All language subtitles for Abracadavers s02e01 Deja-vu & Wine Mixer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:13,847 (logo creaking) 2 00:00:16,891 --> 00:00:20,729 (logo electronically buzzing) 3 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 (papers thump) 4 00:00:34,576 --> 00:00:38,580 (clicking noises in background) 5 00:00:43,209 --> 00:00:47,130 (bingo dauber rustling papers) 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,425 - Well? 7 00:00:53,261 --> 00:00:54,220 - You called us in. 8 00:00:56,431 --> 00:00:57,265 - Nothing? 9 00:00:58,641 --> 00:00:59,517 Hm, that's funny. 10 00:01:00,769 --> 00:01:01,603 I thought you guys would have 11 00:01:01,603 --> 00:01:03,938 something to say for yourselves. 12 00:01:03,938 --> 00:01:05,440 Bingo! Bingo! 13 00:01:07,567 --> 00:01:08,902 That's a bingo. 14 00:01:12,989 --> 00:01:14,199 I ask for one 15 00:01:15,283 --> 00:01:18,828 simple task, and you completely bungle the whole thing. 16 00:01:18,828 --> 00:01:19,913 Bring the hair chair back, 17 00:01:19,913 --> 00:01:21,372 make sure the kids stay out of trouble, 18 00:01:21,372 --> 00:01:22,749 sounds pretty cut and dry. 19 00:01:22,749 --> 00:01:25,043 - Yeah, but it's. - But nothing. 20 00:01:25,043 --> 00:01:26,002 No. 21 00:01:26,002 --> 00:01:26,961 No, what do you do? 22 00:01:26,961 --> 00:01:28,254 You scare them half to death 23 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 chasing them across the countryside on some, some what? 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,052 Vacation? 25 00:01:34,052 --> 00:01:34,969 Road trip thing? 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,809 (papers rustling) 27 00:01:40,809 --> 00:01:43,269 I'm missing a page, Peggy. 28 00:01:43,269 --> 00:01:44,395 Peggy, I'm missing a page. 29 00:01:44,395 --> 00:01:46,397 Peggy, can you read back the last page 30 00:01:46,397 --> 00:01:47,816 of that hair chair file? 31 00:01:50,485 --> 00:01:51,861 (papers rustling) 32 00:01:51,861 --> 00:01:54,906 - Oh, it says they knocked out a power grid, 33 00:01:54,906 --> 00:01:57,992 flooded one motel room, and blew a hole in another. 34 00:01:59,202 --> 00:02:02,831 - Please explain the gaping chasm in this wall. 35 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 - It was an old wall. 36 00:02:07,627 --> 00:02:09,045 I don't know. 37 00:02:09,045 --> 00:02:10,255 Also what about Grimley? 38 00:02:10,255 --> 00:02:11,756 She was in charge of them. 39 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 - I've already spoken to Grimley. 40 00:02:14,509 --> 00:02:15,969 She's been assigned to a new case. 41 00:02:15,969 --> 00:02:18,805 - So why is it that, that we're in here getting yelled at 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,932 and she's still out working? 43 00:02:20,932 --> 00:02:23,101 - [Peggy] Actually, it's just you. 44 00:02:23,101 --> 00:02:25,979 Shapes has been assigned some wrap up work on another case, 45 00:02:25,979 --> 00:02:27,355 but both of you really need to stop 46 00:02:27,355 --> 00:02:30,358 jumping into "help" with her work. 47 00:02:30,358 --> 00:02:32,777 - Her mission goes wrong and I get demoted? 48 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 How is that fair? 49 00:02:36,197 --> 00:02:39,325 - Spacer, if I hear you refer to being asked 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 to teach as a demotion one more time, 51 00:02:42,453 --> 00:02:45,540 I promise you will regret it. 52 00:02:46,457 --> 00:02:50,044 - I don't condone vague threats of violence, 53 00:02:50,044 --> 00:02:51,504 even between siblings, but 54 00:02:52,547 --> 00:02:54,424 in this case, she kind of has a point 55 00:02:55,550 --> 00:02:57,385 - Not to interrupt the lovely family reunion, 56 00:02:57,385 --> 00:02:59,888 but we did recover the chair. 57 00:03:00,805 --> 00:03:03,141 It's here now, right? 58 00:03:03,141 --> 00:03:06,227 (electronic buzzing) 59 00:03:09,397 --> 00:03:11,524 (Peggy sighing) 60 00:03:11,524 --> 00:03:12,567 (metal clanging) 61 00:03:12,567 --> 00:03:13,526 - It doesn't work? 62 00:03:14,569 --> 00:03:15,653 - [Director Warren] Bingo. 63 00:03:18,740 --> 00:03:21,075 Bingo as in yes, you're correct. 64 00:03:21,910 --> 00:03:23,244 There's something missing. 65 00:03:24,829 --> 00:03:27,582 (dramatic music) 66 00:04:04,702 --> 00:04:06,871 - [Allie] What do you mean dead? 67 00:04:06,871 --> 00:04:07,705 - Yeah! 68 00:04:09,290 --> 00:04:12,418 A piston shot through the engine 69 00:04:12,418 --> 00:04:15,546 and all the engine oil fell straight onto the highway. 70 00:04:15,546 --> 00:04:17,048 I guess every van has its day. 71 00:04:19,008 --> 00:04:21,219 - So there's absolutely nothing they can do? 72 00:04:22,387 --> 00:04:23,221 - No. 73 00:04:24,347 --> 00:04:25,181 Yes! 74 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 - Sorry about your van, Paul. 75 00:04:29,060 --> 00:04:30,895 - It it's actually my dad's van. 76 00:04:31,980 --> 00:04:35,316 (bowling ball clacking) 77 00:04:37,277 --> 00:04:40,113 (water splashing) 78 00:04:46,160 --> 00:04:47,954 (Allie squeals) - Allie! 79 00:04:47,954 --> 00:04:48,913 Are you okay? 80 00:04:52,000 --> 00:04:53,167 - You better believe it. 81 00:04:54,711 --> 00:04:59,716 (phone ringing) (shoes thumping) 82 00:05:00,675 --> 00:05:05,096 - How are you getting around without the van? 83 00:05:05,096 --> 00:05:07,557 - Hey, no smoking in the bowling alley. 84 00:05:12,061 --> 00:05:13,563 - Were you offering us a ride? 85 00:05:14,397 --> 00:05:15,231 - I would. 86 00:05:15,231 --> 00:05:17,317 I doubt the three of you would fit on the back of my bike. 87 00:05:17,317 --> 00:05:19,861 - I suppose we're taking the bus. 88 00:05:20,820 --> 00:05:24,407 - Sorry, Paul, Chris and I are gonna stay around for a bit. 89 00:05:24,407 --> 00:05:25,992 Maybe get something to eat. 90 00:05:25,992 --> 00:05:28,786 - I suppose we're taking the bus. 91 00:05:31,122 --> 00:05:34,250 Yeah, no, I don't remember entering any contest. 92 00:05:34,250 --> 00:05:36,294 You need my social security number for that? 93 00:05:36,294 --> 00:05:39,297 No, I don't actually usually give that out over the phone. 94 00:05:39,297 --> 00:05:40,131 Thanks though. 95 00:05:43,134 --> 00:05:45,720 - Remember what it was like when you had a van? 96 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 - Oh, 97 00:05:47,263 --> 00:05:51,017 it was heaven Gabe, straight up heaven, 98 00:05:51,017 --> 00:05:53,603 and it was actually my dad's van. 99 00:05:53,603 --> 00:05:55,063 You! 100 00:05:55,063 --> 00:05:55,897 - Yes, 101 00:05:56,814 --> 00:05:57,648 me. 102 00:06:00,026 --> 00:06:00,943 - Come on. 103 00:06:02,195 --> 00:06:05,656 I don't have all day. (unsettling music) 104 00:06:07,742 --> 00:06:09,077 I actually do have all day, 105 00:06:10,286 --> 00:06:12,455 but I prefer not to use it. 106 00:06:12,455 --> 00:06:15,375 (unsettling music) 107 00:06:18,836 --> 00:06:21,506 (bike clicking) 108 00:06:24,967 --> 00:06:27,261 - Why do I feel like I'm about to be kidnapped? 109 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 I should have asked before getting in, 110 00:06:30,348 --> 00:06:31,974 but where are you taking us? 111 00:06:31,974 --> 00:06:36,979 - Eh, that question unfortunately is above my pay grade. 112 00:06:37,438 --> 00:06:39,065 I'm just your driver. 113 00:06:39,065 --> 00:06:42,151 On the bright side, I did make a mix tape 114 00:06:42,151 --> 00:06:43,945 specifically for our journey. 115 00:06:46,823 --> 00:06:47,990 This is everyone, right? 116 00:06:48,950 --> 00:06:50,118 - What? 117 00:06:50,118 --> 00:06:52,078 No, there are generally five of us. 118 00:06:52,078 --> 00:06:54,122 - Yeah, Chris and Allie? 119 00:06:54,122 --> 00:06:55,039 Not even here. 120 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 - Seriously? 121 00:06:58,835 --> 00:07:00,253 Damn it. 122 00:07:00,253 --> 00:07:03,840 (unsettling music) 123 00:07:03,840 --> 00:07:05,341 - Have you ever tried filling like, 124 00:07:05,341 --> 00:07:06,926 you know, a swimming pool? 125 00:07:06,926 --> 00:07:08,302 - Do you know how long that would take? 126 00:07:08,302 --> 00:07:09,137 - I don't think it's that much of a stretch, 127 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 especially after filling a hotel room. 128 00:07:10,972 --> 00:07:12,390 You could charge money. 129 00:07:12,390 --> 00:07:13,391 - I'm not spending my summer 130 00:07:13,391 --> 00:07:15,560 being a glorified pool girl for rich people. 131 00:07:16,436 --> 00:07:17,854 They're rich. (unsettling music) 132 00:07:17,854 --> 00:07:19,188 (man laughing) 133 00:07:19,188 --> 00:07:22,358 - Oh, I'm so glad your summer is all clear. 134 00:07:23,985 --> 00:07:26,737 I'd appreciate if you could follow me to my car. 135 00:07:26,737 --> 00:07:29,657 - And what makes you think we're gonna get in your car? 136 00:07:29,657 --> 00:07:32,869 (man whistling) 137 00:07:32,869 --> 00:07:36,372 ? Oh, my pretty baby. ? 138 00:07:36,372 --> 00:07:40,168 ? Oh my sweetie baby ? 139 00:07:40,168 --> 00:07:45,173 ? I just can't believe I'm yours ? 140 00:07:46,257 --> 00:07:50,428 ? Every day I look at you ? 141 00:07:50,428 --> 00:07:52,430 ? And I think ? 142 00:07:52,430 --> 00:07:56,476 ? I must have done something good to deserve you ? 143 00:07:56,476 --> 00:08:00,730 ? I'm not superstitious, it's just a suspicion ? 144 00:08:00,730 --> 00:08:04,233 ? But I feel it my bones ? 145 00:08:06,194 --> 00:08:08,529 - Are you planning on providing any details 146 00:08:08,529 --> 00:08:10,281 as to the meaning of this trip? 147 00:08:10,281 --> 00:08:12,867 - Now that you are finally here, yes. 148 00:08:13,743 --> 00:08:14,702 My name is Peggy. 149 00:08:14,702 --> 00:08:17,622 I'm one of the founders of this particular collective. 150 00:08:17,622 --> 00:08:18,456 If you could all follow me, 151 00:08:18,456 --> 00:08:21,250 we'd be more than happy to explain the current situation. 152 00:08:22,710 --> 00:08:25,713 (crickets chirping) 153 00:08:30,134 --> 00:08:32,011 Follow me, please. 154 00:08:33,221 --> 00:08:36,307 (door clicking open) 155 00:08:38,559 --> 00:08:40,102 - Welcome to headquarters. 156 00:08:40,102 --> 00:08:42,980 (unsettling music) 157 00:08:42,980 --> 00:08:44,649 - You ready to meet the big man? 158 00:08:44,649 --> 00:08:45,483 - God? 159 00:08:46,817 --> 00:08:47,985 - He'd like to think so 160 00:08:49,445 --> 00:08:51,197 - [Director Warren] Nice to meet all of you. 161 00:08:51,197 --> 00:08:54,367 Boy, I've heard so much about you guys and your escapades, 162 00:08:54,367 --> 00:08:56,744 although I will be the first to admit I wish this meeting 163 00:08:56,744 --> 00:09:01,290 could have been avoided together, but here we are. 164 00:09:01,290 --> 00:09:02,542 I'm Director Warren. 165 00:09:03,459 --> 00:09:05,127 - Have we met before? 166 00:09:05,127 --> 00:09:07,129 - I sincerely hope not. 167 00:09:08,381 --> 00:09:11,300 Being out of sight and out of mind is our intention here 168 00:09:11,300 --> 00:09:13,135 so I seriously doubt it. 169 00:09:13,135 --> 00:09:16,013 - Right, and where exactly is here? 170 00:09:16,013 --> 00:09:16,931 - Gosh, I'm so sorry. 171 00:09:16,931 --> 00:09:19,058 These three seem to think that being cryptic 172 00:09:19,058 --> 00:09:20,393 makes them interesting. 173 00:09:21,477 --> 00:09:22,478 Welcome to camp. 174 00:09:24,897 --> 00:09:25,731 - Camp 175 00:09:27,108 --> 00:09:28,734 what? 176 00:09:28,734 --> 00:09:30,444 - If camp had a proper name, 177 00:09:30,444 --> 00:09:32,905 we're afraid that we would leave a paper trail 178 00:09:32,905 --> 00:09:34,699 that would make it a hell of a lot easier 179 00:09:34,699 --> 00:09:35,950 for people to track us down, 180 00:09:35,950 --> 00:09:38,953 which frankly is the reason why you're here. 181 00:09:38,953 --> 00:09:41,789 - Do you think being cryptic makes you interesting as well? 182 00:09:44,083 --> 00:09:46,919 (papers rustling) 183 00:10:06,897 --> 00:10:07,857 - Well, if it makes it any better, 184 00:10:07,857 --> 00:10:10,192 I'm pretty sure no one saw us. 185 00:10:10,192 --> 00:10:12,778 - Yes, but someday someone might. 186 00:10:12,778 --> 00:10:15,656 - Grimley said if we were careful, we'd be fine. 187 00:10:15,656 --> 00:10:17,617 - Yeah that wasn't her call to make. 188 00:10:17,617 --> 00:10:18,909 Your actions have proven 189 00:10:18,909 --> 00:10:21,329 you're a danger to yourselves and others, 190 00:10:21,329 --> 00:10:23,497 and until proven otherwise we're gonna be here 191 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 to help you with that. 192 00:10:28,044 --> 00:10:30,379 - Now from here we can see the entire facility. 193 00:10:31,380 --> 00:10:33,966 - If this is a camp, where is everybody? 194 00:10:33,966 --> 00:10:35,426 - Usually when we have new arrivals, 195 00:10:35,426 --> 00:10:37,386 we ask that people remain indoors 196 00:10:37,386 --> 00:10:38,429 depending on their abilities 197 00:10:38,429 --> 00:10:40,181 and the potential danger they pose. 198 00:10:44,769 --> 00:10:47,104 - What about that space over there? 199 00:10:47,104 --> 00:10:50,107 - Our practice field and some condemned buildings. 200 00:10:50,107 --> 00:10:52,360 In case something goes awry with your abilities, 201 00:10:52,360 --> 00:10:55,821 we want to make sure the living spaces up top remain intact. 202 00:10:55,821 --> 00:10:56,656 That's all. 203 00:10:57,782 --> 00:11:01,369 (papers rustling) 204 00:11:01,369 --> 00:11:04,622 - No offense, but what kind of superpowered person 205 00:11:04,622 --> 00:11:06,749 would wanna go to a camp in the middle of nowhere 206 00:11:06,749 --> 00:11:08,376 run by a bunch of strangers? 207 00:11:08,376 --> 00:11:10,753 - Yeah, I don't think I'd be interested in that. 208 00:11:10,753 --> 00:11:12,463 - As you've already found out, 209 00:11:12,463 --> 00:11:14,924 the majority of people aren't here by choice. 210 00:11:14,924 --> 00:11:17,468 In fact, it's a necessity for almost everyone. 211 00:11:17,468 --> 00:11:18,844 - What do you mean? 212 00:11:18,844 --> 00:11:20,888 - Think of this place as a safe haven 213 00:11:20,888 --> 00:11:23,516 for people who have developed abilities, 214 00:11:23,516 --> 00:11:26,560 an asylum for superpowered people. 215 00:11:26,560 --> 00:11:30,147 - So this is a super villain halfway house? 216 00:11:30,147 --> 00:11:33,484 Because then, we don't belong here. 217 00:11:33,484 --> 00:11:35,695 - The term halfway house has been stigmatized 218 00:11:35,695 --> 00:11:38,489 to imply criminality, but that's rarely the case. 219 00:11:38,489 --> 00:11:40,574 It just refers to a place that allows people 220 00:11:40,574 --> 00:11:43,994 to safely and confidently reintegrate into society. 221 00:11:43,994 --> 00:11:45,329 - [Peggy] Fantastic explanation. 222 00:11:45,329 --> 00:11:46,664 Thank you, Paul. 223 00:11:46,664 --> 00:11:49,166 Although I will note several of our residents are here 224 00:11:49,166 --> 00:11:52,211 because they committed a crime, sometimes several crimes. 225 00:11:53,796 --> 00:11:55,339 - Oh. 226 00:11:55,339 --> 00:11:56,173 Great. 227 00:11:57,383 --> 00:11:59,844 (person hooting and laughing) 228 00:11:59,844 --> 00:12:03,305 - How are we supposed to find whatever broke the chair? 229 00:12:03,305 --> 00:12:05,224 - I don't suppose any of you actually tried 230 00:12:05,224 --> 00:12:07,226 asking one of the kids, hmm? 231 00:12:07,226 --> 00:12:09,186 - That seemed a bit forward. 232 00:12:10,354 --> 00:12:11,188 How do we even know 233 00:12:11,188 --> 00:12:13,357 that they know why the chair doesn't work? 234 00:12:14,191 --> 00:12:16,861 They don't really seem to understand their abilities. 235 00:12:17,945 --> 00:12:19,989 - It would also help if we actually knew 236 00:12:19,989 --> 00:12:21,365 what we were looking for. 237 00:12:25,119 --> 00:12:27,872 (metal clicking) 238 00:12:30,082 --> 00:12:33,002 (unsettling music) 239 00:12:35,129 --> 00:12:36,380 - Where did you get that? 240 00:12:38,257 --> 00:12:39,091 Put it back! 241 00:12:41,343 --> 00:12:43,345 - This is where you'll be staying. 242 00:12:43,345 --> 00:12:45,097 The boys cabin has the same layout. 243 00:12:46,974 --> 00:12:48,017 - How fun. 244 00:12:48,017 --> 00:12:50,478 - This is all safe, right? 245 00:12:50,478 --> 00:12:51,896 - Don't be ridiculous. 246 00:12:51,896 --> 00:12:53,898 Of course it's safe. 247 00:12:53,898 --> 00:12:56,567 (alarm blaring) 248 00:13:00,237 --> 00:13:01,071 I'm on it. 249 00:13:02,031 --> 00:13:03,574 Stay put, I'll be right back. 250 00:13:04,575 --> 00:13:07,244 (alarm blaring) 251 00:13:09,371 --> 00:13:10,748 - Look, over there! 252 00:13:10,748 --> 00:13:13,417 (alarm blaring) 253 00:13:22,092 --> 00:13:22,927 - You're glowing. 254 00:13:26,263 --> 00:13:28,307 - Well, that certainly didn't feel safe. 255 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 - I don't like it. 256 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 - Me neither. 257 00:13:33,187 --> 00:13:35,856 - Oh, sorry about that, false alarm. 258 00:13:35,856 --> 00:13:39,109 - Yep, a pretty extreme false alarm if you ask me. 259 00:13:39,109 --> 00:13:41,237 - Probably just an animal setting off the proximity sensors. 260 00:13:41,237 --> 00:13:43,322 I turned them off for now. 261 00:13:43,322 --> 00:13:44,824 - If it hasn't already been made apparent, 262 00:13:44,824 --> 00:13:46,492 those buildings are off limits. 263 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 - What kind of summer camp has proximity sensors? 264 00:13:51,497 --> 00:13:55,584 (people whispering indistinctly) 265 00:14:02,758 --> 00:14:04,885 - Wet tuna can hat tea centurion? 266 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 - All right, I think we can continue with the tour. 267 00:14:15,688 --> 00:14:17,606 - Actually, I'd rather not. 268 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 - I think we'd all rather not. 269 00:14:19,608 --> 00:14:21,944 - Yeah, just tell us how to get back to town. 270 00:14:21,944 --> 00:14:23,487 - I'm afraid that's impossible. 271 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 - Why? 272 00:14:24,572 --> 00:14:26,282 People are gonna worry about us. 273 00:14:32,246 --> 00:14:35,416 - Like I said, you're not really here for a fun summer. 274 00:14:36,292 --> 00:14:37,167 Left to your own devices, 275 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 you're liable to cause a lot of damage, 276 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 or worse, hurt someone. 277 00:14:41,046 --> 00:14:43,299 We just wanna help with that. 278 00:14:43,299 --> 00:14:44,800 - We're doing fine on our own. 279 00:14:44,800 --> 00:14:45,885 We're getting better. 280 00:14:46,760 --> 00:14:48,929 - [Director Warren] It's this funny thing people go through 281 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 when they're trying to learn something new, 282 00:14:50,764 --> 00:14:53,309 they go through this phase where they think 283 00:14:53,309 --> 00:14:55,728 they absolutely understand everything 284 00:14:55,728 --> 00:14:59,064 there is to know about that thing they're learning about, 285 00:14:59,064 --> 00:15:01,150 but it isn't actually until they understand 286 00:15:01,150 --> 00:15:05,112 they know nothing is when the learning can truly begin. 287 00:15:06,697 --> 00:15:08,782 I'm gonna be blunt with you guys. 288 00:15:08,782 --> 00:15:10,409 You know nothing. 289 00:15:11,577 --> 00:15:14,955 Sooner you accept that, quicker we can move on with things. 290 00:15:19,126 --> 00:15:23,297 I know this is difficult and it's gonna be a little strange, 291 00:15:23,297 --> 00:15:26,258 but trust me, it's not so bad. 292 00:15:26,258 --> 00:15:28,093 Some kids are in and outta here before you know it, 293 00:15:28,093 --> 00:15:30,179 and others just takes a little time to warm up 294 00:15:30,179 --> 00:15:32,222 to the way we do things around here, huh? 295 00:15:33,766 --> 00:15:37,645 We want to help you, but you have to help us help you. 296 00:15:37,645 --> 00:15:40,564 (unsettling music) 297 00:15:45,694 --> 00:15:46,904 - Looking forward to it. 298 00:15:48,906 --> 00:15:53,911 ? Lost a couple thousand on the racing tracks ? 299 00:15:56,413 --> 00:16:01,418 ? Lost a couple pounds this summer, never looking back ? 300 00:16:03,879 --> 00:16:07,424 ? And I'll make your vision come true ? 301 00:16:07,424 --> 00:16:12,137 ? Take the lotion off, wipe the potion off me ? 302 00:16:12,137 --> 00:16:16,350 ? I'll be the picture perfect boyfriend for you ? 303 00:16:16,350 --> 00:16:20,312 ? You know I can do it for you ? 304 00:16:20,312 --> 00:16:22,189 ? Sip the ladle sauce ? 305 00:16:22,189 --> 00:16:23,816 ? Rip your neighbor off ? 306 00:16:23,816 --> 00:16:27,361 ? Make the mess you can all ? 307 00:16:27,361 --> 00:16:31,448 ? And scream into the void again ? 308 00:16:33,117 --> 00:16:35,577 (microphone squealing) 309 00:16:35,577 --> 00:16:36,453 - Thank you guys. 310 00:16:36,453 --> 00:16:37,287 We're Cody and the Creeps. 311 00:16:37,287 --> 00:16:39,373 We'll be creeping back in just a couple minutes here. 312 00:16:40,916 --> 00:16:43,460 (upbeat music) 313 00:16:45,045 --> 00:16:48,173 - Well, this is pretty uncomfortable. 314 00:16:48,173 --> 00:16:49,842 - Oh yeah. 315 00:16:49,842 --> 00:16:51,218 It's weird to be in a room of 316 00:16:51,218 --> 00:16:53,012 some of the most interesting people 317 00:16:53,012 --> 00:16:54,638 all with their own unique powers 318 00:16:54,638 --> 00:16:57,891 and seemingly no one has the power to throw a good party. 319 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 - Hey, free wine, am I right? 320 00:17:02,438 --> 00:17:04,440 - Does the wine taste footy to you? 321 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 - We make it on site. 322 00:17:07,234 --> 00:17:08,569 If you wanted to sign up 323 00:17:08,569 --> 00:17:12,948 for the next grape stomping workshop, just say the word. 324 00:17:12,948 --> 00:17:17,953 (wine splashing) (upbeat music) 325 00:17:26,128 --> 00:17:29,298 - Hello, I'm Norman, nice to meet you all. 326 00:17:30,924 --> 00:17:33,427 - I'm Maria, this is Paul and Allie. 327 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 - Y'all having fun so far? 328 00:17:34,887 --> 00:17:37,514 - It's a lot to take in. 329 00:17:37,514 --> 00:17:40,350 I'm sure in the next couple days we'll get more used to it. 330 00:17:40,350 --> 00:17:42,603 Everyone seems really nice so far. 331 00:17:42,603 --> 00:17:43,520 - Definitely. 332 00:17:43,520 --> 00:17:45,189 I've met some of my best friends here. 333 00:17:45,189 --> 00:17:46,398 I'm sure you will too. 334 00:17:46,398 --> 00:17:48,901 - And how long have you been here exactly? 335 00:17:48,901 --> 00:17:51,195 - About five years I think. 336 00:17:51,195 --> 00:17:52,946 Wait, no, six, six years. 337 00:17:54,490 --> 00:17:56,408 So did you meet each other when you arrived? 338 00:17:56,408 --> 00:17:58,994 - Oh no, we've been friends forever really. 339 00:17:58,994 --> 00:18:02,039 Us and those guys over there. 340 00:18:02,039 --> 00:18:05,417 (upbeat music) 341 00:18:05,417 --> 00:18:07,461 - You're best friends, all of you? 342 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 What a crazy coincidence that you all developed powers. 343 00:18:12,966 --> 00:18:13,801 - Is it? 344 00:18:15,302 --> 00:18:17,971 - Hey, I'm Chris, this is Gabe. 345 00:18:17,971 --> 00:18:19,473 - Nice to meet you both. 346 00:18:19,473 --> 00:18:22,101 But hang on, you all got your powers together? 347 00:18:22,101 --> 00:18:22,935 Everyone? 348 00:18:24,103 --> 00:18:26,480 (upbeat music) 349 00:18:26,480 --> 00:18:28,732 - Yeah, it's kind of a long story 350 00:18:28,732 --> 00:18:30,776 but we went on a road trip last summer, 351 00:18:30,776 --> 00:18:35,030 there was this hair chair and we developed abilities. 352 00:18:35,030 --> 00:18:37,116 - That is so unusual. 353 00:18:37,116 --> 00:18:38,325 I've never heard of multiple people 354 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 getting powers from the same object before. 355 00:18:40,619 --> 00:18:45,624 (unsettling music) (upbeat music) 356 00:18:55,425 --> 00:18:58,137 My friend Alvin over there got hers from pair of shoes 357 00:18:58,137 --> 00:19:00,013 she bought it at thrift store. 358 00:19:00,013 --> 00:19:01,348 ? Please don't play no games with me. ? 359 00:19:01,348 --> 00:19:04,560 - What are your powers, if you don't mind my asking? 360 00:19:04,560 --> 00:19:06,103 - My powers are your powers. 361 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 It's a little bit worse. 362 00:19:07,646 --> 00:19:09,064 I'm working on it though. 363 00:19:09,064 --> 00:19:10,399 I can mimic anyone's power, 364 00:19:10,399 --> 00:19:13,360 but only to about 5% of maximum. 365 00:19:13,360 --> 00:19:14,403 See for example, 366 00:19:15,529 --> 00:19:17,114 Jesus. 367 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 Jesus over there thinks he's a deity. 368 00:19:19,283 --> 00:19:22,119 (dramatic music) 369 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 Me, I have pretty good self-esteem. 370 00:19:25,998 --> 00:19:28,834 - Wow, that's interesting. 371 00:19:28,834 --> 00:19:30,544 - Is that his only power? 372 00:19:30,544 --> 00:19:33,130 - No he can control birds 373 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 and claims to raise people from the dead. 374 00:19:35,591 --> 00:19:36,800 - Oh, hey Blair, this is 375 00:19:37,676 --> 00:19:41,388 Paul, Allie, Maria, Chris, and Gabriel. 376 00:19:41,388 --> 00:19:43,557 They acquired their powers from the same object, 377 00:19:43,557 --> 00:19:45,225 a hair chair I believe. 378 00:19:45,225 --> 00:19:46,101 That's whack. 379 00:19:47,436 --> 00:19:49,229 - And what are these powers exactly? 380 00:19:50,147 --> 00:19:52,024 Care to show them off? 381 00:19:52,024 --> 00:19:55,360 (upbeat music) 382 00:19:55,360 --> 00:19:57,946 (bones cracking) 383 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 (fire sizzling) 384 00:20:01,783 --> 00:20:02,618 - My boy right there. 385 00:20:03,660 --> 00:20:06,246 (upbeat music) 386 00:20:09,124 --> 00:20:10,626 - Hey! 387 00:20:10,626 --> 00:20:13,962 (electricity crackling) 388 00:20:16,882 --> 00:20:19,593 (fabric ripping) 389 00:20:25,224 --> 00:20:28,894 (water splashing) 390 00:20:28,894 --> 00:20:32,105 (upbeat music) 391 00:20:32,105 --> 00:20:33,106 - Guys cut it out. 392 00:20:33,982 --> 00:20:35,025 This is childish. 393 00:20:36,818 --> 00:20:37,653 - Whoa, 394 00:20:41,073 --> 00:20:41,990 now that, 395 00:20:42,824 --> 00:20:43,992 that's a power. 396 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 - He can cut off everyone's powers. 397 00:20:46,328 --> 00:20:47,871 That seems a little bit unfair. 398 00:20:48,914 --> 00:20:51,500 - Hey, what the hell? I didn't get to go. 399 00:20:51,500 --> 00:20:52,417 - Oh God. 400 00:20:52,417 --> 00:20:54,086 - All right, I'm interested. 401 00:20:55,087 --> 00:20:56,630 What can you do? 402 00:20:56,630 --> 00:21:00,008 - I always know exactly what time it is. 403 00:21:00,008 --> 00:21:01,426 - What time is it right now? 404 00:21:02,594 --> 00:21:07,307 - It's 19:17, or if you prefer 7:17 PM, Mountain Standard. 405 00:21:08,517 --> 00:21:09,393 - What about now? 406 00:21:10,519 --> 00:21:12,312 - 7:17. 407 00:21:12,312 --> 00:21:13,397 - Now? 408 00:21:13,397 --> 00:21:15,107 - 7:17. 409 00:21:15,107 --> 00:21:15,941 - What about 410 00:21:17,067 --> 00:21:17,901 now? 411 00:21:19,111 --> 00:21:20,279 - 7:18. 412 00:21:21,488 --> 00:21:22,906 - Shit, they're right. 413 00:21:23,824 --> 00:21:26,368 (people chattering) 414 00:21:26,368 --> 00:21:29,246 - Hi, I'm Liv, my power is sound effects. 415 00:21:29,246 --> 00:21:30,914 Here's a T-Rex. 416 00:21:30,914 --> 00:21:34,376 (Liv making a T-Rex roar) 417 00:21:37,129 --> 00:21:38,505 Bye. 418 00:21:38,505 --> 00:21:41,091 (upbeat music) 419 00:21:45,679 --> 00:21:48,849 - Say goodbye to wine and hello to 420 00:21:50,100 --> 00:21:54,104 something diet, I don't know, the cans were all mixed up. 421 00:21:54,104 --> 00:21:55,981 - I just need the taste of that wine out of my mouth. 422 00:21:55,981 --> 00:21:56,898 - And the cheese. 423 00:21:57,941 --> 00:22:01,153 - It's not bad yet. 424 00:22:01,153 --> 00:22:02,487 - You're kidding Chris, 425 00:22:02,487 --> 00:22:05,032 that cheese tasted like mold and yeah, 426 00:22:05,032 --> 00:22:07,617 I know mold is a part of the cheese making process 427 00:22:07,617 --> 00:22:10,078 but it's not supposed to still taste like mold. 428 00:22:10,078 --> 00:22:11,163 - That's not what I meant. 429 00:22:11,163 --> 00:22:13,623 I mean, this. 430 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 Trust me, the thought of drinking wine 431 00:22:15,083 --> 00:22:18,128 stomped by somebody else's feet is going to haunt me. 432 00:22:19,296 --> 00:22:22,090 - We're not seriously considering staying here, are we? 433 00:22:22,090 --> 00:22:24,634 - I thought we were. 434 00:22:24,634 --> 00:22:26,553 - You were sort of kidnapped. 435 00:22:26,553 --> 00:22:27,971 It doesn't feel safe. 436 00:22:27,971 --> 00:22:29,514 - I was sort of kidnapped. 437 00:22:30,599 --> 00:22:32,434 I'd like to think that worked out okay for me. 438 00:22:33,352 --> 00:22:34,519 - Hey. 439 00:22:34,519 --> 00:22:35,520 - Keep it outta sight. 440 00:22:36,396 --> 00:22:37,564 (upbeat music) 441 00:22:37,564 --> 00:22:38,857 - You can't smoke in here. 442 00:22:40,359 --> 00:22:42,319 - Oh they're just candy. 443 00:22:42,319 --> 00:22:44,571 - Yeah, I had to kick a pretty bad jelly bean habit 444 00:22:44,571 --> 00:22:45,655 when I got in here. 445 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 Not like nothing. 446 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 (upbeat music) 447 00:22:54,122 --> 00:22:54,956 Are you all okay? 448 00:22:57,667 --> 00:22:59,961 (metal clanging) 449 00:22:59,961 --> 00:23:01,505 - Hot takes on that party? 450 00:23:01,505 --> 00:23:02,339 Go. 451 00:23:02,339 --> 00:23:04,174 - There were a lot of minors drinking wine. 452 00:23:04,174 --> 00:23:05,634 - Some of the people seemed nice. 453 00:23:05,634 --> 00:23:07,803 - We almost got into an actual fight. 454 00:23:07,803 --> 00:23:10,263 - How long do you think it'll take before we can leave? 455 00:23:10,263 --> 00:23:11,807 - We should ask them. 456 00:23:11,807 --> 00:23:13,850 - Yeah, we should add that to the list of things 457 00:23:13,850 --> 00:23:15,435 that we need to ask them. 458 00:23:15,435 --> 00:23:17,562 - Yeah, I'd like to know what they'll teach us. 459 00:23:17,562 --> 00:23:19,147 - Make sure you also add in asking 460 00:23:19,147 --> 00:23:21,274 about the place full of proximity alarms as well as 461 00:23:21,274 --> 00:23:24,444 whatever we're supposed to think about that to the list. 462 00:23:24,444 --> 00:23:28,198 - There has to be a reason that building isn't used, right? 463 00:23:28,198 --> 00:23:30,784 - Are we the ask permission sort of people 464 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 or the ask forgiveness sort of people? 465 00:23:33,120 --> 00:23:34,830 - I bet it's where they're keeping the hair chair. 466 00:23:34,830 --> 00:23:35,831 When they took it from us, 467 00:23:35,831 --> 00:23:38,875 they probably brought it here to protect it, you know? 468 00:23:38,875 --> 00:23:40,502 - Or so they claim. 469 00:23:40,502 --> 00:23:41,962 - Something is definitely up. 470 00:23:41,962 --> 00:23:44,464 Warren seems like the kind of guy to have a lot of secrets. 471 00:23:44,464 --> 00:23:47,092 - They might try to take Chris's ashtray too. 472 00:23:47,092 --> 00:23:48,552 I don't think we should let them. 473 00:23:48,552 --> 00:23:49,386 - Right. 474 00:23:50,929 --> 00:23:53,348 If they're really hiding something, 475 00:23:53,348 --> 00:23:54,724 they're not gonna tell us. 476 00:23:55,642 --> 00:23:58,145 We're gonna have to find out for ourselves. 477 00:23:58,145 --> 00:24:02,107 I have always thought of us as the ask forgiveness type. 478 00:24:02,107 --> 00:24:05,277 (dramatic music) 479 00:24:05,277 --> 00:24:07,070 - Leave in shifts. 480 00:24:07,070 --> 00:24:08,447 We need to be inconspicuous. 481 00:24:10,866 --> 00:24:12,576 We'll go in alphabetical order. 482 00:24:12,576 --> 00:24:14,870 Allie, you go first. 483 00:24:16,121 --> 00:24:17,747 I'll wait for you out there last. 484 00:24:18,665 --> 00:24:22,294 (dramatic unsettling music) 485 00:24:45,442 --> 00:24:48,236 (person screaming) 486 00:24:48,236 --> 00:24:53,241 - It's 20:32. 487 00:24:54,910 --> 00:24:55,744 - Boo. 488 00:24:56,912 --> 00:24:59,289 That was just a little ghost humor for you guys. 489 00:25:01,333 --> 00:25:03,877 (upbeat music) 490 00:25:10,467 --> 00:25:13,011 (muffled music) 491 00:25:13,011 --> 00:25:15,263 - Oh, hey guys. 492 00:25:15,263 --> 00:25:16,097 - What? 493 00:25:16,097 --> 00:25:18,600 - Hey, it's a greeting. 494 00:25:18,600 --> 00:25:19,726 - I know. 495 00:25:19,726 --> 00:25:21,269 You were right behind us. 496 00:25:21,269 --> 00:25:22,395 We were inside. 497 00:25:22,395 --> 00:25:25,148 - Maria, you broke cover, what if they're listening? 498 00:25:25,148 --> 00:25:26,733 - Right. 499 00:25:26,733 --> 00:25:28,235 Sorry. 500 00:25:28,235 --> 00:25:32,822 (shoes squeaking and clothes rustling) 501 00:25:48,296 --> 00:25:49,297 - We should keep an eye out. 502 00:25:49,297 --> 00:25:51,341 They might have security or something down there 503 00:25:51,341 --> 00:25:53,718 in addition to those proximity sensors. 504 00:25:53,718 --> 00:25:54,719 - Well, I have a few excuses. 505 00:25:54,719 --> 00:25:55,971 - They're not gonna believe 506 00:25:55,971 --> 00:25:56,930 you were just looking for the bathroom. 507 00:25:56,930 --> 00:25:59,224 - Usually it works pretty well. 508 00:25:59,224 --> 00:26:01,643 (Allie shushes them) 509 00:26:01,643 --> 00:26:05,397 (clothes and shoes rustling) 510 00:26:23,748 --> 00:26:26,668 (unsettling music) 511 00:26:39,514 --> 00:26:41,683 There, that's gotta be it. 512 00:26:44,686 --> 00:26:47,355 - Well, let's get on it. 513 00:26:47,355 --> 00:26:51,109 (shoes and clothes rustling) 514 00:26:55,155 --> 00:26:56,239 - What is it? 515 00:26:57,198 --> 00:26:58,491 - I don't know. 516 00:26:58,491 --> 00:26:59,826 Maybe it wouldn't be such a bad thing 517 00:26:59,826 --> 00:27:01,369 if we spent a little time here. 518 00:27:02,245 --> 00:27:03,079 - Yeah. 519 00:27:04,122 --> 00:27:04,956 Maybe. 520 00:27:07,876 --> 00:27:09,210 - I've just been like really reckoning with. 521 00:27:09,210 --> 00:27:10,378 She's gone. 522 00:27:10,378 --> 00:27:13,590 - Check it out, it's like some sort of mine shaft 523 00:27:13,590 --> 00:27:15,216 goes right into the side of the hill, 524 00:27:15,216 --> 00:27:16,676 which seems like exactly the place 525 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 you'd hide all your secrets. 526 00:27:17,886 --> 00:27:20,221 Certainly the most condemned building here. 527 00:27:20,221 --> 00:27:23,183 - Exactly, inconspicuous like us. 528 00:27:23,183 --> 00:27:26,061 (unsettling music) 529 00:27:28,438 --> 00:27:29,522 - Here, give it to me. 530 00:27:30,815 --> 00:27:32,984 - Can you turn it into a key? 531 00:27:32,984 --> 00:27:36,488 - It's worth a shot I just need to focus. 532 00:27:39,449 --> 00:27:41,576 I don't think this is gonna work. 533 00:27:42,911 --> 00:27:46,081 (electricity buzzing) 534 00:27:47,666 --> 00:27:49,793 - Well that's not very inconspicuous. 535 00:27:49,793 --> 00:27:51,461 - At least 'til tomorrow. 536 00:27:51,461 --> 00:27:53,004 - We'll fix it later, let's go. 537 00:27:54,422 --> 00:27:57,175 (wind whistling) 538 00:28:00,929 --> 00:28:04,099 (electricity buzzing) 539 00:28:12,649 --> 00:28:17,654 (metal clanking) (unsettling music) 540 00:29:01,823 --> 00:29:03,533 - Is anyone seeing the chair? 541 00:29:03,533 --> 00:29:04,367 - Not yet. 542 00:29:04,367 --> 00:29:06,953 - Just think about what the hair chair did to us. 543 00:29:06,953 --> 00:29:08,371 Who knows what could happen? 544 00:29:08,371 --> 00:29:10,415 I wonder if Norman's yo-yo is still here. 545 00:29:11,249 --> 00:29:13,168 (shoes crunching) 546 00:29:13,168 --> 00:29:15,712 - Hold on, I think I've got something. 547 00:29:17,005 --> 00:29:18,256 - What was that Gabe? 548 00:29:19,257 --> 00:29:24,262 (unsettling music) (orb buzzing) 549 00:29:32,520 --> 00:29:35,190 (magic buzzing) 550 00:29:37,776 --> 00:29:42,739 ? No more sunny days, no more sunny days ? 551 00:29:43,490 --> 00:29:46,576 ? I got a heart that won't behave ? 552 00:29:46,576 --> 00:29:50,830 ? I got a mind gonna make me insane ? 553 00:29:50,830 --> 00:29:55,835 ? No more sunny days, no more sunny days ? 554 00:29:56,753 --> 00:29:59,798 ? You got a black cloud over your head ? 555 00:29:59,798 --> 00:30:04,052 ? You're lookin' spent, gotta get you to bed ? 556 00:30:04,052 --> 00:30:12,393 ? Ooh ? 557 00:30:12,393 --> 00:30:16,481 ? Age into the apartment gone ? 558 00:30:16,481 --> 00:30:20,777 ? I moved out but I can't move on ? 559 00:30:20,777 --> 00:30:23,863 ? Money talks, hunger pains ? 560 00:30:23,863 --> 00:30:28,368 ? It's so lame, it's so lame, it's so lame ? 561 00:30:28,368 --> 00:30:32,956 ? Nothing's fixed by going downtown ? 562 00:30:32,956 --> 00:30:36,668 ? You scream your screams, always get me down ? 563 00:30:36,718 --> 00:30:41,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.