
99
00:09:31,280 --> 00:09:34,533
After all you've been through.
When are you gonna learn?
100
00:09:34,867 --> 00:09:36,869
Look, it's a legitimate business.
101
00:09:38,329 --> 00:09:39,371
Well, almost.
102
00:09:40,372 --> 00:09:44,460
But it's better than bein' a paid informer
like that big-shot boyfriend of yours.
103
00:09:45,461 --> 00:09:46,712
And where is he now?
104
00:09:47,254 --> 00:09:49,173
Probably at the bottom of the river
105
00:09:49,340 --> 00:09:51,509
polluting it with his feet
in a bucket of cement.
106
00:09:51,675 --> 00:09:52,760
Shut up about him, Link!
107
00:09:56,055 --> 00:09:57,098
OK.
108
00:10:00,059 --> 00:10:03,187
But I was doin' fine
before, dealin' coke.
109
00:10:04,105 --> 00:10:05,981
And then you came down on me for that.
110
00:10:08,818 --> 00:10:10,319
Oh, all right.
111
00:10:13,197 --> 00:10:17,660
I guess you're gonna have to stay
here until I can think of what to do.
112
00:10:17,868 --> 00:10:22,331
Thanks, baby. And them people don't
know nothin' about you at all.
113
00:10:22,498 --> 00:10:23,833
And that's another thing.
114
00:10:24,041 --> 00:10:25,960
As long as you're
under this roof
115
00:10:26,127 --> 00:10:30,131
you gotta promise me to stay away
from them people and outta the rackets.
116
00:10:30,589 --> 00:10:33,050
Foxy, look, I'm a black man.
117
00:10:33,217 --> 00:10:35,970
I don't know how to sing,
I don't know how to dance,
118
00:10:36,137 --> 00:10:38,264
or how to preach to no congregation.
119
00:10:38,430 --> 00:10:43,144
I'm too small to be a football hero
and I'm too ugly to be elected mayor.
120
00:10:44,145 --> 00:10:49,233
But I watch TV and I see all them people
in all them fine homes they live in
121
00:10:49,400 --> 00:10:52,236
and all them nice cars they drive,
122
00:10:52,403 --> 00:10:54,738
and I get all full of ambition.
123
00:10:57,908 --> 00:10:59,743
Now, you tell me what
I'm supposed to do
124
00:10:59,910 --> 00:11:02,204
with all this ambition I got.
125
00:11:02,955 --> 00:11:04,206
I don't know, Link.
126
00:11:04,874 --> 00:11:09,253
I just don't wanna see you end up in jail
or shot down in the street somewhere.
127
00:11:11,839 --> 00:11:17,178
Baby, jail is where some of the finest
people I know are these days.
128
00:11:22,474 --> 00:11:24,977
A car came out of nowhere.
129
00:11:25,144 --> 00:11:29,190
Now, what kind of a bullshit story is that?
What car? Who was it?
130
00:11:29,398 --> 00:11:34,486
How should I know? You sent us to take
care of one little punk black-ass dealer.
131
00:11:34,653 --> 00:11:36,655
You said nothin'
about his havin' friends.
132
00:11:36,822 --> 00:11:40,159
Eddie, junk dealers don't have friends.
133
00:11:40,576 --> 00:11:43,913
- Did you at least get a look at him?
- It was pretty dark.
134
00:11:44,079 --> 00:11:45,915
But, ltell ya, it looked
like a broad to me.
135
00:11:46,081 --> 00:11:47,666
A broad?
136
00:11:48,709 --> 00:11:51,045
What do you suppose
these two were smokin'?
137
00:11:51,212 --> 00:11:54,757
You know I don't drink
or smoke or nothin', Mr- Elias.
138
00:11:54,924 --> 00:11:56,050
Eddie!
139
00:11:58,928 --> 00:12:00,346
Yes, Miss Katherine.
140
00:12:11,398 --> 00:12:15,361
Of course, things don't
always go smoothly.
141
00:12:16,862 --> 00:12:19,657
Especially when one becomes careless.
142
00:12:22,326 --> 00:12:25,287
I'm sure he won't
be so careless again.
143
00:12:26,413 --> 00:12:28,958
No, Miss Katherine. I sure won't.
144
00:12:28,958 --> 00:12:31,418
This man has cost us a lot of money.
145
00:12:32,461 --> 00:12:36,006
D'you know what happens when we let
these people get away with it?
146
00:12:36,173 --> 00:12:39,635
- Yeah, they'll do it again!
- No, stupid.
147
00:12:40,511 --> 00:12:45,766
No, what she means is the word
gets out all over town
148
00:12:46,058 --> 00:12:49,728
and then nothing we say means shit!
149
00:12:50,396 --> 00:12:51,397
Huh?
150
00:12:53,440 --> 00:12:56,986
He won't get away with it,
Miss Katherine. I promise.
151
00:12:57,861 --> 00:12:58,904
Good.
152
00:12:59,863 --> 00:13:01,198
You may go now.
153
00:13:08,789 --> 00:13:11,292
Sometimes you have to talk
tough to these people
154
00:13:11,292 --> 00:13:12,710
to get 'em to listen to you.
155
00:13:12,918 --> 00:13:15,838
Yes. You're right, Steve.
156
00:13:17,631 --> 00:13:18,799
Kiss me.
157
00:13:32,730 --> 00:13:36,191
IOhJ'
158
00:13:37,693 --> 00:13:41,030
J' Let me make you feel J'
159
00:13:42,031 --> 00:13:46,660
J' ...fine J'
160
00:13:48,787 --> 00:13:53,042
J' Woman, you just blows J'
161
00:13:53,208 --> 00:13:56,170
J' My mind J'
162
00:13:59,715 --> 00:14:03,260
J' Cos what I have for you, girl J'
163
00:14:04,136 --> 00:14:14,772
J' is true J'
164
00:14:17,566 --> 00:14:19,401
J' Give me J'
165
00:14:23,739 --> 00:14:27,493
J' Give me some of that devotion J'
166
00:14:28,160 --> 00:14:29,578
Yeah
167
00:14:30,954 --> 00:14:34,333
J' It has been so long J'
168
00:14:34,792 --> 00:14:37,544
J' Since we've been together J'
169
00:14:39,880 --> 00:14:42,049
Hey, what are you doing?
170
00:14:43,634 --> 00:14:45,594
What does it feel like I'm doing?
171
00:14:45,761 --> 00:14:47,805
Feels like you're doin'
just what you're doin',
172
00:14:47,805 --> 00:14:49,348
but I can't handle it this way.
173
00:14:50,182 --> 00:14:53,102
I mean, a little taste
of honey ain't enough for me.
174
00:14:53,268 --> 00:14:55,062
I gotta have the whole beehive.
175
00:14:55,229 --> 00:14:57,231
Oh, you're gonna get it, baby,
176
00:14:57,439 --> 00:15:00,734
just as soon as you get the wraps
off that Christmas package.
177
00:15:00,901 --> 00:15:04,988
Well, I got something to tell you.
That's gonna be today.
178
00:15:04,988 --> 00:15:06,615
Calling Doctor Cooper.
179
00:15:10,077 --> 00:15:11,912
That gives me a funny feeling.
180
00:15:12,704 --> 00:15:14,081
I mean...
181
00:15:15,040 --> 00:15:17,000
I don't know what
you look like any more.
182
00:15:18,752 --> 00:15:20,212
Maybe I won't want to.
183
00:15:22,005 --> 00:15:24,049
It'll be like doin' it with a stranger.
184
00:15:24,716 --> 00:15:28,595
Yeah? Well, the part that counts
is still just the same.
185
00:15:29,471 --> 00:15:31,181
I noticed!
186
00:15:31,682 --> 00:15:34,351
Calling Doctor Samuel Rosenberg.
187
00:15:35,811 --> 00:15:37,896
It really has been a long
time, hasn't it?
188
00:15:39,898 --> 00:15:41,442
Listen, Foxy.
189
00:15:42,526 --> 00:15:43,777
I'll tell you what.
190
00:15:44,903 --> 00:15:47,406
Let's just pull this curtain closed.
191
00:15:50,284 --> 00:15:52,786
- Like this?
- Yeah.
192
00:15:53,162 --> 00:15:54,329
Both of them.
193
00:15:56,957 --> 00:16:00,669
- I don't think we're supposed to do this.
- No, it's all right.
194
00:16:00,836 --> 00:16:02,129
Now, come on up here
195
00:16:03,505 --> 00:16:05,841
like this.
196
00:16:07,926 --> 00:16:09,261
Yeah.
197
00:16:10,554 --> 00:16:13,348
- A little more this way.
- Like this?
198
00:16:17,686 --> 00:16:20,147
Dcotor Luther call your office.
199
00:16:20,772 --> 00:16:22,733
Dcotor Luther call your office.
200
00:16:22,900 --> 00:16:26,904
Oh, now, really, Mr. Anderson! You
know perfectly well that's a no-no.
201
00:16:28,113 --> 00:16:31,909
- Time for your bath, Mr. Anderson.
- Oh, shit.
202
00:16:43,086 --> 00:16:46,089
Now, Mr. Anderson, we'll
have none of that nonsense!
203
00:16:46,256 --> 00:16:47,466
Qgh!
204
00:16:51,220 --> 00:16:54,014
Clean o' body, clean 0' mind.
205
00:16:54,223 --> 00:16:56,266
Then a body Jesus'll find.
206
00:17:02,147 --> 00:17:03,357
Easy, now.
207
00:17:05,275 --> 00:17:06,902
Just let me cut this one here.
208
00:17:06,902 --> 00:17:08,529
Calling Doctor Cooper.
209
00:17:08,987 --> 00:17:10,322
Doctor Cooper
210
00:17:10,614 --> 00:17:11,657
There's that one.
211
00:17:12,616 --> 00:17:13,867
Just one more here.
212
00:17:14,368 --> 00:17:16,662
There we are. That's it.
213
00:17:27,256 --> 00:17:28,340
There.
214
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
So that's it, huh?
215
00:17:39,476 --> 00:17:42,187
It's a good job, Doc. His own
mother wouldn't recognise him.
216
00:17:43,063 --> 00:17:44,064
I like it.
217
00:17:46,942 --> 00:17:48,610
Well, there's the expert's opinion.
218
00:17:48,777 --> 00:17:50,988
What man wouldn't
be satisfied with that?
219
00:17:51,780 --> 00:17:54,575
- It won't fall apart if I laugh, will it?
- No.
220
00:17:55,576 --> 00:17:59,871
- Just no fistfights for a few months.
- No way. My fighting days are over.
221
00:18:00,497 --> 00:18:03,792
- I've got other plans from now on.
- Yes, so I noticed.
222
00:18:03,959 --> 00:18:06,044
Something to look forward to, I'd say.
223
00:18:06,211 --> 00:18:08,755
It's all right if I get out of here
for a while, isn't it?
224
00:18:08,755 --> 00:18:10,132
I really need some new scenery.
225
00:18:11,216 --> 00:18:12,426
It's up to your boss.
226
00:18:13,510 --> 00:18:15,095
Just so long as you're back tonight.
227
00:18:15,262 --> 00:18:17,180
I can't check you
out officially until tomorrow.
228
00:18:20,851 --> 00:18:23,103
I guess he's gotta try it
out on the street sometime.
229
00:18:24,229 --> 00:18:26,273
Well, you all have
some things to talk about.
230
00:18:26,857 --> 00:18:28,191
I'll see you tomorrow, Michael.
231
00:18:39,119 --> 00:18:42,122
I guess this is the time that you'll be
needing these things, Mike.
232
00:18:43,582 --> 00:18:45,083
There's a birth certificate.
233
00:18:46,668 --> 00:18:52,090
Driver's licence, credit cards, social
security numbers, a lot of other things.
234
00:18:53,175 --> 00:18:54,301
And
235
00:18:56,637 --> 00:18:59,681
You might not wanna keep this,
but I'd like you to read it.
236
00:19:00,432 --> 00:19:01,683
It's from the boss.
237
00:19:06,647 --> 00:19:08,649
From the director
of the Bureau of Narcotics.
238
00:19:10,525 --> 00:19:13,987
He thanks me on behalf of the US
Government for all I've done.
239
00:19:18,950 --> 00:19:20,202
For all I've done.
240
00:19:20,369 --> 00:19:21,620
Nothing!
241
00:19:23,497 --> 00:19:25,207
Two years undercover.
242
00:19:25,374 --> 00:19:27,876
The best case put together
against a dope syndicate,
243
00:19:28,043 --> 00:19:32,381
and we couldn't even get an indictment,
because a fix was in on the grand jury.
244
00:19:32,547 --> 00:19:35,717
Only way to handle those hoods
is with a bullet in the gut,
245
00:19:35,884 --> 00:19:37,052
like they tried to get him.
246
00:19:37,386 --> 00:19:40,514
I know how you feel. It's hard
not to agree with you, but
247
00:19:42,015 --> 00:19:43,392
Anyway, you're out of it now.
248
00:19:43,975 --> 00:19:46,061
There is no more Dalton Ford.
249
00:19:46,520 --> 00:19:50,357
From now on you're
officially Michael Anderson.
250
00:19:51,483 --> 00:19:56,405
It's a pleasure to walk among people
and not have to worry about anybody.
251
00:19:57,406 --> 00:19:59,950
Oscar? What are you doing?
252
00:20:00,200 --> 00:20:02,536
Ssh. Wait a second.
Just watch.
253
00:20:14,464 --> 00:20:16,633
Wait a second. Watch this.
254
00:20:35,444 --> 00:20:36,987
My baby!
255
00:20:42,075 --> 00:20:45,120
That's my babY!
256
00:22:06,701 --> 00:22:08,328
OK, get that asshole outta here.
257
00:22:12,457 --> 00:22:13,500
Whoo!
258
00:22:14,042 --> 00:22:16,086
Foxy, baby. What's happenin', mama?
259
00:22:16,545 --> 00:22:21,758
Oscar. That wasn't exactly smooth,
but he had no business pickin' on a cripple.
260
00:22:22,634 --> 00:22:27,138
That was one of them no-good niggers.
Been tryin' to catch him for a long time.
261
00:22:27,305 --> 00:22:28,473
Mm-hm.
262
00:22:28,640 --> 00:22:30,851
Oscar, I want you to meet
my friend Michael.
263
00:22:31,309 --> 00:22:33,353
You a friend of Foxy's,
you all right, brother.
264
00:22:33,353 --> 00:22:34,688
I'm glad to know that, man.
265
00:22:35,146 --> 00:22:37,148
He's with the neighbourhood committee.
266
00:22:37,315 --> 00:22:38,441
Yeah, what kind?
267
00:22:38,608 --> 00:22:40,902
- The anti-slavery committee.
- Slavery?
268
00:22:41,111 --> 00:22:44,906
Yeah, we're in the process of abolishing
what we call "new slavery".
269
00:22:45,115 --> 00:22:47,576
That's the slavery of
hard dope. You dig?
270
00:22:47,742 --> 00:22:48,785
I sure do.
271
00:22:48,952 --> 00:22:52,789
These pushers, they buy protection
from the police and from the man.
272
00:22:52,956 --> 00:22:57,043
But from us there is no protection.
None whatsoever. You dig?
273
00:22:57,210 --> 00:23:00,046
Right on, brother. But
what happens to the pusher?
274
00:23:01,339 --> 00:23:05,051
He's gonna go on a
very long train ride.
275
00:23:05,218 --> 00:23:06,928
To some other town, that is.
276
00:23:08,179 --> 00:23:09,389
What if he comes back?
277
00:23:11,391 --> 00:23:13,935
He won't come back. No way indeed.
278
00:23:14,102 --> 00:23:15,145
Dynamite.
279
00:23:15,896 --> 00:23:18,607
Well, Oscar, we gotta run.
We'll check you later, OK?
280
00:23:19,149 --> 00:23:21,902
Foxy's a good chick. You
treat her right, you hear?
281
00:23:22,068 --> 00:23:24,487
The last fella she had ran
out on her at a bad time.
282
00:23:25,405 --> 00:23:26,406
Later.
283
00:23:29,618 --> 00:23:32,454
- Maybe he's got the right idea.
- Sure do.
284
00:23:34,039 --> 00:23:36,249
But I don't know.
Vigilante justice?
285
00:23:36,416 --> 00:23:38,501
It's as American as apple pie.
286
00:23:39,461 --> 00:23:40,503
Yeah.
287
00:23:44,883 --> 00:23:46,468
Hello, Deb?
288
00:23:46,635 --> 00:23:50,263
For Christ's sake, baby,
I've been trying to call you all day.
289
00:23:50,972 --> 00:23:55,393
Yeah, I'm OK. I'm at my sister's pad
across the river.
290
00:23:55,977 --> 00:23:57,979
Nobody here knows me.
291
00:23:58,146 --> 00:24:01,149
They were looking for you,
and weren't nice about it.
292
00:24:01,316 --> 00:24:04,736
What? Jesus Christ. Baby,
did they hurt you?
293
00:24:04,903 --> 00:24:11,284
Oh, no, not too bad. I guess they knew
I really didn't know where you were.
294
00:24:11,451 --> 00:24:15,872
Damn. It wasn't my fault the narcs found
that stash and picked up that half key.
295
00:24:16,665 --> 00:24:19,876
All I need is another half or so
for a few days and I can pay it off.
296
00:24:20,043 --> 00:24:22,045
I told them that, like you said.
297
00:24:24,005 --> 00:24:26,091
There's gotta be another way
to raise 20 grand.
298
00:24:26,925 --> 00:24:29,386
Deb, I gotta call you back later, OK?
299
00:24:32,681 --> 00:24:36,309
Say, Foxy. I didn't
expect you back so early.
300
00:24:36,476 --> 00:24:37,644
Mm-hm.
301
00:24:37,978 --> 00:24:41,398
Mike, this is my brother Link.
He'll be visiting me for a while.
302
00:24:41,606 --> 00:24:45,360
- Nice to meet you, man.
- Mm-hm. Hi, how you doin'?
303
00:24:48,029 --> 00:24:50,115
- Mike, is it?
- Yeah. Anderson.
304
00:24:54,577 --> 00:24:57,914
Say, I was just goin' out for a breath
of fresh air and a walk.
305
00:24:58,873 --> 00:25:00,000
Good idea.
306
00:25:02,127 --> 00:25:04,713
Maybe get better
acquainted next time.
307
00:25:04,713 --> 00:25:08,008
Yeah, maybe next time. See ya.
308
00:25:08,341 --> 00:25:10,385
And stay out of trouble,
if you know what I mean.
309
00:25:24,482 --> 00:25:26,609
For a moment it seemed
like he noticed something.
310
00:25:27,736 --> 00:25:32,449
He's like that. He always has
his feelers out, like a cockroach.
311
00:25:44,961 --> 00:25:47,464
J' Oh, baby give me J'
312
00:25:50,800 --> 00:25:54,054
J' Give me some of that J'
J' ol' love J'
313
00:25:56,556 --> 00:26:00,310
J' - Oh, baby give me J'
J' - Give me, give me J'
314
00:26:02,353 --> 00:26:05,523
J' - Give me some of that ol' love J'
J' - Gimme, gimme, gimme, gimme J'
315
00:26:06,024 --> 00:26:07,067
J' Yeah, yeah J'
316
00:26:19,537 --> 00:26:22,457
- What time is it?
- It's pretty late.
317
00:26:23,166 --> 00:26:25,794
I'm due back at the hospital
for a final check-up, remember?
318
00:26:26,169 --> 00:26:29,089
Mm. Come here.
I'll give you a check-up.
319
00:26:29,255 --> 00:26:31,132
You look pretty good to me.
320
00:26:31,299 --> 00:26:33,218
I'd love to, but
321
00:26:33,384 --> 00:26:36,554
Tomorrow and all the
tomorrows after that.
322
00:26:38,389 --> 00:26:42,602
- You got much stuff to pack?
- Mm-hm. I'm practically ready.
323
00:26:43,520 --> 00:26:45,647
Been practicing with that,
like I showed you?
324
00:26:46,106 --> 00:26:49,442
Plenty, and I'm
pretty good with it, too.
325
00:26:50,401 --> 00:26:51,402
Good.
326
00:26:52,403 --> 00:26:54,322
I hope you never have to use it.
327
00:27:17,720 --> 00:27:19,347
What are you doin' in my things?
328
00:27:20,098 --> 00:27:21,474
You remember this?
329
00:27:24,185 --> 00:27:27,147
It don't hardly seem like it
was only three months ago.
330
00:27:27,147 --> 00:27:29,691
Yeah. I'm trying to forget
about it, Link.
331
00:27:30,775 --> 00:27:32,068
Dalton Ford.
332
00:27:33,945 --> 00:27:36,281
That name could be
worth 20 grand, easy.
333
00:27:37,407 --> 00:27:38,741
What are you talkin' about?
334
00:27:39,242 --> 00:27:43,329
Well, the people I know, when
they want somebody that bad,
335
00:27:43,788 --> 00:27:45,623
they get him for sure.
336
00:27:48,001 --> 00:27:50,920
I bet somebody made a bundle
fingering that informer.
337
00:27:51,754 --> 00:27:55,175
He was not an informer.
He was a federal cop.
338
00:27:55,466 --> 00:27:57,510
Oh, sure, you're right.
339
00:27:57,844 --> 00:28:02,056
Trouble is them people don't
know the difference sometimes.
340
00:28:03,683 --> 00:28:08,813
Well, Link, I'm going on a little vacation.
You can have the place to yourself.
341
00:28:08,980 --> 00:28:12,984
- Think you can get along all right?
- Baby, I'll be all right.
342
00:28:14,736 --> 00:28:19,115
- You gonna need any help?
- No, no, uh-uh. You better stay inside.
343
00:28:19,282 --> 00:28:21,618
And I'll be back to pick
up the bags in an hour.
344
00:28:21,951 --> 00:28:25,455
And you better start thinkin'
about what you're gonna do, OK?
345
00:29:13,878 --> 00:29:15,964
For Mexican heroin,
it's pretty good stuff.
346
00:29:16,631 --> 00:29:17,882
About 80%.
347
00:29:18,216 --> 00:29:20,426
I've seen better, but not lately.
348
00:29:20,593 --> 00:29:23,596
- Good work, Leroy. Thank you.
- Thank you, Mr Elias.
349
00:29:23,763 --> 00:29:25,306
Call on me anytime.
350
00:29:25,473 --> 00:29:28,518
Mr Tedesco, you have yourself a deal.
351
00:29:29,018 --> 00:29:30,812
Tell your people the terms
are acceptable.
352
00:29:30,812 --> 00:29:33,314
You get $10,000 upfront,
the rest on delivery.
353
00:29:33,481 --> 00:29:36,109
Now, how soon can you arrange this?
354
00:29:36,276 --> 00:29:39,404
I would say about five days.
355
00:29:39,570 --> 00:29:42,865
Super. I'll have my boy
fly it in the usual way.
356
00:29:43,283 --> 00:29:46,869
Mr. Elias, Miss Katherine
wants to see you right away.
357
00:29:47,036 --> 00:29:49,414
It's urgent, she says.
-All right, Eddie.
358
00:29:51,499 --> 00:29:52,917
Everything goes all right,
359
00:29:52,917 --> 00:29:54,877
I see no reason why we can't
do business together.
360
00:29:55,044 --> 00:29:58,381
Iam sure you'll be more
than satisfied, Mr. Elias.
361
00:29:58,548 --> 00:29:59,841
Well, I certainly hope so.
362
00:30:09,434 --> 00:30:12,395
Are you trying to tell me
that Dalton Ford is still alive?
363
00:30:12,687 --> 00:30:14,856
- That's what the man says.
- What man?
364
00:30:15,857 --> 00:30:19,360
- That coke dealer who lost that half key.
- Oh, him again.
365
00:30:19,527 --> 00:30:23,448
I suppose he wants a clean ticket
in return for fingering him.
366
00:30:23,614 --> 00:30:27,327
Steve, I heard the man's story myself.
367
00:30:27,952 --> 00:30:29,912
It has the ring of truth.
368
00:30:32,206 --> 00:30:35,084
Eddie, didn't you tell me
you took care of Ford?
369
00:30:35,251 --> 00:30:37,837
No, sir. You sent Bunyan, remember?
370
00:30:38,421 --> 00:30:40,089
Oh, yes.
371
00:30:40,882 --> 00:30:43,760
I did, honest. I zapped
him between the blades.
372
00:30:43,760 --> 00:30:45,303
He fell just like in the movies.
373
00:30:47,221 --> 00:30:50,516
Just like in the movies?
374
00:30:50,975 --> 00:30:54,771
And then he probably got up again,
stupid, just like in the movies!
375
00:30:56,022 --> 00:30:58,066
- Jesus!
-All right.
376
00:31:02,111 --> 00:31:04,822
I'm not going to ask what went wrong.
377
00:31:06,532 --> 00:31:11,913
All that matters is that that man never
be allowed to open his mouth in court.
378
00:31:12,121 --> 00:31:15,375
Last time we were able to reach
some of the grand jurors.
379
00:31:15,833 --> 00:31:17,835
We might not be so lucky again.
380
00:31:18,544 --> 00:31:21,047
I want that man dead.
381
00:31:23,591 --> 00:31:24,801
Eddie.
382
00:31:26,219 --> 00:31:30,098
Now, you do it any
way you wanna do it,
383
00:31:30,264 --> 00:31:33,434
but I want that goddamn
nigger cop-fink burned!
384
00:31:33,601 --> 00:31:35,478
I don't care if you have
to bring me his head!
385
00:31:35,978 --> 00:31:38,815
I'll make sure this time, Mr. Elias.
386
00:31:40,358 --> 00:31:41,442
Come on, kid.
387
00:31:43,903 --> 00:31:45,655
Don't go to a movie.
388
00:31:56,457 --> 00:31:59,043
- Is that him?
- I don't know.
389
00:32:00,378 --> 00:32:01,963
He sure looks different.
390
00:32:02,380 --> 00:32:04,799
I got a couple of things
to pick up at the drugstore.
391
00:32:24,861 --> 00:32:26,904
What do you say we
go take a closer look?
392
00:32:28,614 --> 00:32:31,117
OK. Go ahead.
393
00:32:37,331 --> 00:32:38,541
Link?
394
00:32:41,210 --> 00:32:42,295
Link!
395
00:33:08,905 --> 00:33:10,740
Oh, Link, you didn't.
396
00:33:12,158 --> 00:33:13,201
You couldn't.
397
00:33:27,965 --> 00:33:29,800
I'm sorry, Foxy.
398
00:33:30,635 --> 00:33:32,845
We tried, didn't we?
399
00:33:33,012 --> 00:33:36,933
Oh, baby, no, no. No.
400
00:33:40,853 --> 00:33:45,274
J' I'm back in the saddle again J'
401
00:33:46,150 --> 00:33:49,612
J' I'm back where a friend J'
J' needs a fr... J'
402
00:33:59,121 --> 00:34:02,375
- Who is it?
- It's me, Link. Foxy.
403
00:34:04,502 --> 00:34:06,587
Uh, what is it?
404
00:34:07,547 --> 00:34:09,799
I need help, Link. Please let me in.
405
00:34:10,841 --> 00:34:14,220
Baby, I'm really kind
of busy right now.
406
00:34:15,012 --> 00:34:16,472
Could you come back later?
407
00:34:17,014 --> 00:34:20,977
Please, Link. I got Michael out in the car.
He's been shot! You gotta help me.
408
00:34:24,564 --> 00:34:25,982
Just a second.
409
00:34:27,066 --> 00:34:28,776
Stash that, baby.
410
00:34:37,410 --> 00:34:40,288
Move, you son of a bitch! You
had to tell them, didn't you?
411
00:34:43,124 --> 00:34:44,875
Look, baby! Look!
412
00:34:53,050 --> 00:34:56,846
- What are you trying to do, kill me?
- I ought to, you rotten bastard!
413
00:34:57,013 --> 00:34:59,015
Ifl don't, thank
the Lord you're my brother
414
00:34:59,181 --> 00:35:00,725
cos there's no other reason.
415
00:35:00,891 --> 00:35:04,770
Look, baby, let me alone!
I didn't do nothing to you!
416
00:35:06,397 --> 00:35:08,149
You know damn well what you did!
417
00:35:08,316 --> 00:35:10,318
I'm not gonna stand
here and argue with you.
418
00:35:10,484 --> 00:35:13,404
Now you better tell me who
you talked to cos it's them or you.
419
00:35:13,946 --> 00:35:16,782
I swear, baby, I don't know
what you're talkin' about.
420
00:35:19,410 --> 00:35:21,203
I only got so much control.
421
00:35:21,370 --> 00:35:25,041
I'm liable to put one of these
between your eyes, no matter what Mama'd say.
422
00:35:25,374 --> 00:35:29,879
Baby, look Look,
all I know is what I hear.
423
00:35:30,129 --> 00:35:32,423
I want the name, Link. The name!
424
00:35:32,798 --> 00:35:35,885
All right, all right. Katherine Wall.
425
00:35:36,677 --> 00:35:39,305
But don't you go messin' with her, baby.
She's mean.
426
00:35:40,181 --> 00:35:43,601
Katherine Wall? What does she have
to do with the dope operation?
427
00:35:44,143 --> 00:35:48,898
Baby, she's the protection. The fixer.
Without her, there's nothin'.
428
00:35:49,940 --> 00:35:51,067
How does she do it?
429
00:35:53,027 --> 00:35:55,529
She runs a stable of the finest
call girls in the country.
430
00:35:56,781 --> 00:35:59,867
But they don't go out for just money.
You gotta be somebody big.
431
00:36:00,034 --> 00:36:05,665
You gotta be a big man - a congressman
or a judge or on the grand jury.
432
00:36:05,831 --> 00:36:07,416
OK, thanks.
433
00:36:11,003 --> 00:36:12,380
What are you doin'?
434
00:36:13,714 --> 00:36:15,132
No, don't!
435
00:36:17,051 --> 00:36:21,514
Hey! Foxy, what's goin' on? Now, come on.
Cut that shit out!
436
00:36:21,681 --> 00:36:24,141
You're movin' out, brother. Out of town.
437
00:36:24,975 --> 00:36:26,435
And I mean it, Link.
438
00:36:29,230 --> 00:36:31,023
Think you're back
with those people,
439
00:36:31,190 --> 00:36:33,025
but they got a stick of
dynamite up your ass
440
00:36:33,025 --> 00:36:34,735
and the fuse ist burning.
You understand me?
441
00:36:35,236 --> 00:36:36,445
Now, I want you out!
442
00:36:37,822 --> 00:36:39,782
O-U -T.
443
00:36:43,160 --> 00:36:44,995
Who does she think she is?
444
00:36:45,788 --> 00:36:47,581
That's my sister, baby.
445
00:36:48,124 --> 00:36:49,875
She's a whole lot of woman.
446
00:36:55,005 --> 00:36:57,550
- Miss Cotton. Misty Cotton?
- Yes.
447
00:36:57,717 --> 00:37:00,720
- Miss Katherine will see you now. Go in.
- Thank you.
448
00:37:00,886 --> 00:37:04,515
You're welcome, dear, but
I can't stand all this green.
449
00:37:04,682 --> 00:37:06,642
There's too much green in everything.
450
00:37:29,373 --> 00:37:31,751
So, Miss Cotton, is it?
451
00:37:32,918 --> 00:37:34,295
May I call you Misty?
452
00:37:35,337 --> 00:37:39,425
It's a lovely name. I can see
you're quite lovely, too.
453
00:37:40,384 --> 00:37:42,094
A unique type-
454
00:37:43,220 --> 00:37:46,223
- Really?
- Yes. Most unusual features.
455
00:37:47,558 --> 00:37:49,310
Almost classic.
456
00:37:50,060 --> 00:37:52,897
Now, Miss Katherine,
let's cut all the bull.
457
00:37:53,355 --> 00:37:55,191
I know what business you're in.
458
00:37:55,357 --> 00:37:57,568
I couldn't care less about modeling.
459
00:37:57,943 --> 00:37:59,612
And I come here for one reason only.
460
00:37:59,612 --> 00:38:01,030
This is where the money's at.
461
00:38:01,655 --> 00:38:03,866
I knowjust how long
I have to make it in
462
00:38:04,033 --> 00:38:06,160
and I intend to make
it good while I can.
463
00:38:06,827 --> 00:38:10,289
So let's you and me stop wasting
each other's precious time.
464
00:38:10,664 --> 00:38:13,501
You tell me who you want done
and I'll do the hell out of him,
465
00:38:14,168 --> 00:38:15,586
if the price is right.
466
00:38:36,357 --> 00:38:37,566
Vicki?
467
00:38:38,609 --> 00:38:43,280
Set up wardrobe and hairdressing
for Miss Cotton right away, will you?
468
00:38:49,245 --> 00:38:51,330
Misty Cotton, eh?
469
00:38:51,997 --> 00:38:55,417
All right, Misty. We'll give you a try.
470
00:38:56,126 --> 00:38:58,254
If you do well, you can go a long way.
471
00:39:00,172 --> 00:39:04,552
But if you fail or try to quit,
you can go a long way, too,
472
00:39:04,718 --> 00:39:06,470
in a different direction.
473
00:39:06,762 --> 00:39:08,848
You understand that quite clearly?
474
00:39:10,307 --> 00:39:12,685
If you say it, I believe it.
475
00:39:13,310 --> 00:39:14,353
Good.
476
00:39:15,855 --> 00:39:17,314
Be ready tomorrow.
477
00:39:17,606 --> 00:39:20,484
Four o'clock sharp at my house.
You'd better not be late.
478
00:39:20,651 --> 00:39:22,111
Thank you, Miss Katherine.
479
00:39:40,588 --> 00:39:43,257
The meeting will seem like an accident.
480
00:39:43,424 --> 00:39:45,926
Your escort will have an emergency.
481
00:39:46,093 --> 00:39:49,346
He will ask the other gentleman if he can
stay and have a drink with you.
482
00:39:49,638 --> 00:39:51,599
The important thing is
483
00:39:51,765 --> 00:39:53,726
that it should seem
as if you go home with him
484
00:39:53,893 --> 00:39:56,812
because you find him
irresistibly attractive.
485
00:40:01,817 --> 00:40:05,404
The material should cling to the breasts
so the nipples show through.
486
00:40:06,280 --> 00:40:10,159
Arabella, I want that fat toad
drooling in his pants over you.
487
00:40:11,076 --> 00:40:13,412
Whenever he looks at you, think sex.
488
00:40:13,954 --> 00:40:17,082
If you find him repulsive, think
of someone else who turns you on.
489
00:40:25,341 --> 00:40:26,842
Why is that dress so tight?
490
00:40:26,842 --> 00:40:28,802
I thought I told you
to lose five pounds.
491
00:40:29,219 --> 00:40:32,431
- You did?
-Yes. Five pounds.
492
00:40:32,765 --> 00:40:35,351
I'll give you three days
to get rid of it.
493
00:40:35,517 --> 00:40:38,771
Yes, Miss Katherine. I'll do it.
I promise.
494
00:40:39,980 --> 00:40:42,691
You have the best
hairdressers in the city.
495
00:40:42,858 --> 00:40:46,028
You have everything you need
to look your absolute best.
496
00:40:46,195 --> 00:40:48,530
There's no excuse for slovenliness.
497
00:40:48,948 --> 00:40:51,325
You, Jennifer.
498
00:40:51,867 --> 00:40:54,912
You look like you just woke
up from a three-day drunk.
499
00:40:55,746 --> 00:40:59,875
Your face is puffy and your make-up
is too thick trying to cover it up.
500
00:41:04,254 --> 00:41:05,547
Steve
501
00:41:07,758 --> 00:41:09,635
You're making Miss Cotton nervous.
502
00:41:29,405 --> 00:41:32,074
I'm ready, Miss Katherine.
How do you like it?
503
00:41:32,950 --> 00:41:34,660
It's very impressive.
504
00:41:35,619 --> 00:41:38,163
It's rather late.
You'd better get going.
505
00:41:38,789 --> 00:41:40,124
Claudia will tell you what to do.
506
00:41:43,252 --> 00:41:47,297
The gentlemen you'll be meeting this
evening have a preference for, erm...
507
00:41:47,464 --> 00:41:49,091
Your type.
508
00:41:49,842 --> 00:41:51,719
Oh, I understand, Miss Katherine.
509
00:41:55,347 --> 00:41:58,017
- Bunyan, we're ready for the car now.
- OK, Vicki.
510
00:42:01,270 --> 00:42:04,148
Oh, sister. You almost stepped
on the tail of a tiger.
511
00:42:04,356 --> 00:42:08,068
- You mean the big chief? Who is he?
- His name is Steve Elias,
512
00:42:08,068 --> 00:42:12,865
her very personal private property.
Mustn't touch.
513
00:42:13,032 --> 00:42:16,160
Oh, she's got a weak spot, huh?
514
00:42:16,326 --> 00:42:18,871
True love hits the strangest
people, I guess.
515
00:42:19,455 --> 00:42:20,581
I guess.
516
00:42:26,920 --> 00:42:31,717
Hey, don't worry, baby. Old Claudia's gonna
steer you through this mess.
517
00:42:32,259 --> 00:42:34,261
I'm an old hand at these parties.
518
00:42:34,970 --> 00:42:38,891
Look, all you have to do is
be nice to certain people.
519
00:42:39,600 --> 00:42:42,519
And tonight I have to be nice
to a certain Judge Fenton.
520
00:42:42,686 --> 00:42:44,980
A couple of dope dealers
that work for Elias
521
00:42:45,147 --> 00:42:47,524
are coming up for trial
in his court tomorrow.
522
00:42:49,443 --> 00:42:51,987
What happens if
you're nice to the judge,
523
00:42:52,362 --> 00:42:54,239
but the judge isn't
nice to the dealer?
524
00:42:54,406 --> 00:42:58,077
Ah, no, no, no, cos
that would mean lfailed.
525
00:42:58,577 --> 00:43:00,329
And that better not happen.
526
00:43:01,497 --> 00:43:02,706
Then what happens?
527
00:43:04,625 --> 00:43:06,251
There's a house in Haiti.
528
00:43:07,461 --> 00:43:11,757
And men go there for
what they can't get anywhere else.
529
00:43:12,591 --> 00:43:14,301
Mama! Mama! Mama!
530
00:43:15,552 --> 00:43:16,804
Jason!
531
00:43:17,596 --> 00:43:21,391
Jason! Oh, my baby.
532
00:43:21,767 --> 00:43:23,727
- You shouldn't be here.
- Hello, Claudia.
533
00:43:25,604 --> 00:43:26,647
Willard!
534
00:43:27,773 --> 00:43:29,775
What you doin' around here?
535
00:43:30,317 --> 00:43:32,111
I got a new job in Seattle.
536
00:43:32,694 --> 00:43:35,114
I wanted him to see his mama
one last time before we go.
537
00:43:35,280 --> 00:43:38,492
- You can't take him like that.
- Like what?
538
00:43:38,492 --> 00:43:40,035
You ain't seen him in six months.
539
00:43:40,035 --> 00:43:42,204
- But that ain't my fault.
- Whose is it?
540
00:43:45,290 --> 00:43:48,335
There ain't no reason why you
can't leave with us now.
541
00:43:48,794 --> 00:43:52,840
Willard, lwant to, I really do,
but you don't know these people.
542
00:43:53,006 --> 00:43:54,925
Once they got you,
they don't let you go.
543
00:43:54,925 --> 00:43:56,009
Eddie.
544
00:43:56,009 --> 00:44:00,305
What kind of world keeps a woman
away from her man and child?
545
00:44:00,472 --> 00:44:02,641
You're trespassing. This
is private property.
546
00:44:02,641 --> 00:44:04,143
I ain't afraid of you!
547
00:44:04,393 --> 00:44:07,938
- I'm talking to my wife.
- We don't want any disturbance.
548
00:44:08,105 --> 00:44:13,026
You wanna communicate with that lady,
I suggest you go write her a letter, OK?
549
00:44:22,870 --> 00:44:25,080
Get him up here. I want him!
550
00:44:27,457 --> 00:44:31,336
Miss Katherine, I'm sorry. I didn't
know he'd come here, honest.
551
00:44:39,970 --> 00:44:41,597
Now get him outta here!
552
00:44:56,111 --> 00:44:57,821
Feel better already.
553
00:45:01,200 --> 00:45:04,703
Drop a couple of downers,
switch on automatic pilot,
554
00:45:05,871 --> 00:45:07,664
wait till I reach cruising altitude.
555
00:45:08,707 --> 00:45:10,000
And then what?
556
00:45:12,878 --> 00:45:14,296
Maybe a couple more.
557
00:45:15,214 --> 00:45:16,715
A martini or so.
558
00:45:17,883 --> 00:45:22,471
Maybe then I can be nice to that pig
judge like I'm gonna have to.
559
00:45:22,638 --> 00:45:25,599
Yeah, well, you do what you gotta do.
560
00:45:28,936 --> 00:45:32,606
Hey, I've got an idea that might
make it more fun for him and us.
561
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
You and me, together.
562
00:45:37,486 --> 00:45:38,695
Dig?
563
00:45:40,489 --> 00:45:41,448
Yeah?
564
00:45:44,952 --> 00:45:49,873
Well, I feel game forjust
about anything tonight.
565
00:45:50,040 --> 00:45:53,001
- I'll tell you.
- All right.
566
00:46:00,968 --> 00:46:04,137
Ah, at last. Come on in.
567
00:46:04,304 --> 00:46:05,847
Hiya, Judge.
568
00:46:06,974 --> 00:46:09,226
Eddie, get the girls a drink.
569
00:46:12,396 --> 00:46:16,066
Wowee. I see Your Honour
likes that dark meat.
570
00:46:16,817 --> 00:46:19,278
The darker the berry,
the sweeter the juice, honey.
571
00:46:21,613 --> 00:46:23,740
Think you can handle all of that, Fred?
572
00:46:23,907 --> 00:46:25,617
Maybe you'll need a little help.
573
00:46:25,784 --> 00:46:27,869
At your age you might
have a heart attack.
574
00:46:28,662 --> 00:46:33,875
Awful lot of chocolate for one man. No
wonder you cleared your calendar early.
575
00:46:34,334 --> 00:46:36,628
Don't pay them fellas
no never mind, girls.
576
00:46:36,795 --> 00:46:39,006
Come on, Eddie. Drink up.
577
00:46:40,007 --> 00:46:42,884
Sure glad you got here. I was tired
watching those movies.
578
00:46:43,051 --> 00:46:48,015
Then why don't we go and adjudicate
this matter in chambers, as they say,
579
00:46:48,181 --> 00:46:51,143
and maybe we can make
a few motions or something.
580
00:46:52,060 --> 00:46:56,064
- Well, if I don't hear any objection.
- Well, I sure don't object.
581
00:46:56,231 --> 00:47:01,028
Matter of fact, I ain't gonna
object to nothin' today.
582
00:47:01,945 --> 00:47:06,158
Good. You're the kind of counselor
I like in my courtroom.
583
00:47:06,366 --> 00:47:08,660
I object. She's supposed to be with me.
584
00:47:08,827 --> 00:47:11,621
Uh-uh, honey. I want the top man.
585
00:47:13,165 --> 00:47:14,666
Come on.
586
00:47:17,294 --> 00:47:18,503
Come on in.
587
00:47:22,841 --> 00:47:24,301
Speaking of courtrooms
588
00:47:24,468 --> 00:47:27,721
Oh, yes, your friends who got
into a little trouble.
589
00:47:28,221 --> 00:47:29,639
Well, don't worry.
590
00:47:29,806 --> 00:47:32,976
I'm told they're good boys
who just made a few mistakes.
591
00:47:33,143 --> 00:47:35,771
I'm sure we can manage
to give them another chance.
592
00:47:35,937 --> 00:47:38,357
Oh, I do hope so.
593
00:47:38,565 --> 00:47:40,650
Danny is such a good person.
594
00:47:40,650 --> 00:47:43,070
He just has terrible luck, that's all.
595
00:47:43,320 --> 00:47:46,907
Like when he was found in that alley
with a nine-year-old girl.
596
00:47:47,115 --> 00:47:48,617
He wasn't molesting her.
597
00:47:48,825 --> 00:47:52,329
She was lovin' every minute of it
and them ropes didn't mean a thing.
598
00:47:52,496 --> 00:47:54,664
What? Ropes?
599
00:47:54,831 --> 00:47:59,419
And when he cut off that woman's fingers
that was only an accident.
600
00:47:59,836 --> 00:48:01,922
- Huh, Claudia?
- Sure.
601
00:48:01,922 --> 00:48:04,591
Elroy's not really bad either.
602
00:48:04,841 --> 00:48:07,219
The dynamite he sells
603
00:48:07,219 --> 00:48:11,098
isn't nearly as good as the smack
he used to sell in school.
604
00:48:12,265 --> 00:48:14,559
- School?
- High school.
605
00:48:14,726 --> 00:48:18,397
He never dealt nothing more
than grass in grade school, you know.
606
00:48:20,065 --> 00:48:22,359
Sounds like a public menace.
607
00:48:28,198 --> 00:48:30,742
Oh, but he don't mean to be.
608
00:48:31,201 --> 00:48:35,330
You'll be nice to them boys,
won't you, if we're nice to you?
609
00:48:35,497 --> 00:48:39,626
Well, I guess we'll have
to see just how nice.
610
00:48:39,793 --> 00:48:42,462
Hey. Not so fast.
611
00:48:42,629 --> 00:48:45,799
Yeah, take it easy.
612
00:48:46,091 --> 00:48:49,052
We've got very special plans for you.
613
00:48:49,219 --> 00:48:50,887
Really? What?
614
00:49:03,775 --> 00:49:05,610
Will you look at that?
615
00:49:06,111 --> 00:49:08,071
Baby, is this what you
were gonna use on me?
616
00:49:09,072 --> 00:49:11,491
- What?
- I mean, I've heard of a meat shortage,
617
00:49:11,658 --> 00:49:13,577
but that's ridiculous.
618
00:49:15,036 --> 00:49:20,208
Well, you gotta Well,
the other girls liked it.
619
00:49:20,375 --> 00:49:24,671
Oh, I'm sure I'll like it,
but I just can't find it.
620
00:49:24,838 --> 00:49:28,633
Claudia, help me find it. I'm
sure it's under here somewhere.
621
00:49:29,759 --> 00:49:33,305
Watch it. Don't roll on it.
622
00:49:33,472 --> 00:49:37,601
The charge, Your Honour, is assault
with a very undeadly weapon.
623
00:49:38,268 --> 00:49:40,896
I mean, you talk
about your blunt instrument.
624
00:49:41,188 --> 00:49:44,483
Well, you're different, all right,
I'll say that for you.
625
00:49:44,649 --> 00:49:46,610
Mm... You too, little man.
626
00:49:46,776 --> 00:49:49,779
But I can play along with the gag
as well as the next fella.
627
00:49:50,405 --> 00:49:51,656
What happens now?
628
00:49:52,449 --> 00:49:55,911
Now we get serious, lover.
629
00:50:04,377 --> 00:50:05,504
Come on.
630
00:50:06,963 --> 00:50:08,590
Thafsit
631
00:50:11,009 --> 00:50:12,511
Oh, yeah.
632
00:50:14,137 --> 00:50:17,015
Now you're gonna get
the real taste of honey.
633
00:50:17,390 --> 00:50:19,476
- Yeah?
- You ready?
634
00:50:28,652 --> 00:50:30,695
You pink-ass, corruptjudge!
635
00:50:30,695 --> 00:50:32,280
Take your little noodle outta here.
636
00:50:32,280 --> 00:50:35,534
And if you see a man anywhere, send
him in because I do need a man.
637
00:50:45,919 --> 00:50:47,837
AQh! Help me! on!
638
00:50:51,132 --> 00:50:53,176
- Oh, help!
- What's he doing?
639
00:50:53,343 --> 00:50:55,262
I'll handle this, girls.
640
00:51:05,605 --> 00:51:07,857
Lecher! Shame!
641
00:51:08,066 --> 00:51:10,860
Shame! Lecher! Lecher!
642
00:51:12,487 --> 00:51:14,239
I mean, that was
643
00:51:14,406 --> 00:51:19,494
I think that was the funniest
thing I've ever seen.
644
00:51:21,329 --> 00:51:23,331
Oh, man, was it worth it.
645
00:51:23,498 --> 00:51:25,625
You know what they're
gonna do to us, baby?
646
00:51:26,167 --> 00:51:27,460
Yeah, nothin'.
647
00:51:28,420 --> 00:51:30,839
In fact, all the doin'
is gonna be done to them.
648
00:51:31,006 --> 00:51:33,550
They're gonna kick our ass,
649
00:51:33,550 --> 00:51:35,635
but I ain't afraid.
650
00:51:35,844 --> 00:51:39,431
I mean, I know it's crazy cos
I know what they're gonna do to us,
651
00:51:39,598 --> 00:51:41,057
but I ain't afraid.
652
00:51:42,517 --> 00:51:45,228
I ain't never gonna see
little Jason again.
653
00:51:45,520 --> 00:51:47,230
Or my man neither!
654
00:51:47,564 --> 00:51:50,275
So I don't give a shit no more.
655
00:51:52,068 --> 00:51:55,280
Oh, Misty, I love that little boy.
656
00:51:56,406 --> 00:51:57,616
I really do.
657
00:51:59,117 --> 00:52:01,369
I love him so much.
658
00:52:02,829 --> 00:52:06,583
Claudia. Claudia,
pull yourself together.
659
00:52:07,042 --> 00:52:09,544
This is no time to fall apart.
660
00:52:10,211 --> 00:52:12,964
Now, I'm gonna... Ssh, ssh, Claudia.
661
00:52:13,131 --> 00:52:16,968
Listen to me. I'm gonna take you
to a place where you can wait for me.
662
00:52:17,135 --> 00:52:19,471
You understand? Understand?
663
00:52:21,806 --> 00:52:25,060
OK, now I got
everything all worked out.
664
00:52:25,810 --> 00:52:28,313
You just do what I tell you, OK?
665
00:52:35,403 --> 00:52:38,698
Judge Fenton threw the book
at our dealers this morning.
666
00:52:49,167 --> 00:52:51,252
I can't understand it.
What do you mean?
667
00:52:51,252 --> 00:52:52,921
20 years apiece.
668
00:52:53,088 --> 00:52:55,799
And after the trouble we took
getting them into his court.
669
00:52:55,965 --> 00:52:59,177
- He wouldn't even talk to me.
- Oh, my God, why?
670
00:52:59,344 --> 00:53:02,555
That's what I wanna know.
I thought you had the fix in.
671
00:53:03,056 --> 00:53:07,018
How can I keep our dealers in line
if they see we can't deliver protection?
672
00:53:07,352 --> 00:53:09,646
Yes, I know how important that is.
673
00:53:09,813 --> 00:53:12,565
Well, do you know the word
is out all over town?
674
00:53:12,732 --> 00:53:14,651
The whole operation is in a panic.
675
00:53:14,818 --> 00:53:18,405
Two of our street pushers have already
left the city. What went wrong?
676
00:53:18,863 --> 00:53:20,323
I don't know.
677
00:53:20,949 --> 00:53:24,828
I put him with Claudia
and that new girl, Misty Cotton.
678
00:53:26,204 --> 00:53:28,665
Said it all went well.
It was all set up.
679
00:53:28,665 --> 00:53:33,211
Oh, she did, did she? I thought
that black bitch was too good to be true.
680
00:53:34,462 --> 00:53:37,590
She wouldn't dare
pull a trick like that.
681
00:53:37,757 --> 00:53:40,385
We'll find out. I got
the word out on 'em.
682
00:53:40,552 --> 00:53:44,180
If either one shows their face
I'll know about it in five minutes.
683
00:53:50,353 --> 00:53:51,479
Claudia.
684
00:53:52,897 --> 00:53:54,023
Claudia?
685
00:54:18,840 --> 00:54:23,011
Workin' in a factory's no life.
Turns you into a fuckin' machine.
686
00:54:23,178 --> 00:54:26,055
I don't need that shit.
I'm a goddamn lady.
687
00:54:26,222 --> 00:54:28,725
I don't need to work
in no fuckin' factory.
688
00:54:30,059 --> 00:54:31,936
Scotch, with a water back.
689
00:54:40,153 --> 00:54:41,446
There you go.
690
00:54:55,960 --> 00:54:58,379
You see that little black
chick down at the end?
691
00:54:58,546 --> 00:55:01,883
Funny you ask. I ain't taken
my eye off her since she come in.
692
00:55:02,050 --> 00:55:03,760
Nothin' funny about it.
693
00:55:03,927 --> 00:55:07,347
The word is keep her here.
Any way you have to.
694
00:55:07,514 --> 00:55:09,182
It'll be my pleasure.
695
00:55:18,525 --> 00:55:21,236
Hey. You a model or somethin'?
696
00:55:23,154 --> 00:55:26,241
- Somethin'.
- I always liked the idea of bein' a model.
697
00:55:26,407 --> 00:55:28,952
Let the bastards look
without lettin' 'em touch.
698
00:55:28,952 --> 00:55:30,829
That always did appeal to me.
699
00:55:53,226 --> 00:55:55,395
Claudia, what are
you doin' in here?
700
00:55:55,395 --> 00:55:57,021
I asked you to wait for me.
701
00:55:57,438 --> 00:55:59,148
I needed a drink.
702
00:55:59,315 --> 00:56:01,150
You're going to Seattle
with your old man.
703
00:56:01,317 --> 00:56:03,319
He's waiting at the
airport, so come on.
704
00:56:03,695 --> 00:56:05,405
Wait a minute, bitch.
705
00:56:05,405 --> 00:56:07,365
Why don't you go
find one of your own?
706
00:56:07,365 --> 00:56:10,159
Now, you wait a minute.
This is none of your business.
707
00:56:10,702 --> 00:56:14,914
Before you start talkin' tough, I better
warn you I got a black belt in karate.
708
00:56:15,123 --> 00:56:19,294
So why don't you get out of here quietly
while you still got teeth in that ugly face?
709
00:56:30,638 --> 00:56:33,016
And I got my black belt in bar stools.
710
00:56:36,060 --> 00:56:38,646
Come on, Claudia, let's get outta here.
711
00:56:40,189 --> 00:56:42,400
Hold it. I don't like
what you just did.
712
00:56:42,400 --> 00:56:44,569
Bobbie happens to
be a friend of ours.
713
00:56:45,278 --> 00:56:48,156
Then maybe you'd like a taste
of what she just got.
714
00:56:48,323 --> 00:56:51,284
Leave her alone Jackie,
they're friends of ours.
715
00:56:51,451 --> 00:56:52,911
Oh, shut up.
716
00:56:55,622 --> 00:56:57,582
Grab that chair! Grab that chair!
717
00:56:57,749 --> 00:56:59,792
Get your hands off me, you bitch!
718
00:57:13,765 --> 00:57:15,934
Agh! Let go of my hair, bitch!
719
00:57:26,653 --> 00:57:28,321
Come on. Let's shake ass!
720
00:57:50,176 --> 00:57:51,511
Hey, look.
721
00:57:51,886 --> 00:57:54,305
Haul ass. Don't stop for anything.
I'll slow 'em down.
722
00:57:54,472 --> 00:57:57,976
All right, you get them. I'll take
care of the cops. No guns.
723
00:58:13,950 --> 00:58:16,035
I've got her. Get the other one.
724
00:58:16,536 --> 00:58:17,745
Get her!
725
00:58:29,882 --> 00:58:35,013
- No, damn you! Let go of me!
- Come on sweetheart, come on!
726
00:58:35,179 --> 00:58:37,306
Come down, baby. This ain't gonna hurt.
727
00:58:50,194 --> 00:58:52,280
That bitch. I'll kill her.
728
00:58:59,495 --> 00:59:01,497
Come on, kid. Give it to her.
729
00:59:04,459 --> 00:59:06,210
No, Bunyan! Don't mess her up.
730
00:59:06,419 --> 00:59:08,546
She cut me, Elias!
I'm gonna kill her.
731
00:59:08,546 --> 00:59:10,423
Miss Katherine wants her clean.
732
00:59:26,105 --> 00:59:29,317
Stop it, please!
Please, don't. Oh, stop.
733
00:59:29,317 --> 00:59:30,443
Stop!
734
00:59:30,943 --> 00:59:32,862
- Bunyan
- Stop, please!
735
00:59:32,862 --> 00:59:34,822
' No!
_ Bunyan!
736
00:59:37,909 --> 00:59:41,329
Ease off a minute, will you, man?
Have a little finesse.
737
00:59:42,038 --> 00:59:43,539
Save some for later.
738
00:59:44,540 --> 00:59:47,043
Oh, I've got plenty for later.
739
00:59:48,377 --> 00:59:49,629
What did you find out?
740
00:59:49,796 --> 00:59:52,423
Our boys at the station ran
a fingerprint check on her.
741
00:59:52,590 --> 00:59:54,467
They made her through
her driver's licence.
742
00:59:54,675 --> 00:59:56,219
Her name is Foxy Brown.
743
00:59:58,721 --> 01:00:01,015
You know something, Steve. What is it?
744
01:00:02,058 --> 01:00:05,353
Well, it seems
she was Dalton Ford's girl.
745
01:00:06,562 --> 01:00:09,315
And, Eddie, she was with him
when he got it.
746
01:00:10,399 --> 01:00:12,401
That's right. I remember.
747
01:00:13,152 --> 01:00:14,779
Why didn't I recognise her?
748
01:00:18,116 --> 01:00:20,201
So that's it.
749
01:00:20,368 --> 01:00:22,286
No, there's more.
750
01:00:22,870 --> 01:00:25,373
The dealer who fingered him for us...
751
01:00:26,374 --> 01:00:27,667
...was her brother.
752
01:00:28,751 --> 01:00:30,419
That don't make sense.
753
01:00:30,419 --> 01:00:34,048
Well, maybe those people just don't
believe in family loyalty, Eddie.
754
01:00:35,675 --> 01:00:38,636
So it's just that simple, isn't it?
755
01:00:39,512 --> 01:00:40,471
Yeah.
756
01:00:41,639 --> 01:00:42,932
Just about.
757
01:00:43,641 --> 01:00:45,893
But the game ain't over yet, bitch!
758
01:00:54,443 --> 01:00:56,404
That ain't gonna do any good either.
759
01:00:57,321 --> 01:01:01,033
You're gonna have to kill
me, or I'll kill you.
760
01:01:01,200 --> 01:01:03,119
It's gotta be one way or the other.
761
01:01:03,286 --> 01:01:06,038
- Let me do it, Miss Katherine.
- No.
762
01:01:10,960 --> 01:01:14,213
Give her a shot of heroin
and send her out to the ranch.
763
01:01:14,630 --> 01:01:16,007
The ranch.
764
01:01:18,384 --> 01:01:21,596
Now, you know what the boys
at the ranch would do with her?
765
01:01:23,723 --> 01:01:25,975
She'll probably love it.
766
01:01:26,392 --> 01:01:29,729
Then when she's got a good habit
we'll send her to the islands.
767
01:01:29,729 --> 01:01:31,480
She should bring a good price.
768
01:01:34,901 --> 01:01:38,988
Maybe she'll pay us back
for some of the trouble she's caused us.
769
01:01:39,405 --> 01:01:44,660
If there's enough of her left when
the boys get through with her.
770
01:02:48,474 --> 01:02:50,518
J' Oh, yeah... J'
771
01:02:54,021 --> 01:02:57,483
J' Iknow a girl who lives on a hill J'
772
01:02:57,858 --> 01:03:00,528
J' She don't put out, J'
J' but her sister will J'
773
01:03:00,695 --> 01:03:03,489
J' Oh, yeah J'
J' Ba-Ba-boo J'
774
01:03:03,656 --> 01:03:05,992
J' Ba-Ba-boo, hm, hm, hm... J'
775
01:03:07,660 --> 01:03:11,664
J' Now this same little girl J'
J' that lives on a hill J'
776
01:03:11,831 --> 01:03:15,710
J' Gives you a thrill for a five-dollar bill J'
J' Oh, yeah... J'
777
01:03:51,871 --> 01:03:53,914
Want some? Damn you!
778
01:03:54,665 --> 01:03:55,791
Get up.
779
01:03:56,876 --> 01:03:59,253
You give me any more trouble
780
01:03:59,420 --> 01:04:02,631
- What's the problem?
- There ain't no goddamn problem.
781
01:04:02,798 --> 01:04:06,010
I'm just gettin' my kicks
out of lettin' Miss Big-jug-jiggerboo
782
01:04:06,177 --> 01:04:08,512
think she can go for a walk.
783
01:04:12,266 --> 01:04:15,269
Time for another smack-O then, I'd say.
784
01:04:15,436 --> 01:04:16,479
Sure.
785
01:04:17,313 --> 01:04:19,899
One thing we've got
plenty of, baby, is dope.
786
01:04:20,107 --> 01:04:23,152
You don't ever have to worry
about feelin' down with us.
787
01:04:23,694 --> 01:04:25,488
You're a lucky nigger, you know that?
788
01:04:27,114 --> 01:04:32,828
Yeah. It ain't every junkie broad's got
such good providers for a boyfriend.
789
01:04:33,537 --> 01:04:35,748
I don't need any more. I'm doin' fine.
790
01:04:36,374 --> 01:04:39,251
Now, now, now. Doctor knows best.
791
01:04:39,418 --> 01:04:43,756
Anyway, you're gettin' just
a wee bit more this time.
792
01:04:44,006 --> 01:04:45,549
Now, ain't that nice?
793
01:04:46,050 --> 01:04:48,969
And you don't even say thanks.
794
01:04:51,764 --> 01:04:56,727
Thank you, ugly, prickless, white
faggot, peasant motherfucker!
795
01:04:57,186 --> 01:04:58,604
Did you hear that?
796
01:04:58,771 --> 01:05:01,482
Did your black mammy teach
you to talk like that?
797
01:05:01,690 --> 01:05:05,277
And that ain't nice, not
here in our polite society.
798
01:05:05,444 --> 01:05:08,906
Shit. We ought to wash
your mouth out with soap, lady.
799
01:05:12,451 --> 01:05:13,911
Me, oh, my.
800
01:05:15,079 --> 01:05:17,123
I'm beginning to get that old feeling.
801
01:05:17,289 --> 01:05:22,420
Funny how fast it comes when
a chick has really got the goodies
802
01:05:22,586 --> 01:05:24,046
to show you.
803
01:05:26,298 --> 01:05:30,136
You might as well. I gotta go in town
and get some stuff to cut that smack.
804
01:08:02,830 --> 01:08:05,124
J' They call her Linda-Lu J'
805
01:08:05,124 --> 01:08:06,500
J' With eyes of blue J'
806
01:08:06,917 --> 01:08:11,297
J' Give her a few bucks J'
J' And she'll make love to you J'
807
01:08:15,676 --> 01:08:19,680
J' She had a beautiful smile J'
J' And plenty of style J'
808
01:08:19,847 --> 01:08:23,767
J' Give her a little kiss J'
J' And she would go completely wild J'
809
01:08:26,604 --> 01:08:28,856
J' They call her Linda-Lu J'
810
01:08:29,064 --> 01:08:30,941
J' With eyes of blue J'
811
01:08:30,941 --> 01:08:34,445
J' Give her a few bucks J'
J' And she'll make love to you J'
812
01:08:39,366 --> 01:08:43,329
J' She had a beautiful smile J'
J' And plenty of style J'
813
01:08:43,621 --> 01:08:46,582
J' Give her a little kiss J'
J' And she would go completely wild J'
814
01:08:52,338 --> 01:08:54,381
What the hell are you doing?
Get away
815
01:08:59,303 --> 01:09:02,473
Help! Brandt, come and get me! Help!
816
01:09:02,681 --> 01:09:03,891
Ggd!
817
01:09:04,600 --> 01:09:05,934
Hey, skinhead!
818
01:09:06,143 --> 01:09:09,772
I can't see. Brandt, help!
819
01:09:09,772 --> 01:09:12,483
- This is gasoline.
- You know it, motherfucker.
820
01:09:12,650 --> 01:09:14,026
I can't see!
821
01:09:15,027 --> 01:09:17,321
- Jesus!
- Help me!
822
01:09:17,488 --> 01:09:19,907
No! Help, Brandt!
823
01:09:23,619 --> 01:09:24,620
Fire!
824
01:09:40,844 --> 01:09:44,223
No, nobody knows how the hell it happened.
The whole thing blew up.
825
01:09:44,598 --> 01:09:48,143
I don't know. One of those idiots there
probably set off a gas tank or somethin'.
826
01:09:49,228 --> 01:09:51,772
I know they're
screaming for their stuff.
827
01:09:51,772 --> 01:09:54,358
Just make do with what you've got
for a couple of days.
828
01:09:54,900 --> 01:09:57,277
We've got a new shipment coming
in the first of the week.
829
01:09:58,153 --> 01:10:00,280
Yes. All right, handle it.
830
01:10:05,452 --> 01:10:07,621
It's that woman. She did it.
831
01:10:08,706 --> 01:10:10,833
You know something?
I'm afraid you're right.
832
01:10:12,626 --> 01:10:14,712
You've got to find her, Steve.
833
01:10:15,713 --> 01:10:18,173
- And kill her.
- Yeah.
834
01:10:19,508 --> 01:10:23,137
Yeah, and I knowjust
how to go about that. Eddie!
835
01:10:24,054 --> 01:10:28,142
- Yes, Mr Elias.
- I want you to get me a sawed-off gun.
836
01:10:28,809 --> 01:10:31,478
We're gonna kill ourselves
a couple of niggers.
837
01:10:32,771 --> 01:10:34,732
Just as you say, Mr. Elias.
838
01:10:35,065 --> 01:10:39,695
Sometimes, baby, when you want something
done you gotta do it yourself.
839
01:10:40,654 --> 01:10:43,532
I love it when you're
like that, Steve.
840
01:10:43,699 --> 01:10:45,367
So powerful.
841
01:10:48,662 --> 01:10:51,165
Here, take this thing off.
842
01:11:01,925 --> 01:11:04,303
Oh, that new stuff is good, all right.
843
01:11:05,554 --> 01:11:07,181
And expensive.
844
01:11:07,598 --> 01:11:08,932
But good.
845
01:11:17,941 --> 01:11:19,902
- You want another blow?
- Sure do.
846
01:11:20,110 --> 01:11:21,904
Let's see how far this thing can go.
847
01:11:24,364 --> 01:11:25,699
Ah, yeah.
848
01:11:42,466 --> 01:11:44,009
Oh.
849
01:11:44,176 --> 01:11:45,177
Shit!
850
01:11:46,220 --> 01:11:48,222
I'll be back in a flash.
851
01:11:56,814 --> 01:11:59,858
- Yeah, who is it?
- Open up, Link. It's Eddie.
852
01:12:00,317 --> 01:12:01,819
I got some stuff for you.
853
01:12:02,152 --> 01:12:04,238
Man, I'm balling my old lady.
854
01:12:04,488 --> 01:12:05,864
Can't you come back later?
855
01:12:05,864 --> 01:12:06,990
Are you kidding?
856
01:12:07,699 --> 01:12:10,369
I can't carry this stuff around.
C'mon, open up.
857
01:12:12,830 --> 01:12:13,914
All right!
858
01:12:18,919 --> 01:12:21,171
- Hand it through the door, man.
- OK.
859
01:12:29,680 --> 01:12:31,431
No, Link. Drop it.
860
01:12:32,724 --> 01:12:34,935
Spit it out, nigger. Where is she?
861
01:12:37,813 --> 01:12:41,108
- What are you talkin' about?
- Ain't got time to fuck around.
862
01:12:41,275 --> 01:12:43,193
She's your sister.
You know where she is.
863
01:12:43,360 --> 01:12:47,906
- No, I don't know nothin', honest!
- Talk or I'll blow your head off!
864
01:12:59,626 --> 01:13:01,420
Help me! Help me!
865
01:13:05,215 --> 01:13:07,926
Better finish him.
Shut her up, will you?
866
01:13:24,776 --> 01:13:27,362
Too bad. She was a good-lookin' piece.
867
01:13:29,698 --> 01:13:32,534
What? Link, too?
868
01:13:33,035 --> 01:13:35,621
They say it was those Steve
Elias people that did it.
869
01:13:39,374 --> 01:13:41,209
Was he dealin' again?
870
01:13:42,044 --> 01:13:43,795
Yeah. Coke.
871
01:13:49,384 --> 01:13:51,428
I guess I knew it all the time.
872
01:13:55,390 --> 01:13:57,142
Once those people get
their hooks into you,
873
01:13:57,309 --> 01:13:59,394
there's only one
way they'll let you off.
874
01:14:04,066 --> 01:14:05,150
You ready?
875
01:14:23,126 --> 01:14:26,046
We talked about your request
876
01:14:26,213 --> 01:14:28,799
and we're not sure whether
we want to help or not.
877
01:14:29,299 --> 01:14:34,012
We're a neighbourhood committee and this
is sort of out of our neighbourhood.
878
01:14:34,513 --> 01:14:36,890
Maybe the time has come
to grow a bit, brother.
879
01:14:37,349 --> 01:14:40,477
- What is it you really want?
-Jusfice.
880
01:14:40,811 --> 01:14:43,063
- For whom, your brother?
- Why not?
881
01:14:43,355 --> 01:14:44,856
It could be your brother, too.
882
01:14:45,691 --> 01:14:46,858
Or your sister.
883
01:14:47,567 --> 01:14:48,694
Or your children.
884
01:14:50,237 --> 01:14:51,905
I want justice for all of 'em.
885
01:14:53,490 --> 01:14:57,953
And I want justice for all the other
people whose lives are bought and sold,
886
01:14:58,161 --> 01:15:02,833
so that a few big shots can climb
up on their backs and laugh at the law
887
01:15:03,000 --> 01:15:05,460
and laugh at human decency.
888
01:15:10,215 --> 01:15:11,550
And most of all
889
01:15:12,801 --> 01:15:14,511
I want justice for a good man.
890
01:15:16,304 --> 01:15:18,098
This man had love in his heart.
891
01:15:19,850 --> 01:15:23,895
And he died because he went
out of his neighbourhood
892
01:15:25,605 --> 01:15:27,607
to try to do what
he thought was right.
893
01:15:28,316 --> 01:15:31,153
Sister, I think what you're
asking for is revenge.
894
01:15:35,490 --> 01:15:37,534
You just take care of the justice
895
01:15:37,534 --> 01:15:39,578
and I'll handle the revenge myself.
896
01:15:58,680 --> 01:16:00,390
You said you had a plan?
897
01:16:01,767 --> 01:16:05,395
Do you have the name of the pilot
that flies the stuff in from Mexico?
898
01:16:05,562 --> 01:16:07,981
And she nods like she understands.
899
01:16:08,190 --> 01:16:10,734
Now, how the hell did I know
that chick's gotta take a leak?
900
01:16:10,901 --> 01:16:12,527
I pick up the cone
901
01:16:14,196 --> 01:16:17,282
I pick up the cone, I put it
all up in my ear like this and...
902
01:16:24,706 --> 01:16:29,419
Uh, y'all gonna have to excuse me.
I think I found me a new friend.
903
01:16:45,060 --> 01:16:46,561
Bartender.
904
01:16:48,855 --> 01:16:52,150
Get this dusky, young lady
whatever it is she needs
905
01:16:52,317 --> 01:16:54,569
to quench her magnificent thirst.
906
01:16:55,362 --> 01:16:57,072
Why, thank you, handsome.
907
01:16:57,697 --> 01:17:01,284
I couldn't help but hearin'
that marvelous story you was tellin'.
908
01:17:01,910 --> 01:17:04,538
I ain't never been
in an airplane before.
909
01:17:04,704 --> 01:17:07,165
Sounds really marvelous.
910
01:17:07,833 --> 01:17:10,502
- You ain't never been up before?
- Mm-mm.
911
01:17:10,669 --> 01:17:12,212
Ohh.
912
01:17:12,796 --> 01:17:15,715
That's a tragedy
of the greatest dimension.
913
01:17:16,758 --> 01:17:21,221
I'd sure like to, though. In fact,
I figured ifl hung around here awhile
914
01:17:21,388 --> 01:17:25,267
one of you guys would take me
for a ride in one of your airplanes.
915
01:17:27,352 --> 01:17:29,146
Girl, you're some kind of lucky.
916
01:17:29,688 --> 01:17:34,609
Itjust so happens I am the best damn
airplane driver there is in these parts.
917
01:17:35,152 --> 01:17:37,612
- Is that an invite?
- Ain't it.
918
01:17:39,114 --> 01:17:43,076
Oh, gosh. That makes me tingle
all overjust to hear it.
919
01:17:51,960 --> 01:17:53,253
- Steve?
- Yeah?
920
01:17:53,420 --> 01:17:55,380
- Do you really have to go?
- What?
921
01:17:57,924 --> 01:18:01,136
Why don't you let Eddie make
the pick-up for you tonight, hm?
922
01:18:01,720 --> 01:18:04,306
I can't do that, darlin'.
This is too big a score.
923
01:18:04,472 --> 01:18:06,474
I can't risk somebody else picking it up.
924
01:18:09,519 --> 01:18:10,937
I'm frightened.
925
01:18:10,937 --> 01:18:12,856
You? Oh, come on now.
926
01:18:13,648 --> 01:18:15,901
It's that woman. She's crazy.
927
01:18:16,109 --> 01:18:17,485
There's no telling what she'll do.
928
01:18:18,069 --> 01:18:21,323
All right, listen. I'll leave Eddie
and one of the boys here with you. OK?
929
01:18:26,870 --> 01:18:30,040
I really do love you in this shirt.
930
01:18:37,339 --> 01:18:40,217
Oh, you make me so wild.
931
01:18:41,509 --> 01:18:44,721
- Tell me.
- Oh, I love you.
932
01:18:44,888 --> 01:18:46,181
Tell me again.
933
01:18:47,182 --> 01:18:49,351
I love you so much.
934
01:18:49,517 --> 01:18:51,228
Oh, yes
935
01:18:52,020 --> 01:18:53,396
Yes
936
01:19:07,619 --> 01:19:09,287
You can go now.
937
01:19:10,622 --> 01:19:13,500
I wanted you to know I'll be waiting
for you when you come back.
938
01:19:13,667 --> 01:19:15,043
Oh, right.
939
01:19:15,627 --> 01:19:18,672
Well, then I'll just get
back as fast as I can, huh?
940
01:19:19,673 --> 01:19:23,718
And then I'll show you how much
you really turn me on.
941
01:19:28,848 --> 01:19:32,686
Hey, babe, why don't you put
this on automatic pilot
942
01:19:32,852 --> 01:19:37,274
so we can go in the back
and, you know, get it on?
943
01:19:39,567 --> 01:19:42,821
This ain't no 747.
944
01:19:43,655 --> 01:19:46,491
You just hang on in there
until I'm done with this jive.
945
01:19:46,658 --> 01:19:50,370
I'll take care of you
real good. You bet.
946
01:19:50,537 --> 01:19:54,374
- I'm hangin', babe. I'm hangin'.
- Ha! Don't do this to me!
947
01:19:54,541 --> 01:19:57,752
Wait a minute. I gotta find a
place to land this motherfucker.
948
01:20:04,759 --> 01:20:07,429
- How are you, Mr. Elias?
- All right, O'Brien.
949
01:20:08,221 --> 01:20:11,808
- Nobody comes in or out till I get back.
- You can count on it, sir.
950
01:20:50,263 --> 01:20:52,307
- Mr. Elias.
- Mr. Tedesco, how are you?
951
01:20:52,474 --> 01:20:53,516
Fine.
952
01:21:07,364 --> 01:21:08,823
Count it.
953
01:21:40,355 --> 01:21:41,856
Well, at least he's on time.
954
01:21:53,576 --> 01:21:56,371
Hey, babe, why don't you
keep your fuzzy little head
955
01:21:56,538 --> 01:21:58,832
down outta sight
until this is over with?
956
01:21:58,998 --> 01:22:01,000
We might get in a
hell of a lotta trouble
957
01:22:01,167 --> 01:22:03,461
if somebody found
out I took you to Mexico.
958
01:22:05,255 --> 01:22:09,259
OK, I wouldn't wanna cause you
any trouble, you understand?
959
01:22:10,218 --> 01:22:11,678
I'm gonna get down here.
960
01:22:35,326 --> 01:22:36,661
Ssh. Put your head down.
961
01:23:12,155 --> 01:23:15,575
- What's the trouble, Officer?
- Plenty of trouble for you, spook,
962
01:23:15,742 --> 01:23:17,911
unless you go back
where you came from.
963
01:23:18,369 --> 01:23:19,871
This road's closed.
964
01:23:20,038 --> 01:23:22,749
Yes, sir. We sure
don't want no trouble.
965
01:23:28,379 --> 01:23:29,881
And neither do
you, do you, whitey?
966
01:23:30,131 --> 01:23:32,008
No, sir. I sure don't.
967
01:23:57,158 --> 01:23:58,284
What's she doin'?
968
01:24:05,416 --> 01:24:08,002
- What the hell's goin' on?
- I don't know.
969
01:24:40,159 --> 01:24:41,411
Bunyan!
970
01:25:10,857 --> 01:25:13,151
- I'm all right.
- Go get him, sister.
971
01:25:53,691 --> 01:25:56,444
What are you gonna do?
What do you want?
972
01:25:57,445 --> 01:25:59,030
What are you guys gonna do?
973
01:26:06,954 --> 01:26:08,331
What, are you crazy?
974
01:26:09,248 --> 01:26:10,625
What are you
975
01:26:13,670 --> 01:26:16,381
- He's ready, sister.
- No! You
976
01:26:19,509 --> 01:26:20,718
You're crazy.
977
01:26:21,803 --> 01:26:23,179
You can't do this!
978
01:26:23,721 --> 01:26:25,223
You can't do that!
979
01:26:25,682 --> 01:26:27,725
No! No, Foxy!
980
01:26:27,892 --> 01:26:29,811
Oh, no! Shit!
981
01:27:25,366 --> 01:27:27,452
Hold it right there, spook.
982
01:27:27,618 --> 01:27:30,913
Yeah, you're gonna be a spook
for real pretty soon. Hands up.
983
01:27:45,386 --> 01:27:47,847
- Don't pinch the fruit, faggot.
- Watch your mouth
984
01:27:48,014 --> 01:27:50,975
No, Eddie. Later.
985
01:27:52,101 --> 01:27:54,479
I want to know what she's doing here.
986
01:27:54,896 --> 01:27:56,439
I'll take that, bigmouth.
987
01:27:57,607 --> 01:28:00,902
Sure. I brought it
for you, Miss Pimp.
988
01:28:00,902 --> 01:28:02,945
It's a present from
your faggot boyfriend.
989
01:28:04,030 --> 01:28:05,323
See what it is, Eddie.
990
01:28:10,870 --> 01:28:11,996
Well, what is it?
991
01:28:13,539 --> 01:28:16,667
I don't know. Looks
like a pickle jar or somethin'.
992
01:28:17,960 --> 01:28:19,128
Bring it here.
993
01:28:38,481 --> 01:28:40,691
Oh, Steve! Agh!
994
01:29:04,423 --> 01:29:06,259
Why don't you kill me, too?
995
01:29:08,678 --> 01:29:12,473
Go on, shoot! I don't
wanna live any more!
996
01:29:14,058 --> 01:29:15,142
I know.
997
01:29:16,102 --> 01:29:17,353
That's the idea.
998
01:29:17,937 --> 01:29:22,483
The rest of your boyfriend is still
around and I hope you two live a long time.
999
01:29:22,859 --> 01:29:24,819
And then maybe you'll get
to feel what I feel.
1000
01:29:25,862 --> 01:29:28,197
Death is too easy for you, bitch.
1001
01:29:29,365 --> 01:29:30,908
I want you to suffer.
1002
01:29:48,968 --> 01:29:50,803
J' Super bad J'
1003
01:29:53,723 --> 01:29:55,766
The party's over, Oscar. Let's go.
1004
01:29:57,184 --> 01:30:00,855
("Foxy Brown" by Willie Hutch)
1005
01:30:04,942 --> 01:30:07,862
J' - Hey, hey, hey Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
1006
01:30:08,029 --> 01:30:11,407
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
1007
01:30:12,158 --> 01:30:14,952
J' Oh, girl, J'
J' you the kinda woman that J'
1008
01:30:14,952 --> 01:30:17,788
J' Oh yeah, yeah, yeah J'
J' all right J'
1009
01:30:18,915 --> 01:30:21,626
J' - Hey, hey, hey, Miss Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
1010
01:30:21,792 --> 01:30:25,087
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
1011
01:30:26,172 --> 01:30:28,674
J' Oh girl, you're cute and sweet J'
1012
01:30:28,841 --> 01:30:31,218
J' No, but you don't play around J'
1013
01:30:32,386 --> 01:30:34,388
J' Ahh, you got a winnin' smile J'
1014
01:30:34,555 --> 01:30:36,390
J' That drives men wild J'
1015
01:30:37,016 --> 01:30:40,144
J' With your foxy face J'
J' there's a look about you child J'
1016
01:30:40,144 --> 01:30:43,773
J' No, but please J'
J' don't make Foxy mad J'
1017
01:30:43,940 --> 01:30:47,068
J' Or you'll find out J'
J' that the lady is J'
1018
01:30:47,234 --> 01:30:48,277
J' Superbad J'
1019
01:30:49,946 --> 01:30:51,697
J' Ha ha, superbad! J'
1020
01:30:54,283 --> 01:30:57,036
J' - Hey, hey, hey, Foxy J'
J' - Hey, Foxy J'
1021
01:30:57,036 --> 01:31:00,581
J' Ahh, Miss Foxy Brown J'
1022
01:31:01,332 --> 01:31:06,045
J' Hey girl, you're the kinda J'
J' woman that a man needs to love J'
1023
01:31:08,339 --> 01:31:10,841
J' - Hey, hey, hey Foxy J'
J' - Hey Foxy J'
1024
01:31:15,221 --> 01:31:18,015
J' They say the J'
J' mirror's never broken J'
1025
01:31:18,015 --> 01:31:19,684
J' Until she met you J'
1026
01:31:21,686 --> 01:31:25,940
J' Ahh, because you're foolin'J'
J' with love and devotion J'
1027
01:31:25,940 --> 01:31:28,901
J' Ahh, mountain high J'
J' deep as the ocean J'
1028
01:31:29,318 --> 01:31:31,612
J' Someone to love, J'
J' cherish and adore J'
80186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.