Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,700 --> 00:02:20,495
I love you!
I love you!
2
00:02:25,212 --> 00:02:26,756
I love you!
I love you!
3
00:02:27,090 --> 00:02:30,846
-Come quick, Sylvie got a letter!
-Again? She's so lucky.
4
00:02:32,057 --> 00:02:33,267
As usual!
5
00:02:34,436 --> 00:02:36,503
Do you think he'll ever come back?
-No, why?
6
00:02:36,940 --> 00:02:38,902
Because he loves her.
7
00:02:39,236 --> 00:02:41,910
If he really loved her he would never
have gone so far away just for money.
8
00:02:42,576 --> 00:02:44,160
Quick, there she is!
9
00:02:46,299 --> 00:02:47,825
-Well?
-What's he say?
10
00:02:48,057 --> 00:02:50,313
-Has he struck it rich?
-Is he coming back?
11
00:02:52,050 --> 00:02:54,053
I don't dare to read it...
12
00:02:54,471 --> 00:02:55,919
-I'm scared.
-What for?
13
00:02:56,808 --> 00:02:58,519
Sylvie, dearest...
14
00:02:59,396 --> 00:03:00,593
My love...
15
00:03:01,708 --> 00:03:03,565
Shut up.
Sylvie, what's he say?
16
00:03:04,279 --> 00:03:06,819
-Dear Sylvie...
-I told you so.
17
00:03:08,829 --> 00:03:13,710
Everything is bigger here:
the sky, rivers, waterfalls, forests.
18
00:03:14,004 --> 00:03:18,469
In the street, all you see are
Cadillacs and Mustangs.
19
00:03:18,804 --> 00:03:20,430
Oil runs like a river here.
20
00:03:20,724 --> 00:03:24,271
From the Atlantic to the Pacific,
and the Great lakes to the Arctic,
21
00:03:25,774 --> 00:03:28,871
Labrador and its gold mines,
and the millions and millions of tons
22
00:03:28,938 --> 00:03:31,818
of asbestos, steel
and paper pulp.
23
00:03:33,036 --> 00:03:34,788
Everything is possible here.
24
00:03:34,999 --> 00:03:39,462
Everything's bigger,
stronger, more powerful.
25
00:03:40,461 --> 00:03:42,303
But when the lights go down...
26
00:03:45,215 --> 00:03:47,952
And the streets empty out,
27
00:03:49,083 --> 00:03:52,125
I just keep hanging around,
28
00:03:52,685 --> 00:03:57,160
Rather than going through the door...
29
00:03:57,370 --> 00:04:00,415
the door of my hotel.
30
00:04:00,708 --> 00:04:04,047
The elevator lifts me gently
31
00:04:04,298 --> 00:04:08,054
up to the 20th floor,
32
00:04:08,805 --> 00:04:12,853
and when I slip the key
33
00:04:13,063 --> 00:04:15,802
into the golden lock
34
00:04:15,970 --> 00:04:18,055
of my hotel room...
35
00:04:19,431 --> 00:04:22,644
I feel a pain in my heart.
36
00:04:25,018 --> 00:04:27,980
Nothing else matters.
37
00:04:28,531 --> 00:04:31,719
Nothing else exists.
38
00:04:32,155 --> 00:04:35,452
Not Labrador or its gold mines,
39
00:04:36,110 --> 00:04:39,532
the Pacific, the Atlantic,
40
00:04:39,818 --> 00:04:42,988
the oceans, the continents,
41
00:04:43,198 --> 00:04:47,412
cities, rivers, forests, crowds.
42
00:04:48,574 --> 00:04:51,371
Nothing else matters...
43
00:04:52,305 --> 00:04:54,642
Nothing else exists...
44
00:04:55,850 --> 00:04:56,915
but me.
45
00:05:03,404 --> 00:05:06,455
Now there is only you,
46
00:05:07,184 --> 00:05:10,648
and my arms searching for you,
47
00:05:11,537 --> 00:05:15,627
and my body and heart...
48
00:05:15,920 --> 00:05:17,881
crying out to you.
49
00:05:18,493 --> 00:05:21,425
There's nothing else but you:
50
00:05:22,563 --> 00:05:26,236
your hands,
your soft belly,
51
00:05:26,503 --> 00:05:30,593
your eyes,
your arms, your neck...
52
00:05:31,010 --> 00:05:34,098
And my heart opens up.
53
00:05:34,934 --> 00:05:37,271
It's night.
54
00:05:37,949 --> 00:05:40,032
Another night without you.
55
00:05:43,261 --> 00:05:45,115
Nothing else matters.
56
00:05:46,940 --> 00:05:50,278
Nothing else exists.
57
00:05:50,862 --> 00:05:54,325
Not Labrador or its gold mines,
58
00:05:54,521 --> 00:05:58,068
the Pacific, the Atlantic,
59
00:05:58,224 --> 00:06:01,312
the oceans, the continents,
60
00:06:01,506 --> 00:06:05,679
cities, rivers, forests, crowds...
61
00:06:06,765 --> 00:06:09,728
Nothing else matters.
62
00:06:10,573 --> 00:06:12,993
Nothing else exists...
63
00:06:15,143 --> 00:06:17,786
...but you.
64
00:06:18,507 --> 00:06:20,533
Only you, lost in my arms.
65
00:06:20,572 --> 00:06:22,812
Your trembling lips, your smile.
66
00:06:23,545 --> 00:06:26,444
While gently inside you, gently,
67
00:06:26,580 --> 00:06:28,663
and then harder...
68
00:06:45,313 --> 00:06:46,185
Excuse me.
69
00:06:47,014 --> 00:06:49,321
No, I'm an American.
From Kansas City.
70
00:06:49,427 --> 00:06:51,402
Kansas City?
Charlie Parker!
71
00:06:51,833 --> 00:06:53,460
You know Charlie Parker?
72
00:06:54,022 --> 00:06:56,482
My fiancee's crazy
about Charlie Parker.
73
00:06:57,181 --> 00:06:59,058
He's gone to Canada to get rich.
74
00:06:59,518 --> 00:07:02,155
Oh yes, I understand.
-Really?
75
00:07:10,612 --> 00:07:13,503
So, you have news?
-He misses me like crazy!
76
00:07:14,144 --> 00:07:16,006
He's coming back, then?
-Not yet.
77
00:07:17,039 --> 00:07:18,795
What if I dropped everything
and went to join him?
78
00:07:20,132 --> 00:07:21,800
So far away?
79
00:07:22,048 --> 00:07:24,343
The American says
that I shouldn't hesitate.
80
00:07:24,745 --> 00:07:26,664
What American?
81
00:07:26,864 --> 00:07:28,057
That one!
82
00:07:29,227 --> 00:07:31,270
Anybody here?
-Nope.
83
00:07:40,142 --> 00:07:42,637
Jeanne what's wrong?
84
00:07:45,258 --> 00:07:48,287
Americans all look alike.
85
00:07:48,623 --> 00:07:50,751
So Sylvie, any news?
86
00:07:50,930 --> 00:07:53,559
Yes. He says that over there
anything is possible.
87
00:07:53,953 --> 00:07:57,017
Dad always says you can start a
new life over there, right mom?
88
00:07:57,377 --> 00:07:59,082
Oh, life's the same everywhere.
-Maybe...
89
00:08:00,350 --> 00:08:03,035
Pardon me, I'd like to know...
-Jeanne!
90
00:08:03,773 --> 00:08:07,252
It was wonderful yesterday!
Everybody cried. What a wedding.
91
00:08:07,655 --> 00:08:10,985
Really! Is anybody working here?
92
00:08:12,268 --> 00:08:13,707
-Finally!
-It's already after 10!
93
00:08:13,895 --> 00:08:15,405
-I was going to leave!
94
00:08:15,488 --> 00:08:17,440
-But I don't have the keys
-Just what we needed!
95
00:08:17,630 --> 00:08:19,648
I wanted to go home for lunch...
96
00:08:20,068 --> 00:08:22,045
-Look at my hair!
-And mine, I had the flu...
97
00:08:22,706 --> 00:08:24,899
-Look! My roots are showing.
-And mine!
98
00:08:25,192 --> 00:08:27,275
-They're fine
-It's not so bad
99
00:08:30,044 --> 00:08:31,928
So? How was it yesterday?
100
00:08:32,756 --> 00:08:35,463
Wonderful!
She was magnificent.
101
00:08:35,618 --> 00:08:38,643
But so pale...
As white as cream cheese!
102
00:08:38,805 --> 00:08:41,435
-Who's that?
-Sonia, the shampoo girl.
103
00:08:41,900 --> 00:08:43,407
-Wonderful!
-Poor thing...
104
00:08:43,494 --> 00:08:46,373
-Who'd she marry?
-Jean-Francois, the hairdresser.
105
00:08:46,456 --> 00:08:48,844
-Who'll be next?
-Mado!
106
00:08:51,948 --> 00:08:53,745
Don't wait too long Mado.
107
00:08:53,931 --> 00:08:56,231
-Best to marry young.
-Especially these days.
108
00:08:56,307 --> 00:08:58,390
-Mado!
-Pascale!
109
00:08:58,769 --> 00:09:01,953
-Don't look, stop torturing yourself.
-I know, I can't help it.
110
00:09:02,618 --> 00:09:05,730
-He won't respect you.
-Why? Did he say something to you?
111
00:09:07,142 --> 00:09:09,689
Not to me.
We don't talk anymore.
112
00:09:11,508 --> 00:09:14,260
We used to...
Before Lili.
113
00:09:33,678 --> 00:09:34,887
Come on.
114
00:09:44,029 --> 00:09:45,739
She's waiting, Robert my dear.
115
00:09:45,925 --> 00:09:47,585
-She wants you.
-Robert has all the luck.
116
00:09:47,831 --> 00:09:49,422
Your mommy's calling...
117
00:09:50,856 --> 00:09:53,070
I like my parents,
I love them so much,
118
00:09:53,164 --> 00:09:56,010
but sometimes I'd like
a little accident...
119
00:09:58,484 --> 00:10:00,817
Then I could just stay in my bed,
120
00:10:01,084 --> 00:10:03,168
All day and night with Lili!
121
00:10:04,760 --> 00:10:07,056
I love my shop, how romantic...
122
00:10:07,428 --> 00:10:09,511
but sometime's I'd like
a little accident.
123
00:10:12,420 --> 00:10:14,832
I'm a real lover, a purebred.
124
00:10:14,935 --> 00:10:17,019
All day and night with Lili!
125
00:10:17,653 --> 00:10:19,593
Just a little accident.
126
00:10:20,465 --> 00:10:22,153
A little accident.
127
00:10:23,403 --> 00:10:25,363
Just a little accident.
128
00:10:47,323 --> 00:10:48,740
Hello, sir.
129
00:10:49,099 --> 00:10:51,182
Say, could I get a shave here?
130
00:10:51,328 --> 00:10:53,411
-But sir, this is a salon for women!
131
00:10:53,533 --> 00:10:57,205
I understand but you know,
this is my first day in Europe.
132
00:10:57,263 --> 00:11:00,852
My electric razor isn't working...
133
00:11:00,998 --> 00:11:03,081
-Ok, I'll ask.
-Thank you.
134
00:11:03,752 --> 00:11:05,835
-I'd say cut it.
135
00:11:06,203 --> 00:11:07,849
-So she married a hairdresser?
136
00:11:08,011 --> 00:11:10,326
-A shave...
-I'll go ask...
137
00:11:11,636 --> 00:11:13,888
-Will they open their own salon?
138
00:11:14,376 --> 00:11:16,796
-What about their honeymoon?
139
00:11:17,621 --> 00:11:21,085
-They have to save money first.
-Oh, honeymoons aren't so expensive!
140
00:11:21,928 --> 00:11:27,227
-We cycled to Mont St. Michel
for ours, we were so happy.
141
00:11:27,694 --> 00:11:30,990
-Happiness, happiness,
who knows what it means anymore?
142
00:11:31,696 --> 00:11:34,646
Don't you think all that is just hype?
143
00:11:35,676 --> 00:11:37,679
-There's a guy who wants a shave.
-For real?
144
00:11:37,863 --> 00:11:39,922
Mado, what'll we do?
145
00:11:42,875 --> 00:11:45,136
Make up your minds
he's waiting.
146
00:11:46,075 --> 00:11:48,388
Listen, Lili's not here,
can't you take care of it?
147
00:11:48,592 --> 00:11:50,570
I'm not in charge here!
148
00:11:53,892 --> 00:11:55,657
All right, then. Well do it!
149
00:12:00,678 --> 00:12:02,304
It's ok, come with me.
150
00:12:11,921 --> 00:12:14,374
-Did you see her at the marriage?
-She can't take her eyes off him.
151
00:12:14,661 --> 00:12:16,839
-And he doesn't know she exists!
-He knows, alright.
152
00:12:17,021 --> 00:12:18,818
But he doesn't care!
153
00:12:19,909 --> 00:12:22,580
-Who are they talking about?
-Mado.
154
00:12:23,227 --> 00:12:24,395
Who does she love?
155
00:12:24,494 --> 00:12:26,698
The boy from the other shop
but he loves Lili.
156
00:12:26,846 --> 00:12:28,288
And who's Lili?
157
00:12:28,980 --> 00:12:31,769
She runs the salon.
She's Mr. Jean's girl.
158
00:12:32,232 --> 00:12:35,001
He's a big-time gangster,
he owns half the town!
159
00:12:35,411 --> 00:12:38,007
-Poor Mr. Jean.
-I see, Lili must be very beautiful.
160
00:12:38,429 --> 00:12:40,663
Lili? She has no heart!
No heart!
161
00:12:41,904 --> 00:12:44,380
Why would she need a heart?
-If I had her face...
162
00:12:44,577 --> 00:12:46,729
-And her body...
-I'd have everything I wanted!
163
00:12:46,939 --> 00:12:49,025
Mr. Jean for example.
-Or my own salon!
164
00:12:49,235 --> 00:12:50,625
Or Robert Schwartz!
165
00:12:50,928 --> 00:12:52,657
Ooh, that's mean!
166
00:12:53,976 --> 00:12:55,478
Lili's a real beauty!
167
00:12:56,006 --> 00:12:57,694
A real bitch, you mean!
168
00:13:02,550 --> 00:13:06,447
I guess he's just too good for us...
169
00:13:06,874 --> 00:13:10,171
too tall, too rich, too elegant.
170
00:13:10,911 --> 00:13:14,876
But what's she got
that you don't?
171
00:13:15,430 --> 00:13:18,460
And she's older,
much older than me.
172
00:13:19,537 --> 00:13:22,464
She's not gentle
or shy at all,
173
00:13:24,061 --> 00:13:28,046
She's just rotten,
she's a punk.
174
00:13:29,406 --> 00:13:31,459
A real tigress
who rolls her hips.
175
00:13:32,423 --> 00:13:35,934
Oh Lili, Lili,
She took him away from us.
176
00:13:36,908 --> 00:13:38,970
I'm madly in love with him.
177
00:13:40,112 --> 00:13:44,203
She's playing the same concert,
all about her dear Robert.
178
00:13:44,554 --> 00:13:48,685
She's lost in that world of hers,
when she ought to go to war.
179
00:13:49,047 --> 00:13:52,094
And grab a lightning-
grab a lightning rod.
180
00:13:55,681 --> 00:13:59,375
Deep in the night,
pressed against me,
181
00:13:59,921 --> 00:14:03,069
you drown yourself in my perfume.
182
00:14:03,947 --> 00:14:08,250
You knock your strong, trembling body
183
00:14:08,556 --> 00:14:12,398
against my hot, white lips.
184
00:14:12,808 --> 00:14:16,187
And in the greenhouse around me,
185
00:14:17,059 --> 00:14:21,482
I feel your heat rise inside me.
186
00:14:22,122 --> 00:14:24,798
It shoots through me
like a rocket.
187
00:14:25,550 --> 00:14:29,431
Oh Lili, Lili,
you took him away from me.
188
00:14:30,123 --> 00:14:31,861
I'm madly in love with him.
189
00:14:33,749 --> 00:14:37,837
She's playing the same concert,
all about her dear Robert.
190
00:14:37,950 --> 00:14:41,956
She's lost in that world of hers,
when she ought to go to war.
191
00:14:42,187 --> 00:14:44,814
And grab a lightning-
grab a lightning rod.
192
00:14:48,982 --> 00:14:53,072
Deep in the night,
I make things right.
193
00:14:53,321 --> 00:14:57,453
You're holding me close
from behind.
194
00:14:57,562 --> 00:15:01,360
Then lost and quiet, like a child,
195
00:15:01,710 --> 00:15:04,589
you close your eyes...
196
00:15:06,031 --> 00:15:09,410
You cry out "I love you! I love you!"
197
00:15:10,238 --> 00:15:14,020
But in the light of day
you don't see me.
198
00:15:15,007 --> 00:15:17,971
You only see or think of her.
199
00:15:18,815 --> 00:15:22,536
Oh Lili, Lili,
you took him away from me.
200
00:15:23,561 --> 00:15:25,773
I'm madly in love with him.
201
00:15:33,476 --> 00:15:35,185
This way, sir.
202
00:15:45,583 --> 00:15:47,502
What should i do with my...?
203
00:15:47,672 --> 00:15:49,925
-Curls. Your French
is very good.
204
00:15:50,059 --> 00:15:51,374
Rare for an American.
205
00:15:51,526 --> 00:15:55,160
I was a G.I. here during the war.
I met a Polish girl,
206
00:15:56,173 --> 00:15:57,580
but I didn't speak Polish.
207
00:15:58,118 --> 00:16:00,887
So we spoke French together,
208
00:16:02,044 --> 00:16:03,289
Very poorly.
209
00:16:09,026 --> 00:16:10,837
-It has to be a little old-fashioned.
-Beautiful!
210
00:16:11,000 --> 00:16:13,099
-It won't be so old-fashioned on me.
-Adorable!
211
00:16:13,720 --> 00:16:16,376
-Gorgeous, sublime!
-Exquisite!
212
00:16:17,606 --> 00:16:20,420
-Airy.
-We call those sunray pleats.
213
00:16:20,698 --> 00:16:23,380
-You'll be the belle of the ball!
214
00:16:31,694 --> 00:16:34,315
-Who was that?
-Who? The lady with the dress?
215
00:16:34,733 --> 00:16:36,235
That's Mrs. Schwartz.
216
00:16:42,180 --> 00:16:44,574
And you, do you have a boyfriend?
217
00:16:44,893 --> 00:16:46,917
Me? No, not really.
218
00:16:47,433 --> 00:16:49,302
I love somebody,
but he doesn't love me.
219
00:16:49,347 --> 00:16:50,703
How do you know?
220
00:16:51,471 --> 00:16:52,848
He never talks to me.
221
00:16:53,995 --> 00:16:58,055
Sometimes when you really love someone,
you can't find the words.
222
00:16:58,920 --> 00:17:01,060
Especially when you're young.
223
00:17:01,532 --> 00:17:03,532
-Do you really think so?
-Yes, I know it.
224
00:17:04,604 --> 00:17:07,320
It's 11:30, here she is!
Lili's coming!
225
00:17:21,845 --> 00:17:26,973
Lili, Lili, Lili...
226
00:17:27,554 --> 00:17:30,852
Here she is, watch out, here she comes.
227
00:17:37,505 --> 00:17:38,414
Hi.
228
00:17:51,615 --> 00:17:54,143
Stop running after her
like a dog in heat.
229
00:17:54,702 --> 00:17:56,161
What do you know?
You don't understand.
230
00:17:57,969 --> 00:18:01,182
Showing up for work at 11:30,
strutting in like a queen,
231
00:18:01,531 --> 00:18:05,120
with red nails...
shameless...
232
00:18:05,430 --> 00:18:07,213
-She's not like that!
-Oh really?
233
00:18:07,482 --> 00:18:10,176
And the way she wiggles
her ass in front of everyone?
234
00:18:10,824 --> 00:18:12,869
And Mr. Jean, what do you think
he is for her?
235
00:18:13,120 --> 00:18:14,986
He's a friend, he just helps her out.
236
00:18:15,332 --> 00:18:17,460
A friend. And you think she just likes
you for your eyes, perhaps?
237
00:18:18,546 --> 00:18:20,089
Why not, feelings exist you know.
238
00:18:20,642 --> 00:18:24,450
Feelings. Did you hear that?
Jeanne, Lili's crazy about him!
239
00:18:24,598 --> 00:18:26,015
That's not what I said!
240
00:18:26,604 --> 00:18:28,809
You're so incredibly naive.
241
00:18:29,142 --> 00:18:31,908
-And you're not?
-Less than you think, pal.
242
00:18:32,713 --> 00:18:36,624
And I can tell you one thing...
that girl, she's using you, that's all!
243
00:18:36,775 --> 00:18:40,363
-Like she uses Mr. Jean...
the poor man.
244
00:18:40,875 --> 00:18:43,712
Using me? I can barely buy cigarettes
with what I earn here.
245
00:18:43,964 --> 00:18:48,596
She'll find a way, nothing can stop her.
I know her type.
246
00:18:49,049 --> 00:18:51,552
You're just jealous, 'cause you're old!
And she's beautiful.
247
00:18:51,803 --> 00:18:53,080
-Don't talk like that to your father.
248
00:18:53,931 --> 00:18:55,185
I hate you!
249
00:18:55,396 --> 00:18:57,440
-You see this beige outfit?
250
00:18:58,197 --> 00:19:02,035
This one here. Do you have the
same model without a collar?
251
00:19:02,328 --> 00:19:03,663
My neck's so short.
252
00:19:04,045 --> 00:19:06,547
Where did you get an idea like that?
Let's see...
253
00:19:07,754 --> 00:19:10,068
-What's your size?
-40
254
00:19:11,845 --> 00:19:15,976
I know what you're going through.
I went through the same thing.
255
00:19:16,604 --> 00:19:18,105
Really Dad?
256
00:19:19,154 --> 00:19:20,620
-Try this one.
257
00:19:20,936 --> 00:19:25,636
I once met a woman... She was
mysterious, beautiful, captivating.
258
00:19:26,348 --> 00:19:29,808
She had me on a string,
I was crazy for her.
259
00:19:30,017 --> 00:19:32,554
I would have done anything for her.
260
00:19:33,029 --> 00:19:35,854
-Before you met Mom?
-Of course it was before!
261
00:19:37,222 --> 00:19:41,478
She was a temptress,
an impossible woman.
262
00:19:41,729 --> 00:19:45,234
But what a beauty,
what passion!
263
00:19:45,604 --> 00:19:47,610
-And then?
-And then?
264
00:19:48,336 --> 00:19:50,958
And then...
I married your mother!
265
00:19:51,913 --> 00:19:56,796
An extraordinary woman.
She put my life back in order.
266
00:19:57,089 --> 00:20:00,063
We'll work well together
the rest of our lives.
267
00:20:00,692 --> 00:20:02,775
A real love marriage.
268
00:20:03,269 --> 00:20:05,269
That's how you have to live, my son.
269
00:20:05,520 --> 00:20:08,330
The rest is bullshit.
And it's dangerous, to boot.
270
00:20:08,852 --> 00:20:11,435
It's for my niece's wedding.
They're from the countryside.
271
00:20:11,867 --> 00:20:14,524
And you know what?
My husband can't stand them.
272
00:20:15,186 --> 00:20:17,006
But it's my family, my sister.
273
00:20:17,476 --> 00:20:19,960
He hates my sister...
-As long as he loves you!
274
00:20:21,088 --> 00:20:23,132
Could you help me, please?
275
00:20:23,426 --> 00:20:24,677
Excuse me.
276
00:20:28,809 --> 00:20:31,313
Is this grey suit linen?
277
00:20:31,860 --> 00:20:33,737
Yes it is.
278
00:20:36,603 --> 00:20:37,614
Jeanne.
279
00:20:45,565 --> 00:20:46,595
Jeanne.
280
00:20:58,569 --> 00:21:00,896
Would you like to try it on?
I think it's your size.
281
00:21:08,335 --> 00:21:09,586
I'll try it on.
282
00:21:11,465 --> 00:21:13,120
-Very dangerous.
-Dangerous?
283
00:21:14,221 --> 00:21:18,352
You can't think, can't sleep.
You can't tell day from night.
284
00:21:18,603 --> 00:21:23,063
It's like a tropical fever.
Sometimes you never recover.
285
00:21:23,528 --> 00:21:26,323
It's not like that with Lili,
with her I feel like a man.
286
00:21:26,617 --> 00:21:27,951
A man...
287
00:21:28,285 --> 00:21:33,152
I know the feeling.
That's how it starts, and then...
288
00:21:34,839 --> 00:21:36,882
You've got to forget about her!
289
00:21:38,346 --> 00:21:39,922
I can't.
290
00:21:40,575 --> 00:21:43,017
I want her!
I can't forget about her.
291
00:21:43,311 --> 00:21:47,234
-Sure you can. I forgot.
Who doesn't forget? We all forget.
292
00:21:49,698 --> 00:21:53,370
Nothing fits!
It's too tight at the hips.
293
00:21:53,621 --> 00:21:56,124
It's made for a skinny boy!
294
00:21:56,560 --> 00:21:57,937
But it looks great on you...
295
00:21:58,134 --> 00:21:59,513
-How does this look?
296
00:22:01,551 --> 00:22:03,905
It fits you like a glove.
297
00:22:04,974 --> 00:22:08,042
Yes, my darling.
298
00:22:10,399 --> 00:22:12,904
I know you don't...
Excuse me, sir.
299
00:22:13,279 --> 00:22:15,157
You don't want to hear
what I'm telling you, but...
300
00:22:15,533 --> 00:22:18,329
-But the shirt, maybe my husband
can help choose one?
301
00:22:18,580 --> 00:22:23,337
No. Don't bother. I'll take the suit.
302
00:22:28,639 --> 00:22:31,226
Nothing fits,
and it's all too expensive!
303
00:22:31,477 --> 00:22:34,505
What will I wear for
my niece's wedding?
304
00:22:34,628 --> 00:22:36,504
I can't decide without my husband!
305
00:22:36,986 --> 00:22:38,875
So change husbands.
306
00:22:40,534 --> 00:22:44,696
At your age I was already married.
I had responsibilities.
307
00:22:45,251 --> 00:22:48,588
I know, I've heard all this
a billion times already!
308
00:22:48,881 --> 00:22:53,472
When you're married,
you'Il have your own apartment,
309
00:22:53,764 --> 00:22:58,237
and your own car.
You'll help us run the store.
310
00:22:58,815 --> 00:23:01,903
If only we could get rid of her!
311
00:23:02,106 --> 00:23:05,742
Just think of what we could do
with her floor space.
312
00:23:06,370 --> 00:23:09,748
We'd have this whole end
of the Golden Fleece.
313
00:23:11,700 --> 00:23:16,761
Space is the key to expansion,
and expansion is everything!
314
00:23:19,339 --> 00:23:22,104
If you don't grow you die!
315
00:23:23,482 --> 00:23:27,136
If only Mr. Jean would
cede his lease to us...
316
00:23:30,786 --> 00:23:33,987
We could move our current stock
over there.
317
00:23:35,377 --> 00:23:38,883
We'd expand
the sportswear department.
318
00:23:39,134 --> 00:23:41,930
We'd branch out into
seasonal fashions,
319
00:23:42,222 --> 00:23:45,810
bathing suits, ladies' lingerie...
320
00:23:46,104 --> 00:23:48,023
Nothing but the best.
321
00:23:51,738 --> 00:23:53,074
What about Lili?
322
00:23:54,661 --> 00:23:57,623
You'll forget about her
and get married.
323
00:23:57,874 --> 00:24:00,169
Why can't I marry her?
324
00:24:00,420 --> 00:24:03,752
-Robert...
-Why not?
325
00:24:11,731 --> 00:24:16,322
That's my name. Eli.
It's me.
326
00:24:19,911 --> 00:24:22,081
Thank you. Goodbye
327
00:24:23,752 --> 00:24:26,171
Goodbye. Thank you.
328
00:24:28,844 --> 00:24:30,537
-Want me to keep a lookout?
-Would you?
329
00:24:32,182 --> 00:24:36,060
Robert Camembert, so green...
330
00:24:36,578 --> 00:24:40,100
Lili tri-lili mi mi!
331
00:24:44,310 --> 00:24:46,220
-Hi Mado, hi girls.
-Behave.
332
00:24:51,356 --> 00:24:54,721
But, what have you done to my
forehead and my eyebrows?
333
00:24:55,013 --> 00:24:57,234
-And your nose, your mouth?
-Oh, my mouth...
334
00:25:04,709 --> 00:25:06,107
Did you get the bills?
335
00:25:06,368 --> 00:25:08,136
It's outrageous. We'll die.
336
00:25:08,234 --> 00:25:09,458
-Oh, I don't deal with that, Jean does.
337
00:25:11,881 --> 00:25:13,559
I was waiting for you all morning.
338
00:25:16,809 --> 00:25:18,895
Not here!
339
00:25:19,605 --> 00:25:20,856
I've got to See you alone!
340
00:25:21,148 --> 00:25:24,235
Well, here I am, alone.
Everybody's alone in this life.
341
00:25:25,168 --> 00:25:26,294
Tonight?
342
00:25:26,329 --> 00:25:28,783
-What will your parents say?
-Who cares about them?
343
00:25:30,074 --> 00:25:31,402
Bite me!
344
00:25:31,847 --> 00:25:33,292
You want me to?
345
00:25:45,737 --> 00:25:47,189
Mr. Jean!
346
00:25:49,101 --> 00:25:51,061
You have to go.
347
00:25:54,240 --> 00:25:56,368
Go now, darling.
348
00:25:57,647 --> 00:25:59,258
-Tonight?
-Yes, tonight.
349
00:26:15,236 --> 00:26:17,280
-You forgot your change!
-Keep it.
350
00:26:37,777 --> 00:26:40,322
Where have you been?
351
00:26:40,843 --> 00:26:43,930
What's wrong?
352
00:26:45,976 --> 00:26:47,810
If you let him know you love him,
it's all fucked.
353
00:26:48,068 --> 00:26:49,796
It's all fucked anyway.
354
00:26:50,499 --> 00:26:52,460
-Don't say that.
-Shoot!
355
00:26:53,721 --> 00:26:56,745
If you love him too,
why are you helping me?
356
00:26:57,754 --> 00:26:59,923
Because I know what it's like.
357
00:27:08,010 --> 00:27:10,763
Don't touch me like that,
A man of your age...
358
00:27:11,699 --> 00:27:12,908
I love you.
359
00:27:13,310 --> 00:27:15,271
Love, love, that's not all
there is to life...
360
00:27:16,230 --> 00:27:17,731
What else?
361
00:27:18,282 --> 00:27:19,868
-You crack me up.
-Don't laugh.
362
00:27:19,948 --> 00:27:21,805
I can't even laugh, anymore.
363
00:27:24,099 --> 00:27:28,356
What about all your dirty deals?
Is that love?
364
00:27:30,611 --> 00:27:32,688
I've had it with this joint.
365
00:27:32,886 --> 00:27:36,022
Cooped up in here all day
with this parade of ugly hags.
366
00:27:38,361 --> 00:27:41,031
What kind of a life is that?
367
00:27:41,210 --> 00:27:43,763
-You wanted this place.
-Not anymore.
368
00:27:44,656 --> 00:27:48,412
With your job, you can
come and go, meet new people...
369
00:27:48,895 --> 00:27:51,505
I have to stay here and say,
"Hello, Mrs. So-and-so"
370
00:27:51,859 --> 00:27:53,671
always the same thing,
371
00:27:53,843 --> 00:27:56,513
Hundreds of times a day.
I can't breathe!
372
00:27:56,900 --> 00:27:58,882
I'm not happy, either.
373
00:27:59,306 --> 00:28:03,103
No? Why not?
What's missing in your life?
374
00:28:03,730 --> 00:28:05,023
Nothing.
375
00:28:07,749 --> 00:28:11,504
So, where will we go, tonight?
Chez Olympe?
376
00:28:12,177 --> 00:28:13,845
I can't tonight.
377
00:28:15,576 --> 00:28:17,454
Why not?
378
00:28:17,614 --> 00:28:20,827
I already told my wife
I was going to Munich.
379
00:28:21,289 --> 00:28:24,712
I don't feel so hot.
I've got a headache.
380
00:28:26,694 --> 00:28:28,156
Are you sick?
381
00:28:29,681 --> 00:28:32,435
You really don't know much
about women, do you?
382
00:28:36,746 --> 00:28:40,043
-I never see you anymore.
-But you're seeing me now.
383
00:28:42,171 --> 00:28:44,213
Knock it off!
384
00:28:45,055 --> 00:28:46,899
You know what I mean.
385
00:28:47,822 --> 00:28:49,072
Is that all I'm good for?
386
00:28:49,380 --> 00:28:52,217
You used to want to see me more.
387
00:28:52,299 --> 00:28:55,803
Now I'm working,
it tires me out.
388
00:28:58,242 --> 00:28:59,743
I feel old.
389
00:29:01,031 --> 00:29:05,044
This air conditioner's so noisy...
I'm sweating like a pig.
390
00:29:08,181 --> 00:29:10,090
Get out of here,
you scare the customers.
391
00:29:11,329 --> 00:29:12,814
I scare them?
392
00:29:13,507 --> 00:29:15,590
Look, these came this morning.
393
00:29:16,543 --> 00:29:18,265
Love letters!
394
00:29:18,831 --> 00:29:22,378
Utility bills, telephone bills,
tax bills...
395
00:29:31,934 --> 00:29:33,685
So, I'll see you tonight?
396
00:29:34,088 --> 00:29:37,029
I already told you... No.
397
00:29:54,740 --> 00:29:57,118
I've decided to sell this joint.
398
00:29:59,240 --> 00:30:03,205
A woman like you
shouldn't have to work.
399
00:30:05,275 --> 00:30:06,971
I have money, you know.
400
00:30:07,651 --> 00:30:08,908
I don't need anything.
401
00:30:10,940 --> 00:30:14,450
-Fine.
-Wait a minute, let's talk it over...
402
00:30:16,419 --> 00:30:17,961
Tonight.
403
00:30:20,374 --> 00:30:22,604
Go on, now. Go.
404
00:30:25,492 --> 00:30:27,327
See you tonight. At Olympe's.
405
00:30:30,096 --> 00:30:32,179
-Goodbye Mr. Jean.
-Goodbye.
406
00:30:35,349 --> 00:30:37,356
-Look at him.
-He looks so sad...
407
00:30:50,224 --> 00:30:51,350
But you see everything!
408
00:30:52,254 --> 00:30:54,006
Yes, but with beautiful legs
like yours...
409
00:30:54,167 --> 00:30:56,250
I would never wear this.
410
00:30:56,477 --> 00:31:00,027
I know what a woman should wear
to please a man.
411
00:31:03,502 --> 00:31:05,546
Maybe I don't want to please anybody!
412
00:31:07,228 --> 00:31:08,981
Robert, I have to talk to you.
413
00:31:16,926 --> 00:31:18,845
I can't see you tonight.
414
00:31:19,445 --> 00:31:20,658
But you have to!
415
00:31:21,427 --> 00:31:22,595
Do I?
416
00:31:29,138 --> 00:31:30,792
-I have to see you tonight.
-I'm busy.
417
00:31:31,058 --> 00:31:32,187
Doing what?
418
00:31:36,661 --> 00:31:39,707
There's no hurry.
You'll see me tomorrow.
419
00:31:41,437 --> 00:31:43,690
-It's Mr. Jean?
-That's none of your business.
420
00:31:48,484 --> 00:31:50,224
Alright. Is it money you need?
421
00:31:50,695 --> 00:31:52,415
Stop it, sweetheart.
422
00:31:54,344 --> 00:31:56,304
Why not? Mr. Jean...
423
00:31:57,461 --> 00:32:00,215
He's just using you. He'll never
marry you. But I can.
424
00:32:00,827 --> 00:32:03,282
You want to marry me?
425
00:32:06,938 --> 00:32:08,439
Don't laugh.
426
00:32:10,346 --> 00:32:14,214
Robert Camembert, so green,
Lili tri-lili mi mi!
427
00:32:28,603 --> 00:32:30,688
-What's wrong?
-Nothing!
428
00:32:31,532 --> 00:32:33,904
-What did she come here for?
-None of your business.
429
00:32:35,415 --> 00:32:40,215
Stop acting like a child.
Why can't you marry a nice girl?
430
00:32:40,535 --> 00:32:44,290
Someone you can settle down with,
instead of that...
431
00:32:44,486 --> 00:32:48,018
Fine! You want me to get married?
I'll get married...
432
00:32:48,233 --> 00:32:49,608
Right away, too!
433
00:32:49,851 --> 00:32:54,775
Watch out! Watch out!
434
00:32:55,468 --> 00:32:58,352
Potato sack! Potato sack!
435
00:32:58,813 --> 00:33:01,527
Robert awakes!
Robert awakes!
436
00:33:01,804 --> 00:33:05,152
He looks just like his dad.
He looks like his daddy.
437
00:33:16,655 --> 00:33:17,967
It's Robert!
438
00:33:22,250 --> 00:33:24,333
-Mado.
-Robert.
439
00:33:29,956 --> 00:33:32,119
-Not very intimate here is it?
-No, not really.
440
00:33:36,394 --> 00:33:37,747
Had your break yet ?
441
00:33:38,237 --> 00:33:39,438
Nope.
442
00:33:44,613 --> 00:33:47,356
-Want to have a drink with me?
-I'd like that.
443
00:33:47,798 --> 00:33:49,045
-Lili, can I take my break?
-Sure!
444
00:34:09,602 --> 00:34:10,895
How's business in the salon?
445
00:34:11,087 --> 00:34:12,881
Fine. We're really busy.
446
00:34:17,089 --> 00:34:19,802
I watch you all the time, you know.
447
00:34:20,138 --> 00:34:24,771
-Through the shop window.
-I know! Me too...
448
00:34:26,598 --> 00:34:28,393
An apple juice.
449
00:34:28,576 --> 00:34:30,078
-A coke.
-A coke for me too!
450
00:34:31,801 --> 00:34:32,995
Two cokes.
451
00:34:37,707 --> 00:34:39,524
Is something wrong?
452
00:34:41,272 --> 00:34:42,397
Have some coffee.
453
00:34:42,470 --> 00:34:44,575
My stomach's tied up in knots.
I can't drink anything.
454
00:34:44,955 --> 00:34:47,468
-What happened?
-Something incredible.
455
00:34:47,834 --> 00:34:50,036
-A woman!
-A woman I just met.
456
00:34:50,280 --> 00:34:51,865
You're in love with her.
457
00:34:52,311 --> 00:34:55,354
-I'd almost managed to forget her.
-But not completely.
458
00:34:55,520 --> 00:34:57,598
It would have been better if
I'd completely forgotten her.
459
00:34:58,669 --> 00:34:59,819
Why's that...
460
00:35:02,657 --> 00:35:04,393
I know it's not easy.
461
00:35:04,555 --> 00:35:06,669
That's for sure.
462
00:35:06,853 --> 00:35:08,438
I'll manage somehow...
463
00:35:09,705 --> 00:35:11,499
But not on my own.
464
00:35:13,257 --> 00:35:15,249
-I've never really loved.
-Never?
465
00:35:15,651 --> 00:35:18,378
-Only once, when I was young.
-Her too?
466
00:35:19,185 --> 00:35:21,137
-But I never told her...
-That you loved her!
467
00:35:21,405 --> 00:35:24,269
-Then she disappeared.
-And you never found her?
468
00:35:24,587 --> 00:35:26,147
-Never.
469
00:35:26,298 --> 00:35:28,134
-And since then...
-You've been alone.
470
00:35:28,560 --> 00:35:29,683
Sylvie!
471
00:35:30,131 --> 00:35:31,357
A coffee!
472
00:35:31,852 --> 00:35:34,981
-A nice girl...
-Lili.
473
00:35:36,056 --> 00:35:38,268
No, not Lili.
474
00:35:40,479 --> 00:35:42,314
I may be a loner
but I'm never alone.
475
00:35:42,660 --> 00:35:44,497
I love women. I need them.
476
00:35:44,560 --> 00:35:47,121
I need their company.
I need to make them happy.
477
00:35:48,057 --> 00:35:49,793
-Me too...
-It's never enough.
478
00:35:49,962 --> 00:35:53,054
Someone new always comes along,
and I think, "maybe this time..."
479
00:35:53,321 --> 00:35:55,047
-It's him!
-It's her...
480
00:35:55,258 --> 00:35:57,695
And you pretend it's true.
481
00:35:57,976 --> 00:35:59,048
Pretend?
482
00:35:59,177 --> 00:36:02,451
You pretend to believe,
pretend you're happy.
483
00:36:02,932 --> 00:36:05,686
Then one day your past comes
rushing back, just like that.
484
00:36:06,473 --> 00:36:08,698
-Just like that?
-Yes. And there she is.
485
00:36:09,396 --> 00:36:11,939
In front of you.
It's a miracle.
486
00:36:12,657 --> 00:36:16,386
And suddenly,
everything seems possible.
487
00:36:20,753 --> 00:36:22,167
A life you never lived.
488
00:36:22,807 --> 00:36:24,517
-Never.
-Alas!
489
00:36:24,817 --> 00:36:27,564
But it's too late!
You feel too old!
490
00:36:28,252 --> 00:36:31,131
You think, "There's my work
after all..."
491
00:36:33,356 --> 00:36:36,385
Don't say that!
Take me, for example.
492
00:36:38,703 --> 00:36:40,450
I thought my life was simple.
493
00:36:40,702 --> 00:36:43,024
On one side my son Joel,
and my job on the other.
494
00:36:43,853 --> 00:36:45,659
-I gave up thinking about love.
-No...
495
00:36:45,788 --> 00:36:47,182
-Well, I tried.
496
00:36:47,325 --> 00:36:50,365
Then one day I looked up...
and I saw him.
497
00:36:50,734 --> 00:36:52,398
-Who?
-Him!
498
00:36:52,617 --> 00:36:55,421
Him! He looked at me, with
his deep dark eyes, and then...
499
00:36:56,255 --> 00:36:58,338
-And then?
-I couldn't say a word.
500
00:36:58,831 --> 00:37:01,543
My knees turned to jelly.
He ordered a sandwich.
501
00:37:01,680 --> 00:37:04,758
My heart was beating.
I didn't dare to look.
502
00:37:05,148 --> 00:37:07,294
I gave him a yogurt instead.
-Then what?
503
00:37:07,950 --> 00:37:10,506
-He was engaged to his neighbor.
-So he broke up with her?
504
00:37:10,668 --> 00:37:12,249
No, he married her!
505
00:37:15,354 --> 00:37:18,112
- Then he told her it was over...
- Over? Just after the wedding?
506
00:37:18,753 --> 00:37:21,215
But I didn't want to steal him,
not at all.
507
00:37:21,386 --> 00:37:23,034
-Why not?
-Just because.
508
00:37:24,050 --> 00:37:27,807
But he left her anyway.
I didn't mind being poor...
509
00:37:28,626 --> 00:37:30,872
But he wanted the best for me.
510
00:37:31,965 --> 00:37:35,262
So he left. Far, far away.
Across the ocean.
511
00:37:35,594 --> 00:37:37,532
-It's not that far.
-No.
512
00:37:38,940 --> 00:37:40,937
Once he's made it rich
he'll come back,
513
00:37:41,304 --> 00:37:44,142
and we'Il buy a big restaurant.
A real one, like the Coupole.
514
00:37:44,343 --> 00:37:46,178
I know the Coupole!
515
00:37:46,772 --> 00:37:48,636
We'll be together, day and night.
516
00:37:49,162 --> 00:37:50,707
Day and night...
That'll be wonderful
517
00:37:51,363 --> 00:37:52,818
Yes, wonderful.
518
00:37:58,565 --> 00:38:00,406
I need somebody I can talk to.
519
00:38:00,739 --> 00:38:03,327
Yeah, I know: Lili, Lili.
520
00:38:05,038 --> 00:38:08,114
No, not Lili.
521
00:38:15,044 --> 00:38:16,796
Sylvie, I'm engaged!
522
00:38:17,390 --> 00:38:21,023
I'm engaged!
I'm engaged!
523
00:38:21,314 --> 00:38:22,490
How wonderful!
524
00:38:24,505 --> 00:38:26,227
Congratulations!
525
00:38:27,009 --> 00:38:28,174
Darling.
526
00:38:33,912 --> 00:38:36,078
Here comes our Romeo...
527
00:38:36,954 --> 00:38:38,414
and his Juliet.
528
00:38:38,593 --> 00:38:40,753
Romeo and Juliet,
529
00:38:41,515 --> 00:38:42,963
Trumpets blow.
530
00:38:43,179 --> 00:38:46,697
Aren't they so cute
together in their cocoon?
531
00:38:47,039 --> 00:38:48,459
They're taking the plunge.
532
00:38:48,580 --> 00:38:51,378
That Romeo of the Trousers,
533
00:38:51,735 --> 00:38:54,444
and Juliet of Oblivion.
534
00:38:55,274 --> 00:38:57,736
So nervous,
she...
535
00:38:58,434 --> 00:39:00,829
buys it...
blindly...
536
00:39:01,479 --> 00:39:03,417
Who knows why?
I'm worried about her.
537
00:39:04,075 --> 00:39:09,384
Innocent... Unaware....
538
00:39:22,531 --> 00:39:25,329
We'll have dinner tonight.
Someplace nice.
539
00:39:45,756 --> 00:39:47,757
-What's gotten into you?
-You wanted me to get married!
540
00:39:49,809 --> 00:39:53,282
See? Mado's dream has finally
come true.
541
00:39:53,879 --> 00:39:57,719
You might be right.
Maybe everything is still possible.
542
00:40:02,737 --> 00:40:05,146
Her father hates seeing her
in jeans all the time.
543
00:40:05,261 --> 00:40:07,651
If she's going to start going on dates,
she needs to dress up...
544
00:40:08,769 --> 00:40:11,472
Nobody goes on dates, anymore.
And I hate dressing up!
545
00:40:12,554 --> 00:40:15,006
I have a little red dress
I can show you,
546
00:40:15,110 --> 00:40:16,882
very comfortable,
very discrete.
547
00:40:17,152 --> 00:40:19,443
-But I'll look like a tomato!
-Not at all.
548
00:40:19,520 --> 00:40:21,946
The color suits you,
try it on.
549
00:40:22,537 --> 00:40:24,221
No, I don't want to.
550
00:40:27,219 --> 00:40:32,569
Eli, I'm delighted that you're here,
but I'm busy right now.
551
00:40:33,098 --> 00:40:37,285
Jeanne, we're really together again,
after all these years. How many?
552
00:40:37,578 --> 00:40:39,038
Thirty years...
553
00:40:40,801 --> 00:40:42,637
It seems more like 130!
554
00:40:42,843 --> 00:40:45,943
I let you slip away once,
I won't do it again.
555
00:40:46,522 --> 00:40:49,639
I didn't slip away,
I left because...
556
00:40:52,806 --> 00:40:56,276
You'd shared your apartment
with me for so many months...
557
00:40:56,721 --> 00:40:59,949
I was so weak,
you took such good care of me.
558
00:41:02,259 --> 00:41:03,619
I loved you.
559
00:41:04,945 --> 00:41:06,953
Nobody could've loved me then.
560
00:41:07,571 --> 00:41:09,744
-I did.
-You were very devoted.
561
00:41:10,235 --> 00:41:14,158
You were so timid, so frail,
562
00:41:15,385 --> 00:41:18,939
but I was afraid of you, afraid
you'd leave if I told you I loved you.
563
00:41:24,399 --> 00:41:26,996
You told me that
your heart was dead.
564
00:41:27,420 --> 00:41:31,093
That the camps had killed
all feeling in you.
565
00:41:33,479 --> 00:41:37,500
I thought that in time
you'd recover.
566
00:41:38,987 --> 00:41:41,999
And then I'd ask you
to marry me.
567
00:41:44,602 --> 00:41:46,073
Eli...
568
00:41:46,404 --> 00:41:51,120
Remember the lady downstairs
who always sang out of tune?
569
00:41:56,577 --> 00:41:59,425
I don't know if it was out of tune,
It did me good to listen.
570
00:41:59,910 --> 00:42:02,531
-It's lovely.
-Are you kidding? It's stinks!
571
00:42:03,280 --> 00:42:06,364
Remember that night,
I was leaving for work,
572
00:42:07,279 --> 00:42:10,402
and you said,
"I feel better now,
573
00:42:10,931 --> 00:42:13,226
"it's time I left..."
574
00:42:13,479 --> 00:42:16,371
I was so happy you felt better.
575
00:42:16,623 --> 00:42:18,082
-You'll get used to it.
576
00:42:18,484 --> 00:42:22,549
All night long I thought
about what I'd say,
577
00:42:23,035 --> 00:42:25,428
how I'd ask you to marry me.
578
00:42:25,937 --> 00:42:28,642
When I came home,
the table was set,
579
00:42:28,893 --> 00:42:32,439
there was a cake and flowers
but you were gone.
580
00:42:33,902 --> 00:42:37,699
I waited and waited.
581
00:42:42,542 --> 00:42:46,423
Oh Eli, I had no idea.
If I'd only known...
582
00:42:46,674 --> 00:42:50,387
It makes me look fat!
Everyone will laugh at me.
583
00:42:50,638 --> 00:42:52,933
If I'd only known...
584
00:42:53,379 --> 00:42:56,480
You must be married now
with children?
585
00:42:56,854 --> 00:42:59,525
No, I never married.
586
00:43:02,313 --> 00:43:05,828
Eli, what can I say?
587
00:43:06,433 --> 00:43:08,584
-I don't get it. It's so feminine...
588
00:43:08,839 --> 00:43:11,092
I hate it!
589
00:43:12,315 --> 00:43:15,577
I hate red, I hate dresses,
I hate everything, and I hate you!
590
00:43:16,731 --> 00:43:18,693
But Mrs, the dress is
practically destroyed...
591
00:43:18,728 --> 00:43:20,813
Never mind that,
It's not important.
592
00:43:21,065 --> 00:43:23,914
To me it's very important! I really
shouldn't be talking to you now.
593
00:43:24,001 --> 00:43:26,099
Not now, we'll see each other
another time.
594
00:43:26,290 --> 00:43:29,309
-Tomorrow. Where?
-Here...
595
00:43:29,872 --> 00:43:31,472
I don't want to lose you.
596
00:43:31,599 --> 00:43:34,236
-But 30 years have gone by, I'm married!
-It doesn't matter.
597
00:43:34,778 --> 00:43:36,382
See you tomorrow.
598
00:43:40,139 --> 00:43:43,124
-Excuse me, are you still open?
-Yes.
599
00:43:47,550 --> 00:43:50,364
I'd like to see your
three-piece suits please.
600
00:44:04,840 --> 00:44:08,179
-It's raining!
-It's raining.
601
00:44:08,602 --> 00:44:12,690
-Just look at them, just look at them.
-It's raining.
602
00:44:13,133 --> 00:44:15,486
I just love the rain!
603
00:44:15,587 --> 00:44:19,372
-Did you see that one?
-Did you see this one?
604
00:44:19,623 --> 00:44:23,921
-What lovely legs she's got.
-What lovely legs she's got.
605
00:44:24,338 --> 00:44:25,468
I don't like that!
606
00:44:25,676 --> 00:44:28,221
Did you see that one?
607
00:44:28,430 --> 00:44:31,961
-What lovely eyes she has.
-Such fiery eyes!
608
00:44:32,897 --> 00:44:33,998
I don't like that!
609
00:44:34,315 --> 00:44:36,860
When I hear the rain...
610
00:44:37,071 --> 00:44:38,363
My heart starts to beat.
611
00:44:38,573 --> 00:44:41,369
I feel like I might burst!
612
00:44:41,620 --> 00:44:44,749
It's raining!
613
00:44:52,388 --> 00:44:54,871
I'm sweating here in the mall...
614
00:44:56,561 --> 00:45:00,025
the air conditioner
is broken.
615
00:45:00,820 --> 00:45:04,389
I'd love to feel
the rain falling...
616
00:45:05,159 --> 00:45:08,288
on my face and neck,
617
00:45:09,543 --> 00:45:12,797
on my shoulders and down my back.
618
00:45:13,173 --> 00:45:15,176
I'd like to see the sky,
619
00:45:15,428 --> 00:45:18,139
the sky all filled with clouds.
620
00:45:18,349 --> 00:45:21,180
Hear car horns honking in the street.
621
00:45:21,771 --> 00:45:25,829
-When I hear the rain...
-My heart starts to beat!
622
00:45:26,045 --> 00:45:28,407
I feel like I might burst...
623
00:45:28,740 --> 00:45:33,165
It's raining...
624
00:45:34,722 --> 00:45:36,233
It's raining!
625
00:45:37,756 --> 00:45:41,679
Robert, what have you
gotten yourself into?
626
00:45:41,927 --> 00:45:45,390
You don't love that girl.
That poor little Mado.
627
00:45:46,156 --> 00:45:48,737
You'll kill her.
Ruin her life.
628
00:45:49,801 --> 00:45:52,888
You'll break her heart.
629
00:45:53,408 --> 00:45:55,912
It was your idea!
630
00:45:58,542 --> 00:46:00,370
He's furious!
631
00:46:00,445 --> 00:46:02,064
I don't get it.
632
00:46:02,421 --> 00:46:05,762
How could he choose this girl
he's never been out with,
633
00:46:05,972 --> 00:46:08,099
and propose to her like that?
634
00:46:08,267 --> 00:46:11,107
-Where's the romance?
-You told him to be sensible.
635
00:46:11,648 --> 00:46:14,652
Sure! Like we were.
636
00:46:14,904 --> 00:46:19,577
But we had a real romance, too.
Didn't we?
637
00:46:20,622 --> 00:46:22,499
What do you mean?
638
00:46:23,209 --> 00:46:24,920
It's not cold out.
639
00:46:30,906 --> 00:46:32,520
-Hello.
-Hello Mr. Jean.
640
00:46:34,090 --> 00:46:35,980
Have you seen the bills?
641
00:46:36,232 --> 00:46:39,822
They've gone up again.
Not to mention heating costs!
642
00:46:40,926 --> 00:46:44,555
More profit for the Americans,
more losses for us.
643
00:46:44,826 --> 00:46:46,495
It pays to advertise.
644
00:46:46,671 --> 00:46:49,842
Unemployment...
Nobody's buying anymore.
645
00:46:51,132 --> 00:46:53,360
The Franc is weak,
it's a vicious circle.
646
00:46:53,690 --> 00:46:55,447
Advertising and marketing.
647
00:46:55,806 --> 00:46:57,433
How's business for you?
648
00:46:57,643 --> 00:47:00,208
-Robert, are you coming?
-No, I have some work to finish up.
649
00:47:02,735 --> 00:47:05,823
Don't forget to lock up.
650
00:47:06,074 --> 00:47:07,909
Goodbye, Mr. Jean.
651
00:47:08,322 --> 00:47:10,617
Wait for me,
I'll go get the car.
652
00:47:12,130 --> 00:47:15,746
Oh, this display!
653
00:47:16,448 --> 00:47:18,489
No wonder business is so lousy!
654
00:47:19,096 --> 00:47:21,892
It'll pick up again,
It always does.
655
00:47:25,482 --> 00:47:26,817
I guess so.
656
00:47:32,331 --> 00:47:35,837
Could I show you something?
657
00:47:37,085 --> 00:47:38,170
After you.
658
00:47:46,852 --> 00:47:48,896
Isn't it lovely?
659
00:47:48,944 --> 00:47:50,736
It's magnificent!
660
00:47:50,935 --> 00:47:53,563
I hope it's not too luxurious,
I don't want to make her uncomfortable.
661
00:47:53,819 --> 00:47:55,649
-She'll love it.
-Think so?
662
00:47:56,459 --> 00:47:58,549
She was so upset this morning.
663
00:47:58,774 --> 00:48:00,828
I wanted to cheer her up.
664
00:48:01,920 --> 00:48:04,478
It's hard for her,
working in that shop.
665
00:48:04,936 --> 00:48:06,898
Oh, she's very good at her job.
666
00:48:07,327 --> 00:48:08,328
You think?
667
00:48:08,617 --> 00:48:12,486
You should see her: she's so patient,
and has such good taste.
668
00:48:13,405 --> 00:48:15,692
She's always frank
with her customers.
669
00:48:16,949 --> 00:48:21,501
I'm sure that...
deep down, Lili is sincere.
670
00:48:22,318 --> 00:48:24,680
Yes, I think so too.
671
00:48:25,513 --> 00:48:28,721
She's very sincere.
I should go meet her at the restaurant.
672
00:48:28,914 --> 00:48:31,006
-Goodbye Mr Jean.
Goodbye, Mrs Schwartz, thank you.
673
00:48:31,301 --> 00:48:33,933
-Have a nice evening.
-Have a nice evening. Thank you.
674
00:48:35,314 --> 00:48:39,487
Excuse me, excuse me,
but can I talk to you a minute?
675
00:48:40,696 --> 00:48:43,240
-Yes.
-I've got to talk to someone.
676
00:48:44,461 --> 00:48:46,305
It's about Lili.
677
00:48:46,897 --> 00:48:48,658
I don't understand her.
678
00:48:49,761 --> 00:48:52,640
She knows I'll give her
anything she wants.
679
00:48:53,211 --> 00:48:55,192
I don't ask for much.
680
00:48:55,544 --> 00:48:57,895
Just a little love...
681
00:48:58,583 --> 00:49:01,187
Because I love her!
More than anyone!
682
00:49:02,052 --> 00:49:04,313
I never cheated on
my wife before, never!
683
00:49:04,811 --> 00:49:06,773
This is all new for me.
684
00:49:07,574 --> 00:49:11,150
They say I'm a tough customer,
even a crook!
685
00:49:11,508 --> 00:49:13,735
I know, I know, I'm not deaf.
686
00:49:14,337 --> 00:49:15,793
A real bastard.
687
00:49:16,146 --> 00:49:18,329
But since I met Lili
I'm not the same man.
688
00:49:19,128 --> 00:49:21,678
I found out I had a heart.
689
00:49:22,399 --> 00:49:24,192
That I could suffer.
690
00:49:24,485 --> 00:49:27,174
Waiting for hours by the phone...
691
00:49:27,732 --> 00:49:31,302
Waiting for a loving word,
a tender glance.
692
00:49:33,864 --> 00:49:36,136
I feel like I'm on fire.
693
00:49:36,950 --> 00:49:38,452
It's like a fever.
694
00:49:38,684 --> 00:49:42,511
Nothing matters anymore:
my wife, my kids, my business.
695
00:49:43,403 --> 00:49:46,407
I just don't care.
She's all that counts.
696
00:49:46,682 --> 00:49:50,146
She's so frail, so delicate.
697
00:49:51,080 --> 00:49:53,625
Maybe I scare her.
Yes! But...
698
00:49:53,906 --> 00:49:55,617
I'm also scared of her.
699
00:50:14,955 --> 00:50:16,311
Hey, Robert!
700
00:50:20,053 --> 00:50:22,136
Congratulations
on your engagement.
701
00:50:24,986 --> 00:50:26,863
Mado's just what you need.
702
00:50:27,073 --> 00:50:29,349
-It's your fault...
-You're still mad at me?
703
00:50:30,025 --> 00:50:31,902
I thought you had a date.
704
00:50:32,285 --> 00:50:34,623
I've still got time.
705
00:51:02,583 --> 00:51:03,764
I forgot my purse.
706
00:52:04,148 --> 00:52:06,430
-Hungry?
-Yes! I'm starved.
707
00:52:10,899 --> 00:52:14,028
And I'm late for dinner! Bye.
708
00:52:16,218 --> 00:52:17,885
So you won't have dinner with me?
709
00:52:18,135 --> 00:52:19,921
But you're seeing Mado!
710
00:52:20,309 --> 00:52:22,393
And I've got business of my own...
711
00:52:22,930 --> 00:52:25,378
Don't forget:
Business is business!
712
00:52:26,277 --> 00:52:28,952
Go out the other door.
You never know...
713
00:52:37,373 --> 00:52:39,724
The next day...
714
00:52:56,479 --> 00:53:01,585
I need to calm down my heart,
I need to calm down my heart...
715
00:53:02,758 --> 00:53:04,842
I need to calm down my heart.
716
00:53:10,445 --> 00:53:13,885
Last night,
in a state,
717
00:53:14,503 --> 00:53:17,221
I was awake all night.
718
00:53:18,899 --> 00:53:21,982
Alongside my husband,
719
00:53:22,533 --> 00:53:25,600
who had fallen asleep.
720
00:53:26,932 --> 00:53:30,771
His body against mine,
721
00:53:31,204 --> 00:53:34,652
not a doubt in his mind.
722
00:53:36,411 --> 00:53:39,154
And when the day had come,
723
00:53:40,413 --> 00:53:43,746
there he was, leaving the room...
724
00:53:45,167 --> 00:53:48,426
His bare feet brushing against
725
00:53:48,632 --> 00:53:53,100
the soft, red carpet.
726
00:53:53,269 --> 00:53:57,024
In a gentle breath,
727
00:53:57,150 --> 00:54:00,822
I whispered to him:
728
00:54:03,870 --> 00:54:08,951
Lock me away,
in your embrace.
729
00:54:10,380 --> 00:54:15,132
Don't leave me,
don't go away.
730
00:54:16,265 --> 00:54:20,336
Tie me down to the bed,
731
00:54:21,608 --> 00:54:25,614
I won't make a sound.
732
00:54:26,993 --> 00:54:31,457
I beg you, hold on to me!
733
00:54:33,158 --> 00:54:36,622
But I said it too soft.
734
00:54:40,432 --> 00:54:42,750
Then the door slammed shut.
735
00:54:43,965 --> 00:54:46,707
He was already gone.
736
00:54:48,544 --> 00:54:51,109
And now I'm here alone,
737
00:54:52,536 --> 00:54:55,883
thinking only of Eli.
738
00:54:56,626 --> 00:55:00,799
I'm getting short of breath,
739
00:55:01,218 --> 00:55:04,931
And I feel like making love.
740
00:55:06,493 --> 00:55:10,539
I'm getting short of breath,
741
00:55:11,450 --> 00:55:15,730
And I feel like making love.
742
00:55:19,123 --> 00:55:21,754
-Morning, Mrs. Schwartz!
-Hello! I'm crazy...
743
00:55:47,671 --> 00:55:49,298
Another one?
744
00:56:31,705 --> 00:56:34,959
So did you see the Virgin Mary?
745
00:56:35,169 --> 00:56:38,257
The woman of stone
has lost her head.
746
00:56:38,512 --> 00:56:40,264
Let yourself go.
747
00:56:40,553 --> 00:56:45,667
The Devil's there,
and there she is,
748
00:56:45,990 --> 00:56:50,038
our Saint Teresa of Avila.
749
00:56:50,893 --> 00:56:52,948
I want to be beautiful today!
750
00:56:53,200 --> 00:56:55,310
-Did you hear about Mado?
-She's engaged to Robert!
751
00:56:55,382 --> 00:56:57,749
-About time too!
-They're getting married this summer.
752
00:56:57,815 --> 00:56:59,213
It's wonderful!
753
00:56:59,649 --> 00:57:01,087
-She's so happy
-So are we
754
00:57:01,297 --> 00:57:02,481
So am I.
755
00:57:03,258 --> 00:57:04,421
And Lili?
756
00:57:04,879 --> 00:57:06,412
Don't worry about Lili...
757
00:57:24,378 --> 00:57:26,785
-How'd it go last night with Robert?
-What'd he say?
758
00:57:26,972 --> 00:57:28,690
-What did you do?
-What did you eat?
759
00:57:28,770 --> 00:57:32,367
-Was it expensive?
-Was there champagne?
760
00:57:32,487 --> 00:57:34,609
-I'm so happy!
-So am I.
761
00:57:47,043 --> 00:57:48,122
Jeanne!
762
00:57:48,718 --> 00:57:52,455
Where have you been?
I was afraid that...
763
00:57:52,933 --> 00:57:55,911
You look... you look so...
764
00:57:57,511 --> 00:58:00,556
You look wonderful.
But it's not you.
765
00:58:02,425 --> 00:58:04,307
I thought of you all night long.
766
00:58:04,972 --> 00:58:07,684
-Not right now...
-We can go anywhere in the world.
767
00:58:09,014 --> 00:58:12,462
Start a new life!
We're free and our hearts are young.
768
00:58:12,999 --> 00:58:15,635
-You can't deny our love...
-I have to open the shop.
769
00:58:15,854 --> 00:58:18,225
But Jeanne,
we have to talk.
770
00:58:18,376 --> 00:58:19,419
Later on.
771
00:58:19,670 --> 00:58:21,512
At noon. I'll come back at noon
772
00:58:22,139 --> 00:58:23,725
Everything will work out.
773
00:58:28,842 --> 00:58:31,052
Isn't it wonderful
about Mado and Robert?
774
00:58:31,660 --> 00:58:35,417
Yes. But I have to talk to you.
775
00:58:36,142 --> 00:58:37,851
What's wrong?
776
00:58:38,550 --> 00:58:40,970
Last night after everyone left,
777
00:58:41,200 --> 00:58:43,077
I came back to get my purse...
778
00:58:45,475 --> 00:58:48,198
I didn't want to tell anyone,
Mado's my best friend...
779
00:58:48,352 --> 00:58:49,895
But I'm so scared.
780
00:58:50,954 --> 00:58:53,036
You poor thing.
781
00:58:56,387 --> 00:58:59,475
Lili and Robert were together...
782
00:58:59,731 --> 00:59:02,087
Last night. I saw them.
783
00:59:05,027 --> 00:59:06,673
Don't tell anyone else.
784
00:59:10,074 --> 00:59:11,994
Don't worry, I'll take care of it.
785
00:59:19,351 --> 00:59:21,204
-What's up, Mom?
-What are you doing there?
786
00:59:23,146 --> 00:59:24,911
-Nothing.
-Come inside.
787
00:59:25,756 --> 00:59:27,363
But there are no customers.
788
00:59:29,576 --> 00:59:31,703
-Where's your father?
-At Sylvie's.
789
00:59:36,783 --> 00:59:39,964
This is gonna hurt,
because you did wrong,
790
00:59:40,479 --> 00:59:43,901
This is gonna hurt, big guy.
791
00:59:44,220 --> 00:59:46,555
You're really less than zero.
792
00:59:46,698 --> 00:59:50,030
His mama's golden boy,
unbelievable.
793
00:59:50,677 --> 00:59:54,579
You shouldn't trouble
a loving mother...
794
00:59:59,701 --> 01:00:02,640
-Something happened last night...
-What? Robert?
795
01:00:02,834 --> 01:00:04,127
Robert and Lili.
796
01:00:04,178 --> 01:00:06,701
-A Schweppes, 2 cokes,
an orange juice and a compote.
797
01:00:07,714 --> 01:00:10,155
So I sent him into the shop.
798
01:00:11,198 --> 01:00:12,831
What should we do?
799
01:00:13,675 --> 01:00:15,844
Things seem to be going well
with your long lost love?
800
01:00:16,021 --> 01:00:20,251
Yes, but it's all so sudden...
801
01:00:22,072 --> 01:00:24,715
-How's your boyfriend?
-Another letter.
802
01:00:31,447 --> 01:00:33,823
I left Montreal.
I'm heading towards the dams.
803
01:00:34,154 --> 01:00:35,985
Maybe there I'll have a better chance...
804
01:00:36,844 --> 01:00:40,800
The city behind me fades,
trembles, and disappears.
805
01:00:41,428 --> 01:00:44,807
I left Montreal
without finding work...
806
01:00:48,503 --> 01:00:51,888
And it's already night.
the countryside flashes by,
807
01:00:52,472 --> 01:00:54,555
I'm blinded by the lights.
808
01:00:55,138 --> 01:00:59,089
It's always a little further to go,
"55" is my road.
809
01:00:59,470 --> 01:01:01,430
I wandered all over the city.
810
01:01:01,714 --> 01:01:05,220
I met businessmen,
tycoons and secretaries,
811
01:01:05,373 --> 01:01:07,188
But there was nothing for me there.
812
01:01:09,034 --> 01:01:11,118
I'd go to the
Far East for you.
813
01:01:12,017 --> 01:01:16,149
I'd seek the rising sun,
and sell gold and saffron.
814
01:01:16,961 --> 01:01:21,030
I can see us hand in hand
in our grand restaurant.
815
01:01:21,799 --> 01:01:24,929
I hear the music there:
816
01:01:25,100 --> 01:01:27,336
A long, warm slow-dance.
817
01:01:28,386 --> 01:01:32,269
I'll shower you with riches,
Make you forget those sandwiches.
818
01:01:33,090 --> 01:01:35,033
I've got five dollars to my name,
819
01:01:35,754 --> 01:01:38,454
And a hangover that won't go away.
820
01:01:40,383 --> 01:01:44,459
I left Montreal,
without finding work...
821
01:01:47,343 --> 01:01:49,261
Pascal saw them in the store...
822
01:01:49,872 --> 01:01:52,167
Damn that Robert !
823
01:02:03,083 --> 01:02:05,454
-Llli slept with Robert.
-No way!
824
01:02:06,212 --> 01:02:07,838
-Lili slept with Robert!
825
01:02:09,118 --> 01:02:11,188
Lili slept with Robert!
826
01:02:12,332 --> 01:02:14,415
Lili slept with Robert!
827
01:02:15,385 --> 01:02:17,269
-Did you hear???
828
01:02:17,427 --> 01:02:20,239
-Did you hear?
-How could they?
829
01:02:20,399 --> 01:02:22,563
-Poor Mado...
-It was too good to be true!
830
01:02:22,719 --> 01:02:24,935
-Men are all pigs!
-Men are men.
831
01:02:25,123 --> 01:02:27,629
-My husband did it once.
-Mine too, twice!
832
01:02:27,871 --> 01:02:29,538
-Poor Mado!
-Poor Mado!
833
01:02:30,524 --> 01:02:33,360
She's losing her head,
and her scissors.
834
01:02:33,656 --> 01:02:36,703
She's begging for crumbs...
oh, tremolo!
835
01:02:36,890 --> 01:02:39,686
She's so chicken,
down in the sink,
836
01:02:39,894 --> 01:02:42,898
blindly getting
all jumbled up.
837
01:02:43,061 --> 01:02:45,774
she's losing her head,
and her curlers.
838
01:02:46,249 --> 01:02:48,794
She's begging for crumbs...
her wash and set!
839
01:02:49,000 --> 01:02:51,921
She's just chicken,
he's a greenhorn,
840
01:02:52,581 --> 01:02:55,628
Without looking,
he'll cut your hair dry, that guy.
841
01:02:58,802 --> 01:03:01,888
Stop crying and
put white makeup on,
842
01:03:02,032 --> 01:03:04,871
and act strong,
Rantanplan.
843
01:03:05,073 --> 01:03:07,910
Throw that clown out on his ass,
Use him as your toy, for laughs.
844
01:03:08,226 --> 01:03:10,896
Shove him in a hole,
like a grumpy old owl.
845
01:03:11,040 --> 01:03:13,847
The fountains are all in Rome...
846
01:03:14,412 --> 01:03:16,276
We prefer the desert,
847
01:03:17,642 --> 01:03:19,854
the Sahara desert!
848
01:03:20,842 --> 01:03:23,596
She's losing her head
he's her darling.
849
01:03:24,013 --> 01:03:27,018
She's begging for crumbs,
Oh what a mess!
850
01:03:27,161 --> 01:03:30,040
She's a chicken,
she's gone cuckoo,
851
01:03:30,357 --> 01:03:32,598
without looking,
cock-a-doodle-doo!
852
01:03:33,552 --> 01:03:35,796
She's losing her head,
and her rollers.
853
01:03:36,634 --> 01:03:39,390
She's begging for crumbs...
from that idiot!
854
01:03:39,745 --> 01:03:42,499
She's a chicken,
He's a macho.
855
01:03:42,834 --> 01:03:46,005
Without looking...
HARAKIRI!
856
01:03:49,153 --> 01:03:51,989
When your thoughts get dark,
don't show a sign.
857
01:03:52,350 --> 01:03:55,271
Make yourself punk!
Rock, new wave!
858
01:03:55,458 --> 01:03:57,795
eyeliner and mascara,
act out, don't cry anymore,
859
01:03:58,263 --> 01:04:01,360
Make him drool,
that big fool.
860
01:04:01,759 --> 01:04:04,679
Have some fun
my little dove.
861
01:04:04,997 --> 01:04:07,876
Go and get your mind off it.
862
01:04:08,105 --> 01:04:10,317
Boys are all so stupid!
863
01:04:11,280 --> 01:04:14,243
She's losing her head,
and her curlers.
864
01:04:14,409 --> 01:04:17,455
She's begging for crumbs...
her wash and set!
865
01:04:17,589 --> 01:04:20,176
She's so chicken,
he's a greenhorn,
866
01:04:20,643 --> 01:04:23,481
Without looking,
he'll cut your hair dry, that guy.
867
01:04:23,517 --> 01:04:26,479
She's losing her head,
he's her darling.
868
01:04:26,902 --> 01:04:29,738
She's begging for crumbs...
Oh what a mess!
869
01:04:30,100 --> 01:04:32,979
She's so chicken,
she's gone cuckoo,
870
01:04:33,337 --> 01:04:36,342
without looking,
cock-a-doodle-doo
871
01:04:36,507 --> 01:04:39,303
She's losing her head,
and her rollers.
872
01:04:39,553 --> 01:04:42,385
She's begging for crumbs,
from that idiot...
873
01:04:43,619 --> 01:04:46,228
-What did you say?
-Nothing. Ask Charlotte.
874
01:04:47,046 --> 01:04:48,592
Ask Pascale.
875
01:04:50,564 --> 01:04:53,608
-It's nothing, really.
-What is it? Tell me!
876
01:04:55,783 --> 01:04:59,387
Oh, it's just a stupid rumor.
about Lili.
877
01:05:00,390 --> 01:05:02,219
What about Lili?
878
01:05:05,475 --> 01:05:08,272
She wants Robert back.
She tried to seduce him.
879
01:05:08,834 --> 01:05:10,690
But it didn't work, he turned her down.
880
01:05:10,824 --> 01:05:12,658
He refused to invite her to the wedding.
881
01:05:12,965 --> 01:05:14,342
Now she hates him!
882
01:05:15,865 --> 01:05:18,490
-You're the one he loves, remember?
-Everybody knows that!
883
01:05:27,825 --> 01:05:30,453
I have to talk to you.
I'm so scared. Robert...
884
01:05:30,686 --> 01:05:32,062
-Is everything ok?
885
01:05:32,195 --> 01:05:35,301
No... I'm really worried.
886
01:05:35,853 --> 01:05:38,023
There's no need to worry.
887
01:05:38,446 --> 01:05:40,633
Believe in your love,
everything will be fine.
888
01:06:03,085 --> 01:06:05,220
I've never stopped
thinking about you.
889
01:06:05,805 --> 01:06:07,773
Day after day, all these years.
890
01:06:08,148 --> 01:06:10,563
That's hundreds of thousands of days.
891
01:06:11,475 --> 01:06:13,394
I wrote you a letter,
892
01:06:13,585 --> 01:06:15,320
to our old address.
893
01:06:15,728 --> 01:06:17,811
I hoped you'd get it somehow.
894
01:06:19,522 --> 01:06:22,044
And so many times,
when the phone rang at night,
895
01:06:22,707 --> 01:06:24,999
I thought, "It's her!"
896
01:06:25,272 --> 01:06:28,583
If only it had been you.
897
01:06:31,038 --> 01:06:34,334
One time I followed a woman
down the street,
898
01:06:34,602 --> 01:06:36,656
because she looked like you.
It drove me crazy!
899
01:06:38,153 --> 01:06:40,672
And now it's really true.
900
01:06:42,328 --> 01:06:44,246
It's really you Jeanne.
901
01:06:47,048 --> 01:06:48,517
No Eli.
902
01:06:50,470 --> 01:06:53,971
I dreamt so often of
sleeping next to you. Your body...
903
01:06:55,385 --> 01:06:58,778
was so thin, so strangely arousing,
but we never did.
904
01:07:00,232 --> 01:07:03,259
Now we can go away,
start all over again.
905
01:07:08,238 --> 01:07:10,743
What about my husband, and my son?
906
01:07:10,928 --> 01:07:14,860
Jeanne, listen,
my love, my darling...
907
01:07:20,681 --> 01:07:22,786
What am I doing here?
908
01:07:23,549 --> 01:07:26,304
My keys... I left my keys in the door!
909
01:07:37,490 --> 01:07:39,574
Mr. Jean!
910
01:07:46,232 --> 01:07:48,796
You look awfully pale.
911
01:07:51,050 --> 01:07:53,805
Have you lost weight?
You look good, of course...
912
01:07:54,121 --> 01:07:56,179
But it could be a sign of something.
913
01:07:56,334 --> 01:07:58,699
-Of what?
-You never know.
914
01:07:59,186 --> 01:08:03,014
The director of my bank just found out
he has a bleeding ulcer.
915
01:08:04,567 --> 01:08:07,147
You've probably got too much
on your mind.
916
01:08:08,953 --> 01:08:11,748
Problems, worries...
917
01:08:12,113 --> 01:08:14,533
My wife and I were just
talking about you.
918
01:08:14,859 --> 01:08:17,776
About how much your shop
must be costing you.
919
01:08:20,397 --> 01:08:22,333
The losses you must have every month!
920
01:08:22,706 --> 01:08:26,721
Of course, money means nothing
someone like you. But still...
921
01:08:27,297 --> 01:08:30,635
While what we need is space.
922
01:08:33,624 --> 01:08:37,880
I was thinking if we could
double our floor space,
923
01:08:38,397 --> 01:08:42,069
we could turn our store
to something fantastic!
924
01:08:42,244 --> 01:08:44,497
I can just see it now.
925
01:08:44,729 --> 01:08:46,961
We'd give you a good price
for your lease.
926
01:08:47,678 --> 01:08:49,403
We could pay in cash.
927
01:08:49,761 --> 01:08:51,763
But Lili loves her salon.
928
01:08:54,150 --> 01:08:57,652
Of course she does.
It's a lovely salon.
929
01:08:58,654 --> 01:09:01,918
You're such a generous man,
so modern.
930
01:09:03,500 --> 01:09:04,793
-Modern?
-Oh yes.
931
01:09:05,949 --> 01:09:09,151
Your attitude, your tolerance,
932
01:09:09,464 --> 01:09:12,718
the way you let Lili
lead her own life.
933
01:09:13,137 --> 01:09:17,227
You don't seem to mind
last night, for instance.
934
01:09:18,670 --> 01:09:20,489
-Last night?
-Yes, last night.
935
01:09:20,664 --> 01:09:23,142
These things don't bother you,
936
01:09:23,451 --> 01:09:26,473
It would drive me crazy.
I'd be furious!
937
01:09:26,650 --> 01:09:30,198
But you're so trusting...
938
01:09:30,462 --> 01:09:31,901
What about last night?
939
01:09:32,586 --> 01:09:37,610
Someone caught Lili and Robert
alone together in the store.
940
01:09:37,880 --> 01:09:40,011
We've forbidden him
to see her again.
941
01:09:40,324 --> 01:09:42,285
She's not the right kind of girl
for our son.
942
01:09:42,703 --> 01:09:45,707
Children are so difficult,
these days.
943
01:09:46,069 --> 01:09:48,238
Society is going down the tubes!
944
01:09:48,478 --> 01:09:52,018
She's not right for your son?
She's not right for your son?
945
01:09:53,534 --> 01:09:56,161
It's all lies! Lies!
946
01:10:05,506 --> 01:10:09,304
I thought he knew.
I really thought he knew.
947
01:10:10,107 --> 01:10:11,924
You were right to tell him.
948
01:10:12,421 --> 01:10:13,756
Do you think so?
949
01:10:14,121 --> 01:10:15,706
Better now than later.
950
01:10:18,969 --> 01:10:20,804
Hello, Mr Jean.
951
01:10:34,832 --> 01:10:35,499
Do you love me?
952
01:10:36,521 --> 01:10:40,269
What d'you think?
Of course I love you.
953
01:10:42,603 --> 01:10:44,686
-How much?
-How much what?
954
01:10:45,727 --> 01:10:48,083
-Tell me!
-Talking about it will spoil it...
955
01:10:51,975 --> 01:10:54,665
You're tired, darling.
Let's go have a drink.
956
01:10:56,726 --> 01:10:58,812
I have the impression
you love someone else.
957
01:11:00,073 --> 01:11:01,725
Anyway that's what people say.
958
01:11:03,187 --> 01:11:05,485
People talk such nonsense!
959
01:11:06,776 --> 01:11:07,903
They're jealous of us.
960
01:11:09,129 --> 01:11:11,564
They say it's the Schwartz boy...
961
01:11:12,667 --> 01:11:14,223
The Schwartz boy?!
962
01:11:16,024 --> 01:11:18,229
He just fantasizes about me!
963
01:11:18,802 --> 01:11:20,595
Fantasizes? Is that all?
964
01:11:20,725 --> 01:11:22,645
What do you think?
965
01:11:27,298 --> 01:11:31,098
What do I need a boy for
when I have a man?
966
01:11:33,310 --> 01:11:37,125
A man who knows
about heartbreak,
967
01:11:38,707 --> 01:11:42,222
about fear, money
and feelings...
968
01:11:44,123 --> 01:11:47,602
the pangs an empty stomach makes,
969
01:11:49,754 --> 01:11:53,385
hard liquor and the smell of death,
970
01:11:54,577 --> 01:11:58,406
blind rage and breathless nights,
971
01:12:00,190 --> 01:12:03,908
who's outgrown
all his bitterness,
972
01:12:04,938 --> 01:12:09,245
and only thinks of my happiness.
973
01:12:11,000 --> 01:12:15,124
He dares to cry in our embrace,
974
01:12:20,057 --> 01:12:24,397
without the dark to hide his face.
975
01:12:27,142 --> 01:12:29,061
What a man.
976
01:12:29,584 --> 01:12:32,964
He just needs to
comb his hair a little.
977
01:12:33,751 --> 01:12:35,795
Come here.
978
01:12:38,669 --> 01:12:40,635
How could you believe
such a thing?
979
01:12:43,374 --> 01:12:47,025
It's been so long since we...
since you wanted to...
980
01:12:47,207 --> 01:12:49,960
That's just how it is,
I have a problem.
981
01:12:50,743 --> 01:12:53,371
I don't feel pleasure anymore.
982
01:12:53,448 --> 01:12:55,451
You'll have to be patient,
983
01:12:56,260 --> 01:12:59,931
wait for it to get better,
and love me a lot.
984
01:13:01,804 --> 01:13:03,638
Rub my chest.
985
01:13:08,774 --> 01:13:10,944
It feels so good.
986
01:13:14,280 --> 01:13:16,363
That's good.
987
01:13:19,797 --> 01:13:23,928
It's driving me crazy,
I need so much love.
988
01:13:26,138 --> 01:13:29,964
I wish this moment
would keep going forever,
989
01:13:30,223 --> 01:13:31,986
and never end.
990
01:13:32,507 --> 01:13:34,457
Don't stop.
991
01:13:36,661 --> 01:13:39,040
Do I disgust you?
992
01:13:41,854 --> 01:13:45,982
You know, it's being in here
all day long...
993
01:13:47,377 --> 01:13:51,415
in this hot, smelly place,
full of hair clippings,
994
01:13:53,284 --> 01:13:56,329
water gurgling down the drains,
gossip day in and day out...
995
01:13:57,436 --> 01:14:01,051
Sometimes I get so
fucking sick of it.
996
01:14:02,472 --> 01:14:05,684
I want to live!
997
01:14:06,649 --> 01:14:09,047
-Lili, have you got any change?
-Yeah, I think so!
998
01:14:44,614 --> 01:14:45,859
I'm sorry...
999
01:14:47,813 --> 01:14:51,653
I wanted to talk to you,
but it can wait.
1000
01:14:57,121 --> 01:14:59,249
I'd better lock the door,
people can come in.
1001
01:14:59,345 --> 01:15:00,887
It doesn't matter.
1002
01:15:04,646 --> 01:15:06,690
Come away with me. Now.
1003
01:15:07,234 --> 01:15:09,904
I can't.
1004
01:15:10,424 --> 01:15:11,898
Why not?
1005
01:15:12,076 --> 01:15:13,953
Because I'm old.
1006
01:15:15,293 --> 01:15:16,420
My hair is grey.
1007
01:15:17,435 --> 01:15:18,771
No it's not.
1008
01:15:18,855 --> 01:15:20,912
Yes it is!
1009
01:15:21,492 --> 01:15:24,245
Can't you see? I'm old.
1010
01:15:25,217 --> 01:15:26,884
No, no, you're young.
1011
01:15:27,681 --> 01:15:31,395
We can be happy together
It's not too late !
1012
01:15:32,401 --> 01:15:34,888
But I am happy, I am happy!
1013
01:15:35,255 --> 01:15:37,006
My husband is a good man.
1014
01:15:38,729 --> 01:15:42,414
We work together.
I love him, he loves me.
1015
01:15:44,508 --> 01:15:47,907
The love you're talking about
is for the young...
1016
01:15:48,662 --> 01:15:50,711
My heart was never young
1017
01:15:50,807 --> 01:15:52,547
Please, please...
1018
01:15:58,295 --> 01:16:00,413
Mr. Schwartz! Come quickly!
1019
01:16:02,448 --> 01:16:04,325
I have to go! Right now.
1020
01:16:07,995 --> 01:16:09,870
Mr. Jean's smashing everything!
1021
01:16:10,752 --> 01:16:12,835
-Stop him!
-Don't interfere!
1022
01:16:14,911 --> 01:16:16,696
That's right, she deserved it!
1023
01:16:17,285 --> 01:16:19,162
Shutting away a beautiful woman
like that in a salon all day...
1024
01:16:19,333 --> 01:16:20,794
Especially with today's inflation!
1025
01:16:21,011 --> 01:16:23,213
-And interest rates going up!
-And the government falling!
1026
01:16:24,410 --> 01:16:25,690
He's trashing the place!
1027
01:16:29,130 --> 01:16:30,600
-Such a handsome man.
-And so strong!
1028
01:16:30,652 --> 01:16:32,832
-He's doing it out of despair.
-It's his revenge.
1029
01:16:32,952 --> 01:16:35,824
-For what?
-He never really felt loved.
1030
01:16:36,808 --> 01:16:38,593
It's his mother's fault.
1031
01:16:41,185 --> 01:16:43,146
He's got a gun!
He'll kill her!
1032
01:16:44,149 --> 01:16:46,232
He's pointing it at himself!
1033
01:17:00,220 --> 01:17:02,303
-He'll kill himself!
-Mado, come here.
1034
01:17:05,379 --> 01:17:07,655
-The poor man...
-He looks so hopeless.
1035
01:17:08,168 --> 01:17:09,253
Just look at him.
1036
01:17:10,311 --> 01:17:12,577
She could have loved him a little...
1037
01:17:12,761 --> 01:17:15,392
-He didn't ask for much.
-I'd be happy to!
1038
01:17:15,597 --> 01:17:20,060
Come away with me, now.
It's our last chance.
1039
01:17:23,774 --> 01:17:25,857
Let her through.
1040
01:17:30,289 --> 01:17:32,339
I don't care who you are
just get me away from here!
1041
01:17:32,875 --> 01:17:33,900
FUCK!
1042
01:17:38,651 --> 01:17:40,070
What a day.
1043
01:17:43,781 --> 01:17:45,157
What's the matter?
1044
01:17:45,542 --> 01:17:47,459
Hold me!
1045
01:17:49,953 --> 01:17:53,271
Three months later...
1046
01:17:58,754 --> 01:18:01,180
-Anyone over here?
-No. And you?
1047
01:18:02,147 --> 01:18:02,980
No one.
1048
01:18:18,938 --> 01:18:21,022
It's not like it was before.
1049
01:18:22,889 --> 01:18:25,393
It's the end of the month,
everyone's broke.
1050
01:18:26,459 --> 01:18:30,148
But it's Saturday!
They could at least window-shop.
1051
01:18:30,235 --> 01:18:34,075
Otherwise, what are we here for?
Nothing.
1052
01:18:34,517 --> 01:18:36,600
Maybe they went
to the countryside.
1053
01:18:36,814 --> 01:18:41,613
The countryside? They could
at least go to the beach.
1054
01:18:41,808 --> 01:18:43,976
Maybe they do go to the beach.
1055
01:18:57,047 --> 01:18:59,342
I want an orange juice!
1056
01:19:06,446 --> 01:19:08,524
-An orange juice.
-Me too!
1057
01:19:09,455 --> 01:19:11,415
2 orange juices, please.
1058
01:19:36,819 --> 01:19:38,112
I don't want it anymore.
1059
01:19:38,356 --> 01:19:41,485
You ordered it, now drink it.
1060
01:19:41,831 --> 01:19:43,249
I want a Coke.
1061
01:19:43,576 --> 01:19:44,925
-What?
-I want a Coke.
1062
01:19:45,075 --> 01:19:46,359
No, no Coke.
1063
01:19:47,102 --> 01:19:49,833
Go on, drink it.
Drink it, sweetheart.
1064
01:19:50,680 --> 01:19:52,059
Ok.
1065
01:19:54,963 --> 01:19:57,238
-He was married?
-Was? He still is.
1066
01:19:57,914 --> 01:20:00,502
We don't see him anymore since
the Schwartzes bought Lili's salon.
1067
01:20:01,020 --> 01:20:03,509
-What a fiasco.
-They took away her livelihood.
1068
01:20:04,085 --> 01:20:05,460
And broke the poor man's heart.
1069
01:20:05,534 --> 01:20:07,142
And Mado? She must be
in seventh heaven!
1070
01:20:07,921 --> 01:20:09,879
-The wedding's tomorrow.
-And Lili?
1071
01:20:10,697 --> 01:20:11,780
No news.
1072
01:20:11,998 --> 01:20:13,495
Any news from Lili?
1073
01:20:13,662 --> 01:20:15,789
No. And I don't care.
1074
01:20:16,023 --> 01:20:18,326
I'm marrying Mado tomorrow,
and I'm very happy.
1075
01:20:18,472 --> 01:20:20,431
It doesn't matter.
1076
01:20:20,574 --> 01:20:22,657
Really. Everything's great.
1077
01:20:23,070 --> 01:20:24,984
You're gonna be rich, very rich.
1078
01:20:25,748 --> 01:20:28,001
Don't laugh - times are hard and
it's more risky with two shops.
1079
01:20:28,517 --> 01:20:30,836
But I don't regret a thing, and
I'm not the only one having trouble.
1080
01:20:31,259 --> 01:20:33,643
-It's the same for everyone.
-If that makes you feel better...
1081
01:20:34,888 --> 01:20:36,471
There have always been crises,
1082
01:20:36,596 --> 01:20:38,947
You just have to hold on.
The strong survive and the weak fall.
1083
01:20:39,180 --> 01:20:41,701
It's the law of nature.
I'm going to grow and grow!
1084
01:20:42,048 --> 01:20:44,399
I'll never stop. All that matters is
space and expansion!
1085
01:20:44,781 --> 01:20:46,525
If I could buy this whole fucking mall
I would!
1086
01:20:46,809 --> 01:20:48,729
You have to hold on and
prepare for better times.
1087
01:20:49,170 --> 01:20:51,228
Then one day the bad years
will be over.
1088
01:20:51,454 --> 01:20:53,085
And anyway women will
always buy dresses...
1089
01:20:53,278 --> 01:20:54,784
They can't go around naked, can they?
1090
01:20:54,959 --> 01:20:57,653
-Mr Robert, come quick!
A lady brought back a dress.
1091
01:20:58,086 --> 01:21:00,579
She says it shrank in the wash
and changed color!
1092
01:21:00,701 --> 01:21:02,469
Well don't broadcast it!
1093
01:21:02,794 --> 01:21:05,055
So Robert, I see you
took over Lili's salon.
1094
01:21:06,112 --> 01:21:08,761
So Sonia, how's married life?
And business?
1095
01:21:11,715 --> 01:21:13,426
Don't leave the shop.
1096
01:21:18,329 --> 01:21:20,749
Sonia! What a nice surprise.
1097
01:21:23,679 --> 01:21:25,098
How's married life?
1098
01:21:25,224 --> 01:21:27,526
Well it's alright,
but the pay's lousy.
1099
01:21:27,739 --> 01:21:30,919
So I thought I'd come back
work at the salon.
1100
01:21:31,227 --> 01:21:33,195
Can't you open your own place
with Jean-Francois?
1101
01:21:33,292 --> 01:21:36,825
Rents are too high. So Jean-Francois
got his old job back.
1102
01:21:37,644 --> 01:21:38,923
And you?
1103
01:21:39,127 --> 01:21:40,732
I'm marrying Robert tomorrow.
1104
01:21:41,232 --> 01:21:44,362
That's the way to do it!
He already has his own shop.
1105
01:21:44,571 --> 01:21:46,615
The shop...?
I'll go see my clients.
1106
01:21:46,839 --> 01:21:48,073
-It really shrank!
1107
01:21:48,162 --> 01:21:51,039
Here's your money back,
go spend it somewhere else.
1108
01:21:51,459 --> 01:21:52,988
There you go.
Goodbye.
1109
01:21:55,119 --> 01:21:57,245
-I can't close it!
-Let me help...
1110
01:21:57,469 --> 01:21:59,705
-You're so good at that.
-If you knew how happy I am!
1111
01:22:00,420 --> 01:22:03,245
We've bought everything already:
sheets, silver, everything!
1112
01:22:03,347 --> 01:22:05,056
And my in-laws are so nice.
1113
01:22:05,445 --> 01:22:07,957
-And Robert!
-What about him?
1114
01:22:08,496 --> 01:22:11,263
When he kisses me...
He's so wonderful!
1115
01:22:13,034 --> 01:22:14,429
And I'm out of the salon!
1116
01:22:14,598 --> 01:22:18,019
No more standing there all day,
smiling at those customers.
1117
01:22:18,124 --> 01:22:20,780
I couldn't do it anymore!
Never again.
1118
01:22:23,288 --> 01:22:25,870
I'll have 2 kids, no more.
1119
01:22:25,951 --> 01:22:28,154
-A boy and a girl.
-Of course!
1120
01:22:28,376 --> 01:22:30,353
But I'm so afraid...
1121
01:22:30,920 --> 01:22:33,042
-What are you afraid of?
-I don't know!
1122
01:22:34,410 --> 01:22:36,375
Careful, that's silk crepe!
1123
01:22:37,331 --> 01:22:39,458
I'll see if my dress is ready.
1124
01:22:47,819 --> 01:22:50,072
Oh, Pascale,
I'm not finished yet,
1125
01:22:50,343 --> 01:22:52,342
but you'll look lovely tomorrow
at the wedding.
1126
01:22:52,896 --> 01:22:56,109
Mado's so happy!
It's a real love marriage.
1127
01:22:56,432 --> 01:22:57,674
And when will it be your turn?
1128
01:23:00,470 --> 01:23:02,054
Love isn't for me.
1129
01:23:19,809 --> 01:23:22,554
It's been so long Lili!
What became of you?
1130
01:23:22,730 --> 01:23:24,953
-What have you been up to?
-Not much...
1131
01:23:26,521 --> 01:23:29,993
I was the mistress of
that American I left with.
1132
01:23:31,318 --> 01:23:32,819
But it didn't last.
He was so sad!
1133
01:23:34,038 --> 01:23:35,828
Something was tormenting him.
1134
01:23:36,535 --> 01:23:39,055
I need life and laughter...
1135
01:23:40,033 --> 01:23:41,686
And I couldn't forget Robert.
1136
01:23:43,297 --> 01:23:44,797
-Jeanne, I want to see him.
1137
01:23:47,026 --> 01:23:49,528
-He's getting married tomorrow.
-I don't care, I have to see him.
1138
01:23:50,388 --> 01:23:51,347
Help me.
1139
01:23:51,561 --> 01:23:54,088
-What about Mado? No, I can't...
-Jeanne, please!
1140
01:23:55,183 --> 01:23:57,854
If he loves Mado
nothing will happen.
1141
01:23:58,238 --> 01:24:01,635
But if he loves me...
then he loves me.
1142
01:24:02,643 --> 01:24:04,427
You're a woman Jeanne,
I'm sure you understand.
1143
01:24:04,583 --> 01:24:06,715
-He'll make you miserable.
-I know!
1144
01:24:07,545 --> 01:24:09,404
Loving him is hell.
1145
01:24:09,725 --> 01:24:14,356
He's a coward, selfish,
stupid, weak-willed...
1146
01:24:16,390 --> 01:24:20,036
But he's the one I need.
With the others I feel trapped.
1147
01:24:20,744 --> 01:24:22,749
And you know me...
1148
01:24:23,086 --> 01:24:25,684
I need sunlight,
I need happiness!
1149
01:24:27,893 --> 01:24:29,394
And he's so young.
1150
01:24:29,588 --> 01:24:32,224
Love only brings misery!
And Mado...
1151
01:24:32,782 --> 01:24:35,579
She'll be even more miserable
with him than you.
1152
01:24:43,334 --> 01:24:45,171
Wait in front of the movie theater.
1153
01:24:48,351 --> 01:24:49,478
She still loves him!
1154
01:24:53,002 --> 01:24:55,088
Watch the store,
I'll be right back!
1155
01:25:00,149 --> 01:25:01,850
Jeanne!
What is it?
1156
01:25:02,365 --> 01:25:03,698
Lili's back!
1157
01:25:04,630 --> 01:25:05,714
-Where is she?
1158
01:25:05,858 --> 01:25:07,957
At the movie theater.
Go tell Robert!
1159
01:25:08,397 --> 01:25:10,603
Poor Mado.
Cover for me?
1160
01:25:20,162 --> 01:25:22,290
Not now, Robert.
1161
01:25:22,556 --> 01:25:26,145
Go pick up my gown
at the dressmaker's.
1162
01:25:34,133 --> 01:25:36,177
-What happened?
-Nothing!
1163
01:25:36,376 --> 01:25:37,084
What?
1164
01:25:37,276 --> 01:25:39,768
Mado and Robert
are together, kissing!
1165
01:25:40,395 --> 01:25:42,772
We'd better warn Lili.
1166
01:25:42,945 --> 01:25:45,007
The movie theater's a bad idea,
not romantic enough.
1167
01:25:45,269 --> 01:25:46,348
Then what?
1168
01:25:46,556 --> 01:25:48,446
We should lure them
into the basement!
1169
01:25:49,680 --> 01:25:51,953
You're right!
They'll fall into each other's arms.
1170
01:25:52,997 --> 01:25:54,098
It cant fail!
1171
01:25:54,795 --> 01:25:56,003
Any news from Canada?
1172
01:25:57,308 --> 01:25:59,969
He's working on the dam.
He hates it.
1173
01:26:00,162 --> 01:26:02,092
-So he'll come back?
-That's what he says.
1174
01:26:02,640 --> 01:26:04,017
Aren't you glad?
1175
01:26:04,267 --> 01:26:07,231
I'm not sure anymore,
I've waited so long...
1176
01:26:09,587 --> 01:26:11,382
Lili has disappeared.
1177
01:26:11,675 --> 01:26:12,467
Where's Lili?
1178
01:26:12,677 --> 01:26:13,803
Over there.
1179
01:26:13,935 --> 01:26:15,312
No, over there!
1180
01:26:15,465 --> 01:26:17,996
What about Robert? And Mado?
And the customers!
1181
01:26:20,664 --> 01:26:22,396
-Sylvie!
-Mado! Where's Robert?
1182
01:26:22,493 --> 01:26:24,824
He went to pick up my gown.
1183
01:26:25,262 --> 01:26:27,625
Quick, get me a lemonade,
I'm dying of thirst!
1184
01:26:34,787 --> 01:26:35,955
-Mrs?
-Yes?
1185
01:26:37,634 --> 01:26:39,108
I like this shirt.
1186
01:26:39,438 --> 01:26:42,343
-But that fabric! Worse than a bag.
-And it shrinks in the wash too!
1187
01:26:42,673 --> 01:26:44,256
I'll try it on anyway.
1188
01:26:46,075 --> 01:26:49,026
She'll have to try it on
so we can make the alterations.
1189
01:26:50,760 --> 01:26:51,892
Go get Mado, please.
1190
01:26:51,959 --> 01:26:53,838
But I'm tied up with a customer,
she's so difficult!
1191
01:26:53,989 --> 01:26:55,788
Go get Mado, I'll take care of it.
1192
01:26:58,521 --> 01:26:59,708
Something wrong?
1193
01:27:00,087 --> 01:27:01,332
It's too small!
1194
01:27:02,258 --> 01:27:03,926
But it's one size fits all...
1195
01:27:04,102 --> 01:27:05,347
Well, not me!
1196
01:27:06,250 --> 01:27:07,842
They're wearing them small this year.
1197
01:27:21,381 --> 01:27:22,717
It's you?
1198
01:27:22,994 --> 01:27:25,205
Who else?
1199
01:27:26,542 --> 01:27:27,839
You're here?
1200
01:27:28,492 --> 01:27:29,425
That's right.
1201
01:27:30,779 --> 01:27:32,244
What a surprise.
1202
01:27:33,521 --> 01:27:34,605
Isn't it.
1203
01:27:34,934 --> 01:27:35,739
I...
1204
01:27:37,374 --> 01:27:39,919
You came back.
I thought I'd never see you again!
1205
01:27:51,447 --> 01:27:54,161
Oh Lili, Lili
I love you!
1206
01:28:07,225 --> 01:28:11,063
Robert! Robert my love!
I've lost him...
1207
01:28:12,473 --> 01:28:15,821
She's the one he loved.
He'd hold it against you his whole life.
1208
01:28:15,993 --> 01:28:20,123
I know! But I hoped...
I love him so much!
1209
01:28:20,351 --> 01:28:22,434
But you would have suffered even more.
1210
01:28:23,296 --> 01:28:25,359
Now, you'll cry for a day or two,
1211
01:28:25,394 --> 01:28:27,808
If you'd married him, you'd
have cried for your entire life.
1212
01:28:28,056 --> 01:28:31,521
I'd rather suffer than be
so unhappy!
1213
01:28:32,479 --> 01:28:36,070
Now it's over. Everything!
I want to die!
1214
01:28:37,574 --> 01:28:39,726
Everybody's coming tomorrow.
1215
01:28:39,827 --> 01:28:42,252
The presents...
I'll have to return the presents!
1216
01:28:43,033 --> 01:28:45,874
I loved him so much!
He would have loved me too.
1217
01:28:46,736 --> 01:28:48,387
He already did a little.
1218
01:28:48,698 --> 01:28:52,113
Otherwise he wouldn't have kissed me,
or caressed me.
1219
01:28:52,535 --> 01:28:53,884
I can't believe it!
1220
01:28:54,333 --> 01:28:56,417
It was all for nothing.
1221
01:28:56,809 --> 01:28:58,488
That's not true.
1222
01:29:00,350 --> 01:29:03,619
No love ever means nothing.
No love is ever lost.
1223
01:29:04,817 --> 01:29:07,257
He touched your heart, and
your heart will touch others.
1224
01:29:08,156 --> 01:29:10,451
All the loves, all the dreams,
all the hopes in the world,
1225
01:29:11,081 --> 01:29:12,820
they all live on somewhere.
1226
01:29:14,480 --> 01:29:19,005
You'll meet a man who loves you,
who you love, it can't be any other way.
1227
01:29:20,303 --> 01:29:22,652
You'll work together, and maybe,
1228
01:29:23,020 --> 01:29:25,207
you'll have your own business.
1229
01:29:25,806 --> 01:29:28,078
It will be lovely,
there will be no more injustice,
1230
01:29:28,155 --> 01:29:30,349
no more evil in the world.
1231
01:29:31,162 --> 01:29:34,105
It'll work out, you'll be happy,
we'll all be happy.
1232
01:29:34,936 --> 01:29:38,508
On Sunday you'll go to the beach,
to Knokke or Oostende,
1233
01:29:39,302 --> 01:29:41,221
And you'll walk together
come hell or high water.
1234
01:29:43,279 --> 01:29:44,910
It's inevitable.
1235
01:29:45,826 --> 01:29:49,090
This crisis can't last forever,
and as long as there's food to eat...
1236
01:29:50,288 --> 01:29:54,504
Otherwise, something horrible
will happen again,
1237
01:29:54,948 --> 01:29:57,247
and this time no one
will be spared.
1238
01:29:57,295 --> 01:30:00,046
But that won't ever
happen again. Never again.
1239
01:30:00,680 --> 01:30:04,422
We'll make it through.
In life, everything works out.
1240
01:30:05,629 --> 01:30:07,919
-You really believe that?
-Of course I do!
1241
01:30:08,855 --> 01:30:10,274
Definitely.
1242
01:30:10,739 --> 01:30:12,156
-Lili's Back!
1243
01:30:12,279 --> 01:30:14,362
-She's with Robert!
-Poor Mado...
1244
01:30:22,531 --> 01:30:24,909
It's all over now,
1245
01:30:25,479 --> 01:30:28,464
Like I said,
I felt it.
1246
01:30:30,154 --> 01:30:32,658
I could already see myself
1247
01:30:33,005 --> 01:30:35,886
holding them tight in my arms...
1248
01:30:36,690 --> 01:30:39,815
brown-haired children
with big soft eyes
1249
01:30:40,238 --> 01:30:43,232
in the shops of the Golden Fleece.
1250
01:30:45,094 --> 01:30:47,262
Lili and him,
1251
01:30:47,924 --> 01:30:51,679
Can't do a thing,
they're together...
1252
01:30:53,478 --> 01:30:57,545
But if love came my way,
and said to leave the Golden Fleece,
1253
01:30:58,343 --> 01:31:02,556
Me too, I'd go away,
I'd drop it all, burn it all down,
1254
01:31:02,809 --> 01:31:06,939
I'd pull away down the street,
go all the way to Moscow,
1255
01:31:07,240 --> 01:31:12,373
give up the gold of the Golden Fleece,
because love is better than it all!
1256
01:31:20,394 --> 01:31:21,898
Mado's having dinner with us tonight.
1257
01:31:39,121 --> 01:31:41,204
Oh, this display...
1258
01:32:02,423 --> 01:32:04,592
This is Eli Jackson.
1259
01:32:05,070 --> 01:32:07,030
I've told you about him.
My husband.
1260
01:32:07,335 --> 01:32:08,543
My wife.
1261
01:32:13,672 --> 01:32:15,524
Well, see you around.
1262
01:32:16,120 --> 01:32:17,329
See you.
1263
01:32:17,978 --> 01:32:21,008
Everybody's married. And now
Robert's going to marry Lili.
1264
01:32:22,224 --> 01:32:23,976
No he won't.
1265
01:32:24,989 --> 01:32:26,786
They'll spend a few weeks together...
1266
01:32:27,723 --> 01:32:29,201
A month at most.
1267
01:32:29,681 --> 01:32:31,586
Then they'll get tired
of each other.
1268
01:32:33,485 --> 01:32:35,025
Lili will cheat on Robert?
1269
01:32:35,812 --> 01:32:38,384
Or he'll cheat on her.
Who knows?
1270
01:32:39,694 --> 01:32:43,624
He'll come back to the shop,
Work hard, settle down.
1271
01:32:44,543 --> 01:32:46,420
Maybe he'll marry me?
1272
01:32:46,748 --> 01:32:49,585
You'll have met
someone else by then.
1273
01:32:49,901 --> 01:32:51,611
I'II never love again!
1274
01:32:52,127 --> 01:32:54,143
that's what you say now.
1275
01:32:54,734 --> 01:32:58,850
You'II see how fickle the heart is.
It has to love somebody.
1276
01:33:00,050 --> 01:33:04,144
It's like dresses, Mado.
You see one you've got to have,
1277
01:33:04,756 --> 01:33:06,717
but maybe it's too expensive.
1278
01:33:07,226 --> 01:33:09,729
Or it's beautiful but poorly made.
1279
01:33:10,204 --> 01:33:13,107
Or maybe it's well-made,
and not too expensive,
1280
01:33:14,061 --> 01:33:15,742
and it looks wonderful,
1281
01:33:15,950 --> 01:33:18,033
but not on you. Not at all.
1282
01:33:18,658 --> 01:33:21,423
So you have to choose another.
1283
01:33:22,339 --> 01:33:24,780
You can't run around naked
in the street.
1284
01:33:25,390 --> 01:33:28,603
If people did that,
we'd be out of business!
1285
01:33:31,879 --> 01:33:33,962
Subtitles: smldy
95175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.