Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,483 --> 00:00:28,570
(background chatter)
2
00:00:40,832 --> 00:00:44,502
(electricity shutting down)
3
00:00:49,883 --> 00:00:52,635
(relaxing music)
4
00:01:26,711 --> 00:01:29,297
(dreary music)
5
00:01:39,557 --> 00:01:42,017
- Can we borrow your van to kidnap Chris?
6
00:01:42,018 --> 00:01:43,185
- I don't own a van.
7
00:01:43,186 --> 00:01:45,354
- Can we borrow your
dad's van to kidnap Chris?
8
00:01:45,355 --> 00:01:46,688
- Oh yeah that's fine.
9
00:01:46,689 --> 00:01:48,941
This is like a pretend kidnapping though,
10
00:01:48,942 --> 00:01:50,442
right?
11
00:01:50,443 --> 00:01:51,652
Otherwise that's illegal.
12
00:01:51,653 --> 00:01:54,196
- It's an intervention of sorts.
13
00:01:54,197 --> 00:01:55,989
It's this whole hair chair thing,
14
00:01:55,990 --> 00:01:57,533
it's gotta stop.
15
00:01:57,534 --> 00:01:59,118
You get it right?
16
00:01:59,119 --> 00:02:00,494
I'm just sort of assuming you're in.
17
00:02:00,495 --> 00:02:01,663
- Oh I'm in.
18
00:02:03,248 --> 00:02:05,874
All right let's hit up the cemetery.
19
00:02:05,875 --> 00:02:07,167
(thunder crashes)
20
00:02:07,168 --> 00:02:08,669
- Do you remember those special cakes your
21
00:02:08,670 --> 00:02:10,590
mom used to make you for your birthday?
22
00:02:11,381 --> 00:02:12,431
- Yeah.
23
00:02:12,432 --> 00:02:15,425
I remember one with a
little plastic train on top.
24
00:02:15,426 --> 00:02:20,013
- It was an ice cream slab
cake on your 16th birthday.
25
00:02:20,014 --> 00:02:21,064
It was pretty good.
26
00:02:22,142 --> 00:02:23,475
- You remember that?
27
00:02:23,476 --> 00:02:24,526
- It was different.
28
00:02:24,527 --> 00:02:27,312
I remember she was
really into those flowers
29
00:02:27,313 --> 00:02:29,231
with yellow in the middle of them.
30
00:02:29,232 --> 00:02:30,858
- You're talking about daisies, Paul.
31
00:02:30,859 --> 00:02:31,909
- Totally yeah.
32
00:02:35,029 --> 00:02:37,699
(birds crowing)
33
00:02:39,826 --> 00:02:41,369
- Do you mind if I read a poem?
34
00:02:43,872 --> 00:02:46,332
Yeah that's probably for the best.
35
00:02:50,753 --> 00:02:51,838
- I got you something.
36
00:02:57,302 --> 00:03:00,345
- You got me a garden gnome?
37
00:03:00,346 --> 00:03:01,396
- Well yeah.
38
00:03:01,397 --> 00:03:04,850
If that's not enough I
bought these in bulk,
39
00:03:04,851 --> 00:03:08,103
there's like 50 more in my house.
40
00:03:08,104 --> 00:03:09,606
- No that's okay.
41
00:03:09,939 --> 00:03:11,316
Thanks Paul.
42
00:03:13,943 --> 00:03:15,570
And thanks everybody for coming.
43
00:03:16,487 --> 00:03:17,537
Means a lot.
44
00:03:18,364 --> 00:03:21,117
(hypnotic music)
45
00:03:50,438 --> 00:03:51,564
Hey Gabe...
46
00:03:54,192 --> 00:03:55,242
Hear me out.
47
00:03:57,570 --> 00:04:02,075
I think that I have super powers.
48
00:04:03,034 --> 00:04:04,285
- Wow really?
49
00:04:07,163 --> 00:04:08,213
Show me.
50
00:04:09,165 --> 00:04:10,625
- I can't do them on purpose,
51
00:04:12,043 --> 00:04:15,671
just happens every now and then.
52
00:04:15,672 --> 00:04:16,756
- Yeah that's...
53
00:04:18,591 --> 00:04:19,641
That's nuts.
54
00:04:21,177 --> 00:04:22,719
- You think I'm crazy.
55
00:04:22,720 --> 00:04:23,770
- No.
56
00:04:25,014 --> 00:04:26,557
No man sorry.
57
00:04:27,725 --> 00:04:29,143
What can you do?
58
00:04:29,894 --> 00:04:31,479
- I'm just seeing weird things.
59
00:04:33,564 --> 00:04:36,776
Sometimes it feels like
everything distorts.
60
00:04:38,111 --> 00:04:40,154
Objects like warp.
61
00:04:46,202 --> 00:04:48,538
I think I'm gonna head home.
62
00:04:52,792 --> 00:04:53,992
- You going to the chair?
63
00:04:57,297 --> 00:04:58,347
- Yeah.
64
00:05:03,344 --> 00:05:06,097
(relaxing music)
65
00:05:13,646 --> 00:05:16,399
(chair clinking)
66
00:05:37,920 --> 00:05:42,550
- Three, two, one, go!
67
00:05:42,759 --> 00:05:45,345
(screaming)
68
00:05:50,099 --> 00:05:51,433
- Hey!
69
00:05:51,434 --> 00:05:52,484
Gabe!
70
00:05:53,603 --> 00:05:54,896
- Really good man.
71
00:06:04,113 --> 00:06:05,740
Have you talked to Chris lately?
72
00:06:06,741 --> 00:06:08,241
I feel like he's been acting um...
73
00:06:08,409 --> 00:06:09,459
- Weird right?
74
00:06:10,328 --> 00:06:12,579
Yeah he's been acting strange lately.
75
00:06:12,580 --> 00:06:14,331
That's what you're talking about yeah?
76
00:06:14,332 --> 00:06:15,583
- We're gonna kidnap him.
77
00:06:16,709 --> 00:06:17,759
- What?
78
00:06:19,128 --> 00:06:21,338
- This whole obsession with the chair,
79
00:06:21,339 --> 00:06:22,840
it's gone on for a long time.
80
00:06:25,051 --> 00:06:27,010
It's just Paul and I right now,
81
00:06:27,011 --> 00:06:28,571
but maybe if you're interested.
82
00:06:29,722 --> 00:06:30,772
- I'd love to.
83
00:06:33,518 --> 00:06:34,568
What about Maria?
84
00:06:37,063 --> 00:06:39,147
- She's just...
85
00:06:39,148 --> 00:06:41,526
You know she can be a bit intense.
86
00:06:43,444 --> 00:06:45,154
I don't know if she's good for it.
87
00:06:54,038 --> 00:06:56,791
(chair clinking)
88
00:07:06,342 --> 00:07:09,345
(car brakes squeal)
89
00:07:18,438 --> 00:07:20,439
- You look ridiculous.
90
00:07:20,440 --> 00:07:21,565
- Thanks.
91
00:07:21,566 --> 00:07:23,151
- Am I missing something?
92
00:07:24,819 --> 00:07:26,069
- You didn't tell her?
93
00:07:26,070 --> 00:07:26,945
- Hmm?
94
00:07:26,946 --> 00:07:27,779
- The kidnapping.
95
00:07:27,780 --> 00:07:28,947
You were supposed to tell her!
96
00:07:28,948 --> 00:07:29,781
- I know I know.
97
00:07:29,782 --> 00:07:30,991
I just thought it would
be better to wait until
98
00:07:30,992 --> 00:07:31,825
the last minute.
99
00:07:31,826 --> 00:07:32,659
This plan is whack!
100
00:07:32,660 --> 00:07:33,493
- That doesn't make any sense,
101
00:07:33,494 --> 00:07:34,870
this is a planned kidnapping.
102
00:07:34,871 --> 00:07:37,122
- Kidnapping Chris?
103
00:07:37,123 --> 00:07:39,584
- Yes. It's this whole intervention thing.
104
00:07:40,460 --> 00:07:42,752
He needs us and you,
105
00:07:42,753 --> 00:07:44,212
because we're his,
106
00:07:44,213 --> 00:07:46,465
you know, friends.
107
00:07:46,466 --> 00:07:47,967
- Fine. I'm in.
108
00:07:48,926 --> 00:07:50,306
But you're going to explain.
109
00:07:51,345 --> 00:07:54,098
(chair clinking)
110
00:08:08,404 --> 00:08:11,324
(mysterious music)
111
00:08:29,115 --> 00:08:33,386
- I thought we agreed
not to chloroform him?
112
00:08:33,387 --> 00:08:34,679
- Yeah we never decided.
113
00:08:34,680 --> 00:08:36,849
- He could be dead.
114
00:08:38,851 --> 00:08:40,019
- Did you guys drug me?
115
00:08:42,307 --> 00:08:44,397
What's happening?
116
00:08:44,398 --> 00:08:46,149
- We're going on a trip.
117
00:08:46,150 --> 00:08:47,400
- No, no no no,
118
00:08:47,401 --> 00:08:48,568
this is...
119
00:08:48,569 --> 00:08:50,737
What some kind of intervention?
120
00:08:50,738 --> 00:08:51,821
- We're just trying to help you.
121
00:08:51,822 --> 00:08:54,032
- I'm fine okay!
122
00:08:54,033 --> 00:08:56,452
Paul, pull this van over right now.
123
00:09:05,836 --> 00:09:08,256
(car idling)
124
00:09:10,800 --> 00:09:12,969
- At what point do we go grab him?
125
00:09:13,010 --> 00:09:14,178
- He'll change his mind.
126
00:09:16,305 --> 00:09:19,058
(frogs croaking)
127
00:09:27,685 --> 00:09:29,693
- Give that back?
128
00:09:29,694 --> 00:09:30,610
- Sorry bud.
129
00:09:30,611 --> 00:09:32,779
You're welcome to tag
along with us though.
130
00:09:32,780 --> 00:09:35,282
- It's my chair!
131
00:09:35,283 --> 00:09:36,576
- You're loaning it to me.
132
00:09:38,953 --> 00:09:40,161
- Stop that Paul!
133
00:09:40,162 --> 00:09:41,789
- I can't, we have a schedule.
134
00:09:43,583 --> 00:09:45,208
I've got copies.
135
00:09:45,209 --> 00:09:46,960
- You can't just take stuff like that.
136
00:09:46,961 --> 00:09:48,044
- I'm not taking it,
137
00:09:48,045 --> 00:09:49,379
if you promise to come along,
138
00:09:49,380 --> 00:09:50,430
I'll let you on.
139
00:09:51,549 --> 00:09:54,302
(hypnotic music)
140
00:10:00,224 --> 00:10:03,060
(heavy breathing)
141
00:10:11,319 --> 00:10:13,821
- I just want you to be happy.
142
00:10:18,409 --> 00:10:19,459
- Gabe.
143
00:10:20,202 --> 00:10:21,252
- Yeah man.
144
00:10:24,874 --> 00:10:25,924
- I need the chair.
145
00:10:28,210 --> 00:10:29,260
- I know.
146
00:10:30,212 --> 00:10:31,262
- I can't help it.
147
00:10:34,467 --> 00:10:35,517
- I know.
148
00:10:56,155 --> 00:10:57,657
- Guys! Guys look.
149
00:11:00,034 --> 00:11:02,787
(hypnotic music)
150
00:11:08,918 --> 00:11:11,837
(mysterious music)
151
00:11:23,391 --> 00:11:27,269
(slow piano music)
152
00:11:36,487 --> 00:11:39,532
(upbeat synth music)
153
00:11:51,293 --> 00:11:54,964
(chair clicking)
154
00:12:29,123 --> 00:12:34,378
(chair clicking)
155
00:12:39,633 --> 00:12:42,303
(phone ringing)
156
00:12:45,717 --> 00:12:47,599
- Hello?
157
00:12:47,600 --> 00:12:48,650
- [Man] Hey!
158
00:12:49,560 --> 00:12:52,146
- No phones in the pool!
159
00:12:53,355 --> 00:12:54,405
- Why?
160
00:12:55,441 --> 00:12:58,777
- You'll wreck it!
161
00:12:58,778 --> 00:13:00,070
- It's waterproof.
162
00:13:01,864 --> 00:13:03,740
Sorry, Hi Allie.
163
00:13:03,741 --> 00:13:04,699
- [Allie] Where are you?
164
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
Is Chris with you?
165
00:13:05,701 --> 00:13:08,328
- I'm at a pool, I haven't
seen Chris all morning.
166
00:13:08,329 --> 00:13:09,996
I had to get out of that room.
167
00:13:09,997 --> 00:13:11,498
- [Allie] You haven't seen Chris at all?
168
00:13:11,499 --> 00:13:13,333
- Not since yesterday.
169
00:13:13,334 --> 00:13:16,419
I'm not sure I get this whole trip thing.
170
00:13:16,420 --> 00:13:19,088
- [Allie] Don't worry
about that, it'll be fine.
171
00:13:19,089 --> 00:13:20,465
It'll be fun.
172
00:13:20,466 --> 00:13:22,635
- Yeah, I think I'm
just gonna go back home.
173
00:13:23,552 --> 00:13:24,928
- [Chris] Hey.
174
00:13:24,929 --> 00:13:26,179
- Oh, hey.
175
00:13:26,180 --> 00:13:27,013
- [Allie] Who are you talking to?
176
00:13:27,014 --> 00:13:28,094
- Allie, I found Chris.
177
00:13:31,685 --> 00:13:33,770
- How'd you know I'd be here?
178
00:13:33,771 --> 00:13:36,105
- Because the motel pool is garbage?
179
00:13:36,106 --> 00:13:37,607
(laughs)
180
00:13:37,608 --> 00:13:38,658
- What's up?
181
00:13:40,236 --> 00:13:42,612
- Please tell me you hate
this as much as I do.
182
00:13:42,613 --> 00:13:44,781
- Not really what I signed up for.
183
00:13:44,782 --> 00:13:46,199
I didn't even really sign up.
184
00:13:46,200 --> 00:13:46,991
- Right?
185
00:13:46,992 --> 00:13:47,826
Right?
186
00:13:47,827 --> 00:13:48,785
Me neither!
187
00:13:48,786 --> 00:13:51,204
I don't know why Gabe
started this whole thing.
188
00:13:51,205 --> 00:13:52,789
- Just trying to help you?
189
00:13:52,790 --> 00:13:56,459
You haven't had the
greatest couple of years.
190
00:13:56,460 --> 00:13:59,410
- How is getting me away from
the chair supposed to help me?
191
00:14:03,175 --> 00:14:05,301
You hate this too, don't you?
192
00:14:05,302 --> 00:14:08,471
You of all people could
convince Gabe to take us home.
193
00:14:08,472 --> 00:14:09,347
- And what, you'll just sit
194
00:14:09,348 --> 00:14:11,808
alone in your empty house all day?
195
00:14:11,809 --> 00:14:13,060
- Isn't that what you do?
196
00:14:14,979 --> 00:14:16,437
Maria.
197
00:14:16,438 --> 00:14:17,272
(sighs)
198
00:14:17,273 --> 00:14:19,107
- Maria, I'm sorry.
199
00:14:19,108 --> 00:14:20,158
That wasn't cool.
200
00:14:21,485 --> 00:14:24,529
It's just, I don't wanna be here,
201
00:14:24,530 --> 00:14:26,281
and neither do you, so let's just go.
202
00:14:26,282 --> 00:14:29,868
- You have no idea what I
do all day or why I do it.
203
00:14:29,869 --> 00:14:31,745
But I don't have that chair to sit in.
204
00:14:33,455 --> 00:14:36,083
And Gabriel's doing you a
favor keeping you from it.
205
00:14:37,084 --> 00:14:39,502
- Gabriel doesn't get the chair.
206
00:14:39,503 --> 00:14:41,296
When I sit in it, it's not like I'm just
207
00:14:41,297 --> 00:14:44,247
thinking about her, or it
smells like her perm chemicals,
208
00:14:46,760 --> 00:14:48,320
it's like we're together again.
209
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
- How did you steal it?
210
00:14:53,601 --> 00:14:56,352
- I went back the night after she died.
211
00:14:56,353 --> 00:14:59,565
It was blocked off, so I
went under the police tape.
212
00:15:01,150 --> 00:15:04,236
And once I broke in, I just
stood there, looking at it.
213
00:15:05,112 --> 00:15:07,531
It was sort of calling out to me.
214
00:15:08,449 --> 00:15:11,452
So, I just threw it in
my trunk and drove off.
215
00:15:14,371 --> 00:15:16,123
- [Maria] Wow, poignant.
216
00:15:17,458 --> 00:15:18,508
- I mean, it was.
217
00:15:18,667 --> 00:15:21,711
When I saw the chair, I thought it would
218
00:15:21,712 --> 00:15:25,424
feel like saying goodbye but, it didn't.
219
00:15:27,009 --> 00:15:30,511
I felt like, something new?
220
00:15:30,512 --> 00:15:31,346
- So?
221
00:15:31,347 --> 00:15:32,487
- So, I need it right now.
222
00:15:33,891 --> 00:15:36,476
Can you just tell him to
get home, with the chair?
223
00:15:36,477 --> 00:15:38,353
- Sorry man, I trust Gabe.
224
00:15:38,354 --> 00:15:41,065
Besides, doesn't he know
you better than anyone?
225
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
Don't worry about me!
226
00:15:46,195 --> 00:15:47,779
I'm fine.
227
00:15:47,780 --> 00:15:49,155
Plus, we all wanna keep hanging around you
228
00:15:49,156 --> 00:15:51,366
now you're magic, or whatever.
229
00:15:51,367 --> 00:15:52,659
- Fine.
230
00:15:52,660 --> 00:15:56,287
Just, don't tell anyone what
I told you about the chair.
231
00:15:56,288 --> 00:15:57,338
Especially not Gabe.
232
00:16:04,332 --> 00:16:06,381
What?
233
00:16:06,382 --> 00:16:09,008
- [Man] Well, obviously
we've been waiting for you.
234
00:16:09,009 --> 00:16:11,219
Yesterday you got all freaky
with the candy cigarette
235
00:16:11,220 --> 00:16:12,900
now you've been gone all morning?
236
00:16:14,181 --> 00:16:16,475
Well, let's see it again.
237
00:16:18,686 --> 00:16:21,772
(warped synth music)
238
00:16:28,237 --> 00:16:32,074
- [Man] So, is this super
power supposed to be useful?
239
00:16:33,367 --> 00:16:34,417
- Try something else.
240
00:16:39,915 --> 00:16:43,085
(droning synth music)
241
00:16:46,171 --> 00:16:47,755
(gasps)
242
00:16:47,756 --> 00:16:49,136
- [Ally] Should we run away?
243
00:16:51,135 --> 00:16:53,637
(synth music)
244
00:17:05,232 --> 00:17:06,282
- Hey guys.
245
00:17:07,568 --> 00:17:08,902
You know, it's hot out so-
246
00:17:11,113 --> 00:17:14,658
I just came to cool off
in the hot tub 'cause-
247
00:17:17,119 --> 00:17:19,580
- All right man, we need to talk.
248
00:17:20,748 --> 00:17:22,749
- You told him, Maria?
249
00:17:22,750 --> 00:17:24,500
Didn't we already do the intervention?
250
00:17:24,501 --> 00:17:26,961
And the kidnapping, what
more is there to talk about?
251
00:17:26,962 --> 00:17:29,047
- I had to tell him, Chris.
252
00:17:29,048 --> 00:17:31,007
You're not okay.
253
00:17:31,008 --> 00:17:32,800
- [Gabe] We're all trying to help you.
254
00:17:32,801 --> 00:17:35,178
I'm trying to help you, Chris.
255
00:17:35,179 --> 00:17:36,012
You need to let me.
256
00:17:36,013 --> 00:17:37,930
- What do you mean?
257
00:17:37,931 --> 00:17:39,600
I'm on the trip, aren't I?
258
00:17:41,560 --> 00:17:43,436
Please just let me sit in the chair.
259
00:17:43,437 --> 00:17:44,395
- [Gabe] No.
260
00:17:44,396 --> 00:17:46,606
Sorry, but not until we talk.
261
00:17:46,607 --> 00:17:48,192
You're keeping things from us.
262
00:17:49,276 --> 00:17:52,236
- [Maria] We know you came
to the chair last night.
263
00:17:52,237 --> 00:17:54,156
- [Gabe] And you're coming to it now.
264
00:17:55,949 --> 00:17:58,076
You don't need this chair, Chris.
265
00:17:58,077 --> 00:17:59,127
You've got us.
266
00:17:59,912 --> 00:18:01,913
Let us be your creepy murder chair.
267
00:18:01,914 --> 00:18:03,206
(droning synth)
268
00:18:03,207 --> 00:18:05,709
- [Gabe] Tell us what's
going on inside your head.
269
00:18:06,919 --> 00:18:10,254
(distorted piano music)
270
00:18:10,255 --> 00:18:14,634
???
271
00:18:14,635 --> 00:18:15,886
- [Gabe] Chris?
272
00:18:15,887 --> 00:18:19,222
Whoa, it's okay man,
just sit in the chair.
273
00:18:19,223 --> 00:18:21,224
- Hey, it's okay.
274
00:18:21,225 --> 00:18:22,850
It's okay.
275
00:18:22,851 --> 00:18:26,396
Just please, no more secrets, okay?
276
00:18:27,314 --> 00:18:30,483
- This is only gonna work if
we're honest with each other.
277
00:18:30,484 --> 00:18:32,401
That goes for everyone.
278
00:18:32,402 --> 00:18:34,070
- Yeah.
279
00:18:34,071 --> 00:18:35,121
I get it.
280
00:18:36,156 --> 00:18:37,206
- Are you okay?
281
00:18:38,659 --> 00:18:39,909
- Yeah.
282
00:18:39,910 --> 00:18:41,411
I'll be back in the room soon.
283
00:18:42,663 --> 00:18:43,747
- [Gabe] Alright man.
284
00:18:44,540 --> 00:18:45,590
See you soon.
285
00:18:50,170 --> 00:18:53,005
(synth music)
286
00:18:53,006 --> 00:18:55,717
(metal clinging)
287
00:19:04,351 --> 00:19:38,135
(voices on tv)
288
00:19:46,143 --> 00:19:48,519
(music on tv)
289
00:19:48,520 --> 00:20:25,307
???
290
00:20:25,357 --> 00:20:29,907
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.