Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:06,370
Carrier Veddle Castle, 1296.
2
00:00:06,890 --> 00:00:12,770
The turbulent epicenter of buzzing
tensions between an ambitious England
3
00:00:12,770 --> 00:00:18,670
its sights set on these hills and the
fierce Wales determined to fight them.
4
00:00:19,690 --> 00:00:24,010
Tensions that led to war.
5
00:00:25,190 --> 00:00:28,630
The bloody battle lasted 14 days.
6
00:00:29,210 --> 00:00:30,290
The Welsh
7
00:00:31,020 --> 00:00:35,740
Having repelled the English, it faced an
even greater foe.
8
00:00:38,060 --> 00:00:39,060
Fire.
9
00:00:40,020 --> 00:00:46,260
The great fire of 1296 destroyed the
town of Carrivedo and reached the castle
10
00:00:46,260 --> 00:00:51,580
walls, but the castle stood firm and
still stands to this day.
11
00:01:00,810 --> 00:01:01,810
Whole time. Eddie!
12
00:01:02,070 --> 00:01:03,690
I'll nick your car if you don't come
out.
13
00:01:03,950 --> 00:01:05,750
Eddie! Can't we just leave him, Paula?
14
00:01:05,950 --> 00:01:08,110
No. I have to sign you all out.
15
00:01:08,490 --> 00:01:09,490
Rules are rules.
16
00:01:10,310 --> 00:01:13,790
Typical, Eddie. He's gone AWOL to ruin
my heart date. Eddie! But it won't work.
17
00:01:14,130 --> 00:01:16,490
Stuff I've been texting this bloke,
he'll wait.
18
00:01:16,710 --> 00:01:19,930
I really think with my status I should
be exempt from any rules. Eddie!
19
00:01:20,290 --> 00:01:22,370
I've been on question time for God's
sake.
20
00:01:22,770 --> 00:01:23,770
Yeah, me too.
21
00:01:23,850 --> 00:01:25,470
This is affecting my mental health.
22
00:01:25,790 --> 00:01:26,689
Band him!
23
00:01:26,690 --> 00:01:29,470
Right. Keep him there because I'm going
to kill him.
24
00:01:30,770 --> 00:01:31,830
I don't think you need to.
25
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
It's because of a rave.
26
00:02:07,560 --> 00:02:09,039
Must have been a hell of a rave.
27
00:02:09,620 --> 00:02:12,220
Wasn't a rave for our victim, though.
Wasn't a rave at all.
28
00:02:12,680 --> 00:02:13,740
I'll stop saying rave.
29
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
It's a good one, though.
30
00:02:16,060 --> 00:02:18,980
Proper old -school acid house, Paul
Oakenfold vibe.
31
00:02:20,580 --> 00:02:21,579
So I heard.
32
00:02:21,580 --> 00:02:23,380
So that's where you were on Saturday
night.
33
00:02:23,620 --> 00:02:25,040
I thought we were going to have a Cluedo
marathon.
34
00:02:25,560 --> 00:02:28,460
If you stay in and my spare room's going
to work out, the words Cluedo and
35
00:02:28,460 --> 00:02:29,800
marathon are never happening together.
36
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
All right.
37
00:02:31,140 --> 00:02:31,779
Backed up.
38
00:02:31,780 --> 00:02:32,780
Well, how are you?
39
00:02:33,200 --> 00:02:34,600
Care where to castle, huh?
40
00:02:35,120 --> 00:02:37,080
Had some great days out with the girls,
yeah.
41
00:02:37,520 --> 00:02:40,360
First place my Kayleigh ever said she
wished she was adopted.
42
00:02:42,040 --> 00:02:46,600
Good afternoon, D .I. Malowan. Ma 'am.
Whoa, you don't have to call me ma 'am.
43
00:02:46,600 --> 00:02:50,700
might be a D .I. now, but I'm still
regular old J -dog.
44
00:02:50,920 --> 00:02:54,220
No, no offence, but you can't pull off
being a J -dog. I think I can.
45
00:02:54,640 --> 00:02:55,720
So, who've we got?
46
00:02:56,000 --> 00:03:00,340
Oh, Eddie Morris, owner of a local car
dealership. He was here doing community
47
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
service.
48
00:03:01,860 --> 00:03:04,140
Suicide? Most likely a fall or push.
49
00:03:04,460 --> 00:03:07,840
We'll know more till the p .m. What was
he doing on the top of the castle tower
50
00:03:07,840 --> 00:03:10,660
when he should be down here clearing the
rubbish?
51
00:03:10,980 --> 00:03:11,899
I can answer that.
52
00:03:11,900 --> 00:03:13,060
His phone was found up there.
53
00:03:13,340 --> 00:03:14,540
Must have gone up to get signal.
54
00:03:14,840 --> 00:03:17,940
Well, fingers crossed for an open and
shut fall, cos we've got the pub quiz
55
00:03:17,940 --> 00:03:19,120
tonight. You coming?
56
00:03:19,460 --> 00:03:22,540
Not with this and the three -foot pile
of reports on my desk.
57
00:03:22,900 --> 00:03:24,200
That's the greasy pole, my lad.
58
00:03:24,400 --> 00:03:28,240
The more you climb it, the harder you
work. Take it from me, I've had a
59
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
climbing the pole.
60
00:03:29,740 --> 00:03:31,680
Then how come you've got time to go to
pub quizzes?
61
00:03:33,670 --> 00:03:38,130
Because I'm right at the top of the
greasy pole, where it's no longer
62
00:03:38,490 --> 00:03:41,290
In fact, it's sticky at the top of the
greasy pole.
63
00:03:41,690 --> 00:03:44,950
It's a bit between the top and the
bottom that's greasy and hard.
64
00:03:46,250 --> 00:03:47,109
All right?
65
00:03:47,110 --> 00:03:48,110
Yeah.
66
00:03:48,150 --> 00:03:49,390
I'm going back to the station.
67
00:03:50,730 --> 00:03:52,510
How do you get on with the witnesses?
68
00:03:52,950 --> 00:03:57,230
Mixed bag. The big bloke, Warren, he
doesn't say much, and he really scares
69
00:03:57,290 --> 00:03:59,090
and he's still staring at me.
70
00:03:59,370 --> 00:04:00,370
Yeah, yeah.
71
00:04:00,650 --> 00:04:02,050
He's really staring at you.
72
00:04:02,800 --> 00:04:06,520
Now, I need you to find out why Eddie
Morris was doing community service.
73
00:04:06,820 --> 00:04:08,920
I already know that. I was the arresting
officer.
74
00:04:09,340 --> 00:04:14,520
Public order offence. Eddie and his ex
-wife Sally, that's her sitting down
75
00:04:14,520 --> 00:04:16,420
there. They vandalised each other's
houses.
76
00:04:16,740 --> 00:04:20,060
Pressed charges for criminal damage on
each other rather than back down.
77
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Well, find out her movement.
78
00:04:22,520 --> 00:04:23,540
On it, ma 'am. J -Dog, ma 'am.
79
00:04:27,020 --> 00:04:28,740
Prominent community figure.
80
00:04:30,990 --> 00:04:34,890
People like that accumulate enemies on
their way to the top, yes, General.
81
00:04:35,610 --> 00:04:36,529
Do you understand?
82
00:04:36,530 --> 00:04:39,910
Maybe. So does that mean you do or you
don't want shepherd's pie tonight?
83
00:04:40,270 --> 00:04:41,270
I do.
84
00:04:42,570 --> 00:04:44,590
It's curry of federal castle.
85
00:04:44,990 --> 00:04:47,810
I did a little promotional video for
them once.
86
00:04:48,030 --> 00:04:50,190
The result was considered
groundbreaking.
87
00:04:50,650 --> 00:04:55,870
So I believe I'm, you know... I used to
take Janie there when she was little.
88
00:04:56,150 --> 00:04:57,150
Oh, yeah?
89
00:04:57,410 --> 00:04:59,270
Why don't we ask around for dinner
tonight?
90
00:04:59,610 --> 00:05:00,710
That's a good idea.
91
00:05:01,090 --> 00:05:02,510
You'd be wasting your breath, of course.
92
00:05:02,790 --> 00:05:03,790
She'll say no.
93
00:05:04,070 --> 00:05:06,110
You can't keep ignoring her, Mother.
94
00:05:06,590 --> 00:05:10,830
Well, I think you're underestimating the
depths of her pig -headedness. Well,
95
00:05:10,890 --> 00:05:11,890
her determination.
96
00:05:13,470 --> 00:05:16,190
Sorry. It is you, isn't it?
97
00:05:16,990 --> 00:05:18,770
Caesar. John Chapel.
98
00:05:19,070 --> 00:05:20,610
Caesar's the name of the character.
99
00:05:20,870 --> 00:05:22,750
I didn't recognise you with that goatee.
100
00:05:23,090 --> 00:05:26,990
Oh, it does lend the jawline, I suppose,
a certain strength.
101
00:05:27,370 --> 00:05:28,730
Yes, it gives you a chance.
102
00:05:34,190 --> 00:05:37,030
Oh, you better run. I knew you were
going to be late for Linda.
103
00:05:40,810 --> 00:05:42,830
Oh, you got my muffin wrong.
104
00:05:43,190 --> 00:05:44,530
No, no, that was me.
105
00:05:44,870 --> 00:05:48,470
I know you wanted the blueberry, but I
got you the brown one, because deep
106
00:05:48,590 --> 00:05:52,370
from a truly character point of view,
you know you'd regret the blueberry one.
107
00:05:53,470 --> 00:05:54,470
Bye -bye.
108
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
Now...
109
00:05:56,360 --> 00:05:59,400
Text me, won't you, when you get to
Linda's. You let me know you're safe,
110
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Bonnie.
111
00:06:01,980 --> 00:06:02,980
Oh.
112
00:06:04,160 --> 00:06:05,300
Well, well, well.
113
00:06:06,980 --> 00:06:09,080
I thought you might need my help.
114
00:06:09,700 --> 00:06:14,380
I don't need his help. If you're right
and this is a murder, we should have our
115
00:06:14,380 --> 00:06:15,860
official consultant helping.
116
00:06:16,240 --> 00:06:17,780
But I thought you couldn't stand him.
117
00:06:18,100 --> 00:06:21,400
I can't. That thing he does when you
can't tell if he's talking to you or
118
00:06:21,400 --> 00:06:23,580
himself, like an Uber driver. Very
annoying.
119
00:06:23,940 --> 00:06:24,940
Oh, thank you.
120
00:06:26,600 --> 00:06:28,400
Then how come you've changed your tune?
121
00:06:28,720 --> 00:06:30,680
Because my boss thinks it's a good idea.
122
00:06:30,940 --> 00:06:36,400
Look, part of being senior is if you
think your boss's ideas are good ideas,
123
00:06:36,500 --> 00:06:40,660
you've got this wonderful thing called a
quiet life. But I can't work with him.
124
00:06:40,960 --> 00:06:42,020
It's been three months.
125
00:06:42,300 --> 00:06:45,040
Can't you two patch things up? He
crossed a line.
126
00:06:45,440 --> 00:06:47,520
How would you feel if he was sleeping
with your mam?
127
00:06:48,100 --> 00:06:50,520
I'd be mortified. She'd be dead since
2015.
128
00:06:50,920 --> 00:06:52,560
Why would you even suggest that?
129
00:06:53,370 --> 00:06:56,710
Can you give us a minute, please, Mr
Chappell? Certainly, Chief Inspector.
130
00:06:58,050 --> 00:07:02,270
I'm supposed to be in charge now. Let me
lead this my way. Yes, you're in
131
00:07:02,270 --> 00:07:06,410
charge. But we still haven't filled your
DS role, so we're short here.
132
00:07:06,790 --> 00:07:09,530
He's helped us a lot in the past, so
suck up the order.
133
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
Greasy pole.
134
00:07:14,110 --> 00:07:15,110
That'll be all.
135
00:07:16,630 --> 00:07:21,470
Not bad, my dear Chowdhury. Don't get
too close, Chowdhury. He'll only shag
136
00:07:21,470 --> 00:07:22,059
ma 'am.
137
00:07:22,060 --> 00:07:24,480
Oh, how I've missed that rapier wit.
138
00:07:25,140 --> 00:07:28,060
Glad you're here, ma 'am. We've had
forensics back on Eddie Morris' phone.
139
00:07:28,440 --> 00:07:30,900
There were no fingerprints on it. Not
even Eddie's.
140
00:07:31,460 --> 00:07:33,520
Someone must have wiped it to cover
their tracks.
141
00:07:34,380 --> 00:07:36,320
It has to be murder. This is huge.
142
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
Mildly interesting at best. Typical.
143
00:07:39,940 --> 00:07:42,400
Focusing on curious objects, ignoring
motives.
144
00:07:42,920 --> 00:07:44,940
One other interesting thing about
Eddie's phone.
145
00:07:45,180 --> 00:07:48,200
He shouldn't have had it on him. The
grouper only allowed them at lunch.
146
00:07:48,600 --> 00:07:50,960
They took it because they urgently
needed to get in contact with somebody.
147
00:07:51,060 --> 00:07:52,060
Possibly, Chowdhury.
148
00:07:52,860 --> 00:07:56,400
Chowdhury, get on to his phone provider.
See if we can find out who his last
149
00:07:56,400 --> 00:07:57,239
call was to.
150
00:07:57,240 --> 00:07:58,079
Will do.
151
00:07:58,080 --> 00:08:00,580
Eddie's bank accounts show he had big
money troubles.
152
00:08:01,020 --> 00:08:02,740
Apparently he was stolen on the divorce.
153
00:08:03,320 --> 00:08:04,600
Now Sally gets everything.
154
00:08:04,900 --> 00:08:05,900
And the house.
155
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
Right.
156
00:08:07,560 --> 00:08:10,160
Well, how's that for a pretty big
motive?
157
00:08:10,780 --> 00:08:14,140
No. Sally wouldn't kill Eddie.
Completely out of character.
158
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
Look at the arrests.
159
00:08:15,940 --> 00:08:18,060
Both could easily have backed down from
their war.
160
00:08:18,560 --> 00:08:21,620
It would have saved them the indignity
of criminal charges. But no, they
161
00:08:21,620 --> 00:08:24,100
on. Because they needed their arguments.
162
00:08:24,380 --> 00:08:25,480
They needed each other.
163
00:08:25,700 --> 00:08:28,280
It'd take more than money for Sally to
kill her soulmate.
164
00:08:28,580 --> 00:08:31,400
Yeah? Well, maybe he bonked her mum.
165
00:08:31,780 --> 00:08:35,380
Oh, no, you're just being childish,
aren't you? Now, we could talk about
166
00:08:35,419 --> 00:08:36,720
but no, no, that's not your style.
167
00:08:37,140 --> 00:08:40,700
If it wasn't Sally, then who was it? How
do I know? I need to find out more
168
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
about the group members.
169
00:08:42,159 --> 00:08:46,400
What drives them? Their secrets, their
motives, their attignations.
170
00:08:48,439 --> 00:08:53,080
Chowdhury, get on to probation and the
super. See if we can get Mr. Chappell
171
00:08:53,080 --> 00:08:55,460
signed up to the community payback
group.
172
00:08:55,820 --> 00:08:56,719
Do what?
173
00:08:56,720 --> 00:08:59,540
If it gets you closer to the group and
out of my hair, win -win.
174
00:09:00,180 --> 00:09:01,220
Playing a criminal?
175
00:09:02,040 --> 00:09:03,200
It's against type.
176
00:09:03,480 --> 00:09:05,140
It's often a big plus, isn't it?
177
00:09:05,360 --> 00:09:10,520
Might be a chance to revisit the
physiological intricacies that I applied
178
00:09:10,520 --> 00:09:13,080
revelatory tattoo for the Armada.
179
00:09:13,320 --> 00:09:16,480
Shave the goatee first. You want to look
Dodge, but not that kind of Dodge.
180
00:09:16,860 --> 00:09:17,719
Good note.
181
00:09:17,720 --> 00:09:18,800
Right, I'm off.
182
00:09:19,660 --> 00:09:21,540
And tell ma 'am I'm not coming for
dinner.
183
00:09:21,820 --> 00:09:23,200
The lonely taste of betrayal.
184
00:09:25,300 --> 00:09:26,440
It's shepherd's pie.
185
00:09:27,420 --> 00:09:30,500
Great. Now you've taken ma 'am's
shepherd's pie from me too.
186
00:09:38,740 --> 00:09:42,260
Well, I'm not proud of my actions
defacing a speed camera.
187
00:09:42,560 --> 00:09:47,100
What motivated me? Well, enough of
living in the surveillance culture.
188
00:09:47,630 --> 00:09:52,110
Yeah, I didn't ask, mate. Quite right.
Yes, man cannot be observed 24 -7 by a
189
00:09:52,110 --> 00:09:53,029
faceless state.
190
00:09:53,030 --> 00:09:54,930
I mean, we live in the free world. Are
we not a panopticon?
191
00:09:55,350 --> 00:09:57,730
Right. I understood about half of that.
192
00:09:58,010 --> 00:09:59,370
So here's your tabard, love.
193
00:09:59,670 --> 00:10:03,990
Now, before we start, I want to give
everyone another chance to own up about
194
00:10:03,990 --> 00:10:04,990
what happened.
195
00:10:05,090 --> 00:10:06,089
Oh, Edsy.
196
00:10:06,090 --> 00:10:07,089
Fell, didn't he?
197
00:10:07,090 --> 00:10:09,090
No. My missing mug.
198
00:10:09,570 --> 00:10:12,950
If it's on that table by the end of the
day, there'll be no questions asked.
199
00:10:14,160 --> 00:10:16,000
It has sentimental value.
200
00:10:16,280 --> 00:10:17,400
Sorry, sorry. Can't trouble.
201
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Can't you think of answers?
202
00:10:19,280 --> 00:10:21,700
There is still an unpleasant smell. Yes,
Liam.
203
00:10:22,180 --> 00:10:25,220
I spent all morning trying to get to the
bottom of it. I'm stumped.
204
00:10:25,480 --> 00:10:28,200
I can nick you a new one if you want.
No, you can't, Liam.
205
00:10:28,520 --> 00:10:32,240
And it's lucky you're not 30 seconds
later, Angela, or there'd be a red
206
00:10:32,500 --> 00:10:34,120
Would have broken our perfect streak.
207
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
Red sticker?
208
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
Attendance chart.
209
00:10:37,800 --> 00:10:39,220
I used to use them in teaching.
210
00:10:39,800 --> 00:10:42,960
Right? We best get going if we're going
to have this place up and running for
211
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
half term.
212
00:10:45,620 --> 00:10:46,900
Hi, John Chappell.
213
00:10:47,180 --> 00:10:48,540
Do you fancy buddying up?
214
00:10:50,140 --> 00:10:53,400
No. Right, well, we can just chat then.
215
00:10:54,840 --> 00:10:58,900
No. No? All right, great. Well, thanks
for the talk. It was illuminating.
216
00:10:59,440 --> 00:11:01,380
Oh, I wouldn't get on the wrong side of
Wazza.
217
00:11:01,840 --> 00:11:03,500
I heard he's in you for killing a bloke.
218
00:11:03,960 --> 00:11:06,000
Community service for murder.
219
00:11:06,500 --> 00:11:08,600
Oh, yeah, no, I went to. We got that in
the shop left then.
220
00:11:08,910 --> 00:11:10,790
But, you know, there's rumours going out
we killed someone.
221
00:11:11,510 --> 00:11:12,690
You must be nails.
222
00:11:13,130 --> 00:11:14,870
Oh, well, good to know that.
223
00:11:15,770 --> 00:11:16,770
Liam,
224
00:11:16,910 --> 00:11:21,330
you're famous, aren't you? Well, I spent
some time in the public eye, yeah.
225
00:11:22,010 --> 00:11:24,730
That's where you live. You go to humour
me for a second.
226
00:11:25,110 --> 00:11:29,630
Do you say you're more familiar with me
as a theatre actor or film and TV star?
227
00:11:30,390 --> 00:11:32,030
No, I recognise you from your dead
video.
228
00:11:32,430 --> 00:11:33,570
I've been doing our ads in.
229
00:11:34,350 --> 00:11:37,370
I'm actually surprised that you came in
today.
230
00:11:39,340 --> 00:11:41,120
Yes. Yeah, they made us come in.
231
00:11:41,740 --> 00:11:42,920
Proper shook us all up, though.
232
00:11:43,220 --> 00:11:44,220
Especially Ant.
233
00:11:44,480 --> 00:11:45,540
Really? Yeah.
234
00:11:45,780 --> 00:11:48,180
She wanted to do a run -up. Get out of
the bed still.
235
00:11:48,940 --> 00:11:50,340
Well, that's interesting.
236
00:11:51,560 --> 00:11:54,080
Oh, no, no. This is actually a good bit,
then.
237
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
No,
238
00:11:57,160 --> 00:11:58,160
we haven't got time for this.
239
00:12:07,880 --> 00:12:10,960
You're splashing Red Bull on my Jimmy
Choo. Oh, my apologies.
240
00:12:11,560 --> 00:12:16,080
I'm so... Just new to all this. I was
hoping we might pair up.
241
00:12:16,340 --> 00:12:20,220
Yeah. Angela Vaughan, MS for South
Carmarthen. Oh.
242
00:12:21,700 --> 00:12:25,380
I'm well aware of your reputation,
Minister. I know it's an honour to meet
243
00:12:25,420 --> 00:12:26,580
truly. It's an honour.
244
00:12:26,820 --> 00:12:29,320
It's good to have someone else here
that's in the public eye.
245
00:12:29,880 --> 00:12:33,140
Well, I only hope we haven't fallen too
far from grace.
246
00:12:34,360 --> 00:12:39,960
Aren't you here because you crashed your
car into a holiday home?
247
00:12:40,240 --> 00:12:41,340
Only the front wall.
248
00:12:41,880 --> 00:12:43,060
It was a protest.
249
00:12:43,740 --> 00:12:49,080
Those rentals are stopping decent local
people from living in their own
250
00:12:49,080 --> 00:12:54,120
community. And I thought, well, if they
can destroy local Welsh communities, I
251
00:12:54,120 --> 00:12:55,700
can destroy their retaining walls.
252
00:12:56,760 --> 00:13:00,020
That was quite good. I have to remember
that for the news at six.
253
00:13:00,280 --> 00:13:02,040
That's made you quite a local hero.
254
00:13:02,740 --> 00:13:05,160
Well... I'm only here to do my time.
255
00:13:05,680 --> 00:13:11,100
It has been quite good for me, you know,
to actually get to know some real salt
256
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
-of -the -earth people.
257
00:13:12,360 --> 00:13:16,160
If we're salt -of -the -earth, how come
you weren't stabbed in your first week?
258
00:13:16,400 --> 00:13:19,140
It was a reinforced thermal gilet.
259
00:13:19,760 --> 00:13:20,760
Right.
260
00:13:21,180 --> 00:13:26,880
I only hope you don't get caught up in
the scandal of this death yesterday.
261
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
Hardly knew, Eddie.
262
00:13:29,180 --> 00:13:32,920
How come you keep talking about your
body all the time, then, huh? Blank!
263
00:13:33,470 --> 00:13:35,370
My body work.
264
00:13:36,790 --> 00:13:41,590
Eddie had his mechanics repair the body
work of my car after the crash. That's
265
00:13:41,590 --> 00:13:42,449
all.
266
00:13:42,450 --> 00:13:49,090
If there was a scandal about the whole
affair, Eddie and
267
00:13:49,090 --> 00:13:52,030
young Liam kept going off together.
268
00:13:52,530 --> 00:13:53,530
Very old.
269
00:13:56,310 --> 00:13:57,310
Ciao,
270
00:13:59,390 --> 00:14:00,390
Caesar.
271
00:14:03,820 --> 00:14:04,820
Can I turn this off?
272
00:14:05,120 --> 00:14:07,220
Yeah, I only had it on because I was
waiting for Downton.
273
00:14:08,560 --> 00:14:10,480
So, what do you want to know?
274
00:14:11,280 --> 00:14:15,500
Well, I'm just following up on your
husband's death. Oh, you've left the tea
275
00:14:15,500 --> 00:14:16,500
in.
276
00:14:16,880 --> 00:14:19,980
Sorry, this must be a very difficult
time for you.
277
00:14:21,620 --> 00:14:24,600
They've given me leave from community
service, compassionate grounds.
278
00:14:25,580 --> 00:14:29,680
I was thinking I might go to Alicante,
process the grief there's some good
279
00:14:29,680 --> 00:14:30,880
on. Alicante?
280
00:14:31,900 --> 00:14:33,340
You can't go swanning off to Portugal.
281
00:14:33,620 --> 00:14:34,339
To Spain.
282
00:14:34,340 --> 00:14:35,780
I was going to say Spain. No.
283
00:14:36,560 --> 00:14:38,420
This is a suspicious death.
284
00:14:38,700 --> 00:14:39,940
You can't leave town.
285
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
Typical bloody Eddie.
286
00:14:41,340 --> 00:14:42,860
Ruining my plans even when he's dead.
287
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
Sorry.
288
00:14:48,660 --> 00:14:53,000
I did love him.
289
00:14:54,040 --> 00:14:55,080
And I hated him.
290
00:14:56,540 --> 00:14:58,000
We were like Taylor and Burton.
291
00:14:58,860 --> 00:15:00,080
God, we knew what to row.
292
00:15:02,469 --> 00:15:05,370
Another level. You don't have to tell
me. Like two cats in a sack.
293
00:15:05,790 --> 00:15:07,090
Just going at it.
294
00:15:07,410 --> 00:15:08,810
Neighbours banging on the walls.
295
00:15:09,250 --> 00:15:10,530
Hours we'd be going for.
296
00:15:10,730 --> 00:15:13,970
I'm not talking standard mission. This
was top shelf stuff. Moving on.
297
00:15:14,530 --> 00:15:18,170
The fallout that led to your arrest must
have been bigger than normal. What
298
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
happened?
299
00:15:20,190 --> 00:15:21,190
Sorry, sorry.
300
00:15:23,310 --> 00:15:27,950
We were selling the house when Eddie
suddenly decided he wanted a bigger cat.
301
00:15:28,430 --> 00:15:29,430
Said he was skint.
302
00:15:29,610 --> 00:15:30,790
You thought he was lying.
303
00:15:31,070 --> 00:15:32,070
I know he was lying.
304
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
I caught him out.
305
00:15:33,640 --> 00:15:35,520
His Amazon account still delivers you.
306
00:15:36,020 --> 00:15:39,280
And last week, a package turned up from
some skiwear company.
307
00:15:40,120 --> 00:15:43,640
Skint Daddy Morris can afford to go
skiing. If he was here now, I'd bloody
308
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
him.
309
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
I didn't kill him.
310
00:15:47,560 --> 00:15:50,060
I just wish I'd made things up before.
311
00:15:51,560 --> 00:15:54,200
Some things are hard to forgive.
312
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
And now he's dead.
313
00:15:56,960 --> 00:15:59,500
And all that rowing seems so stupid now.
314
00:16:00,340 --> 00:16:01,440
Sorry. Nice.
315
00:16:05,060 --> 00:16:06,700
Try and take your mind off Eddie.
316
00:16:07,280 --> 00:16:09,320
Why don't I pop on the radio?
317
00:16:24,860 --> 00:16:29,080
Chowdhury! Thought you'd want to hear
it. We've had Eddie Morris' phone
318
00:16:29,080 --> 00:16:31,660
back. Any news on who he called before
he died?
319
00:16:32,160 --> 00:16:36,000
There was one call at 2 .40pm to Eddie
Morris Autos.
320
00:16:36,220 --> 00:16:41,520
Great, thanks, Chowdhury. I'll get down
to Eddie Morris Autos right now.
321
00:16:41,820 --> 00:16:42,900
Oh, I love that advert.
322
00:16:43,360 --> 00:16:46,160
Get down to Eddie Morris Autos!
323
00:16:46,680 --> 00:16:47,860
We haven't got time for this.
324
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
Sorry, Mum.
325
00:16:51,500 --> 00:16:57,220
Ah, the honest sweat of rehabilitative
work, giving back productively for our
326
00:16:57,220 --> 00:17:01,280
wrongs, laying a redemptive brick in the
wall of society.
327
00:17:02,430 --> 00:17:06,849
But was it not Keats that said, oh,
happy, happy bar?
328
00:17:07,170 --> 00:17:09,990
Polly, can I punch your new bloke? He's
really getting on my nerves.
329
00:17:10,230 --> 00:17:14,410
No, you can't, Warren. I don't care how
annoying he is. You play nice.
330
00:17:24,690 --> 00:17:26,109
What are you in for, mate?
331
00:17:27,880 --> 00:17:29,200
Gang stuff, you wouldn't get it.
332
00:17:29,400 --> 00:17:33,600
Oh, I do. When Caesar went up against
Lewis on ITV, it was tribal.
333
00:17:34,020 --> 00:17:36,720
But then 10 million viewers against 7
.2.
334
00:17:37,420 --> 00:17:40,080
I'll leave you to be the judge. You won
that particular gang war.
335
00:17:40,580 --> 00:17:43,760
Although Kevin is a dear friend, so keep
the holiday hat.
336
00:17:45,100 --> 00:17:48,100
I'm talking, like, serious gang war zone
stuff.
337
00:17:49,020 --> 00:17:51,040
Where I'm from, it's always kicking off.
338
00:17:51,480 --> 00:17:53,740
Where's that, the tough side of Cardiff?
339
00:17:54,520 --> 00:17:55,520
Abergavenny.
340
00:17:55,709 --> 00:17:58,750
See, I'm from the east side. That's
where everything east of Argos.
341
00:17:59,070 --> 00:18:03,170
Yeah, I think I saw reports of that on
Newsnight, yeah. Yeah, thing is, though,
342
00:18:03,190 --> 00:18:06,470
right, this west side kid called Connor
was melting off in the kebab shop on the
343
00:18:06,470 --> 00:18:08,310
east side, so I punched him.
344
00:18:10,490 --> 00:18:12,850
Well, I punched his bike, but, like,
really hard.
345
00:18:13,390 --> 00:18:16,550
Well, we're all paying our dues now,
aren't we?
346
00:18:17,910 --> 00:18:19,790
Except for Eddie, of course.
347
00:18:20,850 --> 00:18:22,230
You and he were close.
348
00:18:24,920 --> 00:18:26,980
More than just friends is the way you
went off together.
349
00:18:30,620 --> 00:18:32,060
I didn't think anybody knew.
350
00:18:33,160 --> 00:18:36,600
I don't know what it was about him. I
just get this thing for older men.
351
00:18:38,000 --> 00:18:40,540
I'm actually feeling it pretty strongly
for you right now.
352
00:18:41,360 --> 00:18:42,360
Oh, right.
353
00:18:43,360 --> 00:18:46,680
I'm flattered, but you're pulling my
leg, aren't you?
354
00:18:47,060 --> 00:18:49,040
Yeah. I nearly had you, though, admit
it.
355
00:18:49,560 --> 00:18:52,680
You just helped me out, like, job
interview training.
356
00:18:53,350 --> 00:18:54,810
We were allowed. Polly said we could.
357
00:18:55,210 --> 00:18:57,110
Well, you're thinking about your career
prospects.
358
00:18:57,590 --> 00:18:58,610
Got to turn my life around.
359
00:18:58,930 --> 00:19:02,290
Ma 'am sees me going out every morning.
She knows all it takes is some Westside
360
00:19:02,290 --> 00:19:04,290
kid with a grudge and I'm coming home in
a body bag.
361
00:19:10,370 --> 00:19:11,650
So sad about Eddie.
362
00:19:12,530 --> 00:19:14,450
We've paid our respects in a classy way.
363
00:19:14,810 --> 00:19:18,990
Balloons. Plus, we're knocking 395, a
false second -hand hatchback, in Eddie's
364
00:19:18,990 --> 00:19:20,630
memory. Oh, great.
365
00:19:21,470 --> 00:19:26,720
Um... Now, on the afternoon of Eddie's
death, he rang here at 2 .40pm.
366
00:19:27,520 --> 00:19:28,820
We think that was important.
367
00:19:29,220 --> 00:19:29,939
He did.
368
00:19:29,940 --> 00:19:32,080
But that was just about the rotis for
today.
369
00:19:32,340 --> 00:19:35,700
He'd given our security guard the night
off and then decided to put him back on.
370
00:19:35,780 --> 00:19:36,659
Right, miss?
371
00:19:36,660 --> 00:19:42,280
Well, I'm going to need Eddie's diary
and if you have access to his office
372
00:19:42,320 --> 00:19:43,319
anything from there.
373
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
I'll be just a minute.
374
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
Good horn.
375
00:20:21,570 --> 00:20:22,570
There you go.
376
00:20:23,270 --> 00:20:25,090
Diary. Safe to have much in.
377
00:20:25,810 --> 00:20:27,730
A logbook for an SUV.
378
00:20:28,030 --> 00:20:29,830
No idea why he was keeping that there.
379
00:20:30,190 --> 00:20:32,110
And a big fruit and nut bar.
380
00:20:32,330 --> 00:20:37,030
I'm going to need to take all that in as
evidence, especially the fruit and nut.
381
00:20:37,410 --> 00:20:41,410
Before I go, can you think of anyone
that might want Eddie dead?
382
00:20:42,630 --> 00:20:46,130
Back in the day, Clive Ball at Ball
Motors over in Abercaddy.
383
00:20:46,810 --> 00:20:48,430
But... Clive's been dead eight years.
384
00:20:48,730 --> 00:20:50,030
Is anyone alive?
385
00:20:50,930 --> 00:20:53,170
There was that one bloke at his
community service.
386
00:20:53,730 --> 00:20:55,670
The big fella, Warren.
387
00:20:58,750 --> 00:21:02,630
Eddie Morris is the reason why Warren's
here. He saw him stealing from an
388
00:21:02,630 --> 00:21:04,290
antique shop and made a citizen's
arrest.
389
00:21:04,530 --> 00:21:06,670
He's a bit out of character, isn't he,
with the Incredible Hulk?
390
00:21:07,230 --> 00:21:09,590
We'd better have a word with him. No,
I'd better.
391
00:21:09,790 --> 00:21:15,050
Look, he's in there and I don't need
your help, you... high -vis mother...
392
00:21:15,390 --> 00:21:17,610
Dealer. Oh, look, come on.
393
00:21:17,910 --> 00:21:23,310
You can't stay in this... What is it
your mother calls it? A puddy. I'm not
394
00:21:23,310 --> 00:21:26,930
puddy. Yes, you are. You're puddying.
No, I'm going.
395
00:21:32,310 --> 00:21:35,470
Eddie's the reason why you're here. Why
didn't you tell her? You didn't ask.
396
00:21:36,630 --> 00:21:37,970
Private meeting here.
397
00:21:39,640 --> 00:21:43,700
Not having your lot interview one of my
fellow offenders on his own. You're just
398
00:21:43,700 --> 00:21:46,740
things to see. Oh, that's rich coming
from you. Do you two know each other?
399
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
No. No.
400
00:21:48,260 --> 00:21:53,020
No, I just want to look out for you,
Warren. You know, I've been through the
401
00:21:53,020 --> 00:21:55,000
system. I know what it's like.
402
00:21:56,380 --> 00:21:57,780
If I let you stay, will you shut up?
403
00:21:59,380 --> 00:22:02,960
So, did you see Eddie on the morning of
his death?
404
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
No.
405
00:22:07,790 --> 00:22:08,790
He's been off with Liam.
406
00:22:09,150 --> 00:22:11,010
Practicing job interview techniques.
407
00:22:11,470 --> 00:22:13,670
Very magnanimous of Eddie, I would say.
408
00:22:14,230 --> 00:22:16,570
Stopped on helping us, but Polly has her
favourites.
409
00:22:17,250 --> 00:22:18,330
Liam gets away with murder.
410
00:22:19,050 --> 00:22:21,370
She let him swan in at noon when he
slept in once.
411
00:22:21,670 --> 00:22:22,990
Gave him the best litter picker.
412
00:22:24,270 --> 00:22:25,670
She used to give me that litter picker.
413
00:22:26,870 --> 00:22:30,670
That lunchtime, do you know if Eddie was
out of sorts with anyone in the group?
414
00:22:31,010 --> 00:22:31,649
I don't know.
415
00:22:31,650 --> 00:22:33,630
I have lunch in the back office. I like
to be alone.
416
00:22:34,550 --> 00:22:35,550
Solitude, sometimes.
417
00:22:35,950 --> 00:22:36,950
Best society.
418
00:22:37,290 --> 00:22:38,290
John Milton.
419
00:22:39,850 --> 00:22:41,970
Just don't want anyone stealing my hula
hoops.
420
00:22:42,630 --> 00:22:45,710
So stay away from my hula hoops.
421
00:22:49,090 --> 00:22:50,210
But that was weird.
422
00:22:50,910 --> 00:22:54,970
Last week I came in here and I found
Eddie on his own staring at that video.
423
00:22:54,970 --> 00:22:55,970
was like it was transfixed.
424
00:22:56,450 --> 00:23:01,930
Just out of curiosity, the shoplifting
at the antique store, what did you
425
00:23:02,540 --> 00:23:05,240
The Japanese bars, they couldn't sell
it. It was broken anyway.
426
00:23:05,440 --> 00:23:09,640
So why steal it? Because I like nicking
things. Look, I didn't like Eddie.
427
00:23:10,160 --> 00:23:11,340
I don't really like anyone.
428
00:23:11,660 --> 00:23:13,080
Essential warming to me.
429
00:23:13,460 --> 00:23:14,399
Can't stand you.
430
00:23:14,400 --> 00:23:15,720
But it didn't matter.
431
00:23:16,460 --> 00:23:17,460
Eddie was leaving anyway.
432
00:23:17,980 --> 00:23:20,720
I had Polly on the phone with the
probation services the other day.
433
00:23:21,140 --> 00:23:23,320
She was going to get him transferred to
another group.
434
00:23:24,060 --> 00:23:25,060
I'm going now.
435
00:23:32,300 --> 00:23:34,060
I have to have Eddie removed from the
group.
436
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
Firstly, why?
437
00:23:36,040 --> 00:23:39,220
Secondly... Why?
438
00:23:40,180 --> 00:23:42,240
Me and Sally were doing my head in.
439
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
Too disruptive.
440
00:23:44,180 --> 00:23:48,380
One minute Sally's threatening to chop
his meat and two veg off, the next she's
441
00:23:48,380 --> 00:23:50,500
flirting and bringing him in special
lunches.
442
00:23:50,980 --> 00:23:52,360
It's like being a teacher.
443
00:23:52,900 --> 00:23:56,720
That pair of teenagers split up,
emotions all over the place.
444
00:23:56,920 --> 00:23:58,760
The whole class becomes a write -off.
445
00:23:59,340 --> 00:24:01,240
How come you left teaching behind?
446
00:24:02,060 --> 00:24:03,320
Same reason everyone does.
447
00:24:04,280 --> 00:24:06,460
Hours, paperwork, stress.
448
00:24:07,360 --> 00:24:10,900
I mean, this lot might be criminals, but
they're a walk in the park compared to
449
00:24:10,900 --> 00:24:13,860
30 year 11s. Now I really do have to get
on.
450
00:24:18,880 --> 00:24:21,060
Right, let's get back to the visitor
centre.
451
00:24:21,540 --> 00:24:24,200
See what Warren's really doing in that
back office.
452
00:24:24,880 --> 00:24:25,880
Let's go.
453
00:24:33,800 --> 00:24:34,940
It's locked. It's interesting.
454
00:24:36,840 --> 00:24:43,760
Is it me, or does it smell a bit...
farty in here? Oh, how incredibly pure
455
00:24:43,760 --> 00:24:47,180
even... It does smell a bit farty,
doesn't it?
456
00:24:48,300 --> 00:24:49,400
Or is it fishy?
457
00:24:49,960 --> 00:24:52,660
Oh, someone not wanting to leave
fingerprints.
458
00:24:55,060 --> 00:24:56,060
Oh!
459
00:24:57,240 --> 00:24:59,380
Oh! Fishy farty!
460
00:24:59,800 --> 00:25:00,800
Oh, fuck!
461
00:25:01,530 --> 00:25:03,670
What the hell's been going on in here?
Open that.
462
00:25:03,890 --> 00:25:05,050
What? Oh, all right.
463
00:25:05,630 --> 00:25:08,110
Yeah, don't touch mine. Ross, don't. Get
it.
464
00:25:08,930 --> 00:25:09,930
Okay.
465
00:25:13,050 --> 00:25:15,370
I'll get that sent to the lab. See if it
links to Eddie.
466
00:25:17,390 --> 00:25:18,790
We should compare notes later.
467
00:25:20,130 --> 00:25:21,130
Am I a place?
468
00:25:21,590 --> 00:25:22,650
Got your bourbons in.
469
00:25:24,210 --> 00:25:25,210
All right, fine.
470
00:25:28,570 --> 00:25:30,530
Oh, that's Baxter.
471
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
PM's in.
472
00:25:33,320 --> 00:25:36,100
Cause of death is head injury from the
fall.
473
00:25:36,760 --> 00:25:38,260
Couple of interesting things.
474
00:25:38,580 --> 00:25:42,680
Firstly, the killer slipped up, left
their ID in Eddie's pocket. What?
475
00:25:42,920 --> 00:25:45,040
Joking. But it was definitely murder.
476
00:25:45,540 --> 00:25:48,080
Defence wounds on the arms, couple of
scratch marks.
477
00:25:48,460 --> 00:25:50,060
Sent samples for testing. Great.
478
00:25:50,340 --> 00:25:51,340
Anything else?
479
00:25:51,560 --> 00:25:53,680
Yeah, there was a rash all over his
body.
480
00:25:54,000 --> 00:25:56,340
Yeah, looks like an allergic reaction or
something.
481
00:25:56,560 --> 00:25:59,800
Weird. Are you keeping your granola
here?
482
00:26:01,030 --> 00:26:06,150
Oh, yeah, well, someone kept eating it
at home, so... Someone was starving and
483
00:26:06,150 --> 00:26:07,270
hadn't had time to go to the shop.
484
00:26:07,510 --> 00:26:11,750
It's still not someone's granola, is it?
Six quid a box, that is. Six quid a
485
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
box, wasn't it, Diamond?
486
00:26:13,570 --> 00:26:17,430
All right, all right, I'll buy my own
granola. Thank you.
487
00:26:18,310 --> 00:26:19,310
Oh, are you in tonight?
488
00:26:19,790 --> 00:26:22,090
There's a new reality show on, looks
right up our street.
489
00:26:22,850 --> 00:26:24,410
Love Prison, right?
490
00:26:25,050 --> 00:26:26,990
Eight couples are sent to prison, but
here's the twist.
491
00:26:27,210 --> 00:26:28,250
The guards are hot.
492
00:26:29,420 --> 00:26:31,560
Sounds really good, but I can't.
493
00:26:32,340 --> 00:26:33,840
I've got to go and see a colleague.
494
00:26:41,580 --> 00:26:42,640
Oh, God, what's happening?
495
00:26:43,980 --> 00:26:46,420
Oh, it's yoga. It's lion's breath pose.
496
00:26:46,840 --> 00:26:48,600
Bit of a warning. I thought you were
having a stroke.
497
00:26:49,020 --> 00:26:50,260
I'm decompressing.
498
00:26:50,860 --> 00:26:53,980
Spending all day in character is
incredibly taxing.
499
00:26:54,920 --> 00:26:56,940
Being me, but not me.
500
00:26:57,680 --> 00:27:00,180
Well, if you're done decompressing, do
you want to come and help me with this
501
00:27:00,180 --> 00:27:01,159
murder?
502
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
Oh,
503
00:27:02,560 --> 00:27:03,560
shake it off.
504
00:27:04,600 --> 00:27:06,860
What do you reckon to this rash over
Eddie's body?
505
00:27:07,220 --> 00:27:09,680
Baffling but trivial from a character
perspective.
506
00:27:10,720 --> 00:27:12,520
Doesn't speak of any motive.
507
00:27:12,940 --> 00:27:14,000
All right, rude.
508
00:27:15,080 --> 00:27:20,000
Sally had the most to gain, but we now
have Warren with a motive, revenge.
509
00:27:20,640 --> 00:27:22,300
Warren is certainly interesting.
510
00:27:24,000 --> 00:27:26,760
He's hiding something behind the
hardline exterior.
511
00:27:27,500 --> 00:27:28,580
What do you make of Liam?
512
00:27:28,840 --> 00:27:33,200
He presents himself as a menaced
society, but it's all a front. There's a
513
00:27:33,200 --> 00:27:37,340
mind there. And the fact that he wanted
job interview coaching shows that he's
514
00:27:37,340 --> 00:27:38,780
interested in turning his life around.
515
00:27:39,140 --> 00:27:40,280
That seems weird to me.
516
00:27:41,340 --> 00:27:45,680
Polly letting Liam and Eddie skive off
to do interview coaching.
517
00:27:46,160 --> 00:27:49,940
As Warren says, she did have her
favourites.
518
00:27:50,160 --> 00:27:51,160
But it's unfair.
519
00:27:51,700 --> 00:27:55,180
Have you ever known a teacher to be like
that? It's totally out of character.
520
00:27:56,030 --> 00:27:57,530
Yes, that's very true.
521
00:27:58,370 --> 00:28:01,650
Seems like my antennae has rubbed off on
you.
522
00:28:01,890 --> 00:28:04,010
This could be a real crack in the case.
523
00:28:05,430 --> 00:28:07,210
Feels good doing this again, doesn't it?
524
00:28:07,770 --> 00:28:08,770
Yeah.
525
00:28:09,890 --> 00:28:13,330
But things can't go back to how they
were, not after what you did.
526
00:28:15,710 --> 00:28:18,350
I did try not to.
527
00:28:19,230 --> 00:28:22,710
I'm sorry you're hurt, but I didn't
think I'd have the chance.
528
00:28:23,290 --> 00:28:25,310
To feel like that about another person
again.
529
00:28:27,490 --> 00:28:29,850
Well, you've got feelings for Mam.
530
00:28:30,110 --> 00:28:34,270
Of course. She's not just another notch
on my bedpost. She makes me feel alive
531
00:28:34,270 --> 00:28:35,550
again. She's opened me up.
532
00:28:38,390 --> 00:28:40,350
But I am sorry how it came about.
533
00:28:41,750 --> 00:28:42,750
No, truly.
534
00:28:44,450 --> 00:28:49,990
I'm sorry for puddying and for spreading
those rumours about you online.
535
00:28:51,050 --> 00:28:53,270
About your unhealthy interest in
animals.
536
00:28:53,610 --> 00:28:54,610
What?
537
00:28:55,810 --> 00:28:57,570
Let's see what we can find tomorrow,
shall we?
538
00:28:58,110 --> 00:28:59,290
Yeah, better not be late.
539
00:29:00,290 --> 00:29:02,110
I'll allow myself a red sticker.
540
00:29:04,190 --> 00:29:05,190
Of course.
541
00:29:08,650 --> 00:29:10,310
That's why Polly let them do it.
542
00:29:11,620 --> 00:29:15,920
You let Eddie Slack off because he
threatened to expose you? Absolutely
543
00:29:16,040 --> 00:29:20,720
This group has perfect attendance, but I
know from Warren that Liam turned up
544
00:29:20,720 --> 00:29:24,520
hours late one morning. You marked him
down as being here when he wasn't, and
545
00:29:24,520 --> 00:29:25,900
that's a disciplinary offence.
546
00:29:26,200 --> 00:29:27,700
Bloody hell, who's talking here?
547
00:29:28,000 --> 00:29:29,860
John Chappell or Charles Caesar?
548
00:29:30,200 --> 00:29:31,340
It's none of your business.
549
00:29:31,560 --> 00:29:34,180
I beg to differ. I'm here to be
rehabilitated.
550
00:29:34,500 --> 00:29:37,820
The person leading that should be
morally unquestionable, an example to
551
00:29:37,820 --> 00:29:39,220
of us. Liam's a nice boy.
552
00:29:39,950 --> 00:29:43,410
If I'd reported his absence, he'd be
chucked out. That's not your call to
553
00:29:43,630 --> 00:29:49,030
Yes, but I know how this plays out. I've
taught a hundred Liams. A bit ADHD, a
554
00:29:49,030 --> 00:29:52,770
bit dyslexic. But he can't get any help
because of the waiting list.
555
00:29:53,070 --> 00:29:56,410
But Eddie found out what you did and saw
an opportunity.
556
00:29:56,850 --> 00:30:00,730
Yes, I didn't like it. But at least he
was doing something good.
557
00:30:01,670 --> 00:30:04,950
Now, I've got a lot to do before we get
cracking, so goodbye.
558
00:30:07,550 --> 00:30:10,110
This rather changes the complexion of
the case.
559
00:30:10,990 --> 00:30:13,590
What were Eddie and Liam really getting
up to?
560
00:30:15,270 --> 00:30:16,690
I'd better catch up with them.
561
00:30:19,730 --> 00:30:20,790
Here you are. Hi.
562
00:30:21,750 --> 00:30:23,050
Warren. Thank you.
563
00:30:23,670 --> 00:30:24,670
Liam.
564
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
Hiya, guys.
565
00:30:26,050 --> 00:30:30,670
Hi. We didn't expect to see you. I found
being at home too hard.
566
00:30:31,190 --> 00:30:34,010
Also, I heard there was a new famous
member and I wanted a selfie.
567
00:30:35,290 --> 00:30:36,310
John Chappell.
568
00:30:37,320 --> 00:30:38,600
I'm so sorry for your loss.
569
00:30:38,980 --> 00:30:40,200
It's been really tough, John.
570
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Thank you.
571
00:30:42,500 --> 00:30:45,340
Here. Oh, welcome back, Sally.
572
00:30:45,860 --> 00:30:46,940
Like the new hairdo.
573
00:30:47,380 --> 00:30:48,380
This?
574
00:30:49,020 --> 00:30:51,940
Yes. Well, I'm having to drive with the
winder down at the minute.
575
00:30:52,440 --> 00:30:53,440
Smell's gotten worse.
576
00:30:53,660 --> 00:30:55,040
Might have to get rid of the range
rover.
577
00:30:55,640 --> 00:30:58,280
I'm one of Wales' most prominent
politicians.
578
00:30:58,940 --> 00:31:00,820
My car has to be a reflection of me.
579
00:31:01,080 --> 00:31:03,140
Well, I'm sure Eddie would have done you
a special deal.
580
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
Are you sure you're all right to work?
581
00:31:06,520 --> 00:31:08,400
Polly, I just wanted to see a friendly
face.
582
00:31:12,200 --> 00:31:14,260
That's an interesting castle, isn't it?
583
00:31:14,980 --> 00:31:19,960
Do you know it actually dates back to
11... 55?
584
00:31:20,920 --> 00:31:21,920
Yeah.
585
00:31:22,680 --> 00:31:23,760
That's well older than it.
586
00:31:24,200 --> 00:31:25,220
It's Norman, actually.
587
00:31:26,700 --> 00:31:27,840
Polly's been teaching me all about
history.
588
00:31:28,540 --> 00:31:29,860
Were you into history then?
589
00:31:30,160 --> 00:31:31,160
Oh, no, not really.
590
00:31:31,240 --> 00:31:33,080
I mean, he did it at school, but...
591
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
The castle's pretty cool.
592
00:31:35,310 --> 00:31:36,810
Yeah, well, it's good to have interest.
593
00:31:37,450 --> 00:31:38,790
It's a thirst for knowledge.
594
00:31:39,170 --> 00:31:43,090
Do you think you might get into history?
I mean, it's pretty near careers in
595
00:31:43,090 --> 00:31:44,090
heritage, you know.
596
00:31:44,470 --> 00:31:45,890
I never really thought about it, chaps.
597
00:31:46,470 --> 00:31:48,810
Where do you see yourself in five years?
598
00:31:49,170 --> 00:31:50,750
You must have some future goals.
599
00:31:53,050 --> 00:31:57,750
These really are the sort of questions
you should have answers for after days
600
00:31:57,750 --> 00:31:59,030
interview training with Eddie.
601
00:32:09,680 --> 00:32:13,560
You know, of course, the effects are
almost primitive now.
602
00:32:14,280 --> 00:32:19,740
I don't think there's a sort of retro
filter without a certain art talent's
603
00:32:19,740 --> 00:32:20,740
quality to the piece.
604
00:32:21,040 --> 00:32:22,420
Very Roger Corman.
605
00:32:24,420 --> 00:32:26,920
Oh, it doesn't taste the same.
606
00:32:27,260 --> 00:32:30,220
I wish your Caesar were on the case.
He'd find my mug.
607
00:32:30,600 --> 00:32:34,360
Yes, but I'm not sure the channel would
have been entirely keen on an episode
608
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
about a mug theft.
609
00:32:35,860 --> 00:32:37,200
You never know.
610
00:32:37,800 --> 00:32:41,380
Given the current levels of banality in
most mainstream TV drama.
611
00:32:42,120 --> 00:32:44,680
I just need to take this on my private.
612
00:32:45,080 --> 00:32:47,960
Radio Camry want to talk to me about my
brave crusade.
613
00:32:48,540 --> 00:32:49,540
Their words.
614
00:32:50,460 --> 00:32:51,500
Don't touch my sushi.
615
00:32:54,280 --> 00:32:56,180
Typical politician, that one, isn't she?
616
00:32:57,080 --> 00:33:00,440
Trust them as far as you can throw them.
Oh, she's proper two -faced, John.
617
00:33:00,640 --> 00:33:01,640
Yeah.
618
00:33:02,260 --> 00:33:04,300
Someone should take it down a peg or
two.
619
00:33:04,580 --> 00:33:06,000
What was it, prawns or cheese?
620
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Prawns.
621
00:33:09,399 --> 00:33:12,560
I thought it was you who put the smell
in her car.
622
00:33:12,980 --> 00:33:13,980
No, hang on a minute.
623
00:33:14,840 --> 00:33:16,380
All right, fine.
624
00:33:17,320 --> 00:33:19,280
I just wanted to get my own back.
625
00:33:19,720 --> 00:33:21,780
Same way you got your own back on Eddie,
yeah.
626
00:33:22,160 --> 00:33:26,040
I thought it was odd when Polly said
that you made him a special lunch and he
627
00:33:26,040 --> 00:33:27,140
got covered in a rash.
628
00:33:28,040 --> 00:33:29,040
What was it?
629
00:33:29,700 --> 00:33:30,700
Allergy?
630
00:33:31,220 --> 00:33:32,220
Oh, you.
631
00:33:32,300 --> 00:33:33,800
They both deserved it.
632
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
Oh, what happened, Sally?
633
00:33:39,660 --> 00:33:42,540
Last few weeks, me and Eddie have been
getting closer.
634
00:33:43,080 --> 00:33:44,860
I mean, his father's still there.
635
00:33:45,080 --> 00:33:48,340
Eddie was like a lit firework. I knew I
shouldn't go back there, but I always
636
00:33:48,340 --> 00:33:49,640
did. And then bang.
637
00:33:49,900 --> 00:33:50,920
Oh, we always banged.
638
00:33:51,220 --> 00:33:56,680
No, I meant fireworks, you know. And
then last week, I'm driving down the
639
00:33:56,760 --> 00:33:58,960
and I see Eddie's car parked up in a lay
-by.
640
00:33:59,800 --> 00:34:02,500
A lay -by where people get up to things,
if you know what I mean.
641
00:34:03,920 --> 00:34:07,340
How does getting revenge on Angela come
into this?
642
00:34:07,840 --> 00:34:12,870
Well... I slowed down at Eddie's car,
and she was in the passenger seat next
643
00:34:12,870 --> 00:34:13,870
him.
644
00:34:17,050 --> 00:34:19,750
Okay. Eddie and I were having an affair.
645
00:34:20,090 --> 00:34:21,810
That's why we'd meet up in his car.
646
00:34:22,290 --> 00:34:27,230
Tell me, is it in the politician job
description, having to lie your arse
647
00:34:27,409 --> 00:34:30,630
My client is an upstanding citizen here,
voluntarily.
648
00:34:31,590 --> 00:34:33,050
A national hero.
649
00:34:33,350 --> 00:34:34,690
And a weaver of lies.
650
00:34:34,909 --> 00:34:37,790
That was a bit intense, but...
651
00:34:38,080 --> 00:34:40,600
No. You met up with him because of this.
652
00:34:42,800 --> 00:34:47,460
For the tape, I have just shown the
suspect the logbook from Eddie's safe
653
00:34:47,460 --> 00:34:51,880
her Range Rover. He had my logbook
because he had repaired my car.
654
00:34:52,139 --> 00:34:57,480
The car you drove into a wall in your
protest against Holiday Let's, your
655
00:34:57,480 --> 00:34:58,860
national crusade.
656
00:34:59,440 --> 00:35:05,160
I don't want to resort to soundbites,
but, yes, I really felt the hand of
657
00:35:05,160 --> 00:35:06,900
history on that wheel.
658
00:35:07,840 --> 00:35:10,440
That's not how the neighbours ring
doorbell would describe it.
659
00:35:11,140 --> 00:35:12,140
I looked.
660
00:35:12,320 --> 00:35:14,640
You were doing your mascara and veered
off the road.
661
00:35:15,800 --> 00:35:20,420
Well, er, whether that's true or not, I
don't see what that's got to do with my
662
00:35:20,420 --> 00:35:21,420
logbook.
663
00:35:22,960 --> 00:35:24,700
You'd do anything for Wales, wouldn't
you?
664
00:35:25,680 --> 00:35:26,820
Except live in it.
665
00:35:27,180 --> 00:35:29,280
Right here, under the address.
666
00:35:30,020 --> 00:35:31,140
You live in London.
667
00:35:32,340 --> 00:35:33,340
I know.
668
00:35:36,940 --> 00:35:38,980
It's not a crime, living in London.
669
00:35:39,300 --> 00:35:45,300
Time costs £9. That is a crime. But it's
a bad luck, isn't it, for a member of
670
00:35:45,300 --> 00:35:49,960
Senedd? All that banging on about how
much you love Wales, but you can't bear
671
00:35:49,960 --> 00:35:51,120
live in your own constituency.
672
00:35:51,440 --> 00:35:53,860
I love my constituency.
673
00:35:55,240 --> 00:35:59,500
But I also really love being able to go
and see Hamilton midweek.
674
00:35:59,960 --> 00:36:05,040
I like sushi, experimental theatre,
getting in a taxi where the driver
675
00:36:05,040 --> 00:36:07,780
know about my cystitis because his mam
works the desk.
676
00:36:08,200 --> 00:36:09,380
That is actually quite fair.
677
00:36:09,780 --> 00:36:12,360
And like I said, it's not a crime.
678
00:36:12,720 --> 00:36:14,080
But murder is.
679
00:36:14,700 --> 00:36:19,340
Eddie found out and blackmailed you, so
you silenced him. Let me be clear.
680
00:36:20,980 --> 00:36:21,980
No comment.
681
00:36:26,470 --> 00:36:30,490
Well, I'd love it to be her, but I just
don't think she's our killer. No, no,
682
00:36:30,510 --> 00:36:33,510
no, we need to get back to character,
motives.
683
00:36:34,250 --> 00:36:36,110
I think young Liam's the key to this.
684
00:36:36,790 --> 00:36:40,470
Why would Eddie go out of his way to get
him out of work as well?
685
00:36:41,330 --> 00:36:44,390
The idea of any benevolence there is too
out of character.
686
00:36:45,630 --> 00:36:48,790
Everything Eddie did in the run -up to
his death is out of character, though.
687
00:36:49,110 --> 00:36:50,110
How so?
688
00:36:50,150 --> 00:36:52,330
Moving shifts around at the car
showroom.
689
00:36:52,690 --> 00:36:54,670
Suddenly taking an interest in skiing.
690
00:36:55,720 --> 00:36:58,220
Transfixed by your naff history film.
691
00:36:59,020 --> 00:37:01,660
Naff? It was unique and innovative.
692
00:37:03,000 --> 00:37:09,340
Well, maybe the fire special effects
were of their time, but... Wait.
693
00:37:10,820 --> 00:37:11,820
That's it.
694
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
But why?
695
00:37:16,460 --> 00:37:19,240
You... I know, did you?
696
00:37:26,570 --> 00:37:32,870
And whilst I don't want to make this
about me, I feel this castle, like
697
00:37:33,270 --> 00:37:38,230
has had its honour restored and can
stand proud again.
698
00:37:42,570 --> 00:37:44,510
Lovely. Thank you.
699
00:37:50,390 --> 00:37:54,470
And from one opening, now it's time for
closure.
700
00:37:55,760 --> 00:37:57,640
On who murdered Eddie Morris.
701
00:37:59,040 --> 00:38:02,900
Are you one of us or one of the feds?
Many things to many people, Liam.
702
00:38:03,620 --> 00:38:08,980
Elusive. Protean, you might say. He's a
police consultant with a verbal
703
00:38:08,980 --> 00:38:09,980
diarrhoea problem.
704
00:38:10,920 --> 00:38:13,740
Now, what do we really know about Eddie
Morris?
705
00:38:14,400 --> 00:38:15,920
We know he needed money.
706
00:38:16,540 --> 00:38:21,220
Eddie tried to solve his money problems
by blackmailing Angela.
707
00:38:21,460 --> 00:38:25,000
I have already said on the record I
didn't pay him.
708
00:38:25,340 --> 00:38:26,780
You weren't banging each other?
709
00:38:27,040 --> 00:38:28,200
Of course not.
710
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
We have standards.
711
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
What's that supposed to mean?
712
00:38:31,200 --> 00:38:35,680
Now, Eddie was desperate. Then something
at the visitor centre gave him an idea.
713
00:38:36,040 --> 00:38:37,040
The video.
714
00:38:37,300 --> 00:38:41,880
The Welsh, having repelled the English,
had to face an even greater foe. Fire.
715
00:38:42,920 --> 00:38:44,800
The initial script said flames.
716
00:38:45,140 --> 00:38:49,120
So we messed about with it on the day
and we came up with fire.
717
00:38:49,420 --> 00:38:50,640
Works much better, I think.
718
00:38:51,580 --> 00:38:52,900
The fire...
719
00:38:53,640 --> 00:38:56,460
gave Eddie the idea of burning down his
car showroom.
720
00:38:56,800 --> 00:39:00,800
The insurance payout would solve all of
his problems. Yes, that's why he changed
721
00:39:00,800 --> 00:39:03,160
the rotors. There'd have been no
security guard.
722
00:39:03,400 --> 00:39:05,560
Eddie loved his showroom. He'd never
burn it down.
723
00:39:06,380 --> 00:39:07,800
Also, he was a real coward.
724
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
Oh, this is true.
725
00:39:10,500 --> 00:39:15,040
Where better to find a willing criminal
than in a group of criminals?
726
00:39:16,080 --> 00:39:17,080
Liam.
727
00:39:18,520 --> 00:39:20,060
There was no interview coaching.
728
00:39:20,800 --> 00:39:22,220
You were planning the job together.
729
00:39:22,680 --> 00:39:27,580
Eddie wanted you to start the fire. He
even bought you a ski mask so you
730
00:39:27,580 --> 00:39:29,000
wouldn't get caught on CCTV.
731
00:39:30,600 --> 00:39:32,940
But you've got cold feet, didn't you?
732
00:39:34,200 --> 00:39:35,200
Yeah.
733
00:39:36,400 --> 00:39:37,540
I didn't want to do it.
734
00:39:38,260 --> 00:39:40,420
I googled Arthur and you can go to
prison for ages.
735
00:39:41,020 --> 00:39:42,720
Eddie wouldn't take no for an answer.
736
00:39:43,040 --> 00:39:44,320
Yeah, but I never killed him.
737
00:39:44,940 --> 00:39:46,680
I'm not even hard. I like cattle.
738
00:39:47,060 --> 00:39:48,640
No, you didn't kill Eddie.
739
00:39:49,340 --> 00:39:51,640
Your actions spoke of rehabilitation.
740
00:39:52,540 --> 00:39:54,340
Thanks to the efforts of Polly.
741
00:39:55,240 --> 00:39:56,500
Who did kill him.
742
00:39:58,340 --> 00:39:59,940
Polly, you didn't.
743
00:40:00,920 --> 00:40:02,660
You overheard the argument.
744
00:40:03,040 --> 00:40:04,540
What Eddie had planned.
745
00:40:04,900 --> 00:40:08,200
You heard Eddie threatening your
favourite, Liam.
746
00:40:08,540 --> 00:40:10,120
Your success story.
747
00:40:10,320 --> 00:40:11,620
A life turned around.
748
00:40:12,200 --> 00:40:15,380
You tried to have Eddie removed from the
group, but that failed.
749
00:40:15,870 --> 00:40:20,470
Then, when Eddie went to make a call at
the top of the castle tower, you saw an
750
00:40:20,470 --> 00:40:21,470
opportunity.
751
00:40:22,410 --> 00:40:24,610
End a life to save a life.
752
00:40:26,990 --> 00:40:28,450
What choice did you have?
753
00:40:30,270 --> 00:40:34,690
If Eddie got Liam to burn down the
showroom, Liam's life would be over.
754
00:40:36,510 --> 00:40:41,190
He dropped his phone. My guess is you
touched it in the tussle, so you wiped
755
00:40:41,190 --> 00:40:42,189
for prints.
756
00:40:42,190 --> 00:40:44,030
That was your only mistake, really.
757
00:40:44,570 --> 00:40:48,070
You handle all the phones here anyway,
so we wouldn't have questioned your
758
00:40:48,070 --> 00:40:49,070
prints on it.
759
00:40:50,110 --> 00:40:53,750
I had to.
760
00:40:55,650 --> 00:41:00,550
Liam was just like the kids at my
school, going down the wrong path
761
00:41:00,550 --> 00:41:01,790
couldn't do enough to help them.
762
00:41:02,190 --> 00:41:03,910
I had helped Liam.
763
00:41:04,190 --> 00:41:05,890
I'd engaged him in history.
764
00:41:06,170 --> 00:41:08,210
I couldn't let Eddie ruin that.
765
00:41:08,630 --> 00:41:10,270
Well, that's the most tragic bit.
766
00:41:10,770 --> 00:41:12,390
If only you'd got there earlier.
767
00:41:13,420 --> 00:41:14,720
And heard the phone call.
768
00:41:15,880 --> 00:41:19,720
What? Eddie was calling his deputy
manager to change the rotor back.
769
00:41:20,200 --> 00:41:21,940
He wasn't going to go through with the
fire.
770
00:41:22,820 --> 00:41:23,820
No.
771
00:41:24,160 --> 00:41:25,160
You're lying.
772
00:41:25,860 --> 00:41:29,240
If only you'd practiced what you'd
preached, then everything would be okay.
773
00:41:29,780 --> 00:41:33,120
You do have a rehabilitative effect on
people.
774
00:41:33,920 --> 00:41:34,980
Like Warren here.
775
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
Hi, mate.
776
00:41:37,240 --> 00:41:38,620
You broke open the drawer.
777
00:41:39,400 --> 00:41:42,260
You might want to give it to her before
it's too late.
778
00:41:43,790 --> 00:41:45,110
It was an accident.
779
00:41:45,690 --> 00:41:46,890
I sat on it.
780
00:41:47,250 --> 00:41:51,690
Yes, and fixed it using the Japanese art
of kintsugi.
781
00:41:53,110 --> 00:41:55,290
It was the smell on the gloves that gave
you away.
782
00:41:55,730 --> 00:42:01,290
The glue hardener, used in the delicate
repair, gives off a pungent, sulfurous
783
00:42:01,290 --> 00:42:04,550
smell. Fishy party for the uninitiated.
784
00:42:04,910 --> 00:42:10,230
I did a workshop in it, and, you know,
quite like the theme, enhancing broken
785
00:42:10,230 --> 00:42:12,870
things and giving them a new life. It
was a...
786
00:42:14,990 --> 00:42:16,610
Has anyone got a problem with that? No.
787
00:42:17,990 --> 00:42:21,470
Polly Trevor, I'm arresting you for the
murder of Eddie Morris.
788
00:42:21,670 --> 00:42:23,510
You do not have to say... Can I take my
mug with me?
789
00:42:24,050 --> 00:42:25,210
Knock yourself out, babe.
790
00:42:26,450 --> 00:42:30,590
You do not have to say anything, but it
may harm your defence if you do not
791
00:42:30,590 --> 00:42:33,630
mention when questioned something which
you later rely on in court.
792
00:42:34,130 --> 00:42:36,730
Anything you say... Look over here.
793
00:42:37,230 --> 00:42:40,250
Just a slight smile.
794
00:42:41,010 --> 00:42:42,350
Oh, that's really nice.
795
00:42:45,230 --> 00:42:46,890
I feel sorry for her, anyway.
796
00:42:47,150 --> 00:42:48,990
If she'd just talked to Eddie.
797
00:42:50,690 --> 00:42:54,470
He'd already made her mind up, trapped
in her own prejudice, convinced he was
798
00:42:54,470 --> 00:42:58,310
incapable of change or redemption and
that sort of thing, and blind people.
799
00:42:58,730 --> 00:43:03,050
Yeah. Well, sometimes people deserve
another chance.
800
00:43:03,550 --> 00:43:05,810
That's why I've invited someone along.
801
00:43:06,770 --> 00:43:10,370
It was this. I'll push you off a castle
tower. Don't make me regret my choice.
802
00:43:14,520 --> 00:43:18,620
Jamie. Go and get some cinnamon buns.
Give you two a moment.
803
00:43:22,420 --> 00:43:23,760
Thanks, Artie.
804
00:43:24,400 --> 00:43:30,000
I was childish, and you're a grown
woman. You're allowed to see whoever you
805
00:43:30,000 --> 00:43:31,280
like. Oh, love.
806
00:43:31,940 --> 00:43:37,900
And I was thinking maybe tonight, you
know, if it's all right, I could come
807
00:43:37,900 --> 00:43:38,779
for dinner.
808
00:43:38,780 --> 00:43:39,780
Shepherd's pie.
809
00:43:39,940 --> 00:43:41,400
Oh, I'd like that.
810
00:43:41,720 --> 00:43:42,900
And I'm free tonight.
811
00:43:43,530 --> 00:43:44,530
You and John done our plans?
812
00:43:44,710 --> 00:43:45,710
No.
813
00:43:45,850 --> 00:43:47,230
I'm actually going to break up with him.
814
00:43:47,730 --> 00:43:48,730
What?
815
00:43:49,350 --> 00:43:55,170
I preferred
816
00:43:55,170 --> 00:44:03,310
him
817
00:44:03,310 --> 00:44:04,310
when he was grumpy.
818
00:44:05,230 --> 00:44:07,810
It's so lovely to see you two chatting
again.
819
00:44:08,290 --> 00:44:09,290
Here we are.
820
00:44:09,530 --> 00:44:12,070
Almost the best buns in the cafe.
821
00:44:13,680 --> 00:44:14,840
Is that the time?
822
00:44:15,140 --> 00:44:16,220
I've got to go.
823
00:44:17,480 --> 00:44:18,480
Ta -ta.
824
00:44:19,780 --> 00:44:21,100
Isn't it weird, isn't it?
825
00:44:23,560 --> 00:44:25,180
John. Hmm?
62246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.