Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,710 --> 00:00:38,750
Hallo Silvia, jetzt bin ich schon vier
Tage in Berlin. Und ich sage dir, die
2
00:00:38,750 --> 00:00:39,930
Stadt ist ein Wahnsinn.
3
00:00:40,410 --> 00:00:42,370
Ich bin nur unterwegs gewesen.
4
00:00:42,650 --> 00:00:47,630
Und was ich hier erlebt habe, absolut
verrückt. Aber alles der Reihe nach.
5
00:00:49,270 --> 00:00:52,550
Natürlich habe ich mir erst einmal
einige Sehenswürdigkeiten angesehen.
6
00:00:53,470 --> 00:00:55,550
Aber die Stadt ist so riesig.
7
00:00:56,670 --> 00:00:58,850
Und irgendwann hatten mir auch meine
Füße weh.
8
00:01:00,430 --> 00:01:02,770
Irgendwo musste ich mich hinsetzen und
ausruhen.
9
00:01:03,200 --> 00:01:07,360
da kam ich an ein nobelhotel vorbei und
der portier hielt mir einleitend die tür
10
00:01:07,360 --> 00:01:13,240
auf ich also rein und bin auch gleich
mit einem netten herrn ins gespräch
11
00:01:13,240 --> 00:01:18,600
gekommen und jetzt halt ich fest liebe
freundin der hat mich in seine suite
12
00:01:18,600 --> 00:01:24,040
eingeladen hatte der ein ding
13
00:02:23,950 --> 00:02:25,610
Ich bin der Mensch, der mich...
14
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
Das war es nicht richtig heiß.
15
00:04:41,390 --> 00:04:42,390
Vielen Dank.
16
00:05:44,240 --> 00:05:46,220
Ja, da kannst du auch gleich rein.
17
00:05:58,760 --> 00:06:00,220
Und jetzt dein Schwanz.
18
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
Ja.
19
00:06:06,740 --> 00:06:08,300
Ja, mach das schön weit.
20
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
Ja.
21
00:06:11,840 --> 00:06:12,840
Ja.
22
00:06:16,420 --> 00:06:18,580
Ja, komm schön tief rein damit.
23
00:11:27,310 --> 00:11:30,070
Erst hatten mir die Füße weh und jetzt
tut mir meine Mutti weh.
24
00:11:30,530 --> 00:11:33,090
Egal. Es war so geil.
25
00:11:33,510 --> 00:11:34,810
Aber es geht noch weiter.
26
00:11:35,590 --> 00:11:39,590
Mein Cousin wollte ans unbedingt mit mir
ausgehen. So mit Kerzenschein.
27
00:11:39,910 --> 00:11:44,570
Leider musste er kurzfristig wegen
seines Geschäftstermins absagen. Er
28
00:11:44,570 --> 00:11:46,990
ich soll doch alleine hingehen. Er würde
später nachkommen.
29
00:11:47,450 --> 00:11:48,770
Das habe ich auch gemacht.
30
00:11:49,070 --> 00:11:51,030
Aber von wegen Kerzenschein.
31
00:13:00,520 --> 00:13:02,540
Nicht schlecht, nicht schlecht.
32
00:13:02,860 --> 00:13:04,300
Das scheint doch noch ein schöner Abend
zu werden.
33
00:13:04,760 --> 00:13:07,020
Der Abend ist gelungen.
34
00:13:27,920 --> 00:13:29,080
Ja, schön tief rein.
35
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
Ja,
36
00:13:40,880 --> 00:13:46,540
das
37
00:13:46,540 --> 00:13:49,700
ist ja eine tolle Party hier.
38
00:13:56,540 --> 00:13:57,540
Danke.
39
00:14:07,700 --> 00:14:09,280
Möchtest du mir nicht diese Dame
vorstellen?
40
00:14:09,800 --> 00:14:11,220
Wie darf ich sie denn ansehen?
41
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
Wie dir?
42
00:14:12,680 --> 00:14:14,260
Und du ganz alleine hier?
43
00:14:14,780 --> 00:14:16,140
Ich bin doch nicht mehr alleine.
44
00:14:16,380 --> 00:14:18,060
Nein, das stimmt auch nicht.
45
00:14:18,340 --> 00:14:19,660
Aber eine sehr, sehr hübsche Lady.
46
00:14:19,980 --> 00:14:20,980
Danke.
47
00:14:22,640 --> 00:14:24,460
Oh, jetzt geht es hier aber rund.
48
00:14:25,680 --> 00:14:28,540
Du wirst ja anfangen. Das ist doch ganz
normal hier.
49
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
Ehrlich?
50
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
Ja.
51
00:14:34,660 --> 00:14:35,660
Gefällt es dir?
52
00:14:35,800 --> 00:14:37,240
Zum Anschauen ist es schön.
53
00:14:38,480 --> 00:14:39,680
Selber machen würde ich es nicht.
54
00:14:41,440 --> 00:14:43,700
Dann pack deinen Kleinen mal auf den
Tisch hier.
55
00:14:43,920 --> 00:14:44,920
Ja.
56
00:15:20,900 --> 00:15:24,480
So, mein Kleiner, das ist schon mal ein
bisschen rauf, aber mal die Beine
57
00:15:24,480 --> 00:15:25,480
zusammen.
58
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
Amen.
59
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Vielen Dank.
60
00:19:48,639 --> 00:19:50,940
Oh, ja.
61
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
Oh,
62
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
ja.
63
00:23:16,790 --> 00:23:21,670
Also, meine Liebe, was lernen wir draus?
Man sollte immer Kerzen im Haus haben.
64
00:23:24,490 --> 00:23:28,590
Apropos Haus. Du kennst mich ja. Ich
schaue auch mal gerne hinter die
65
00:23:31,430 --> 00:23:34,630
Bei dieser Gelegenheit habe ich einen
süßen Hinterhof entdeckt.
66
00:23:35,350 --> 00:23:38,130
Mit Kopfsteinpflaster und alten
Fabriken.
67
00:23:42,280 --> 00:23:44,280
Eine davon hat man zu einer Bar
ausgebaut.
68
00:23:46,500 --> 00:23:48,580
Ich habe neugierig durchs Fenster
geschaut.
69
00:23:50,260 --> 00:23:51,940
Und was soll ich dir berichten?
70
00:23:52,240 --> 00:23:54,800
Ich glaube, ich spinne, wie der Berliner
sagen würde.
71
00:24:23,860 --> 00:24:28,240
Ich möchte gerne einen Kampagnen mit
Orangensaft.
72
00:24:30,120 --> 00:24:31,420
So rot wie die Liebe.
73
00:24:35,520 --> 00:24:37,180
So, jetzt brauche ich noch den
Orangensaft.
74
00:24:37,460 --> 00:24:38,460
Ja.
75
00:24:51,949 --> 00:24:55,910
Darf ich es trotzdem anbieten?
76
00:24:56,810 --> 00:24:57,810
Ja.
77
00:25:06,410 --> 00:25:08,530
Du bist ja zu weit weg. Komm doch mal
hin.
78
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Ich muss hier arbeiten.
79
00:25:11,020 --> 00:25:12,020
Ich kann hier nicht weg.
80
00:25:12,600 --> 00:25:13,860
Ach, sei nicht so schüchtern.
81
00:25:15,300 --> 00:25:17,020
Na gut, dann komme ich halt rum.
82
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
Klar.
83
00:25:39,690 --> 00:25:40,690
Vielen Dank.
84
00:26:54,540 --> 00:26:55,540
Vielen Dank.
85
00:29:51,370 --> 00:29:52,370
Vielen Dank.
86
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Vielen Dank.
87
00:39:29,610 --> 00:39:31,690
Oh Gott, die Berliner sind nur am
Vögeln.
88
00:39:32,590 --> 00:39:34,010
Damit habe ich ja nichts zu tun.
89
00:39:46,950 --> 00:39:48,210
Ah, das Liebespaar.
90
00:39:49,690 --> 00:39:52,990
Ja, aber so wie es aussieht, ist es ja
heute nicht voll.
91
00:39:53,510 --> 00:39:54,910
Wolltest du Feierabend machen? Dann hau
ab.
92
00:40:31,170 --> 00:40:35,530
Ich hatte die Schweinereien und Kaffee
schon wieder fast vergessen und wühlte
93
00:40:35,530 --> 00:40:36,530
im Trödelladen herum.
94
00:40:37,050 --> 00:40:39,570
Da sah ich so einen gut aussehenden
Kellner aus der Bar kommen.
95
00:40:44,770 --> 00:40:47,410
Den hatte ich letzte Nacht in dem Club
schon gesehen.
96
00:40:47,790 --> 00:40:49,910
Der hat mich wohl nicht wiedererkannt,
der Gute.
97
00:40:51,630 --> 00:40:53,410
Hallo. Oh, hallo.
98
00:40:53,630 --> 00:40:54,630
Ist der auch schon offen?
99
00:40:55,070 --> 00:40:56,070
Ja, sicher.
100
00:40:56,250 --> 00:40:58,250
Soll man hier auch was trinken?
101
00:40:58,950 --> 00:41:01,230
Gerne. Sollen wir noch was trinken? Ja,
bitte.
102
00:41:10,890 --> 00:41:12,630
Was ist denn das hier für ein Laden?
103
00:41:12,990 --> 00:41:14,150
Das ist eine ehemalige Fabrikhalle.
104
00:41:15,450 --> 00:41:16,910
Nett. Nett gemacht, ja.
105
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
Wollen Sie sich mal setzen?
106
00:41:18,870 --> 00:41:19,870
Ja, gerne.
107
00:41:22,810 --> 00:41:24,290
Und was platzieren sollen Sie dagegen?
108
00:41:24,810 --> 00:41:26,130
Ach, schauen wir Berlin an.
109
00:41:26,470 --> 00:41:28,470
Ja. Ja, sehr nett hier.
110
00:41:29,950 --> 00:41:32,030
Die Sehenswürdigkeiten. Die
Sehenswürdigkeiten.
111
00:41:33,190 --> 00:41:34,730
Die schönen Männer.
112
00:41:35,420 --> 00:41:36,420
Schöne Männer.
113
00:41:36,620 --> 00:41:38,220
Das ist gut.
114
00:41:39,020 --> 00:41:40,280
Danke für die Freude. Ja, bitte.
115
00:41:41,300 --> 00:41:42,580
Haben wir gerade ein bisschen zu tun.
116
00:41:42,840 --> 00:41:45,380
Genau. Es ist ja wenig los hier, ne?
117
00:41:45,660 --> 00:41:46,660
Doch, das macht nichts.
118
00:41:46,880 --> 00:41:48,520
Ich glaube, die Aussichten sind ja ganz
gut.
119
00:41:50,800 --> 00:41:52,540
Ja. Ja, dann sollten wir schauen.
120
00:41:53,920 --> 00:41:55,420
Glauben Sie auch, dass da einer kommt?
121
00:41:56,040 --> 00:41:57,420
Wenn man reinkommt, das kommt nicht.
122
00:41:57,800 --> 00:41:59,440
Ich habe den Laden schon zugemacht.
123
00:41:59,920 --> 00:42:00,779
Ach so.
124
00:42:00,780 --> 00:42:01,780
Na denn.
125
00:42:03,910 --> 00:42:04,970
Guck mal, ein bisschen verlegen.
126
00:42:05,910 --> 00:42:07,350
Keine Angst, das bin ich nicht.
127
00:42:09,170 --> 00:42:11,130
Was ist denn da drinnen?
128
00:42:11,370 --> 00:42:14,450
Oh, das ist ein Spezialgetränk. Das wird
bei uns in Berlin hier einfach nur so
129
00:42:14,450 --> 00:42:15,450
ex und weg.
130
00:42:15,530 --> 00:42:16,530
Oh, echt?
131
00:42:16,930 --> 00:42:17,930
Ja, probier mal.
132
00:42:18,810 --> 00:42:19,808
Na dann.
133
00:42:19,810 --> 00:42:20,810
Ja.
134
00:42:22,170 --> 00:42:23,170
Oh.
135
00:42:24,290 --> 00:42:25,290
Super.
136
00:42:25,390 --> 00:42:26,390
Na,
137
00:42:26,670 --> 00:42:29,230
sind wir wohl noch nicht besoffen. Nein,
keine Angst.
138
00:42:29,990 --> 00:42:31,270
Oh, ist das stark.
139
00:42:34,430 --> 00:42:35,428
Ja, geht runter.
140
00:42:35,430 --> 00:42:36,430
Ja.
141
00:42:36,670 --> 00:42:37,990
Da wird auch einem warm ums Herz.
142
00:42:38,210 --> 00:42:39,210
Ja, nicht nur ums Herz.
143
00:42:40,890 --> 00:42:43,650
Dann war das mal irgendwie ein Stern,
dieses festliche Teil.
144
00:42:44,690 --> 00:42:46,010
Das war ja wieder außer Dienst.
145
00:42:46,330 --> 00:42:47,330
Hups. Genau.
146
00:42:49,850 --> 00:42:52,230
Dann mache ich mal den Schaum nochmal.
147
00:42:57,190 --> 00:42:58,190
Ja, der war warm.
148
00:43:13,500 --> 00:43:14,500
Danke.
149
00:43:16,480 --> 00:43:18,120
Aber was ich in der Hand habe, auch.
150
00:43:18,660 --> 00:43:19,660
Ja,
151
00:43:19,920 --> 00:43:20,920
aber.
152
00:43:23,160 --> 00:43:25,540
Ja, ich möchte mal kurz helfen. Ja,
bitte.
153
00:43:27,900 --> 00:43:30,260
Mh, echter Berliner Schwanz.
154
00:43:46,790 --> 00:43:47,790
Schmecken sie da auch gut.
155
00:44:15,790 --> 00:44:17,710
Solche Säulen habe ich schon viele in
Berlin gesehen.
156
00:44:39,970 --> 00:44:41,030
Wollen wir trinken?
157
00:44:41,330 --> 00:44:42,670
Wolltest du darauf eine Antwort haben?
158
00:44:45,340 --> 00:44:46,340
Vielen Dank.
159
00:45:24,759 --> 00:45:25,759
Ja,
160
00:45:39,660 --> 00:45:42,100
das kann er auch machen.
161
00:46:55,310 --> 00:46:56,310
Das ist gut.
162
00:47:42,890 --> 00:47:45,690
Ja. Ja.
163
00:47:46,930 --> 00:47:48,330
Ja.
164
00:48:04,800 --> 00:48:06,160
Ja, mach ich.
165
00:48:09,320 --> 00:48:10,320
Ja,
166
00:48:13,420 --> 00:48:17,940
geil bin ich.
167
00:48:20,460 --> 00:48:21,960
Das ist aber dein Drink.
168
00:48:22,300 --> 00:48:23,860
Mein Drink ist das, ja.
169
00:48:37,610 --> 00:48:38,610
Ja, schön rein.
170
00:48:39,410 --> 00:48:40,410
Ja,
171
00:48:47,650 --> 00:48:54,810
gerne.
172
00:49:04,410 --> 00:49:05,410
Runter damit.
173
00:49:05,530 --> 00:49:06,530
Runter mit dem Boden?
174
00:49:11,340 --> 00:49:12,340
Oh!
175
00:49:59,499 --> 00:50:00,499
Vielen Dank.
176
00:51:04,010 --> 00:51:05,010
Ein Besuch bei den After Hours.
177
00:52:04,880 --> 00:52:05,980
Ja, ich gehe schon mit Ihnen.
178
00:53:54,350 --> 00:53:55,350
Vielen Dank.
179
00:54:25,900 --> 00:54:26,960
Gib mir deine Zunge her.
180
00:54:42,920 --> 00:54:43,920
Komm,
181
00:54:50,140 --> 00:54:52,220
ich nehme dich jetzt nochmal an. Oh ja,
bitte.
182
00:55:24,270 --> 00:55:25,390
Geil, Arsch.
183
00:57:55,120 --> 00:57:56,120
Wie heißen Sie eigentlich?
184
00:57:56,640 --> 00:57:57,640
Schmidt.
185
00:57:58,400 --> 00:57:59,500
Vivian Schmidt.
186
00:58:00,160 --> 00:58:01,160
Aha.
187
00:58:12,400 --> 00:58:15,780
Hätte ich das gewusst. Das war der Chef
vom Jansen.
188
00:58:18,280 --> 00:58:20,100
Ein schöner Laden war das.
189
00:58:20,300 --> 00:58:23,880
Aber irgendwie hatte ich das Gefühl, als
wenn dort noch was lief.
190
00:59:05,470 --> 00:59:06,690
Irgendwas ist hier falsch.
191
00:59:08,890 --> 00:59:11,690
Wieso? Das ist die Herrentoilette.
192
00:59:12,010 --> 00:59:13,010
Na und?
193
00:59:18,430 --> 00:59:20,350
Hast du was bei den Kindern?
194
00:59:21,450 --> 00:59:22,470
Nicht so wirklich.
195
01:04:03,439 --> 01:04:04,960
Wow! Wow!
196
01:04:44,160 --> 01:04:46,960
Ja. Ja.
197
01:04:47,800 --> 01:04:48,800
Ja.
198
01:04:48,900 --> 01:04:50,300
Ja.
199
01:05:45,130 --> 01:05:46,130
Oh! Oh!
200
01:09:15,979 --> 01:09:16,979
Das ist gut.
201
01:11:57,840 --> 01:12:00,260
So, liebe Freundin, das war's für heute.
202
01:12:00,540 --> 01:12:02,300
Zu Hause werde ich dir mehr berichten.
203
01:12:04,840 --> 01:12:08,900
Ach so, du willst bestimmt wissen, wie
das mit den beiden Herren im Club
204
01:12:08,900 --> 01:12:09,900
ausgegangen ist.
205
01:12:10,300 --> 01:12:13,700
Meine Liebe, natürlich habe ich mir die
beiden vorgenommen.
206
01:12:14,060 --> 01:12:15,720
Wäre doch schade drum gewesen.
207
01:12:33,840 --> 01:12:34,840
Und dann noch.
208
01:12:36,000 --> 01:12:38,260
Und dann noch.
209
01:12:40,080 --> 01:12:43,740
Und dann noch.
210
01:12:45,560 --> 01:12:48,820
Und dann
211
01:12:48,820 --> 01:12:57,820
noch.
212
01:13:12,850 --> 01:13:16,470
Ja, ja, ja.
213
01:13:35,500 --> 01:13:37,020
Tschüss. Tschüss.
214
01:14:36,599 --> 01:14:37,599
Lecker, Mann.
215
01:15:19,080 --> 01:15:20,420
Der Kutscher kennt ihn nicht.
13478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.