Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,119 --> 00:01:36,119
Heat. Heat.
2
00:02:21,280 --> 00:02:24,480
After four long years of war, The men
3
00:02:24,480 --> 00:02:28,040
are coming home.
4
00:02:43,680 --> 00:02:46,720
Hundreds and hundreds of houses are
5
00:02:46,720 --> 00:02:51,160
becoming homes once more.
6
00:03:54,400 --> 00:03:56,480
Welcome to number 17, Mrs. Gibbons. And
7
00:03:56,480 --> 00:03:59,360
may all your days here be happy on work.
8
00:03:59,360 --> 00:04:00,640
I'll be happy when I've had a cup of
9
00:04:00,640 --> 00:04:00,879
tea.
10
00:04:00,879 --> 00:04:02,239
>> Well, you won't have to wait long years
11
00:04:02,239 --> 00:04:04,239
of removal. You go on in, mother, and
12
00:04:04,239 --> 00:04:08,200
I'll help them all the stuff.
13
00:04:09,040 --> 00:04:10,239
>> Well, you couldn't have timed it better.
14
00:04:10,239 --> 00:04:13,640
>> You're all right, GOVERNOR.
15
00:04:21,840 --> 00:04:23,759
>> This house smells a bit damp to me. I
16
00:04:23,759 --> 00:04:24,400
hope it isn't.
17
00:04:24,400 --> 00:04:25,759
>> Well, that's why it should be. It's not
18
00:04:25,759 --> 00:04:26,800
near any water.
19
00:04:26,800 --> 00:04:29,199
>> Well, you never know. Mrs. Wilhox moved
20
00:04:29,199 --> 00:04:30,639
into that house in Leaded and before
21
00:04:30,639 --> 00:04:32,320
she'd been in it for 3 months, she was
22
00:04:32,320 --> 00:04:33,840
in bed with rheumatic fever.
23
00:04:33,840 --> 00:04:35,600
>> That's right, dear. Look on the bright
24
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
side.
25
00:04:44,800 --> 00:04:45,600
>> This right?
26
00:04:45,600 --> 00:04:49,160
>> Hey, you put it here.
27
00:05:01,120 --> 00:05:02,400
Take that in there, young man.
28
00:05:02,400 --> 00:05:05,360
>> Yes, madam.
29
00:05:05,360 --> 00:05:07,039
>> That gas cooker nearly move out of the
30
00:05:07,039 --> 00:05:07,600
kitchen.
31
00:05:07,600 --> 00:05:09,759
>> It'll only be air in the pipe here. Put
32
00:05:09,759 --> 00:05:11,680
these in the living room. They may need
33
00:05:11,680 --> 00:05:12,479
shortening a bit.
34
00:05:12,479 --> 00:05:16,160
>> Oh, I do hope not.
35
00:05:16,160 --> 00:05:17,600
>> Give us a hand with this crockery.
36
00:05:17,600 --> 00:05:18,720
Mother, it should have been put in the
37
00:05:18,720 --> 00:05:19,120
kitchen.
38
00:05:19,120 --> 00:05:20,400
>> I'm not supposed to move anything at
39
00:05:20,400 --> 00:05:21,919
all, you know. Not anything.
40
00:05:21,919 --> 00:05:23,520
>> Oh, come on, mother. It's not heavy.
41
00:05:23,520 --> 00:05:25,120
Give us a hand. You'll feel better WHEN
42
00:05:25,120 --> 00:05:26,479
YOU'VE HAD A NICE CUP of tea.
43
00:05:26,479 --> 00:05:28,400
>> If I ever do have a nice cup of tea.
44
00:05:28,400 --> 00:05:29,840
>> Well, the kettle's on the boil. But
45
00:05:29,840 --> 00:05:31,199
Sylvia's not here yet.
46
00:05:31,199 --> 00:05:31,919
>> Sylvia?
47
00:05:31,919 --> 00:05:32,960
>> Well, she had to go all the way to the
48
00:05:32,960 --> 00:05:34,720
UK store to know that's quite a way.
49
00:05:34,720 --> 00:05:36,000
>> She wouldn't have had to do that if she
50
00:05:36,000 --> 00:05:37,280
hadn't forgotten half the things we told
51
00:05:37,280 --> 00:05:39,919
her to order. And anemia.
52
00:05:39,919 --> 00:05:41,360
>> Well, she can't help her anemia, can
53
00:05:41,360 --> 00:05:43,600
she? Now,
54
00:05:43,600 --> 00:05:45,039
>> I don't know. You and Frank put up with
55
00:05:45,039 --> 00:05:46,880
her. And that's a fact.
56
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
>> Now, YOU KNOW AS WELL AS I do, mother,
57
00:05:48,400 --> 00:05:50,000
that I couldn't let me sister-in-law
58
00:05:50,000 --> 00:05:51,840
live all by herself now, could I?
59
00:05:51,840 --> 00:05:53,759
Especially after all she's been through.
60
00:05:53,759 --> 00:05:55,360
Sylvia hasn't been through no more than
61
00:05:55,360 --> 00:05:57,280
anyone else.
62
00:05:57,280 --> 00:05:59,520
>> What she needs is a job of work. She
63
00:05:59,520 --> 00:06:01,199
couldn't stand it. She's too delicate.
64
00:06:01,199 --> 00:06:02,800
You know what the doctor said? That
65
00:06:02,800 --> 00:06:04,720
doctor would say anything. Look how he
66
00:06:04,720 --> 00:06:06,639
went on over Queen's opening core,
67
00:06:06,639 --> 00:06:10,759
frightening us all to death.
68
00:06:12,880 --> 00:06:14,319
>> Well, you've taken me a time, I must
69
00:06:14,319 --> 00:06:15,600
say. We thought something had happened
70
00:06:15,600 --> 00:06:17,120
to you. Well, I'd like to see you being
71
00:06:17,120 --> 00:06:19,680
a quicker with a lot like this to carry.
72
00:06:19,680 --> 00:06:24,080
Here was the milk.
73
00:06:24,080 --> 00:06:26,720
>> Oh, me poor Beck. It was your feet this
74
00:06:26,720 --> 00:06:27,360
afternoon.
75
00:06:27,360 --> 00:06:30,240
>> Well, it's my back now. So there.
76
00:06:30,240 --> 00:06:32,000
>> This house smells a bit damp if you ask
77
00:06:32,000 --> 00:06:33,919
me. All houses smell damp when you first
78
00:06:33,919 --> 00:06:36,720
move in.
79
00:06:36,720 --> 00:06:41,520
>> Oh, P. Shut up. Oh dear.
80
00:06:41,520 --> 00:06:43,039
I thought I was going to have one of my
81
00:06:43,039 --> 00:06:45,680
texts just as I turned into Aville Road.
82
00:06:45,680 --> 00:06:47,600
I had to lean against pillar box. I
83
00:06:47,600 --> 00:06:48,960
suppose you didn't think to remember my
84
00:06:48,960 --> 00:06:49,759
pep mints.
85
00:06:49,759 --> 00:06:53,759
>> Yes, I did. In my bag here.
86
00:06:53,759 --> 00:06:56,319
>> Well, thank for small mercies. Want one?
87
00:06:56,319 --> 00:06:59,599
>> No thanks. I didn't.
88
00:06:59,599 --> 00:07:01,120
>> I'm just going to take this cup of tea
89
00:07:01,120 --> 00:07:03,840
up to Frank.
90
00:07:03,840 --> 00:07:05,599
>> We'll have to butter places poor Sylvia.
91
00:07:05,599 --> 00:07:07,440
We'll have no rest till we let him out.
92
00:07:07,440 --> 00:07:11,319
No peace for the wicked.
93
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
Here's
94
00:07:18,560 --> 00:07:20,400
cup of tea, dear. Tom,
95
00:07:20,400 --> 00:07:21,599
>> I've just tacked them up for the time
96
00:07:21,599 --> 00:07:22,800
being. I'll put them up properly when
97
00:07:22,800 --> 00:07:24,880
we've settled in.
98
00:07:24,880 --> 00:07:26,479
>> Yeah, you look tired. You've been doing
99
00:07:26,479 --> 00:07:27,120
too much.
100
00:07:27,120 --> 00:07:28,000
>> Oh, I'm all right.
101
00:07:28,000 --> 00:07:29,280
>> Well, you've been at it all day, you
102
00:07:29,280 --> 00:07:29,680
know.
103
00:07:29,680 --> 00:07:31,120
>> Oh, what do you expect me to do? Sit
104
00:07:31,120 --> 00:07:32,800
down by the fire and read a nice book?
105
00:07:32,800 --> 00:07:34,000
>> All right, Slappy.
106
00:07:34,000 --> 00:07:36,639
>> Oh, Frank. Do you like it?
107
00:07:36,639 --> 00:07:37,599
>> Like what?
108
00:07:37,599 --> 00:07:39,120
>> Well, the house, silly. You haven't said
109
00:07:39,120 --> 00:07:39,680
a word.
110
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
>> Well, of course I like it. Oh, I can't
111
00:07:41,680 --> 00:07:43,120
hardly believe it. You know, it's all
112
00:07:43,120 --> 00:07:45,599
been so quick. You coming home and being
113
00:07:45,599 --> 00:07:47,520
demobbed?
114
00:07:47,520 --> 00:07:48,240
>> Oh, dear.
115
00:07:48,240 --> 00:07:49,039
>> What's up?
116
00:07:49,039 --> 00:07:50,400
>> I can't get used to not having that
117
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
awful weight in me mind all the time.
118
00:07:52,400 --> 00:07:54,000
>> How'd you mean?
119
00:07:54,000 --> 00:07:54,639
>> You know
120
00:07:54,639 --> 00:07:56,160
>> what? Me perishing on a field of
121
00:07:56,160 --> 00:07:58,240
slaughter. Oh, what a chance.
122
00:07:58,240 --> 00:07:59,680
>> There was a chance every minute of every
123
00:07:59,680 --> 00:08:01,280
day for four years. And don't you forget
124
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
it. I used to feel sick every time the
125
00:08:03,280 --> 00:08:04,879
postman came, every time the bell went.
126
00:08:04,879 --> 00:08:06,319
>> There's no sense in going on about it.
127
00:08:06,319 --> 00:08:07,680
That's all over and done with.
128
00:08:07,680 --> 00:08:09,599
>> We're lucky over and done with for some
129
00:08:09,599 --> 00:08:11,759
people. Look at Mrs. Worstly husband and
130
00:08:11,759 --> 00:08:14,400
two sons gone and Mrs. Cross that boy of
131
00:08:14,400 --> 00:08:16,000
her she was so proud I've done in for
132
00:08:16,000 --> 00:08:17,199
life.
133
00:08:17,199 --> 00:08:18,400
>> We ought to be grateful.
134
00:08:18,400 --> 00:08:18,879
>> Oh, too.
135
00:08:18,879 --> 00:08:21,360
>> Now then, Frank, it's me a headache
136
00:08:21,360 --> 00:08:22,800
talking like that doesn't make sense.
137
00:08:22,800 --> 00:08:24,319
>> Well, what does make sense? I'd like to
138
00:08:24,319 --> 00:08:24,560
know.
139
00:08:24,560 --> 00:08:26,479
>> Well, lots of things. There's me and the
140
00:08:26,479 --> 00:08:27,919
children, isn't there? And there's your
141
00:08:27,919 --> 00:08:29,199
job and this house and the laugh we're
142
00:08:29,199 --> 00:08:30,800
going to live in it. It's cruel to make
143
00:08:30,800 --> 00:08:31,599
me even think of. Well,
144
00:08:31,599 --> 00:08:33,360
>> what's the use of upsetting yourself?
145
00:08:33,360 --> 00:08:34,719
There isn't going to be another war
146
00:08:34,719 --> 00:08:35,120
anyway.
147
00:08:35,120 --> 00:08:36,560
>> There'll always be wars as long as men
148
00:08:36,560 --> 00:08:40,919
are such fools as to want to go to them.
149
00:08:43,039 --> 00:08:45,120
No sense in buttering that cat's paws.
150
00:08:45,120 --> 00:08:49,160
He knows when he's well off.
151
00:08:56,560 --> 00:08:58,000
>> Bit of luck about that cherry tree,
152
00:08:58,000 --> 00:08:58,640
isn't it?
153
00:08:58,640 --> 00:08:59,839
>> Oh, I never noticed it.
154
00:08:59,839 --> 00:09:00,800
>> No, you wouldn't.
155
00:09:00,800 --> 00:09:02,240
>> That not of time I've had to stand about
156
00:09:02,240 --> 00:09:04,320
looking at cherry trees.
157
00:09:04,320 --> 00:09:07,519
>> That's a bit of luck. They fit perfect.
158
00:09:07,519 --> 00:09:10,320
Here, there's Percy. Who let him out?
159
00:09:10,320 --> 00:09:12,800
>> Mother must have. He's up to no good,
160
00:09:12,800 --> 00:09:13,760
shouldn't wonder.
161
00:09:13,760 --> 00:09:15,600
>> Yeah, we ought to have had him arranged
162
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
when he was little.
163
00:09:18,000 --> 00:09:21,200
>> That was a falcon.
164
00:09:21,200 --> 00:09:23,760
>> Poor old girl. You must be glad to have
165
00:09:23,760 --> 00:09:25,519
a home of your own again. Living four
166
00:09:25,519 --> 00:09:26,640
years with your mother can't have been
167
00:09:26,640 --> 00:09:28,560
all jam, I will say. I think I was
168
00:09:28,560 --> 00:09:29,600
better off in the trenches.
169
00:09:29,600 --> 00:09:31,279
>> You ought to be ashamed saying such
170
00:09:31,279 --> 00:09:31,600
things.
171
00:09:31,600 --> 00:09:32,880
>> Oh, your mother's all right in her way,
172
00:09:32,880 --> 00:09:36,399
but that ass of hers in Batson. Oh dear.
173
00:09:36,399 --> 00:09:38,080
gave me the willies after 5 weeks, let
174
00:09:38,080 --> 00:09:40,399
alone four years. At least we got a bath
175
00:09:40,399 --> 00:09:41,680
here that doesn't scratch the eye off
176
00:09:41,680 --> 00:09:41,839
you.
177
00:09:41,839 --> 00:09:42,800
>> Let me rank it.
178
00:09:42,800 --> 00:09:43,839
>> Here you are.
179
00:09:43,839 --> 00:09:45,920
>> I'm just going to help mother and still
180
00:09:45,920 --> 00:09:46,480
get the supper.
181
00:09:46,480 --> 00:09:47,519
>> Yeah, let's have a look at you.
182
00:09:47,519 --> 00:09:47,920
>> What for?
183
00:09:47,920 --> 00:09:49,040
>> Just to see what's happened to your
184
00:09:49,040 --> 00:09:50,640
face. You know, I don't seem to have had
185
00:09:50,640 --> 00:09:52,000
time for a really good look at it. Not
186
00:09:52,000 --> 00:09:52,800
since I got back.
187
00:09:52,800 --> 00:09:53,440
>> Stop it. Leave
188
00:09:53,440 --> 00:09:54,399
>> here. Hold still a minute.
189
00:09:54,399 --> 00:09:55,839
>> Now, see here, Frank Gibbons.
190
00:09:55,839 --> 00:09:57,519
>> Yeah, it's not such a bad face as faces
191
00:09:57,519 --> 00:09:58,160
go, I will say.
192
00:09:58,160 --> 00:09:59,360
>> Oh, thanks very much. I'm sure.
193
00:09:59,360 --> 00:10:00,640
>> Of course, it's not quite as young as it
194
00:10:00,640 --> 00:10:01,360
was when I married.
195
00:10:01,360 --> 00:10:02,160
>> Leave old off me.
196
00:10:02,160 --> 00:10:03,680
>> But taken by and large, I wouldn't
197
00:10:03,680 --> 00:10:06,240
change it. I might wipe some of the dirt
198
00:10:06,240 --> 00:10:07,440
off the side of it, but I wouldn't
199
00:10:07,440 --> 00:10:07,839
change it.
200
00:10:07,839 --> 00:10:08,800
>> Dirt where?
201
00:10:08,800 --> 00:10:11,920
>> Here. Hold still.
202
00:10:11,920 --> 00:10:14,800
There. That's better. Now then.
203
00:10:14,800 --> 00:10:15,440
>> Now then, what?
204
00:10:15,440 --> 00:10:16,000
>> Give us a kiss.
205
00:10:16,000 --> 00:10:17,040
>> I do no such thing.
206
00:10:17,040 --> 00:10:18,000
>> And why not, may I ask?
207
00:10:18,000 --> 00:10:19,360
>> We have got no time for fooling about.
208
00:10:19,360 --> 00:10:19,920
Well, you know.
209
00:10:19,920 --> 00:10:21,839
>> Oh, turning nasty, are we? We'll soon
210
00:10:21,839 --> 00:10:22,480
see about that.
211
00:10:22,480 --> 00:10:23,200
>> Van Gibbons.
212
00:10:23,200 --> 00:10:25,120
>> Shut up.
213
00:10:25,120 --> 00:10:26,800
>> Oh, dear.
214
00:10:26,800 --> 00:10:28,560
>> Oh, I hope I don't intrude. I live at
215
00:10:28,560 --> 00:10:30,320
number 15 next door. And my Mrs. And I
216
00:10:30,320 --> 00:10:31,440
thought if you needed anything in the
217
00:10:31,440 --> 00:10:32,160
way of gross
218
00:10:32,160 --> 00:10:36,720
>> well I'll be blow Mitchell Bob Mitchell
219
00:10:36,720 --> 00:10:37,519
>> that's right
220
00:10:37,519 --> 00:10:40,000
>> but don't you remember me Frank Gibbons
221
00:10:40,000 --> 00:10:43,680
the buffs be company fester 1915
222
00:10:43,680 --> 00:10:45,839
>> strike me pink it's old gibbon
223
00:10:45,839 --> 00:10:47,519
>> you old son of a gun
224
00:10:47,519 --> 00:10:48,880
>> me I thought you was as dead as mutton
225
00:10:48,880 --> 00:10:50,000
after that night attack when we'd gone
226
00:10:50,000 --> 00:10:51,680
on to gven left you lot in the mud
227
00:10:51,680 --> 00:10:53,920
>> me dead as mutton I'm tougher than that
228
00:10:53,920 --> 00:10:55,680
only one small o through my leg in four
229
00:10:55,680 --> 00:10:57,600
years here take a chair
230
00:10:57,600 --> 00:10:58,079
>> thanks
231
00:10:58,079 --> 00:10:59,279
>> how did you make out
232
00:10:59,279 --> 00:11:01,600
>> not so Got guest in 17. All right now,
233
00:11:01,600 --> 00:11:02,880
though. Left me chest a bit weak, that's
234
00:11:02,880 --> 00:11:03,200
all.
235
00:11:03,200 --> 00:11:05,440
>> Well, I'll say it's a small world and no
236
00:11:05,440 --> 00:11:06,079
mistake.
237
00:11:06,079 --> 00:11:07,360
>> Don't you think you better introduce me,
238
00:11:07,360 --> 00:11:08,000
Frank?
239
00:11:08,000 --> 00:11:09,760
>> Of course. This is the wife, Bob.
240
00:11:09,760 --> 00:11:10,800
>> Pleased to meet you, Mrs. Gman.
241
00:11:10,800 --> 00:11:12,399
>> Oh, it's a pleasure, I'm sure.
242
00:11:12,399 --> 00:11:14,160
>> Well, what a coincidence. I can't GET
243
00:11:14,160 --> 00:11:14,560
OVER IT.
244
00:11:14,560 --> 00:11:15,680
>> HOW LONG HAVE you been here?
245
00:11:15,680 --> 00:11:17,360
>> Oh, over a year now. We took the house
246
00:11:17,360 --> 00:11:19,279
when I got my discharge in March 18.
247
00:11:19,279 --> 00:11:21,279
Nora, it's my miss. She would have come
248
00:11:21,279 --> 00:11:22,560
herself tonight. Only she's feeling a
249
00:11:22,560 --> 00:11:23,680
bit under the weather. You see, we're
250
00:11:23,680 --> 00:11:25,440
expecting a little stranger any day now.
251
00:11:25,440 --> 00:11:26,640
>> Oh, it's not her first, is it?
252
00:11:26,640 --> 00:11:28,800
>> No, no, no. We got a boy 14 wants to be
253
00:11:28,800 --> 00:11:29,360
a sailor.
254
00:11:29,360 --> 00:11:31,360
>> Here, we got to celebrate this somehow.
255
00:11:31,360 --> 00:11:32,480
>> Well, I tell you what, I got a bottle of
256
00:11:32,480 --> 00:11:33,519
Johnny Walker next door. It won't take a
257
00:11:33,519 --> 00:11:33,760
minute.
258
00:11:33,760 --> 00:11:34,959
>> Now, you two sit here and I'll go and
259
00:11:34,959 --> 00:11:37,279
get Sylvia's wind card.
260
00:11:37,279 --> 00:11:39,920
>> Oh dear. It won't take a minute to get
261
00:11:39,920 --> 00:11:40,640
the Johnny Walker.
262
00:11:40,640 --> 00:11:42,399
>> Yeah. Whose dugout do you think this is?
263
00:11:42,399 --> 00:11:43,279
You sit down.
264
00:11:43,279 --> 00:11:43,680
>> All right.
265
00:11:43,680 --> 00:11:45,519
>> I'll uh I'll pop in and have one with
266
00:11:45,519 --> 00:11:47,680
you later.
267
00:11:47,680 --> 00:11:48,560
>> You got a job yet?
268
00:11:48,560 --> 00:11:50,079
>> Yes. I had a bit of luck. A chap called
269
00:11:50,079 --> 00:11:51,760
Tickler in my regiment was running a
270
00:11:51,760 --> 00:11:53,279
sort of travel agency Oxford Street
271
00:11:53,279 --> 00:11:54,880
before the war. Well, he was the first
272
00:11:54,880 --> 00:11:56,399
one I run into when I got back last
273
00:11:56,399 --> 00:11:58,320
April. He started his business again.
274
00:11:58,320 --> 00:11:59,680
Things was beginning to pick up and he
275
00:11:59,680 --> 00:12:00,399
gave me a job.
276
00:12:00,399 --> 00:12:02,800
>> A travel agency, eh?
277
00:12:02,800 --> 00:12:04,560
>> Tours of the battlefields. I'll thank
278
00:12:04,560 --> 00:12:05,519
you.
279
00:12:05,519 --> 00:12:06,399
>> That's a good one.
280
00:12:06,399 --> 00:12:07,680
>> Yeah, some people certainly do have
281
00:12:07,680 --> 00:12:09,360
queer ways of enjoying themselves, don't
282
00:12:09,360 --> 00:12:09,920
they?
283
00:12:09,920 --> 00:12:11,279
>> Yeah. You've got kids, haven't you? I
284
00:12:11,279 --> 00:12:12,160
remember you talking about them.
285
00:12:12,160 --> 00:12:14,240
>> Yeah. Three. Two girls and a boy.
286
00:12:14,240 --> 00:12:15,360
They're with Ethel's aunt in
287
00:12:15,360 --> 00:12:17,200
Broadstairs. We didn't want them under
288
00:12:17,200 --> 00:12:18,800
our feet while we was moving in.
289
00:12:18,800 --> 00:12:19,680
>> How old are they?
290
00:12:19,680 --> 00:12:23,200
>> Ridge the boy, he's 12. Queen is 13. And
291
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
thigh, she's 40.
292
00:12:25,120 --> 00:12:27,120
>> Here you are.
293
00:12:27,120 --> 00:12:28,560
Supper will be ready in a minute. Are
294
00:12:28,560 --> 00:12:30,240
you sure you won't stay and take potluck
295
00:12:30,240 --> 00:12:31,200
with us, Mr. Mitchell?
296
00:12:31,200 --> 00:12:32,480
>> Thanks very much, Mrs. Gibbons, but I
297
00:12:32,480 --> 00:12:33,440
really must get back.
298
00:12:33,440 --> 00:12:34,560
>> Will you ask your wife when it be
299
00:12:34,560 --> 00:12:36,320
convenient for me to pop in and see her?
300
00:12:36,320 --> 00:12:37,920
>> Anytime. Anytime at all.
301
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
>> Well, I'll be saying good night, Mr.
302
00:12:39,040 --> 00:12:39,279
Mitch.
303
00:12:39,279 --> 00:12:40,079
>> Aren't you going to have a dropped to
304
00:12:40,079 --> 00:12:40,240
you?
305
00:12:40,240 --> 00:12:42,160
>> No, dear. We'll spoil Miss Don't be
306
00:12:42,160 --> 00:12:42,480
long.
307
00:12:42,480 --> 00:12:44,079
>> Don't forget there's anything you're
308
00:12:44,079 --> 00:12:44,560
wanting.
309
00:12:44,560 --> 00:12:46,320
>> Thanks very much, I'm sure. Good night.
310
00:12:46,320 --> 00:12:47,600
>> Good night.
311
00:12:47,600 --> 00:12:49,360
>> Hey, Alman.
312
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
Thanks. It tastes a bit funny, but it's
313
00:12:51,440 --> 00:12:54,720
better than nothing. Happy days. Happy
314
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
days.
315
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
Heat.
316
00:13:28,880 --> 00:13:31,880
Heat.
317
00:13:49,760 --> 00:13:51,519
Took me four years to learn the words of
318
00:13:51,519 --> 00:13:52,079
this song.
319
00:13:52,079 --> 00:13:53,920
>> WELL, SING IT THEN.
320
00:13:53,920 --> 00:13:57,160
>> Sing it.
321
00:13:57,360 --> 00:14:00,519
>> My belong.
322
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
THERE'S OUR LOCK. OH, doesn't it make a
323
00:14:28,000 --> 00:14:31,560
wish been
324
00:15:44,560 --> 00:15:46,639
Hope the sun stays up. Mley's been to
325
00:15:46,639 --> 00:15:48,639
Wembley four times and it's pers every
326
00:15:48,639 --> 00:15:50,000
time. Have you got your Mac, Queenie?
327
00:15:50,000 --> 00:15:51,759
It's not a Mac, it's a Burberry.
328
00:15:51,759 --> 00:15:53,440
>> Ginger beer. Little vegetable for
329
00:15:53,440 --> 00:15:54,880
thanking me. I got me pouch.
330
00:15:54,880 --> 00:15:55,920
>> Yeah, take it easy. We're going to
331
00:15:55,920 --> 00:15:57,120
Wembley, not the Battle of Jutland.
332
00:15:57,120 --> 00:15:58,560
Morning, Billy. Morning, Rich. Hello.
333
00:15:58,560 --> 00:16:00,079
Morning all.
334
00:16:00,079 --> 00:16:00,959
>> Well, what are the plans?
335
00:16:00,959 --> 00:16:02,240
>> Well, I thought we might start off at
336
00:16:02,240 --> 00:16:03,759
the Palace of Engineering.
337
00:16:03,759 --> 00:16:04,959
>> Oh, we haven't got any plans, but we're
338
00:16:04,959 --> 00:16:05,920
just going to have a jolly good time.
339
00:16:05,920 --> 00:16:06,560
>> Good old mom.
340
00:16:06,560 --> 00:16:07,600
>> Well, are we going or we're going to
341
00:16:07,600 --> 00:16:08,880
stand here all day talking about?
342
00:16:08,880 --> 00:16:10,000
>> Don't be sque.
343
00:16:10,000 --> 00:16:10,720
>> Say goodbye to your mom.
344
00:16:10,720 --> 00:16:12,560
>> Che. GOODBYE, NORA.
345
00:16:12,560 --> 00:16:14,560
>> GOODBYE, NORA. SORRY YOU CAN'T COME.
346
00:16:14,560 --> 00:16:15,759
>> WELL, I'VE got eight and six. I'm going
347
00:16:15,759 --> 00:16:19,320
to spend every penny.
348
00:16:36,959 --> 00:16:38,800
Oh, I can't look inside of death.
349
00:16:38,800 --> 00:16:39,920
>> Don't be silly. They're enjoying
350
00:16:39,920 --> 00:16:43,720
themselves. Fit the bus.
351
00:16:48,800 --> 00:16:50,399
They should be sinking out here.
352
00:16:50,399 --> 00:16:55,000
>> Doing good after that lunch he put away.
353
00:17:09,439 --> 00:17:10,880
Well, thank goodness we ditched them. I
354
00:17:10,880 --> 00:17:11,919
hate going around in a mob.
355
00:17:11,919 --> 00:17:13,199
>> Yeah. Nice to be alone for a bit, isn't
356
00:17:13,199 --> 00:17:13,520
it?
357
00:17:13,520 --> 00:17:14,880
>> The water lovely and clear. Look, you
358
00:17:14,880 --> 00:17:17,360
can see the bottom. It's a lovely blue,
359
00:17:17,360 --> 00:17:17,919
isn't it?
360
00:17:17,919 --> 00:17:20,559
>> Lovely. Are you a good sailor?
361
00:17:20,559 --> 00:17:22,000
>> Don't know.
362
00:17:22,000 --> 00:17:23,199
>> Well, you'll soon find out.
363
00:17:23,199 --> 00:17:26,839
>> Oh, you are awful.
364
00:17:32,799 --> 00:17:35,679
Oh, do shut up, Frank. Where can they
365
00:17:35,679 --> 00:17:37,440
be? They promised to meet this year at
366
00:17:37,440 --> 00:17:37,919
6.
367
00:17:37,919 --> 00:17:39,679
>> I don't know or care. I brought them
368
00:17:39,679 --> 00:17:41,280
here to see the glories of the empire,
369
00:17:41,280 --> 00:17:42,880
and all they think about is going on the
370
00:17:42,880 --> 00:17:45,880
Dodgers.
371
00:18:12,000 --> 00:18:14,480
Mrs. Witness bronchitises were therefore
372
00:18:14,480 --> 00:18:16,240
they had to have a kettle. Sh.
373
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
>> Oh, Frank, give it a rest. Do you've
374
00:18:18,240 --> 00:18:20,320
been at it all day? I'd never have given
375
00:18:20,320 --> 00:18:21,520
you the beasty thing if I thought it was
376
00:18:21,520 --> 00:18:22,799
going to spoil Christmas for the rest of
377
00:18:22,799 --> 00:18:25,039
us.
378
00:18:25,039 --> 00:18:26,559
Oh, Dad, can I have the port? It's
379
00:18:26,559 --> 00:18:27,919
>> no use talking to your father. Ready?
380
00:18:27,919 --> 00:18:29,919
Mark just as well not be here. Oh, I'm
381
00:18:29,919 --> 00:18:30,400
taking it.
382
00:18:30,400 --> 00:18:33,880
>> Okay, thanks. Mom,
383
00:18:34,799 --> 00:18:36,480
>> I think all these things are soft as I'm
384
00:18:36,480 --> 00:18:39,120
going to get
385
00:18:39,120 --> 00:18:40,000
away.
386
00:18:40,000 --> 00:18:41,520
>> ONE, TWO, THREE.
387
00:18:41,520 --> 00:18:43,200
>> WELL, GOT IT AWAY FROM THEM WITHOUT THE
388
00:18:43,200 --> 00:18:43,600
STRUGGLE.
389
00:18:43,600 --> 00:18:45,039
>> WELL, STRUGGLE OVER here and pour it
390
00:18:45,039 --> 00:18:47,520
out.
391
00:18:47,520 --> 00:18:48,640
>> Come on now. Who's for the cup of
392
00:18:48,640 --> 00:18:48,880
cheers?
393
00:18:48,880 --> 00:18:49,600
>> I'll have a drop.
394
00:18:49,600 --> 00:18:51,760
>> Here are not getting your throat here.
395
00:18:51,760 --> 00:18:53,600
Have pie here. I made it myself. Oh,
396
00:18:53,600 --> 00:18:55,520
thanks. It has been nice you letting me
397
00:18:55,520 --> 00:18:56,880
come and spend my Christmas day with
398
00:18:56,880 --> 00:18:58,080
you. I don't know what I would have done
399
00:18:58,080 --> 00:18:59,760
all by myself in that house in Wsworth.
400
00:18:59,760 --> 00:19:01,280
What with Auntie ill and everything. She
401
00:19:01,280 --> 00:19:02,000
ain't there.
402
00:19:02,000 --> 00:19:03,760
>> No, she just goes on about the same.
403
00:19:03,760 --> 00:19:05,679
Mrs. Watts is looking after her till 7.
404
00:19:05,679 --> 00:19:07,120
So I don't have to get back till about
405
00:19:07,120 --> 00:19:08,480
then.
406
00:19:08,480 --> 00:19:10,960
>> I will now call upon my old and valued
407
00:19:10,960 --> 00:19:12,640
friend Sam Led Bitter to say a few
408
00:19:12,640 --> 00:19:13,360
words.
409
00:19:13,360 --> 00:19:14,880
>> Old valued friend. You've only known him
410
00:19:14,880 --> 00:19:16,640
since holiday. Chuck us the nutcracker
411
00:19:16,640 --> 00:19:17,120
pill.
412
00:19:17,120 --> 00:19:18,080
>> Speech. Speech.
413
00:19:18,080 --> 00:19:21,400
>> Come on, SAM.
414
00:19:22,960 --> 00:19:25,600
Ladies and gentlemen, comrades.
415
00:19:25,600 --> 00:19:27,039
>> Well, make up your mind.
416
00:19:27,039 --> 00:19:28,559
>> Comrades,
417
00:19:28,559 --> 00:19:30,080
in thanking you for your kind
418
00:19:30,080 --> 00:19:32,480
hospitality on this festive day, I would
419
00:19:32,480 --> 00:19:34,720
like to say that it is both a pleasure
420
00:19:34,720 --> 00:19:39,080
and a privilege to be here.
421
00:19:39,200 --> 00:19:41,280
>> Though, as you know, holding the views I
422
00:19:41,280 --> 00:19:43,360
do, it is really against my principles
423
00:19:43,360 --> 00:19:45,919
to obnob to any great extent with the
424
00:19:45,919 --> 00:19:46,960
bourgeoisi.
425
00:19:46,960 --> 00:19:47,520
>> What's that?
426
00:19:47,520 --> 00:19:49,600
>> I think it means common in a nice way.
427
00:19:49,600 --> 00:19:50,000
>> Oh,
428
00:19:50,000 --> 00:19:52,240
>> order. I cannot help but feel that
429
00:19:52,240 --> 00:19:54,480
today, what we've been Christmas and one
430
00:19:54,480 --> 00:19:56,160
thing in another, it would be but right
431
00:19:56,160 --> 00:19:58,080
and proper to put aside all prejudice
432
00:19:58,080 --> 00:19:59,120
and class hatred.
433
00:19:59,120 --> 00:20:00,799
>> Very nice of you, I'm sure.
434
00:20:00,799 --> 00:20:02,640
>> But as you well know, there are millions
435
00:20:02,640 --> 00:20:04,080
and millions of homes in this country
436
00:20:04,080 --> 00:20:05,840
today where Christmas is not but a
437
00:20:05,840 --> 00:20:07,679
mockery. Where there is neither warmth
438
00:20:07,679 --> 00:20:09,840
nor food nor even the bare necessities
439
00:20:09,840 --> 00:20:12,240
of life, where little children, old
440
00:20:12,240 --> 00:20:13,760
before their time, huddle around a
441
00:20:13,760 --> 00:20:14,799
fireless grate.
442
00:20:14,799 --> 00:20:16,080
>> Well, they'd be just as well off if they
443
00:20:16,080 --> 00:20:17,120
stayed in the middle of the room then,
444
00:20:17,120 --> 00:20:17,520
wouldn't they?
445
00:20:17,520 --> 00:20:19,440
>> Oh, shut up, Queeny. Sounds quite right.
446
00:20:19,440 --> 00:20:21,039
That sort of remark, Queenie, springs
447
00:20:21,039 --> 00:20:23,120
from complacency, arrogance, and a full
448
00:20:23,120 --> 00:20:23,919
stomach.
449
00:20:23,919 --> 00:20:25,360
>> You leave my stomach out of it.
450
00:20:25,360 --> 00:20:27,360
>> It is people like you, apathetic,
451
00:20:27,360 --> 00:20:29,039
unthinking dosile supporters of a
452
00:20:29,039 --> 00:20:30,400
capitalistic system which is a disgrace
453
00:20:30,400 --> 00:20:32,240
to civilization who are responsible for
454
00:20:32,240 --> 00:20:33,679
at least three quarters of the cruel
455
00:20:33,679 --> 00:20:35,360
sufferings of the world. As long as you
456
00:20:35,360 --> 00:20:36,880
can earn your miserable little salaries
457
00:20:36,880 --> 00:20:38,080
and go to the pictures and enjoy
458
00:20:38,080 --> 00:20:39,200
yourselves, the rest of suffering
459
00:20:39,200 --> 00:20:41,200
humanity can go in, can't it? You're too
460
00:20:41,200 --> 00:20:42,799
busy getting all weepy over Rudolph
461
00:20:42,799 --> 00:20:44,880
Valentino to spare any tears for the
462
00:20:44,880 --> 00:20:45,760
workers of the world.
463
00:20:45,760 --> 00:20:47,679
>> Don't get excited, Sam. Queenie didn't
464
00:20:47,679 --> 00:20:49,600
mean it. I am not excited and Queenie
465
00:20:49,600 --> 00:20:50,960
doesn't mean anything to me anyway. Oh,
466
00:20:50,960 --> 00:20:52,159
>> pardon me all while I go and commit
467
00:20:52,159 --> 00:20:52,960
suicide.
468
00:20:52,960 --> 00:20:55,440
>> But what she represents, what she
469
00:20:55,440 --> 00:20:57,600
symbolizes means a great deal. She is
470
00:20:57,600 --> 00:20:58,960
only one of the millions who when the
471
00:20:58,960 --> 00:21:00,720
great day comes will be swept out of
472
00:21:00,720 --> 00:21:02,960
existence like like so much chaff on the
473
00:21:02,960 --> 00:21:03,600
wind.
474
00:21:03,600 --> 00:21:05,440
>> Well, it's nice to know, isn't it?
475
00:21:05,440 --> 00:21:07,760
>> I've said my say. Thank you very much.
476
00:21:07,760 --> 00:21:09,200
Here, Bravo.
477
00:21:09,200 --> 00:21:10,400
>> I don't know what you're saying, Bravo,
478
00:21:10,400 --> 00:21:11,919
but I'm sure I think Sam's being very
479
00:21:11,919 --> 00:21:12,320
rude.
480
00:21:12,320 --> 00:21:14,960
>> Oh, come on, Sam. Go out to my room
481
00:21:14,960 --> 00:21:15,760
minute and have a cigarette.
482
00:21:15,760 --> 00:21:17,120
>> Don't let your father catch you.
483
00:21:17,120 --> 00:21:18,640
>> Why? I'm sorry if I was rude.
484
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
>> Oh, it doesn't matter, Sam. But you
485
00:21:19,840 --> 00:21:21,280
can't expect everybody in the world to
486
00:21:21,280 --> 00:21:22,960
feel just the same as you do, you know.
487
00:21:22,960 --> 00:21:25,600
>> Oh, come on, Sam.
488
00:21:25,600 --> 00:21:27,200
>> All right, to clear away. Yes, but you
489
00:21:27,200 --> 00:21:28,640
need to stay and wash up, Edie. We can
490
00:21:28,640 --> 00:21:30,480
do it later. Ever so,
491
00:21:30,480 --> 00:21:32,480
>> you were awful queenie. If you hadn't
492
00:21:32,480 --> 00:21:34,000
had gone on at Sam the way you did, he
493
00:21:34,000 --> 00:21:35,280
wouldn't have got so excited.
494
00:21:35,280 --> 00:21:38,840
>> Silly grateful fool.
495
00:21:39,200 --> 00:21:40,720
>> How's your father's neck, Edy? Mother
496
00:21:40,720 --> 00:21:42,799
was up all night ptering him. Still
497
00:21:42,799 --> 00:21:44,400
painting him terrible when I left this
498
00:21:44,400 --> 00:21:46,000
morning. They say if you have one, you
499
00:21:46,000 --> 00:21:47,039
generally have seven.
500
00:21:47,039 --> 00:21:48,960
>> Well, this is his third, so we only got
501
00:21:48,960 --> 00:21:51,440
four more to go.
502
00:21:51,440 --> 00:21:52,960
>> There's some crackers left in the box on
503
00:21:52,960 --> 00:21:54,400
the sideboard. You might care to take
504
00:21:54,400 --> 00:21:56,159
mom for your little brother. Get for a
505
00:21:56,159 --> 00:21:58,000
queen. Thanks, Ever.
506
00:21:58,000 --> 00:21:59,520
>> You are eating. You can pile them on the
507
00:21:59,520 --> 00:22:01,280
top now. That's right.
508
00:22:01,280 --> 00:22:02,960
>> Now, you two dry up the sofa to the
509
00:22:02,960 --> 00:22:05,039
fire. Right. Give us a hand with this.
510
00:22:05,039 --> 00:22:07,280
All right. Front door. Answer it.
511
00:22:07,280 --> 00:22:11,880
Somebody answer it yourself.
512
00:22:17,679 --> 00:22:20,559
Hello, Billy. Hello, Ski. I thought it
513
00:22:20,559 --> 00:22:21,919
was your father. Have you come to see
514
00:22:21,919 --> 00:22:22,799
Queenie?
515
00:22:22,799 --> 00:22:24,480
>> Uh, well, I thought, as a matter of
516
00:22:24,480 --> 00:22:25,360
fact, that Re wanted
517
00:22:25,360 --> 00:22:26,799
>> You'll find her in the living room.
518
00:22:26,799 --> 00:22:29,960
>> Oh, thanks.
519
00:22:30,000 --> 00:22:30,480
>> There.
520
00:22:30,480 --> 00:22:31,760
>> Hello, Queen.
521
00:22:31,760 --> 00:22:34,080
>> Hello, Billy. What a surprise. Thought
522
00:22:34,080 --> 00:22:35,200
you was going back this morning.
523
00:22:35,200 --> 00:22:36,320
>> No, not tonight.
524
00:22:36,320 --> 00:22:38,000
>> Do you know Miss Blake? Mr. Mitchell.
525
00:22:38,000 --> 00:22:38,640
>> Pleased to meet you.
526
00:22:38,640 --> 00:22:39,200
>> H.
527
00:22:39,200 --> 00:22:40,400
>> No, thanks. I've been eating me off.
528
00:22:40,400 --> 00:22:42,080
Where's Ridge? upstairs with Sam.
529
00:22:42,080 --> 00:22:43,520
>> Oh, he's here, is he?
530
00:22:43,520 --> 00:22:44,960
>> We ought to be going back into the other
531
00:22:44,960 --> 00:22:46,559
room. Mom will be wondering what's
532
00:22:46,559 --> 00:22:47,360
happened to us.
533
00:22:47,360 --> 00:22:49,440
>> Well, be a sport and go on in, will you?
534
00:22:49,440 --> 00:22:50,799
I want to talk to Queen a minute.
535
00:22:50,799 --> 00:22:52,320
>> Oh, so that's how it is, is it?
536
00:22:52,320 --> 00:22:53,280
>> Well, I don't know what you're talking
537
00:22:53,280 --> 00:22:54,640
about, I'm sure.
538
00:22:54,640 --> 00:22:56,159
>> Come on, Phil. We know when we're not
539
00:22:56,159 --> 00:22:56,640
wanted.
540
00:22:56,640 --> 00:22:58,400
>> Well, I don't see why we don't all go.
541
00:22:58,400 --> 00:22:59,520
>> Well, well, I want to talk to you a
542
00:22:59,520 --> 00:23:01,360
minute. I just said so, didn't I?
543
00:23:01,360 --> 00:23:02,880
>> Oh, well, maybe I don't want to talk to
544
00:23:02,880 --> 00:23:04,720
you. Come on, Phil. See you later,
545
00:23:04,720 --> 00:23:06,159
Billy. Don't go without saying goodbye
546
00:23:06,159 --> 00:23:07,039
to mom and dad. No,
547
00:23:07,039 --> 00:23:09,840
>> you bet I won't. Oh, now fancy asking
548
00:23:09,840 --> 00:23:11,280
Vanfield to go out and leave us alone.
549
00:23:11,280 --> 00:23:12,320
You ought to have known better than
550
00:23:12,320 --> 00:23:14,720
that. I shall never hear the last of it.
551
00:23:14,720 --> 00:23:16,080
>> Oh, so that's what's worrying you, is
552
00:23:16,080 --> 00:23:16,320
it?
553
00:23:16,320 --> 00:23:18,080
>> Oh, it's not worrying me at all. I just
554
00:23:18,080 --> 00:23:19,520
thought it sounded sort of silly, that's
555
00:23:19,520 --> 00:23:19,919
all.
556
00:23:19,919 --> 00:23:21,120
>> Well, I don't know what's silly about
557
00:23:21,120 --> 00:23:23,039
it. Fine knows we went to the Majestic
558
00:23:23,039 --> 00:23:24,559
on Friday night, and she saw us with her
559
00:23:24,559 --> 00:23:26,159
own eyes walking down Elm Park Road on
560
00:23:26,159 --> 00:23:27,919
Sunday. She must guess there's
561
00:23:27,919 --> 00:23:28,720
something.
562
00:23:28,720 --> 00:23:30,240
>> Well, if she dies, she's wrong, so there
563
00:23:30,240 --> 00:23:31,360
there isn't.
564
00:23:31,360 --> 00:23:32,400
>> You're off for a minute. What? What?
565
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
What's got into you? I haven't done
566
00:23:34,000 --> 00:23:35,520
anything wrong, have I?
567
00:23:35,520 --> 00:23:36,799
>> Well, I don't like being taken for
568
00:23:36,799 --> 00:23:38,400
granted. No girl does.
569
00:23:38,400 --> 00:23:40,480
>> How' you mean taken for granted? You
570
00:23:40,480 --> 00:23:41,679
can't hold hands with someone all
571
00:23:41,679 --> 00:23:43,120
through desert love and the next minute
572
00:23:43,120 --> 00:23:44,080
expect them to treat you like the
573
00:23:44,080 --> 00:23:45,440
Empress of Russia.
574
00:23:45,440 --> 00:23:47,840
>> Don't talk so silly.
575
00:23:47,840 --> 00:23:50,400
>> It's you silly.
576
00:23:50,400 --> 00:23:52,000
>> I'm going into the drawing room.
577
00:23:52,000 --> 00:23:53,679
>> Hey, wait a minute. Aren't you going to
578
00:23:53,679 --> 00:23:55,760
kiss me goodbye? We shall be able to in
579
00:23:55,760 --> 00:23:56,240
there.
580
00:23:56,240 --> 00:23:58,640
>> I should think not indeed.
581
00:23:58,640 --> 00:24:01,520
>> Look here, Queenie. If you think I ought
582
00:24:01,520 --> 00:24:03,039
about wanting to talk to you alone in
583
00:24:03,039 --> 00:24:06,240
front of V, I'm sorry. See, I can't say
584
00:24:06,240 --> 00:24:08,320
fair in that. Can I?
585
00:24:08,320 --> 00:24:10,799
>> No, I suppose not.
586
00:24:10,799 --> 00:24:13,760
>> Will.
587
00:24:13,760 --> 00:24:16,919
>> All right.
588
00:24:20,559 --> 00:24:22,799
>> I do love you, Queenie. You know that,
589
00:24:22,799 --> 00:24:23,840
don't you?
590
00:24:23,840 --> 00:24:25,200
>> Yes.
591
00:24:25,200 --> 00:24:26,720
>> And I wouldn't do anything to upset you.
592
00:24:26,720 --> 00:24:29,039
That is not meaning to. You know that,
593
00:24:29,039 --> 00:24:30,080
too, don't you?
594
00:24:30,080 --> 00:24:32,960
>> Oh, Billy. I wish it weren't going away
595
00:24:32,960 --> 00:24:34,880
so soon.
596
00:24:34,880 --> 00:24:37,360
Will you uh write to me every now and
597
00:24:37,360 --> 00:24:40,240
again? Even if it's only a postcard.
598
00:24:40,240 --> 00:24:42,240
>> Yes, if you'll write to me.
599
00:24:42,240 --> 00:24:44,480
>> It's easy.
600
00:24:44,480 --> 00:24:45,840
>> Promise.
601
00:24:45,840 --> 00:24:47,600
>> Cross my heart.
602
00:24:47,600 --> 00:24:49,120
>> You're the sweetest girl I ever met in
603
00:24:49,120 --> 00:24:52,320
all my life. Or ever will meet either.
604
00:24:52,320 --> 00:24:53,919
>> Oh, that's easy to say. But how do you
605
00:24:53,919 --> 00:24:54,720
know?
606
00:24:54,720 --> 00:24:59,360
>> Huh? Whenever you mind is true anyway.
607
00:24:59,360 --> 00:25:01,679
I say queen.
608
00:25:01,679 --> 00:25:04,559
a little later on when I'm earning a bit
609
00:25:04,559 --> 00:25:06,640
more.
610
00:25:06,640 --> 00:25:07,600
>> You think we might have a shot of
611
00:25:07,600 --> 00:25:10,760
getting married?
612
00:25:11,200 --> 00:25:14,240
>> Oh, Bill, how do I know?
613
00:25:14,240 --> 00:25:15,919
Well, you might be in China anyway. You
614
00:25:15,919 --> 00:25:17,039
might have forgotten all about me by
615
00:25:17,039 --> 00:25:17,600
then.
616
00:25:17,600 --> 00:25:19,279
>> More likely to be the other way around.
617
00:25:19,279 --> 00:25:20,720
Pretty girl like you working at being a
618
00:25:20,720 --> 00:25:22,080
manicur is talking to all sorts of
619
00:25:22,080 --> 00:25:25,919
different fellas all day long.
620
00:25:25,919 --> 00:25:26,000
It's
621
00:25:26,000 --> 00:25:27,840
>> his normal jam being a sailor's wife, is
622
00:25:27,840 --> 00:25:29,120
it? Well, it wouldn't be so bad, you
623
00:25:29,120 --> 00:25:30,320
know, if I get my promotion right and
624
00:25:30,320 --> 00:25:33,480
get on.
625
00:25:41,039 --> 00:25:43,200
Well, don't say anything about it now.
626
00:25:43,200 --> 00:25:46,000
Just think it over.
627
00:25:46,000 --> 00:25:47,760
Oh, no, Billy. I wouldn't be the right
628
00:25:47,760 --> 00:25:48,960
sort of wife for you. Really, I
629
00:25:48,960 --> 00:25:52,480
wouldn't. I want too much. I'm always
630
00:25:52,480 --> 00:25:53,840
thinking about the kind of things I
631
00:25:53,840 --> 00:25:56,080
want, and they wouldn't be the kind of
632
00:25:56,080 --> 00:25:57,919
things you want me to want. Well, how do
633
00:25:57,919 --> 00:25:59,679
you mean?
634
00:25:59,679 --> 00:26:02,159
>> Oh, I know it sounds silly, but I'm not
635
00:26:02,159 --> 00:26:04,960
like Vice. She's a quiet one. I'm
636
00:26:04,960 --> 00:26:07,360
different.
637
00:26:07,360 --> 00:26:09,279
Sometimes says that all I think about is
638
00:26:09,279 --> 00:26:11,919
having a good time. But but it isn't
639
00:26:11,919 --> 00:26:12,720
only that.
640
00:26:12,720 --> 00:26:14,400
>> Well, I don't see any harm in wanting to
641
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
have a good time. That's what everybody
642
00:26:16,000 --> 00:26:19,360
wants one way or another.
643
00:26:19,360 --> 00:26:21,760
>> I'll tell you something awful.
644
00:26:21,760 --> 00:26:24,480
I hate living here. I hate living in a
645
00:26:24,480 --> 00:26:25,919
house that's exactly like hundreds of
646
00:26:25,919 --> 00:26:27,760
other houses. I hate coming home from
647
00:26:27,760 --> 00:26:29,279
work on tube. I hate washing up and
648
00:26:29,279 --> 00:26:31,279
helping mom darn dead socks and
649
00:26:31,279 --> 00:26:32,880
listening to Aunt Sil keeping on about
650
00:26:32,880 --> 00:26:35,520
how ill she is all the time. What's
651
00:26:35,520 --> 00:26:38,000
more, I know why I hate it. It's because
652
00:26:38,000 --> 00:26:40,320
it's all so common
653
00:26:40,320 --> 00:26:43,320
there.
654
00:26:44,159 --> 00:26:45,600
I suppose you think I'm getting above
655
00:26:45,600 --> 00:26:47,919
myself and I can't blame you. Maybe I
656
00:26:47,919 --> 00:26:52,159
am, but I can't help it. And that's why
657
00:26:52,159 --> 00:26:53,679
I don't think I'll be a good wife for
658
00:26:53,679 --> 00:26:58,480
you, however much I loved you. And I do.
659
00:26:58,480 --> 00:27:03,640
I really do. Oh, Billy.
660
00:27:05,360 --> 00:27:07,360
Hold on, dear.
661
00:27:07,360 --> 00:27:09,919
There isn't anything to cry about.
662
00:27:09,919 --> 00:27:13,039
I know you mean. All right.
663
00:27:13,039 --> 00:27:14,559
It's only natural you should feel that
664
00:27:14,559 --> 00:27:17,960
way about things.
665
00:27:18,480 --> 00:27:20,159
>> And you don't think I'm awful then, do
666
00:27:20,159 --> 00:27:22,000
you? mean.
667
00:27:22,000 --> 00:27:24,240
>> Of course I don't. Come on now. Cheer
668
00:27:24,240 --> 00:27:26,480
up. You don't want to have red eyes on
669
00:27:26,480 --> 00:27:28,640
Christmas day now, do you?
670
00:27:28,640 --> 00:27:35,799
>> Oh, Bill, I'm sorry. Please forgive me.
671
00:27:47,360 --> 00:27:49,440
>> That Queenie. Oh, hello, Mr. Given.
672
00:27:49,440 --> 00:27:51,200
Yeah. Yes, I think it was.
673
00:27:51,200 --> 00:27:53,120
>> Oh, I see.
674
00:27:53,120 --> 00:27:54,480
Must be a bit miserable going back to
675
00:27:54,480 --> 00:27:55,840
work on Christmas night, didn't it?
676
00:27:55,840 --> 00:27:57,279
>> Oh, I don't know. It's all right once
677
00:27:57,279 --> 00:27:58,000
you're there, you know.
678
00:27:58,000 --> 00:28:00,159
>> Aren't you coming into the drawing room?
679
00:28:00,159 --> 00:28:01,760
>> No thanks, Mr. Gibbs. Now, I'd rather
680
00:28:01,760 --> 00:28:02,559
not if you don't mind.
681
00:28:02,559 --> 00:28:04,240
>> All right, sir. I'll walk down to the
682
00:28:04,240 --> 00:28:05,840
gate, would you? I could do with a
683
00:28:05,840 --> 00:28:09,559
breath of fresh air myself.
684
00:28:14,640 --> 00:28:16,399
>> How old are you, Billy? Getting on to
685
00:28:16,399 --> 00:28:16,960
22.
686
00:28:16,960 --> 00:28:18,159
>> Oh, I wish I was.
687
00:28:18,159 --> 00:28:20,399
>> You're not Mr. Given night,
688
00:28:20,399 --> 00:28:23,559
>> good night,
689
00:28:23,919 --> 00:28:25,120
>> Mr. Given.
690
00:28:25,120 --> 00:28:26,720
>> Hey, son.
691
00:28:26,720 --> 00:28:29,200
>> If in uh 2 or 3 years time, when I
692
00:28:29,200 --> 00:28:30,799
worked my me way up a bit, Queenie and
693
00:28:30,799 --> 00:28:32,480
me got married. Would you mind?
694
00:28:32,480 --> 00:28:33,679
>> Well, if Queenie wanted to, it wouldn't
695
00:28:33,679 --> 00:28:35,120
matter whether I mind it or not. She'd
696
00:28:35,120 --> 00:28:36,480
get her own way. You know, she always
697
00:28:36,480 --> 00:28:37,679
does.
698
00:28:37,679 --> 00:28:39,120
>> Next commission, I may be drafted
699
00:28:39,120 --> 00:28:40,799
overseas. By the time I get back, I
700
00:28:40,799 --> 00:28:42,640
ought to be earning better pay. That is,
701
00:28:42,640 --> 00:28:43,919
if I've been behaving myself.
702
00:28:43,919 --> 00:28:45,440
>> What does Queenie think about it?
703
00:28:45,440 --> 00:28:47,600
>> Well, that's the trouble. I think she
704
00:28:47,600 --> 00:28:49,279
thinks that being a sailor's wife might
705
00:28:49,279 --> 00:28:50,399
be a bit odd going.
706
00:28:50,399 --> 00:28:51,919
>> Yeah, she likes having a good time, our
707
00:28:51,919 --> 00:28:54,080
queeny, but maybe she calm down a bit
708
00:28:54,080 --> 00:28:56,960
later on. He is open in here.
709
00:28:56,960 --> 00:28:58,399
>> If you get the chance, Mr. Gibbons, you
710
00:28:58,399 --> 00:29:01,120
might sort of put in a word for me now
711
00:29:01,120 --> 00:29:01,520
and again.
712
00:29:01,520 --> 00:29:03,520
>> All right then, son. I'll do my best.
713
00:29:03,520 --> 00:29:05,120
Now, go on up it.
714
00:29:05,120 --> 00:29:06,240
>> Thanks. Good night, Mr. Gibbons.
715
00:29:06,240 --> 00:29:11,640
>> Good night. Oh, and uh good luck, son.
716
00:29:12,159 --> 00:29:14,159
>> Oh, Mr. Litter, you're just in time to
717
00:29:14,159 --> 00:29:16,399
turn over for me. When I was a girl, I
718
00:29:16,399 --> 00:29:19,120
played with that music at all. He was
719
00:29:19,120 --> 00:29:22,120
offer
720
00:29:44,480 --> 00:29:48,640
now who lies beneath.
721
00:29:48,640 --> 00:29:52,039
your spell.
722
00:29:52,880 --> 00:29:56,240
Whom do you leave
723
00:29:56,240 --> 00:30:00,679
on roadway
724
00:30:02,000 --> 00:30:05,679
before you
725
00:30:05,679 --> 00:30:08,679
then?
726
00:30:18,080 --> 00:30:20,080
>> Oh, Frank, you are awful not coming back
727
00:30:20,080 --> 00:30:21,520
like that. You knew Sylvia was going to
728
00:30:21,520 --> 00:30:23,760
sing. What about you?
729
00:30:23,760 --> 00:30:25,120
>> Going to find you.
730
00:30:25,120 --> 00:30:27,600
>> Yeah, we know all about that.
731
00:30:27,600 --> 00:30:28,320
>> Not the lighter.
732
00:30:28,320 --> 00:30:30,640
>> No, it's all right. Yes, it is. Yeah.
733
00:30:30,640 --> 00:30:32,960
Come and sit down.
734
00:30:32,960 --> 00:30:35,919
It's a nice cigar gave me. Is he in
735
00:30:35,919 --> 00:30:36,960
there?
736
00:30:36,960 --> 00:30:38,640
>> Yes. He came in just now with that Sam
737
00:30:38,640 --> 00:30:39,200
Le bitter.
738
00:30:39,200 --> 00:30:40,240
>> What's the betting they haven't been
739
00:30:40,240 --> 00:30:41,840
smoking themselves silly up in Reggie's
740
00:30:41,840 --> 00:30:42,480
room?
741
00:30:42,480 --> 00:30:44,960
>> Oh, well, it is Christmas. I don't think
742
00:30:44,960 --> 00:30:46,720
much of that Sam lead bitter. Taken all
743
00:30:46,720 --> 00:30:48,480
around. He seems a bit soft to me. I
744
00:30:48,480 --> 00:30:50,880
wouldn't call him soft. Exactly. But
745
00:30:50,880 --> 00:30:51,919
he'll grow out of it.
746
00:30:51,919 --> 00:30:54,480
>> But it's wrong, isn't it? All this down
747
00:30:54,480 --> 00:30:55,840
with everything business.
748
00:30:55,840 --> 00:30:57,200
>> Well, there's something to be said for
749
00:30:57,200 --> 00:30:59,039
it. There always something to be said
750
00:30:59,039 --> 00:31:01,200
for everything. But where they go wrong
751
00:31:01,200 --> 00:31:02,399
is trying to get things done too
752
00:31:02,399 --> 00:31:04,399
quickly. And we don't like doing things
753
00:31:04,399 --> 00:31:06,960
quickly in this country. It's like
754
00:31:06,960 --> 00:31:08,480
gardening.
755
00:31:08,480 --> 00:31:10,320
Somebody once said we was a nation of
756
00:31:10,320 --> 00:31:14,240
gardeners. Yeah. They went far wrong. We
757
00:31:14,240 --> 00:31:16,320
like planting things and watching them
758
00:31:16,320 --> 00:31:18,640
grow. Looking out for changes in the
759
00:31:18,640 --> 00:31:19,360
weather.
760
00:31:19,360 --> 00:31:21,120
>> You and your gardening.
761
00:31:21,120 --> 00:31:22,880
>> What works in other countries won't work
762
00:31:22,880 --> 00:31:25,440
in this one. We got our own way of
763
00:31:25,440 --> 00:31:28,240
setting things. May be a bit slow and it
764
00:31:28,240 --> 00:31:31,279
may be a bit down, but it suits us all
765
00:31:31,279 --> 00:31:33,600
right. It always will.
766
00:31:33,600 --> 00:31:36,320
>> I do listen to Sylvia. She's off on Bird
767
00:31:36,320 --> 00:31:38,480
of Love Divine now. You know that always
768
00:31:38,480 --> 00:31:40,720
makes French laugh.
769
00:31:40,720 --> 00:31:43,120
>> Poor old S.
770
00:31:43,120 --> 00:31:44,320
>> We ought to be getting back really.
771
00:31:44,320 --> 00:31:46,880
It'll be tea time in a minute.
772
00:31:46,880 --> 00:31:49,840
It's cozy in here.
773
00:31:49,840 --> 00:31:54,039
>> It's got quite dark, isn't it?
774
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
Heat.
775
00:32:53,120 --> 00:32:56,120
Heat.
776
00:33:05,840 --> 00:33:07,760
DON'T DRIVE. DON'T DRIVE. Let the door
777
00:33:07,760 --> 00:33:12,200
first, please. First, give me
778
00:33:12,640 --> 00:33:16,919
all right two only.
779
00:33:20,880 --> 00:33:23,880
Feels
780
00:33:29,679 --> 00:33:31,760
sort of flat now, doesn't it? All being
781
00:33:31,760 --> 00:33:32,799
over. I mean,
782
00:33:32,799 --> 00:33:34,480
>> it's wicked. That's what I call it.
783
00:33:34,480 --> 00:33:36,080
Downright wicked upset in the old
784
00:33:36,080 --> 00:33:36,880
country like that.
785
00:33:36,880 --> 00:33:38,240
>> I'm going upstairs to wash a pair of
786
00:33:38,240 --> 00:33:40,320
stuckies out for the morning.
787
00:33:40,320 --> 00:33:42,880
>> I wish you'd come home. I wish I knew
788
00:33:42,880 --> 00:33:43,679
where he was.
789
00:33:43,679 --> 00:33:45,279
>> I'll give that Sam Ned bitter a piece of
790
00:33:45,279 --> 00:33:46,640
my mind when I see him.
791
00:33:46,640 --> 00:33:48,640
>> Mr. Rogers says that conditions up north
792
00:33:48,640 --> 00:33:50,720
are something terrible. He says the
793
00:33:50,720 --> 00:33:52,080
government may have won this time, but
794
00:33:52,080 --> 00:33:53,679
next time it won't be so easy.
795
00:33:53,679 --> 00:33:55,919
>> You and your Mr. Rogers.
796
00:33:55,919 --> 00:33:58,559
>> Mr. Rogers is a very clever man. He's
797
00:33:58,559 --> 00:34:00,240
been very kind to me, and I like him,
798
00:34:00,240 --> 00:34:00,960
sir. There.
799
00:34:00,960 --> 00:34:03,600
>> Like him? I should just think you did.
800
00:34:03,600 --> 00:34:05,600
We get nothing but Mr. Rogers this and
801
00:34:05,600 --> 00:34:08,240
Mr. Rogers that from morning till night.
802
00:34:08,240 --> 00:34:09,679
I should like to know what Mrs. Rogers
803
00:34:09,679 --> 00:34:11,280
has to say about it, I must say.
804
00:34:11,280 --> 00:34:12,720
>> Oh, look here, Mrs. Flint. If you're
805
00:34:12,720 --> 00:34:13,520
insinuating,
806
00:34:13,520 --> 00:34:15,599
>> you give me a pain, Sylvia. Really, you
807
00:34:15,599 --> 00:34:17,599
do. The way you keep on about that man
808
00:34:17,599 --> 00:34:19,200
just because he pays you a few shillings
809
00:34:19,200 --> 00:34:20,560
now and again for designing them
810
00:34:20,560 --> 00:34:22,240
Christmas cards and calendars. You're
811
00:34:22,240 --> 00:34:23,919
doing nothing more or less than throwing
812
00:34:23,919 --> 00:34:24,720
yourself a dizzy.
813
00:34:24,720 --> 00:34:26,399
>> Mrs. Flint, how can you?
814
00:34:26,399 --> 00:34:28,480
>> Oh, do be quiet, you two. I've got quite
815
00:34:28,480 --> 00:34:29,599
enough to think about without listening
816
00:34:29,599 --> 00:34:31,040
to you two snapping at each other all
817
00:34:31,040 --> 00:34:32,800
the time. Sylvia can go and live with
818
00:34:32,800 --> 00:34:34,480
Mr. Rogers for all I care.
819
00:34:34,480 --> 00:34:36,320
>> That's a nice way to talk, Ethel, I must
820
00:34:36,320 --> 00:34:36,639
say.
821
00:34:36,639 --> 00:34:38,399
>> Now, look here, Sylvia. I'm tired. See,
822
00:34:38,399 --> 00:34:40,000
we're all tired. And what's more, I'm
823
00:34:40,000 --> 00:34:41,760
worried to death about Re. I haven't
824
00:34:41,760 --> 00:34:43,280
slept properly since he had that ra with
825
00:34:43,280 --> 00:34:45,040
his dad and slammed out of the house. If
826
00:34:45,040 --> 00:34:46,399
on top of all that I have to listen to
827
00:34:46,399 --> 00:34:47,440
you and mother go on n g n n n n n n n n
828
00:34:47,440 --> 00:34:47,760
n n n n n n n n n nag n n n n n n n n n
829
00:34:47,760 --> 00:34:48,079
n n n n n n n n n n nag n n n n n n n n
830
00:34:48,079 --> 00:34:48,560
n n n n n n n n n n n n nag at each
831
00:34:48,560 --> 00:34:50,000
other about nothing at all, I shall lose
832
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
my attend and that's a fact. I'm sure I
833
00:34:52,000 --> 00:34:53,040
haven't said anything.
834
00:34:53,040 --> 00:34:54,879
>> Oh yes you have. You're always giving
835
00:34:54,879 --> 00:34:56,960
Sylvia sigh digs about Mr. Rogers. And
836
00:34:56,960 --> 00:34:58,480
if he's taken a fancy to her, so much
837
00:34:58,480 --> 00:34:59,680
the better. She's old enough to look
838
00:34:59,680 --> 00:35:01,599
after herself. Heaven knows. And if he
839
00:35:01,599 --> 00:35:03,280
murdered his wife and strangled his
840
00:35:03,280 --> 00:35:04,720
children and ran off to Australia with
841
00:35:04,720 --> 00:35:05,839
her, it still wouldn't be anything to do
842
00:35:05,839 --> 00:35:09,119
WITH YOU. SO SHUT UP. HELP ME UP. HELP
843
00:35:09,119 --> 00:35:11,119
ME UP. I'M NOT GOING TO STAY HERE AND BE
844
00:35:11,119 --> 00:35:12,079
insulted by me.
845
00:35:12,079 --> 00:35:13,680
>> No, I'm not insulting you. Sit down.
846
00:35:13,680 --> 00:35:15,520
It's all my fault. I'M IN THE WAY IN
847
00:35:15,520 --> 00:35:17,119
THIS HOUSE. I always have been. You need
848
00:35:17,119 --> 00:35:17,920
to think I don't know.
849
00:35:17,920 --> 00:35:19,280
>> It's a pity estate SO LONG THEN.
850
00:35:19,280 --> 00:35:21,440
>> OH, ETHEL. How can you? I'll leave
851
00:35:21,440 --> 00:35:23,119
tomorrow. I'LL NEVER SIT in this house
852
00:35:23,119 --> 00:35:23,839
again.
853
00:35:23,839 --> 00:35:25,200
>> And a good job, too.
854
00:35:25,200 --> 00:35:26,640
>> Oh, by take your grandmother up to bed
855
00:35:26,640 --> 00:35:27,359
for heaven's sake.
856
00:35:27,359 --> 00:35:29,040
>> Come on. And I'll help you upstairs.
857
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
>> Stop crying, Sylvia. I didn't mean what
858
00:35:31,200 --> 00:35:31,680
I said.
859
00:35:31,680 --> 00:35:33,359
>> I'm an old woman and the sooner I'm
860
00:35:33,359 --> 00:35:35,200
dead, the better. I know you're all
861
00:35:35,200 --> 00:35:36,800
itching to see me in the coffin.
862
00:35:36,800 --> 00:35:37,920
>> The world's happening. I thought the
863
00:35:37,920 --> 00:35:38,880
strikers had got in.
864
00:35:38,880 --> 00:35:40,320
>> Oh, it's only a grandma with an old
865
00:35:40,320 --> 00:35:41,359
Sylvia as usual.
866
00:35:41,359 --> 00:35:43,280
>> THAT'S RIGHT. ME. EVERYTHING'S ALMOST
867
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
LIKE I THOUGHT
868
00:35:44,320 --> 00:35:48,480
>> NOW. Don't ask yourself. It's not worth.
869
00:35:48,480 --> 00:35:49,920
>> Have another cup of tea, Mom. It'll back
870
00:35:49,920 --> 00:35:50,480
you up.
871
00:35:50,480 --> 00:35:53,040
>> Oh, all right then. Be of your Aunt
872
00:35:53,040 --> 00:35:54,400
Sylvia a cup.
873
00:35:54,400 --> 00:35:55,920
>> I don't want anyone to put themselves
874
00:35:55,920 --> 00:35:57,440
out on my account, I'm sure.
875
00:35:57,440 --> 00:35:58,960
>> Nobody is Aunt S. Here you are. Unless
876
00:35:58,960 --> 00:36:00,800
the sugar was just by you. Here you are,
877
00:36:00,800 --> 00:36:01,680
Mom.
878
00:36:01,680 --> 00:36:03,280
>> You better pop up to bed. It's after 11.
879
00:36:03,280 --> 00:36:04,720
No, I'd rather not. I'll wait till Dad
880
00:36:04,720 --> 00:36:05,760
comes. He won't belong now.
881
00:36:05,760 --> 00:36:07,599
>> Would you like me to stay up, Ethel, and
882
00:36:07,599 --> 00:36:08,400
you go to bed?
883
00:36:08,400 --> 00:36:09,760
>> Oh, no. Thanks, Dad. I couldn't sleep
884
00:36:09,760 --> 00:36:10,960
anyway.
885
00:36:10,960 --> 00:36:12,480
>> Very well.
886
00:36:12,480 --> 00:36:14,079
I'll take my tea up with me.
887
00:36:14,079 --> 00:36:15,520
>> That's right, dear. Nothing like a nice
888
00:36:15,520 --> 00:36:16,800
cup of tea in bed.
889
00:36:16,800 --> 00:36:18,960
>> Good night, Ethan. Good night, Queenie.
890
00:36:18,960 --> 00:36:19,599
>> Good night.
891
00:36:19,599 --> 00:36:22,880
>> Good night, sir. Sleep well. Afraid
892
00:36:22,880 --> 00:36:26,920
there's not much chance of that.
893
00:36:33,440 --> 00:36:37,119
>> Come on, Mom. I know what you want.
894
00:36:37,119 --> 00:36:40,240
>> Oh, thank you, dear. there.
895
00:36:40,240 --> 00:36:42,079
>> Poor old Sylvia. She's a bit of a trial
896
00:36:42,079 --> 00:36:43,440
sometimes, I must say.
897
00:36:43,440 --> 00:36:45,280
>> Well, I don't know how you stand up.
898
00:36:45,280 --> 00:36:46,480
>> If it hadn't been for poor Bertie
899
00:36:46,480 --> 00:36:47,440
getting killed in the war, she'd have
900
00:36:47,440 --> 00:36:48,480
been all right, I expect.
901
00:36:48,480 --> 00:36:49,920
>> What was he like?
902
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
>> Bit sppy. I always thought still. She
903
00:36:51,680 --> 00:36:52,960
seemed to like him.
904
00:36:52,960 --> 00:36:54,800
>> How awful to be so dependent on a man
905
00:36:54,800 --> 00:36:56,160
living or dying, it could ruin your
906
00:36:56,160 --> 00:36:58,560
whole life. I don't think I ever would
907
00:36:58,560 --> 00:36:59,119
be.
908
00:36:59,119 --> 00:37:01,359
>> Well, I shouldn't be too sure. If your
909
00:37:01,359 --> 00:37:02,720
dad had gone, I wouldn't be the woman I
910
00:37:02,720 --> 00:37:03,920
am today. Far from it.
911
00:37:03,920 --> 00:37:04,960
>> Yes. But you wouldn't have gone on
912
00:37:04,960 --> 00:37:06,240
moping about it always, though, would
913
00:37:06,240 --> 00:37:07,760
you?
914
00:37:07,760 --> 00:37:10,400
about rightly now. My heart would have
915
00:37:10,400 --> 00:37:11,760
broke. I suppose I should put it
916
00:37:11,760 --> 00:37:13,599
together again as best I could.
917
00:37:13,599 --> 00:37:15,280
>> Oh, mom.
918
00:37:15,280 --> 00:37:16,640
>> What is it?
919
00:37:16,640 --> 00:37:18,000
>> Well, you do make me feel awful
920
00:37:18,000 --> 00:37:19,359
sometimes.
921
00:37:19,359 --> 00:37:21,520
>> What else?
922
00:37:21,520 --> 00:37:25,040
>> Oh, you just do.
923
00:37:25,040 --> 00:37:28,079
>> Have you heard from Billy lately?
924
00:37:28,079 --> 00:37:29,760
>> Yes. I had a postcard with a camel on
925
00:37:29,760 --> 00:37:30,079
it.
926
00:37:30,079 --> 00:37:30,960
>> A camel?
927
00:37:30,960 --> 00:37:32,800
>> Yes. The ship stopped some of the camel,
928
00:37:32,800 --> 00:37:35,599
so he sent me a picture of one.
929
00:37:35,599 --> 00:37:37,280
His poor mother misses him something
930
00:37:37,280 --> 00:37:38,880
dreadful.
931
00:37:38,880 --> 00:37:40,960
>> We all do, really, don't we?
932
00:37:40,960 --> 00:37:43,359
>> Yes, I suppose we do.
933
00:37:43,359 --> 00:37:45,920
There's the bell.
934
00:37:45,920 --> 00:37:47,599
>> All right, ma'am. I'll answer it.
935
00:37:47,599 --> 00:37:48,320
>> Who is it?
936
00:37:48,320 --> 00:37:50,160
>> It's me, Mrs. Giddens. I just popped
937
00:37:50,160 --> 00:37:52,000
over to see if Re has come back yet.
938
00:37:52,000 --> 00:37:52,880
>> He hasn't.
939
00:37:52,880 --> 00:37:55,040
>> Come in, dear, and have a cup of tea.
940
00:37:55,040 --> 00:37:56,720
>> Thanks very much. Have you heard from
941
00:37:56,720 --> 00:37:57,599
Rege, Mrs. Gibbons?
942
00:37:57,599 --> 00:37:59,040
>> No, I'm afraid I haven't, dear.
943
00:37:59,040 --> 00:38:00,240
>> I'm afraid he might have got himself
944
00:38:00,240 --> 00:38:01,359
into some sort of trouble.
945
00:38:01,359 --> 00:38:03,119
>> Oh, he'll be all right, Mrs. Gibbons.
946
00:38:03,119 --> 00:38:04,960
Don't you worry. Well, I can't help it,
947
00:38:04,960 --> 00:38:07,200
I'm afraid. You read about houses being
948
00:38:07,200 --> 00:38:08,960
burned down and riots and people being
949
00:38:08,960 --> 00:38:13,320
arrested in all sorts of horrors.
950
00:38:15,440 --> 00:38:19,760
>> Britain never never shall be slaves.
951
00:38:19,760 --> 00:38:23,480
Rule Britain
952
00:38:24,880 --> 00:38:28,400
never never shall be slaves.
953
00:38:28,400 --> 00:38:30,079
>> Hold your noise, Frank. You'll wake up
954
00:38:30,079 --> 00:38:31,040
the whole street.
955
00:38:31,040 --> 00:38:33,040
>> Who cares? We've come unscathed, my
956
00:38:33,040 --> 00:38:35,200
friend and I, through untold perils. And
957
00:38:35,200 --> 00:38:37,040
you grumble about a bit of noise.
958
00:38:37,040 --> 00:38:38,400
>> You've come unscathed through a few
959
00:38:38,400 --> 00:38:40,079
public houses, too, where I'm no judge.
960
00:38:40,079 --> 00:38:41,520
>> Well, there's no denying, Mrs. G, we had
961
00:38:41,520 --> 00:38:42,880
a couple at the plow with Captain Burch
962
00:38:42,880 --> 00:38:44,000
and one more next door with me.
963
00:38:44,000 --> 00:38:46,240
>> That makes three all told. Not bad,
964
00:38:46,240 --> 00:38:47,520
considering we've saved this country
965
00:38:47,520 --> 00:38:49,359
from the horrors of revolution.
966
00:38:49,359 --> 00:38:50,880
>> Don't swear either. You better sit down
967
00:38:50,880 --> 00:38:52,079
and have your supper. He's still have a
968
00:38:52,079 --> 00:38:53,040
bite with us, won't you, Bob?
969
00:38:53,040 --> 00:38:54,480
>> No, thank you. All same. Nor got
970
00:38:54,480 --> 00:38:55,359
something for me next door.
971
00:38:55,359 --> 00:38:56,079
>> Here, have a drink.
972
00:38:56,079 --> 00:38:57,520
>> You've had quite enough to drink, Frank.
973
00:38:57,520 --> 00:38:58,400
And well, you know it.
974
00:38:58,400 --> 00:38:59,839
>> Better not, old man. That was quite
975
00:38:59,839 --> 00:39:01,440
right. Women are always right. That's
976
00:39:01,440 --> 00:39:02,960
why we cherish them. God bless him.
977
00:39:02,960 --> 00:39:04,400
>> You'd better cherish yourself next door,
978
00:39:04,400 --> 00:39:05,680
Bob. Nor will be having one of our
979
00:39:05,680 --> 00:39:06,880
upsets. If she's got something off for
980
00:39:06,880 --> 00:39:08,240
you to eat, you're not there to eat it.
981
00:39:08,240 --> 00:39:09,680
>> That's right. Drive me best pal out of
982
00:39:09,680 --> 00:39:11,200
the house. Well, good night, And
983
00:39:11,200 --> 00:39:11,839
I'll see you tomorrow.
984
00:39:11,839 --> 00:39:12,960
>> Good night, man. Good night, Ed.
985
00:39:12,960 --> 00:39:13,760
>> Good night, B.
986
00:39:13,760 --> 00:39:17,960
>> Everybody dreams.
987
00:39:19,359 --> 00:39:20,960
>> Mr. Gibbons and Mr. Mitchell were in the
988
00:39:20,960 --> 00:39:22,000
water together, weren't they?
989
00:39:22,000 --> 00:39:23,359
>> Yes. And to hear them talk, you think
990
00:39:23,359 --> 00:39:24,800
they were the only ones that were.
991
00:39:24,800 --> 00:39:26,720
Ma'am,
992
00:39:26,720 --> 00:39:30,119
>> thanks, D.
993
00:39:41,599 --> 00:39:42,880
Ridge,
994
00:39:42,880 --> 00:39:43,920
>> whatever's happened.
995
00:39:43,920 --> 00:39:45,119
>> He's all right, Mrs. Gibbons.
996
00:39:45,119 --> 00:39:46,560
>> Oh, Red, whatever have you done to
997
00:39:46,560 --> 00:39:47,040
yourself?
998
00:39:47,040 --> 00:39:48,640
>> I don't fuss. My mom all right.
999
00:39:48,640 --> 00:39:49,920
>> You're as white as a sheet. You better
1000
00:39:49,920 --> 00:39:51,920
go straight up to bed.
1001
00:39:51,920 --> 00:39:53,040
>> There was a bit of trouble in the White
1002
00:39:53,040 --> 00:39:54,560
Chapel Road, and he got hit by a stone.
1003
00:39:54,560 --> 00:39:56,480
That was yesterday. What was he doing in
1004
00:39:56,480 --> 00:39:57,839
the white chapel road yesterday or the
1005
00:39:57,839 --> 00:39:58,800
other time?
1006
00:39:58,800 --> 00:39:59,920
>> Oh, hello, Phil. What are you doing
1007
00:39:59,920 --> 00:40:00,160
here?
1008
00:40:00,160 --> 00:40:01,839
>> I just came over on my bike to find out
1009
00:40:01,839 --> 00:40:02,640
where you were.
1010
00:40:02,640 --> 00:40:04,880
>> Oh, I see. Thanks. What's going on here?
1011
00:40:04,880 --> 00:40:06,079
>> It's Ridge. He's been hurt.
1012
00:40:06,079 --> 00:40:07,599
>> It's nothing serious. I took him to the
1013
00:40:07,599 --> 00:40:08,640
hospital last night and the doctor said
1014
00:40:08,640 --> 00:40:09,520
it was only a graze.
1015
00:40:09,520 --> 00:40:10,720
>> This is all your fault. You know that,
1016
00:40:10,720 --> 00:40:11,280
Sam, don't you?
1017
00:40:11,280 --> 00:40:13,440
>> Now, shut up a minute, V. You feel all
1018
00:40:13,440 --> 00:40:14,160
right, son?
1019
00:40:14,160 --> 00:40:16,079
>> I feel fine. You needn't worry about me.
1020
00:40:16,079 --> 00:40:17,359
>> Oh, that's good news. Anyway,
1021
00:40:17,359 --> 00:40:18,640
>> don't go for him tonight. Frankie looks
1022
00:40:18,640 --> 00:40:19,119
wor out.
1023
00:40:19,119 --> 00:40:20,800
>> I'm not going for anybody. I'm going to
1024
00:40:20,800 --> 00:40:23,839
finish my supper.
1025
00:40:23,839 --> 00:40:25,520
Well, I think I better be getting back
1026
00:40:25,520 --> 00:40:25,920
now.
1027
00:40:25,920 --> 00:40:27,280
>> All right, dear. But be really careful
1028
00:40:27,280 --> 00:40:28,400
how you go. There's sure to be a lot of
1029
00:40:28,400 --> 00:40:29,440
people about tonight.
1030
00:40:29,440 --> 00:40:31,119
>> Good night, V. Good night, Queeny. Good
1031
00:40:31,119 --> 00:40:34,359
night, all.
1032
00:40:34,640 --> 00:40:36,079
>> I hope your head will be better in the
1033
00:40:36,079 --> 00:40:37,520
morning.
1034
00:40:37,520 --> 00:40:38,880
>> Thanks for coming around. See you
1035
00:40:38,880 --> 00:40:39,680
tomorrow.
1036
00:40:39,680 --> 00:40:43,599
>> Oh, all right.
1037
00:40:43,599 --> 00:40:44,320
>> Good night, Ra.
1038
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
>> Good night, Sam. Thanks.
1039
00:40:45,920 --> 00:40:47,599
>> I think I'll be getting along, too.
1040
00:40:47,599 --> 00:40:49,040
>> Not till you what I've got to say.
1041
00:40:49,040 --> 00:40:52,000
You're not. Now, listen, Sambitter. Rage
1042
00:40:52,000 --> 00:40:53,520
thinks you're wonderful. He's younger
1043
00:40:53,520 --> 00:40:55,280
than you and easily led. You've been
1044
00:40:55,280 --> 00:40:56,800
filling him up with your rotten ideas
1045
00:40:56,800 --> 00:40:58,720
till he can't see straight. There may be
1046
00:40:58,720 --> 00:41:00,079
a lot of things wrong, but it's not a
1047
00:41:00,079 --> 00:41:01,839
noisy great gas bag like you that's
1048
00:41:01,839 --> 00:41:03,520
going to set them right. And the next
1049
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
time you come here on a Sunday evening
1050
00:41:05,040 --> 00:41:06,560
and start pouring me about and saying,
1051
00:41:06,560 --> 00:41:08,000
"Love's the most glorious thing in the
1052
00:41:08,000 --> 00:41:09,680
world for rich and poor alike." You're
1053
00:41:09,680 --> 00:41:10,960
going TO GET SUCH A SMACK IN THE FACE
1054
00:41:10,960 --> 00:41:12,560
YOU WISH YOU'D NEVER been born. Well,
1055
00:41:12,560 --> 00:41:13,680
>> if that's the way you feel, there isn't
1056
00:41:13,680 --> 00:41:14,560
any more to be said.
1057
00:41:14,560 --> 00:41:16,480
>> You're dead right. There isn't. GO ON.
1058
00:41:16,480 --> 00:41:18,480
GET OUT. I DON'T EVER WANT TO SEE YOU
1059
00:41:18,480 --> 00:41:22,359
AGAIN AS long as I live.
1060
00:41:30,160 --> 00:41:33,560
Yeah, queen.
1061
00:41:33,920 --> 00:41:35,359
>> I enjoyed that. Did
1062
00:41:35,359 --> 00:41:39,160
>> I think you did
1063
00:41:56,960 --> 00:41:58,079
Queen.
1064
00:41:58,079 --> 00:41:59,760
>> Yes, Dad.
1065
00:41:59,760 --> 00:42:01,599
>> Get Percy and lock up the back. I've
1066
00:42:01,599 --> 00:42:02,720
done the front door.
1067
00:42:02,720 --> 00:42:03,359
>> All right, Dad.
1068
00:42:03,359 --> 00:42:06,599
>> Good idea.
1069
00:42:07,680 --> 00:42:09,920
>> Pass.
1070
00:42:09,920 --> 00:42:12,480
Pass. Pass. Pass.
1071
00:42:12,480 --> 00:42:16,280
Well, stop out then.
1072
00:42:16,800 --> 00:42:18,160
I promise me you won't be too hard on
1073
00:42:18,160 --> 00:42:19,680
him tonight. Frankie looks really done.
1074
00:42:19,680 --> 00:42:23,319
>> You leave this to me.
1075
00:42:30,560 --> 00:42:34,880
>> Hello, son. Hello, Dad.
1076
00:42:34,880 --> 00:42:37,680
Got a cigarette?
1077
00:42:37,680 --> 00:42:41,880
Yes. Thanks.
1078
00:42:49,839 --> 00:42:52,880
Thanks, Dad.
1079
00:42:52,880 --> 00:42:53,920
>> Well, let's have it and get it over
1080
00:42:53,920 --> 00:42:55,040
with.
1081
00:42:55,040 --> 00:42:58,400
>> Well, that's easier said than done.
1082
00:42:58,400 --> 00:43:00,400
>> You and me don't uh quite see things the
1083
00:43:00,400 --> 00:43:01,520
same way, do we?
1084
00:43:01,520 --> 00:43:02,640
>> No, I suppose not.
1085
00:43:02,640 --> 00:43:04,319
>> It's a pity, too. And uh I don't see
1086
00:43:04,319 --> 00:43:06,319
what there is to be done about it.
1087
00:43:06,319 --> 00:43:07,440
>> Have you got any ideas?
1088
00:43:07,440 --> 00:43:08,640
>> Well, I'm not a kid anymore, you know,
1089
00:43:08,640 --> 00:43:09,520
Dad. I'm grown up now.
1090
00:43:09,520 --> 00:43:09,680
>> Yeah,
1091
00:43:09,680 --> 00:43:11,760
>> I realize that. All right. I know you
1092
00:43:11,760 --> 00:43:12,800
think that everything I believe in is
1093
00:43:12,800 --> 00:43:13,119
wrong.
1094
00:43:13,119 --> 00:43:14,240
>> That's just where you make a mistake,
1095
00:43:14,240 --> 00:43:17,599
son. I don't think any such thing. You
1096
00:43:17,599 --> 00:43:19,040
got a right to your opinion same as I
1097
00:43:19,040 --> 00:43:20,880
got a right to mine. Anyone with any
1098
00:43:20,880 --> 00:43:23,200
sense knows all about the injustice of
1099
00:43:23,200 --> 00:43:24,400
some people having a lot and other
1100
00:43:24,400 --> 00:43:26,640
people having nothing at all. But you
1101
00:43:26,640 --> 00:43:29,200
know where you make a mistake is blaming
1102
00:43:29,200 --> 00:43:31,680
it all on systems and governments. You
1103
00:43:31,680 --> 00:43:32,960
got to go deeper than that to find out
1104
00:43:32,960 --> 00:43:34,240
the cause of most of the troubles of
1105
00:43:34,240 --> 00:43:36,560
this world. And when you've had a good
1106
00:43:36,560 --> 00:43:39,280
look, you'll see likely as not that good
1107
00:43:39,280 --> 00:43:40,720
old human nature's is at the bottom of
1108
00:43:40,720 --> 00:43:41,440
the whole thing.
1109
00:43:41,440 --> 00:43:42,640
>> Yes. Well, if everyone had the same
1110
00:43:42,640 --> 00:43:44,240
chance as everybody else, human nature
1111
00:43:44,240 --> 00:43:45,440
would be better, wouldn't it?
1112
00:43:45,440 --> 00:43:46,480
>> Well, it doesn't seem as though we're
1113
00:43:46,480 --> 00:43:47,680
going to get a chance to find that out,
1114
00:43:47,680 --> 00:43:49,119
does it?
1115
00:43:49,119 --> 00:43:51,520
>> Looks like a bit of a deadlock to me.
1116
00:43:51,520 --> 00:43:53,200
>> Oh, it's no good talking, Dad. You don't
1117
00:43:53,200 --> 00:43:55,599
understand. You never will.
1118
00:43:55,599 --> 00:43:57,359
>> Well, you're right there. Arguing never
1119
00:43:57,359 --> 00:43:59,920
got anyone anywhere. But I will give you
1120
00:43:59,920 --> 00:44:01,440
one bit of advice and then we'll call it
1121
00:44:01,440 --> 00:44:03,440
a day. How does that suit?
1122
00:44:03,440 --> 00:44:05,280
>> What is it?
1123
00:44:05,280 --> 00:44:08,400
Well, it's this son.
1124
00:44:08,400 --> 00:44:10,319
I belong to a generation of men, most of
1125
00:44:10,319 --> 00:44:12,800
whom aren't dear anymore. And we all did
1126
00:44:12,800 --> 00:44:14,240
the same thing for the same reason, no
1127
00:44:14,240 --> 00:44:16,000
matter what we thought about politics.
1128
00:44:16,000 --> 00:44:17,359
Well, now that's all over and done with,
1129
00:44:17,359 --> 00:44:19,119
and we're carrying on the best we can,
1130
00:44:19,119 --> 00:44:21,040
just as though nothing had happened.
1131
00:44:21,040 --> 00:44:22,480
But, as a matter of fact, several things
1132
00:44:22,480 --> 00:44:25,040
happened. And one of them was that this
1133
00:44:25,040 --> 00:44:27,599
country suddenly got tired.
1134
00:44:27,599 --> 00:44:30,160
She's tired now. But the old lady's got
1135
00:44:30,160 --> 00:44:31,599
stamina. Don't you make any mistake
1136
00:44:31,599 --> 00:44:34,000
about that. And it's up to us ordinary
1137
00:44:34,000 --> 00:44:36,319
people to keep things steady. That's
1138
00:44:36,319 --> 00:44:38,640
your job. And just you remember it. And
1139
00:44:38,640 --> 00:44:40,240
the next time you slam out of the house
1140
00:44:40,240 --> 00:44:42,400
without a word and never let your mother
1141
00:44:42,400 --> 00:44:43,760
know where you are and worry at her to
1142
00:44:43,760 --> 00:44:46,319
death, I'll lather the living daylight
1143
00:44:46,319 --> 00:44:47,440
out of you.
1144
00:44:47,440 --> 00:44:50,160
>> All right, Dad.
1145
00:44:50,160 --> 00:44:52,560
>> Now you bed and get some sleep.
1146
00:44:52,560 --> 00:44:55,680
>> All right, Dad.
1147
00:44:55,680 --> 00:44:57,760
Good night, son.
1148
00:44:57,760 --> 00:44:59,520
>> Good night.
1149
00:44:59,520 --> 00:45:02,839
Thanks, Dad.
1150
00:45:25,680 --> 00:45:28,560
Wait a minute. WAIT A SECOND.
1151
00:45:28,560 --> 00:45:29,920
WE'RE GOING TO HAVE a picture taken.
1152
00:45:29,920 --> 00:45:32,800
Come on. Yes. Come on. Smile.
1153
00:45:32,800 --> 00:45:35,599
>> Come on, V. Give us a nice smile.
1154
00:45:35,599 --> 00:45:36,000
>> Come on.
1155
00:45:36,000 --> 00:45:37,680
>> Come on, Sam. We haven't got much time
1156
00:45:37,680 --> 00:45:40,920
to go on.
1157
00:45:41,599 --> 00:45:43,760
Nah, love. It's no use crying. You'll
1158
00:45:43,760 --> 00:45:45,119
make your nose red.
1159
00:45:45,119 --> 00:45:46,400
>> Besides, it looks as though we got to
1160
00:45:46,400 --> 00:45:47,839
get used to having weddings in our
1161
00:45:47,839 --> 00:45:50,839
family.
1162
00:46:31,040 --> 00:46:32,960
Ladies and gentlemen, the management
1163
00:46:32,960 --> 00:46:34,640
have pleasure in presenting the winners
1164
00:46:34,640 --> 00:46:36,560
of our pie Charleston competition who
1165
00:46:36,560 --> 00:46:38,720
will give you an exhibition. Mr. Sir
1166
00:46:38,720 --> 00:46:43,480
Leardo and Miss Queenie Gibbons.
1167
00:47:20,560 --> 00:47:22,480
Mike puts on on the right, one at three
1168
00:47:22,480 --> 00:47:26,240
on the left. That's all at nine. Dad did
1169
00:47:26,240 --> 00:47:29,040
only at 9. Few seats still left at one
1170
00:47:29,040 --> 00:47:29,520
of three.
1171
00:47:29,520 --> 00:47:31,119
>> Oh, never mind. Let's try the picture
1172
00:47:31,119 --> 00:47:31,440
drone.
1173
00:47:31,440 --> 00:47:33,359
>> Don't be silly. I can afford it.
1174
00:47:33,359 --> 00:47:37,200
>> Capitalist seats are one of 10 and two
1175
00:47:37,200 --> 00:47:41,319
at night. on a three.
1176
00:47:54,160 --> 00:47:56,319
>> You know, I don't understand a word they
1177
00:47:56,319 --> 00:47:57,280
say.
1178
00:47:57,280 --> 00:48:01,079
>> No, but it's marvelous.
1179
00:48:06,880 --> 00:48:08,240
Well, they're cutting down the navy and
1180
00:48:08,240 --> 00:48:09,920
they're cutting down the army. The only
1181
00:48:09,920 --> 00:48:11,119
thing they don't seem to be cutting down
1182
00:48:11,119 --> 00:48:12,000
is the unemployed.
1183
00:48:12,000 --> 00:48:14,079
>> Isn't it awful about poor Mrs. Flint's
1184
00:48:14,079 --> 00:48:14,560
dress?
1185
00:48:14,560 --> 00:48:15,359
>> What's the matter with it?
1186
00:48:15,359 --> 00:48:17,280
>> Percy's been curled up on it all night.
1187
00:48:17,280 --> 00:48:21,319
Covered it with air. Yes.
1188
00:48:23,200 --> 00:48:25,040
>> The whole house has been in an upro ever
1189
00:48:25,040 --> 00:48:25,920
since 8:00.
1190
00:48:25,920 --> 00:48:27,359
>> Well, we don't have weddings every day,
1191
00:48:27,359 --> 00:48:28,079
but we do it.
1192
00:48:28,079 --> 00:48:29,760
>> No, but we're not doing too badly.
1193
00:48:29,760 --> 00:48:32,079
>> Here, I'm going dress. Do you mind if I
1194
00:48:32,079 --> 00:48:33,680
change the clock?
1195
00:48:33,680 --> 00:48:37,240
>> Thanks, sir.
1196
00:48:41,359 --> 00:48:43,280
>> I went with Mrs. GIVEN TO THE PLOW last
1197
00:48:43,280 --> 00:48:44,880
night to see the upstairs room. They
1198
00:48:44,880 --> 00:48:46,800
done it up lovely. We took a look at the
1199
00:48:46,800 --> 00:48:48,720
cake, too. It's ever so pretty. Mrs.
1200
00:48:48,720 --> 00:48:50,160
Gibbons says I can have a bit to take
1201
00:48:50,160 --> 00:48:52,720
home to Ernie. Catch.
1202
00:48:52,720 --> 00:48:54,240
>> Ernie must be getting quite a big boy
1203
00:48:54,240 --> 00:48:54,640
now.
1204
00:48:54,640 --> 00:48:56,880
>> He's turned 16, but you'd never think
1205
00:48:56,880 --> 00:49:00,400
it. He's short like dad, you know. Oh, I
1206
00:49:00,400 --> 00:49:01,119
see.
1207
00:49:01,119 --> 00:49:02,720
>> Started trying to shave yourself with
1208
00:49:02,720 --> 00:49:04,960
dad's razor. You'd have died of laughing
1209
00:49:04,960 --> 00:49:05,680
if you'd seen him.
1210
00:49:05,680 --> 00:49:06,559
>> Did he cut himself?
1211
00:49:06,559 --> 00:49:08,319
>> Not badly. Just took the top off one or
1212
00:49:08,319 --> 00:49:09,839
two spots.
1213
00:49:09,839 --> 00:49:10,640
>> Morning.
1214
00:49:10,640 --> 00:49:13,200
>> Hello, Bob. Well, you got a nice day for
1215
00:49:13,200 --> 00:49:13,359
it.
1216
00:49:13,359 --> 00:49:15,359
>> Yeah, you said it. It rained cats and
1217
00:49:15,359 --> 00:49:17,440
dogs when I got married.
1218
00:49:17,440 --> 00:49:18,480
>> How's Nora?
1219
00:49:18,480 --> 00:49:20,240
>> Oh, bit more cheerful this morning.
1220
00:49:20,240 --> 00:49:21,839
Doctor says she won't get no better nor
1221
00:49:21,839 --> 00:49:24,640
worse neither. Just stay about the same.
1222
00:49:24,640 --> 00:49:26,319
>> Where's the happy bridegroom? The happy
1223
00:49:26,319 --> 00:49:27,760
brokers be locked in the bathroom for
1224
00:49:27,760 --> 00:49:29,359
the last hour. Anyone who think he
1225
00:49:29,359 --> 00:49:30,480
hadn't had a wash for a month.
1226
00:49:30,480 --> 00:49:32,720
>> Ah, well natural anxiety, old man. I say
1227
00:49:32,720 --> 00:49:33,920
it's a bit posh going to the south of
1228
00:49:33,920 --> 00:49:35,200
France for honeymoon. Nice spa.
1229
00:49:35,200 --> 00:49:37,280
>> Uh, we we
1230
00:49:37,280 --> 00:49:39,040
>> Oh, Dad, come up here in a minute, will
1231
00:49:39,040 --> 00:49:40,400
you? I want to help with my tie.
1232
00:49:40,400 --> 00:49:42,319
>> Right, son. I'll see you later, boss.
1233
00:49:42,319 --> 00:49:43,599
>> All right.
1234
00:49:43,599 --> 00:49:45,839
>> How you feeling, Re? Nervous?
1235
00:49:45,839 --> 00:49:48,000
>> Your legs feel a bit funny. Is Billy
1236
00:49:48,000 --> 00:49:48,800
nearly ready?
1237
00:49:48,800 --> 00:49:50,480
>> Yes. And he's got the ring, too. I saw
1238
00:49:50,480 --> 00:49:51,839
him put it in his pocket myself this
1239
00:49:51,839 --> 00:49:53,040
morning. He'll be here in a minute.
1240
00:49:53,040 --> 00:49:54,079
>> Well, tell him to get a move on.
1241
00:49:54,079 --> 00:49:56,160
Bye-bye. in church
1242
00:49:56,160 --> 00:49:59,160
>> red.
1243
00:50:00,160 --> 00:50:02,559
>> Sorry, Dad. That's all right, son.
1244
00:50:02,559 --> 00:50:04,160
>> Which tie do you think, Dad? The uh the
1245
00:50:04,160 --> 00:50:05,119
bow or the long one?
1246
00:50:05,119 --> 00:50:07,040
>> Let's have a look.
1247
00:50:07,040 --> 00:50:09,760
Try the bow. It uh it's more dressy.
1248
00:50:09,760 --> 00:50:11,760
>> I'm no good at tying these things, Dad.
1249
00:50:11,760 --> 00:50:15,640
>> All right. Well, I'll give you a
1250
00:50:16,079 --> 00:50:17,359
>> Well, son.
1251
00:50:17,359 --> 00:50:18,800
>> Well, Dad,
1252
00:50:18,800 --> 00:50:21,599
>> I uh I suppose I ought to be giving you
1253
00:50:21,599 --> 00:50:23,760
a few bits of uh fatherly advice, my
1254
00:50:23,760 --> 00:50:26,559
rights. What about Dan? Well,
1255
00:50:26,559 --> 00:50:28,960
>> there's the facts of life, for instance.
1256
00:50:28,960 --> 00:50:30,240
>> I could probably tell you a few things
1257
00:50:30,240 --> 00:50:31,920
about them.
1258
00:50:31,920 --> 00:50:35,440
>> Yeah, I bet you could at that
1259
00:50:35,440 --> 00:50:36,319
reg.
1260
00:50:36,319 --> 00:50:37,520
>> Yes, Dad.
1261
00:50:37,520 --> 00:50:38,800
>> And I'll trouble you to wipe that
1262
00:50:38,800 --> 00:50:40,559
innocent look off your face before I say
1263
00:50:40,559 --> 00:50:41,680
what I've got to say.
1264
00:50:41,680 --> 00:50:43,359
>> Yes. So, what have you got to say, Dad?
1265
00:50:43,359 --> 00:50:44,800
>> That's right. Make the old thing easy
1266
00:50:44,800 --> 00:50:45,440
for me.
1267
00:50:45,440 --> 00:50:46,640
>> I don't know what you're talking about.
1268
00:50:46,640 --> 00:50:47,839
>> Well, I'm not talking about anything
1269
00:50:47,839 --> 00:50:48,400
yet.
1270
00:50:48,400 --> 00:50:51,920
>> All right. Far away. Well, uh, would you
1271
00:50:51,920 --> 00:50:53,520
say taken by and large that you've been
1272
00:50:53,520 --> 00:50:54,960
a good boy on the old since you've grown
1273
00:50:54,960 --> 00:50:55,839
up?
1274
00:50:55,839 --> 00:50:57,440
>> It depends on what you mean by good.
1275
00:50:57,440 --> 00:50:58,559
>> You know quite well what I mean. So
1276
00:50:58,559 --> 00:50:59,760
don't talk so soft.
1277
00:50:59,760 --> 00:51:00,319
>> Women?
1278
00:51:00,319 --> 00:51:00,960
>> Yes.
1279
00:51:00,960 --> 00:51:02,400
>> Oh, I've had my little bits of fun every
1280
00:51:02,400 --> 00:51:02,880
now and again.
1281
00:51:02,880 --> 00:51:04,079
>> You uh you haven't ever got yourself
1282
00:51:04,079 --> 00:51:05,200
into any sort of trouble, have you? And
1283
00:51:05,200 --> 00:51:06,160
not told me about it.
1284
00:51:06,160 --> 00:51:07,119
>> Oh, no. D.
1285
00:51:07,119 --> 00:51:08,319
>> Marriage is a bit different, you know,
1286
00:51:08,319 --> 00:51:09,680
from just having a bit of fun.
1287
00:51:09,680 --> 00:51:10,960
>> Yes, I expect it is.
1288
00:51:10,960 --> 00:51:12,400
>> Women aren't all the same, you know. Not
1289
00:51:12,400 --> 00:51:14,240
by any manner of means. Some of them
1290
00:51:14,240 --> 00:51:15,440
don't care what happens so long as they
1291
00:51:15,440 --> 00:51:17,359
have a good time. Marriage isn't
1292
00:51:17,359 --> 00:51:19,200
important to him beyond having the ring
1293
00:51:19,200 --> 00:51:21,760
and being Mrs. whatever it is. But your
1294
00:51:21,760 --> 00:51:23,280
mother wasn't that sort and I don't
1295
00:51:23,280 --> 00:51:25,520
think Phyllis is either. She's a nice
1296
00:51:25,520 --> 00:51:27,200
girl and she loves you a lot.
1297
00:51:27,200 --> 00:51:27,920
>> I know death.
1298
00:51:27,920 --> 00:51:29,359
>> And when a woman loves a man that much,
1299
00:51:29,359 --> 00:51:31,520
she's uh apt to be a bit over sensitive.
1300
00:51:31,520 --> 00:51:33,280
You know, it's well to remember that.
1301
00:51:33,280 --> 00:51:34,240
>> I'll remember that then.
1302
00:51:34,240 --> 00:51:36,640
>> Just you go carefully. Be gentle. You
1303
00:51:36,640 --> 00:51:38,160
got a long time together. All your
1304
00:51:38,160 --> 00:51:40,640
lives, I hope. And it's worthwhile to go
1305
00:51:40,640 --> 00:51:42,000
easy and get to know each other
1306
00:51:42,000 --> 00:51:45,520
gradually. And if uh later on, a long
1307
00:51:45,520 --> 00:51:48,079
time later on, you uh you should get
1308
00:51:48,079 --> 00:51:49,760
yourself caught up with someone else,
1309
00:51:49,760 --> 00:51:51,040
well, just see to it that Phyllis
1310
00:51:51,040 --> 00:51:53,359
doesn't get hurt by put your wife first
1311
00:51:53,359 --> 00:51:55,359
always. Anything that's liable to bust
1312
00:51:55,359 --> 00:51:56,640
up your own in your life with your wife
1313
00:51:56,640 --> 00:51:58,559
and your kids, well, it's just not
1314
00:51:58,559 --> 00:52:00,800
worth. You remember that and you won't
1315
00:52:00,800 --> 00:52:02,000
go far wrong.
1316
00:52:02,000 --> 00:52:04,640
>> All right, Dad, and thanks a lot.
1317
00:52:04,640 --> 00:52:06,319
>> I can only hope that you will have as
1318
00:52:06,319 --> 00:52:08,400
good a wife as I have. I can't say more
1319
00:52:08,400 --> 00:52:09,119
than that, can I?
1320
00:52:09,119 --> 00:52:11,119
>> No, Dad. Well, I better be getting
1321
00:52:11,119 --> 00:52:16,720
myself dialed up. And uh good luck, son.
1322
00:52:16,720 --> 00:52:18,559
>> Oh, Dad. How does this look from the
1323
00:52:18,559 --> 00:52:18,800
back?
1324
00:52:18,800 --> 00:52:20,880
>> Don't worry, old man. You look gorgeous.
1325
00:52:20,880 --> 00:52:21,520
>> Hello, Billy.
1326
00:52:21,520 --> 00:52:23,040
>> Oh, it's you. Is it? And about time,
1327
00:52:23,040 --> 00:52:27,160
too. You know, we're going to be late.
1328
00:52:27,760 --> 00:52:30,000
>> Here, give us a rush.
1329
00:52:30,000 --> 00:52:31,200
>> All ready for the ball and chain.
1330
00:52:31,200 --> 00:52:32,640
>> You're too rare by half.
1331
00:52:32,640 --> 00:52:34,240
>> Well, of course I am. I'm a sailor,
1332
00:52:34,240 --> 00:52:35,760
aren't I? All sailors are bright and
1333
00:52:35,760 --> 00:52:36,640
breezy, you know. It's in the
1334
00:52:36,640 --> 00:52:37,200
regulations.
1335
00:52:37,200 --> 00:52:38,400
>> You must be the life and soul of your
1336
00:52:38,400 --> 00:52:41,200
ship. Oh, I am. I am. Early the other
1337
00:52:41,200 --> 00:52:42,640
morning, the admiral sent for me.
1338
00:52:42,640 --> 00:52:45,119
Mitchell, he said, "Make me laugh." So,
1339
00:52:45,119 --> 00:52:47,119
I uh told him the one about the parrot.
1340
00:52:47,119 --> 00:52:49,040
Mitchell, he said, "The ship's yours."
1341
00:52:49,040 --> 00:52:50,720
"Well, what shall I do with it?" I said,
1342
00:52:50,720 --> 00:52:52,319
"Scut it," he said, "and cut his throat
1343
00:52:52,319 --> 00:52:53,599
from ear to ear." "Have you got the
1344
00:52:53,599 --> 00:52:54,240
ring?" All right.
1345
00:52:54,240 --> 00:52:55,520
>> Well, as a matter of fact, I dropped it
1346
00:52:55,520 --> 00:52:56,800
down the watching. Well, don't worry. We
1347
00:52:56,800 --> 00:52:58,079
sent for a plumber.
1348
00:52:58,079 --> 00:52:59,200
>> Well, I better go and get me hat and
1349
00:52:59,200 --> 00:53:01,599
gloves. We'll be starting in a minute.
1350
00:53:01,599 --> 00:53:02,720
>> Oh, why don't you look where you're
1351
00:53:02,720 --> 00:53:04,000
going? You nearly knocked me down. I'm
1352
00:53:04,000 --> 00:53:06,800
>> sorry, girl.
1353
00:53:06,800 --> 00:53:08,400
>> Oh, it's you.
1354
00:53:08,400 --> 00:53:09,680
Yes.
1355
00:53:09,680 --> 00:53:12,160
>> Well, it's a nice day anyhow, isn't it?
1356
00:53:12,160 --> 00:53:15,160
>> Fine.
1357
00:53:15,440 --> 00:53:17,359
>> You haven't said anything to anyone.
1358
00:53:17,359 --> 00:53:19,119
>> No, of course not.
1359
00:53:19,119 --> 00:53:20,720
>> I'm awfully sorry about last night,
1360
00:53:20,720 --> 00:53:21,680
Bill. Really? I am.
1361
00:53:21,680 --> 00:53:24,400
>> No need to be sorry. Not your fault.
1362
00:53:24,400 --> 00:53:25,760
>> Yes, but when you gone back, they'll all
1363
00:53:25,760 --> 00:53:27,920
be asking me questions, and I don't know
1364
00:53:27,920 --> 00:53:29,680
what to say.
1365
00:53:29,680 --> 00:53:32,160
>> Tell them the truth. I love you and
1366
00:53:32,160 --> 00:53:34,480
asked you to marry me. You don't love me
1367
00:53:34,480 --> 00:53:38,800
and said no. Simple enough, isn't it?
1368
00:53:38,800 --> 00:53:40,880
Sounds awful when you say it like that.
1369
00:53:40,880 --> 00:53:43,200
>> No use pretending, is there?
1370
00:53:43,200 --> 00:53:45,680
>> No, I suppose there isn't. I am sorry
1371
00:53:45,680 --> 00:53:46,880
though, all the same. You do believe
1372
00:53:46,880 --> 00:53:47,760
that, don't you?
1373
00:53:47,760 --> 00:53:49,839
>> Yes, I believe it. All right.
1374
00:53:49,839 --> 00:53:51,520
>> I never did say I would, did I? I mean,
1375
00:53:51,520 --> 00:53:52,480
I never let you think that.
1376
00:53:52,480 --> 00:53:54,000
>> I'm not blaming you. I told you that
1377
00:53:54,000 --> 00:53:58,319
last night. It's just that I uh
1378
00:53:58,319 --> 00:54:00,559
Well, I can't help feeling a bit low.
1379
00:54:00,559 --> 00:54:03,280
It's natural enough, isn't it?
1380
00:54:03,280 --> 00:54:04,720
>> I suppose you won't write to me anymore
1381
00:54:04,720 --> 00:54:08,000
now, will you?
1382
00:54:08,319 --> 00:54:11,280
You're a funny girl, I must say.
1383
00:54:11,280 --> 00:54:12,880
>> I don't see anything so very funny in
1384
00:54:12,880 --> 00:54:13,599
that.
1385
00:54:13,599 --> 00:54:16,400
>> You want everything, don't you? You know
1386
00:54:16,400 --> 00:54:18,000
I love you more than anyone else and
1387
00:54:18,000 --> 00:54:20,400
want to marry you. You turn me down
1388
00:54:20,400 --> 00:54:21,839
flat, then want me to go on writing to
1389
00:54:21,839 --> 00:54:23,440
you.
1390
00:54:23,440 --> 00:54:26,000
If you've uh taken the trouble to read
1391
00:54:26,000 --> 00:54:27,680
my letters up to date, you might
1392
00:54:27,680 --> 00:54:29,280
remember they was mostly about the
1393
00:54:29,280 --> 00:54:31,520
future.
1394
00:54:31,520 --> 00:54:34,079
That's all gone now, isn't it?
1395
00:54:34,079 --> 00:54:35,599
I'll send you a weather report every so
1396
00:54:35,599 --> 00:54:37,280
often if you like.
1397
00:54:37,280 --> 00:54:38,720
>> Oh, well, if you're going to turn nasty
1398
00:54:38,720 --> 00:54:40,160
about it, there's no you say anymore, is
1399
00:54:40,160 --> 00:54:43,160
there?
1400
00:54:43,440 --> 00:54:45,200
>> There's someone else, isn't there?
1401
00:54:45,200 --> 00:54:46,960
>> I don't know what you mean.
1402
00:54:46,960 --> 00:54:49,359
>> I mean what I say. You're in love with
1403
00:54:49,359 --> 00:54:51,200
someone else, aren't you?
1404
00:54:51,200 --> 00:54:54,240
>> Well, it's no business of yours if I am.
1405
00:54:54,240 --> 00:54:55,359
>> It's true enough, though, isn't it?
1406
00:54:55,359 --> 00:54:56,640
>> Now, look here, Billy. I've had quite
1407
00:54:56,640 --> 00:54:57,520
enough of you.
1408
00:54:57,520 --> 00:54:59,839
>> Why couldn't you tell me last night or a
1409
00:54:59,839 --> 00:55:03,119
long time ago? What's the matter? Don't
1410
00:55:03,119 --> 00:55:04,079
you trust me?
1411
00:55:04,079 --> 00:55:05,680
>> Well, you haven't any right to ask me
1412
00:55:05,680 --> 00:55:09,000
things like that.
1413
00:55:11,599 --> 00:55:14,079
>> Now, listen here, Queenie. We've not
1414
00:55:14,079 --> 00:55:15,680
seen much of each other on account of me
1415
00:55:15,680 --> 00:55:18,079
being away at sea. But you've known all
1416
00:55:18,079 --> 00:55:20,319
the time that I was thinking of you and
1417
00:55:20,319 --> 00:55:22,240
hoping that as the years went by, you
1418
00:55:22,240 --> 00:55:25,040
might grow out of some of your highutin
1419
00:55:25,040 --> 00:55:26,559
ideas and think me good enough to be
1420
00:55:26,559 --> 00:55:29,040
your husband. All that gives me the
1421
00:55:29,040 --> 00:55:30,720
right to ask you anything I like.
1422
00:55:30,720 --> 00:55:32,720
>> No, it doesn't.
1423
00:55:32,720 --> 00:55:36,920
Is there somewhere else or isn't there?
1424
00:55:38,720 --> 00:55:40,240
>> Yes, there is. If you must know, sir,
1425
00:55:40,240 --> 00:55:42,240
there.
1426
00:55:42,240 --> 00:55:45,040
>> Are you going to marry him?
1427
00:55:45,040 --> 00:55:46,160
>> No.
1428
00:55:46,160 --> 00:55:47,599
>> Why not?
1429
00:55:47,599 --> 00:55:50,240
>> That's my affair.
1430
00:55:50,240 --> 00:55:51,200
>> Is he married already?
1431
00:55:51,200 --> 00:55:52,559
>> I wish you'd leave me alone.
1432
00:55:52,559 --> 00:55:53,359
>> Is he?
1433
00:55:53,359 --> 00:55:57,559
>> Yes, he is. Now, you're satisfied.
1434
00:55:57,599 --> 00:56:00,160
>> Oh, Queen,
1435
00:56:00,160 --> 00:56:03,040
you're an awful fool.
1436
00:56:03,040 --> 00:56:04,240
I do wish you weren't.
1437
00:56:04,240 --> 00:56:05,839
>> Who are you calling a fool? People can't
1438
00:56:05,839 --> 00:56:06,720
help their feelings.
1439
00:56:06,720 --> 00:56:08,079
>> No, but they can have enough sense not
1440
00:56:08,079 --> 00:56:09,599
to let their feelings get the better of
1441
00:56:09,599 --> 00:56:10,799
them.
1442
00:56:10,799 --> 00:56:12,319
>> What's your doing is wrong whichever way
1443
00:56:12,319 --> 00:56:14,240
you look at it.
1444
00:56:14,240 --> 00:56:15,680
There's your mother and father to start
1445
00:56:15,680 --> 00:56:18,400
with. It'll break their hearts if they
1446
00:56:18,400 --> 00:56:20,079
ever find out about it. Then there's the
1447
00:56:20,079 --> 00:56:21,440
man's wife, whoever she is. You're
1448
00:56:21,440 --> 00:56:25,079
laying up trouble there.
1449
00:56:25,520 --> 00:56:28,400
But most important of all is you. You
1450
00:56:28,400 --> 00:56:29,760
won't get much out of it in the long
1451
00:56:29,760 --> 00:56:33,040
run. And don't you fool yourself. A
1452
00:56:33,040 --> 00:56:34,720
you're not that kind of a girl really.
1453
00:56:34,720 --> 00:56:37,520
Whatever you may think.
1454
00:56:37,520 --> 00:56:40,160
Looks to me as if you're on the way to
1455
00:56:40,160 --> 00:56:42,640
mucking things up all around
1456
00:56:42,640 --> 00:56:45,040
for yourself and everyone else.
1457
00:56:45,040 --> 00:56:49,000
>> Thanks very much for the lecture.
1458
00:56:49,119 --> 00:56:53,280
>> You're all right. No me saying anymore.
1459
00:56:53,280 --> 00:56:59,079
I'll uh I'll go up and talk to Ra.
1460
00:57:02,799 --> 00:57:05,119
Goodbye, Queen.
1461
00:57:05,119 --> 00:57:08,359
Good luck.
1462
00:57:19,040 --> 00:57:20,559
These boots are giving me what? Four.
1463
00:57:20,559 --> 00:57:22,400
All right. They're like this. Uh, what
1464
00:57:22,400 --> 00:57:23,359
are they going to be like by the
1465
00:57:23,359 --> 00:57:25,680
evening?
1466
00:57:25,680 --> 00:57:27,599
>> Hello, Queenie. You've been talking to
1467
00:57:27,599 --> 00:57:28,160
Billy?
1468
00:57:28,160 --> 00:57:29,599
>> Yes. And a couple of weddings in one
1469
00:57:29,599 --> 00:57:30,880
year is a bit too much of a good thing
1470
00:57:30,880 --> 00:57:31,760
if you ask me.
1471
00:57:31,760 --> 00:57:31,920
>> Yeah.
1472
00:57:31,920 --> 00:57:33,520
>> Well, he has hoping you get off soon and
1473
00:57:33,520 --> 00:57:34,559
make the third.
1474
00:57:34,559 --> 00:57:36,160
>> I'll never be a bridesmaid again anyhow,
1475
00:57:36,160 --> 00:57:38,160
as long as I live. Look at this dress
1476
00:57:38,160 --> 00:57:38,960
and the hat.
1477
00:57:38,960 --> 00:57:40,000
>> Well, you've done something to it,
1478
00:57:40,000 --> 00:57:40,480
haven't you?
1479
00:57:40,480 --> 00:57:42,000
>> You bet I have. I wasn't going to wear
1480
00:57:42,000 --> 00:57:42,720
it as it was.
1481
00:57:42,720 --> 00:57:43,920
>> But you look different from all the
1482
00:57:43,920 --> 00:57:44,480
others.
1483
00:57:44,480 --> 00:57:45,520
>> So I should hope.
1484
00:57:45,520 --> 00:57:47,839
>> Oh, Marie will be upset. She and Phil
1485
00:57:47,839 --> 00:57:49,280
took such a lot of
1486
00:57:49,280 --> 00:57:50,640
>> They don't know anything about clothes
1487
00:57:50,640 --> 00:57:52,000
either of them.
1488
00:57:52,000 --> 00:57:53,599
>> Well, thank heavens none of the girls at
1489
00:57:53,599 --> 00:57:54,960
the shop can see me looking such a
1490
00:57:54,960 --> 00:57:56,480
sight. Well, it seems to me there must
1491
00:57:56,480 --> 00:57:58,079
be a pretty fancy lot, them girls at
1492
00:57:58,079 --> 00:57:59,599
your shop. We're always being told what
1493
00:57:59,599 --> 00:58:01,760
they like and what they don't like.
1494
00:58:01,760 --> 00:58:02,880
>> All right, Dad. There's no need for you
1495
00:58:02,880 --> 00:58:03,920
to be sarcastic.
1496
00:58:03,920 --> 00:58:05,920
>> Don't snap at your father, Queenie. I
1497
00:58:05,920 --> 00:58:07,920
don't know what's come over you lately.
1498
00:58:07,920 --> 00:58:09,200
>> Nothing's come over me. I just don't
1499
00:58:09,200 --> 00:58:10,400
like looking common, that's all.
1500
00:58:10,400 --> 00:58:11,760
>> I shouldn't worry about that if I was
1501
00:58:11,760 --> 00:58:15,040
you. It can't be helped.
1502
00:58:15,040 --> 00:58:16,319
>> You don't believe in people trying to
1503
00:58:16,319 --> 00:58:18,000
better themselves, do you? Just because
1504
00:58:18,000 --> 00:58:19,200
you're content to stick in the same
1505
00:58:19,200 --> 00:58:20,319
place all your life and do your bit of
1506
00:58:20,319 --> 00:58:21,680
gardening on Saturday afternoon in your
1507
00:58:21,680 --> 00:58:22,319
shirt sleeves.
1508
00:58:22,319 --> 00:58:23,680
>> Don't you dare speak to your father like
1509
00:58:23,680 --> 00:58:25,280
that. Living in a suburb and doing your
1510
00:58:25,280 --> 00:58:26,720
own cooking and washing up may be good
1511
00:58:26,720 --> 00:58:28,000
enough for you, but it's not good enough
1512
00:58:28,000 --> 00:58:29,520
for me. I'M SICK OF this house and
1513
00:58:29,520 --> 00:58:30,480
everybody in it, and I'm not going to
1514
00:58:30,480 --> 00:58:32,480
stand it much longer. You'll see. You're
1515
00:58:32,480 --> 00:58:34,720
a wicked, ungrateful girl. You ought to
1516
00:58:34,720 --> 00:58:35,520
be ashamed of yourself.
1517
00:58:35,520 --> 00:58:36,559
>> Well, I'm not so there.
1518
00:58:36,559 --> 00:58:37,920
>> If it wasn't for being Reggie's wedding
1519
00:58:37,920 --> 00:58:39,280
day, I'd lock you in your room till you
1520
00:58:39,280 --> 00:58:40,240
came to your senses.
1521
00:58:40,240 --> 00:58:41,920
>> Well, a few years ago, we had Reg
1522
00:58:41,920 --> 00:58:43,440
nagging at us because we were living on
1523
00:58:43,440 --> 00:58:44,799
the fat of the land while the poor
1524
00:58:44,799 --> 00:58:46,720
workers were starving. Now, we have
1525
00:58:46,720 --> 00:58:48,400
Queenie turning on us because we're not
1526
00:58:48,400 --> 00:58:50,480
grand enough for her. I don't know
1527
00:58:50,480 --> 00:58:51,920
what's wrong with our children, Ethel
1528
00:58:51,920 --> 00:58:54,000
McGirl. It strikes me that Vi is the
1529
00:58:54,000 --> 00:58:55,920
only one who's got any real sense.
1530
00:58:55,920 --> 00:58:58,559
>> Vi Vi is different from me. Can't you
1531
00:58:58,559 --> 00:59:00,400
see? She always has been. She doesn't
1532
00:59:00,400 --> 00:59:01,760
like the things I like or want the
1533
00:59:01,760 --> 00:59:03,359
things I want. She's perfectly happy.
1534
00:59:03,359 --> 00:59:05,599
And that mainteping
1535
00:59:05,599 --> 00:59:07,359
and making her own clothes. She likes
1536
00:59:07,359 --> 00:59:09,680
bossing Sam about, too. Oh, he's a
1537
00:59:09,680 --> 00:59:11,359
changed man since he married her.
1538
00:59:11,359 --> 00:59:13,040
>> Had a good job, too.
1539
00:59:13,040 --> 00:59:14,640
>> Seems to me all the spirit's gone out of
1540
00:59:14,640 --> 00:59:16,240
him. He's just like everybody else now.
1541
00:59:16,240 --> 00:59:17,359
Just respectable.
1542
00:59:17,359 --> 00:59:18,799
>> Well, what's the matter with that?
1543
00:59:18,799 --> 00:59:20,240
>> Oh, nothing. What's the good of arguing
1544
00:59:20,240 --> 00:59:21,520
with you? You don't understand what I'm
1545
00:59:21,520 --> 00:59:22,480
talking about. Well,
1546
00:59:22,480 --> 00:59:24,079
>> don't waste your breath on us then. We
1547
00:59:24,079 --> 00:59:25,440
are as we are, and that's how we're
1548
00:59:25,440 --> 00:59:26,640
going to stay. And if you don't like it,
1549
00:59:26,640 --> 00:59:28,720
well, you can lump it. But one of these
1550
00:59:28,720 --> 00:59:30,160
days, when you know a bit more, you'll
1551
00:59:30,160 --> 00:59:31,359
find out that there are worse things
1552
00:59:31,359 --> 00:59:33,440
than being just ordinary and respectable
1553
00:59:33,440 --> 00:59:34,720
and live in the way you've been brought
1554
00:59:34,720 --> 00:59:36,720
up to live. But in the meantime, as long
1555
00:59:36,720 --> 00:59:38,799
as you're with us, I mean, your mom and
1556
00:59:38,799 --> 00:59:40,240
me be much obliged if you keep your
1557
00:59:40,240 --> 00:59:41,520
tongue between your teeth and behave
1558
00:59:41,520 --> 00:59:43,760
yourself. Now, you better pop upstairs,
1559
00:59:43,760 --> 00:59:45,200
slap as much paint on your face as
1560
00:59:45,200 --> 00:59:46,559
possible, and do the girls at the shop
1561
00:59:46,559 --> 00:59:48,240
credit. Go on, op it.
1562
00:59:48,240 --> 00:59:51,920
>> Thanks very much. I will.
1563
00:59:51,920 --> 00:59:53,839
>> There now. She'll be snapping our heads
1564
00:59:53,839 --> 00:59:54,880
off for the rest of the day.
1565
00:59:54,880 --> 00:59:56,240
>> We spoiled her when she was little.
1566
00:59:56,240 --> 00:59:57,040
We've always spoiled her.
1567
00:59:57,040 --> 00:59:58,480
>> Oh, it's not only that, Frank. She's
1568
00:59:58,480 --> 01:00:00,319
upset about something. Sort of strung
1569
01:00:00,319 --> 01:00:02,880
up. She has been for a long time. I wish
1570
01:00:02,880 --> 01:00:06,520
I knew what it was.
1571
01:00:08,799 --> 01:00:13,040
>> The bridegroom will be out in a minute.
1572
01:00:13,040 --> 01:00:15,680
>> It's here. It's here. The car's here. It
1573
01:00:15,680 --> 01:00:17,440
looks ever so nice. All done up with
1574
01:00:17,440 --> 01:00:18,240
white ribbons.
1575
01:00:18,240 --> 01:00:19,839
>> Good. Uh, let's have a look. E, better
1576
01:00:19,839 --> 01:00:22,319
call Rage. Easy.
1577
01:00:22,319 --> 01:00:24,480
>> RE, THE CAR'S HERE.
1578
01:00:24,480 --> 01:00:25,839
>> Come on, Ra. The car's here.
1579
01:00:25,839 --> 01:00:28,960
>> All right. All right. I'm coming.
1580
01:00:28,960 --> 01:00:30,559
>> And about time to here. We don't want
1581
01:00:30,559 --> 01:00:31,839
the blushing bride to get there before
1582
01:00:31,839 --> 01:00:35,000
we do.
1583
01:00:36,319 --> 01:00:37,760
>> Hello, son. Are you feeling nervous?
1584
01:00:37,760 --> 01:00:38,400
>> Yes, a bit.
1585
01:00:38,400 --> 01:00:39,359
>> Oh, Rich.
1586
01:00:39,359 --> 01:00:41,680
>> Oh, cheer up, Mom. See you at the
1587
01:00:41,680 --> 01:00:44,079
church. Cheer at you. Hello, son. And
1588
01:00:44,079 --> 01:00:48,200
don't forget to send it straight back.
1589
01:00:57,200 --> 01:00:59,359
Now come off. There's nothing to cry
1590
01:00:59,359 --> 01:00:59,680
about.
1591
01:00:59,680 --> 01:01:00,480
>> I can't help it.
1592
01:01:00,480 --> 01:01:01,680
>> Well, you make your nose red.
1593
01:01:01,680 --> 01:01:03,920
>> I don't mind if I do. He's our only son,
1594
01:01:03,920 --> 01:01:05,599
isn't he? He's going away from us, isn't
1595
01:01:05,599 --> 01:01:07,599
he? It's enough to make any woman cry.
1596
01:01:07,599 --> 01:01:09,040
>> Well, he'd be back from the alleyoon in
1597
01:01:09,040 --> 01:01:10,480
2 weeks and living just around the
1598
01:01:10,480 --> 01:01:10,880
corner.
1599
01:01:10,880 --> 01:01:12,319
>> It's all very fine for you. You didn't
1600
01:01:12,319 --> 01:01:13,760
bring him into the world and hold him at
1601
01:01:13,760 --> 01:01:15,440
your breast. I should have looked a
1602
01:01:15,440 --> 01:01:17,920
proper fool if I had. You
1603
01:01:17,920 --> 01:01:19,119
>> don't know anything about it. You
1604
01:01:19,119 --> 01:01:20,400
haven't got any feelings.
1605
01:01:20,400 --> 01:01:22,960
>> Come on now. Stop crying and put your
1606
01:01:22,960 --> 01:01:26,280
ass straight.
1607
01:01:34,319 --> 01:01:36,880
If I could lay my ends on that cat, I'd
1608
01:01:36,880 --> 01:01:38,960
kill it. Half an hour it took to pick
1609
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
the airs off and the front of the skirt
1610
01:01:40,960 --> 01:01:41,839
all creased, too.
1611
01:01:41,839 --> 01:01:44,400
>> Well, it doesn't sh
1612
01:01:44,400 --> 01:01:46,160
Is that the act we verse that you're not
1613
01:01:46,160 --> 01:01:47,280
about?
1614
01:01:47,280 --> 01:01:48,799
>> Yes, it is.
1615
01:01:48,799 --> 01:01:52,000
>> Oh, why is there anything the matter
1616
01:01:52,000 --> 01:01:52,480
with it?
1617
01:01:52,480 --> 01:01:53,839
>> I think it's very nice, don't you,
1618
01:01:53,839 --> 01:01:54,480
Frank?
1619
01:01:54,480 --> 01:01:57,280
>> Yes, it it looks fine from here.
1620
01:01:57,280 --> 01:01:59,040
>> There's something a bit funny about the
1621
01:01:59,040 --> 01:02:01,440
crown, isn't there? I don't know what
1622
01:02:01,440 --> 01:02:02,480
you mean.
1623
01:02:02,480 --> 01:02:05,520
>> Well, of course. If you're satisfied.
1624
01:02:05,520 --> 01:02:07,359
Oh, do be quiet, mother. Don't take any
1625
01:02:07,359 --> 01:02:09,200
notice of Silia. That'll be no change.
1626
01:02:09,200 --> 01:02:10,160
>> Here's Vine, Sam.
1627
01:02:10,160 --> 01:02:12,160
>> Nobody ever does take any notice of me.
1628
01:02:12,160 --> 01:02:13,520
Sure you're feeling all right, dear?
1629
01:02:13,520 --> 01:02:15,119
>> I'm fine. It's only just first thing in
1630
01:02:15,119 --> 01:02:17,040
the morning, you know. Do hope I look
1631
01:02:17,040 --> 01:02:17,440
all right.
1632
01:02:17,440 --> 01:02:18,880
>> Stop fuzzing, dear. You look nicer than
1633
01:02:18,880 --> 01:02:20,480
anyone there.
1634
01:02:20,480 --> 01:02:22,160
>> Oh, by pretty you look, dear.
1635
01:02:22,160 --> 01:02:24,160
>> I only finished it at 11:00 last night.
1636
01:02:24,160 --> 01:02:25,839
>> The old flat's been covered in paper
1637
01:02:25,839 --> 01:02:27,520
patterns and bits of stuff and pins for
1638
01:02:27,520 --> 01:02:28,400
the past 10 days.
1639
01:02:28,400 --> 01:02:30,079
>> We're all in the parlor. Go on in.
1640
01:02:30,079 --> 01:02:31,839
>> Hello, Uncle everybody.
1641
01:02:31,839 --> 01:02:33,280
>> Good morning, Sam.
1642
01:02:33,280 --> 01:02:33,839
>> Go on in.
1643
01:02:33,839 --> 01:02:36,400
>> Oh, hello,
1644
01:02:36,400 --> 01:02:37,839
>> Edie.
1645
01:02:37,839 --> 01:02:39,839
>> YES, MRS. GIBBONS. WATCH OUT for the
1646
01:02:39,839 --> 01:02:40,240
car.
1647
01:02:40,240 --> 01:02:42,079
>> Yes, Mrs. Gibbons. Don't hang out of the
1648
01:02:42,079 --> 01:02:43,280
window though. It looks silly.
1649
01:02:43,280 --> 01:02:46,480
>> As if I would.
1650
01:02:46,480 --> 01:02:47,760
>> On my wedding day, there was a
1651
01:02:47,760 --> 01:02:49,359
thunderstorm and a man got struck by
1652
01:02:49,359 --> 01:02:50,960
lightning just opposite the church.
1653
01:02:50,960 --> 01:02:52,799
>> Well, that must have cheered things up.
1654
01:02:52,799 --> 01:02:56,240
>> One side of his face was all twisted.
1655
01:02:56,240 --> 01:02:58,400
>> That car will be back by now. I suppose
1656
01:02:58,400 --> 01:02:59,839
Billy remembered to tell the driver. All
1657
01:02:59,839 --> 01:03:00,319
right.
1658
01:03:00,319 --> 01:03:03,200
>> Now, don't fuss eel.
1659
01:03:03,200 --> 01:03:05,040
We better sit down and we all of us.
1660
01:03:05,040 --> 01:03:09,319
There's no sense in standing about.
1661
01:03:11,920 --> 01:03:13,520
Oh, Mrs. Bacon. Miss Whitney have just
1662
01:03:13,520 --> 01:03:16,160
come out of number 12. Got up to kill
1663
01:03:16,160 --> 01:03:16,720
there.
1664
01:03:16,720 --> 01:03:21,240
>> Miss Whitney stuck up thing.
1665
01:03:21,599 --> 01:03:23,839
>> Seems only yesterday.
1666
01:03:23,839 --> 01:03:24,880
>> What does, mother?
1667
01:03:24,880 --> 01:03:27,280
>> The day you and Frank was married. I can
1668
01:03:27,280 --> 01:03:29,280
see your poor aunt Connie now coughing
1669
01:03:29,280 --> 01:03:31,839
her art out in the vestry. It was only 3
1670
01:03:31,839 --> 01:03:33,680
months after that she was taken.
1671
01:03:33,680 --> 01:03:34,319
>> That's right.
1672
01:03:34,319 --> 01:03:36,400
>> I should be lucky if I last out another
1673
01:03:36,400 --> 01:03:36,960
year.
1674
01:03:36,960 --> 01:03:39,200
>> Oh dear. Oh dear. I don't suppose
1675
01:03:39,200 --> 01:03:41,280
anybody had minded much. As many as
1676
01:03:41,280 --> 01:03:42,960
might say it was a blessing in disguise,
1677
01:03:42,960 --> 01:03:43,760
I shouldn't wonder.
1678
01:03:43,760 --> 01:03:45,280
>> Now then, mother, none of that.
1679
01:03:45,280 --> 01:03:47,200
>> Dr. Spearman said my art was thoroughly
1680
01:03:47,200 --> 01:03:49,359
worn out ever since that bronchitis I
1681
01:03:49,359 --> 01:03:52,240
had in February. Dr. Spearman, he's a
1682
01:03:52,240 --> 01:03:53,680
lot better than your Dr. Lewis any day
1683
01:03:53,680 --> 01:03:55,200
of the week. If it hadn't been for him
1684
01:03:55,200 --> 01:03:57,039
having presence of mind, Mrs. Spooner
1685
01:03:57,039 --> 01:03:58,559
would be as dead as a doornail this very
1686
01:03:58,559 --> 01:03:59,039
minute.
1687
01:03:59,039 --> 01:04:01,760
>> That's what you say. At 11:00, she was
1688
01:04:01,760 --> 01:04:03,680
doing her shopping. She was put in the
1689
01:04:03,680 --> 01:04:05,920
joint in the oven at 12. A nice bit of
1690
01:04:05,920 --> 01:04:08,160
leg of lamb it was, too. And at half
1691
01:04:08,160 --> 01:04:10,000
past 1, she was in the hospital lying
1692
01:04:10,000 --> 01:04:11,839
flat on her back on the operating table.
1693
01:04:11,839 --> 01:04:14,000
And if it hadn't been for Dr. Spearman,
1694
01:04:14,000 --> 01:04:15,200
I wonder what's happened to that car.
1695
01:04:15,200 --> 01:04:16,240
It's getting on, you know.
1696
01:04:16,240 --> 01:04:17,680
>> Shall I go out and have a look? There's
1697
01:04:17,680 --> 01:04:19,680
no need to do that. It'll turn up in a
1698
01:04:19,680 --> 01:04:21,599
minute.
1699
01:04:21,599 --> 01:04:23,760
>> At those pains the night, Ethel,
1700
01:04:23,760 --> 01:04:25,520
something terrible they were started
1701
01:04:25,520 --> 01:04:26,559
about 2:00.
1702
01:04:26,559 --> 01:04:28,559
>> It's all those sweets you eat. There's
1703
01:04:28,559 --> 01:04:30,559
nothing like sweets for giving you wind.
1704
01:04:30,559 --> 01:04:32,960
>> It was not wind.
1705
01:04:32,960 --> 01:04:34,000
>> Morning, Queen.
1706
01:04:34,000 --> 01:04:34,799
>> Hello, Queenie.
1707
01:04:34,799 --> 01:04:36,880
>> Hello all. It's nearly 10. And if that
1708
01:04:36,880 --> 01:04:38,319
car's not here soon, I'm going. I've got
1709
01:04:38,319 --> 01:04:39,839
to be on time to meet Marjorie and Dory
1710
01:04:39,839 --> 01:04:40,799
Weaver.
1711
01:04:40,799 --> 01:04:42,160
>> Well, if it doesn't come soon, we can
1712
01:04:42,160 --> 01:04:43,839
walk. It's only just up the road.
1713
01:04:43,839 --> 01:04:45,680
>> I do wish everybody had stopped fussing.
1714
01:04:45,680 --> 01:04:46,799
It gives me the pip.
1715
01:04:46,799 --> 01:04:48,079
>> Shouldn't have taken Re and Billy more
1716
01:04:48,079 --> 01:04:49,839
than three or four minutes to go there.
1717
01:04:49,839 --> 01:04:51,760
>> I'm sure. I hope nothing dreadful's
1718
01:04:51,760 --> 01:04:52,720
happened to them.
1719
01:04:52,720 --> 01:04:54,640
>> Oh, Granny, what could have?
1720
01:04:54,640 --> 01:04:56,480
>> Accidents will happen.
1721
01:04:56,480 --> 01:04:58,079
>> Some people seem to think of nothing but
1722
01:04:58,079 --> 01:05:00,400
horrors. Morbid. That's what it is.
1723
01:05:00,400 --> 01:05:01,920
>> Oh, thank you not to call me name,
1724
01:05:01,920 --> 01:05:02,880
Sylvia Gibbons.
1725
01:05:02,880 --> 01:05:04,960
>> You make me tired. Now don't answer
1726
01:05:04,960 --> 01:05:06,960
back, Sylvia. It'll only mean a narrow.
1727
01:05:06,960 --> 01:05:08,079
>> Well, I'm sure I don't want to say
1728
01:05:08,079 --> 01:05:10,160
anything to anybody. But really,
1729
01:05:10,160 --> 01:05:11,520
>> but you don't keep quiet then.
1730
01:05:11,520 --> 01:05:13,200
>> Who are you to talk to me like that?
1731
01:05:13,200 --> 01:05:15,119
I've had a bit enough of your nagging.
1732
01:05:15,119 --> 01:05:17,119
>> Ah, shut up, Sylvia. You know it's no
1733
01:05:17,119 --> 01:05:18,160
good arguing with her.
1734
01:05:18,160 --> 01:05:20,000
>> I don't know any SUCH THING. I TELL YOU,
1735
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
I'm sick of it. Morning, noon, and night
1736
01:05:22,000 --> 01:05:23,280
is the same thing. She's at me all the
1737
01:05:23,280 --> 01:05:25,280
time, and I won't stand it. I've got as
1738
01:05:25,280 --> 01:05:26,640
much right to be in this house as she
1739
01:05:26,640 --> 01:05:28,640
has. Just because she's old and attends
1740
01:05:28,640 --> 01:05:30,079
a hot week, she thinks she can say what
1741
01:05:30,079 --> 01:05:32,079
she likes. I tell you one thing here and
1742
01:05:32,079 --> 01:05:33,839
now AND THAT IS I'VE HAD ENOUGH TROUBLE
1743
01:05:33,839 --> 01:05:35,839
and sorrow and suffering in my life
1744
01:05:35,839 --> 01:05:37,119
WITHOUT HAVING TO PUT UP WITH HER
1745
01:05:37,119 --> 01:05:39,839
ETERNAL NAGGING AND UNNUST INSINUATIONS.
1746
01:05:39,839 --> 01:05:42,000
SHE'S NOTHING BUT A SPITEFUL MAGGING OLD
1747
01:05:42,000 --> 01:05:44,319
CAT. IF I HAVE ANY MORE OF IT, OLDER SHE
1748
01:05:44,319 --> 01:05:49,079
IS, I'LL SLIP HER FACE TILL A TEA TRAY
1749
01:05:59,359 --> 01:06:01,839
for her. IT'S BACK. IT'S BACK. THE CAR'S
1750
01:06:01,839 --> 01:06:02,880
BACK.
1751
01:06:02,880 --> 01:06:04,640
>> COME ON, MOTHER. It's time to go to the
1752
01:06:04,640 --> 01:06:05,039
church.
1753
01:06:05,039 --> 01:06:06,799
>> Come on, Granny. You come with me.
1754
01:06:06,799 --> 01:06:07,680
>> I'm all right.
1755
01:06:07,680 --> 01:06:09,200
>> You better, dear. You know what YOU ARE.
1756
01:06:09,200 --> 01:06:10,319
IT'S QUITE a long service.
1757
01:06:10,319 --> 01:06:12,000
>> Well, take her to the outside one by.
1758
01:06:12,000 --> 01:06:12,640
It's quicker.
1759
01:06:12,640 --> 01:06:14,559
>> I tell you, I'm all right.
1760
01:06:14,559 --> 01:06:16,480
>> COME ON, EVERYBODY. THE DRIVER SAYS HE'S
1761
01:06:16,480 --> 01:06:18,160
GOT A FUNERAL AT 12:30.
1762
01:06:18,160 --> 01:06:21,720
>> OH, shut up, Edie.
1763
01:06:22,640 --> 01:06:24,880
Me bo. Me feather bo. It's gone. I've
1764
01:06:24,880 --> 01:06:28,119
lost me.
1765
01:08:11,920 --> 01:08:14,920
Heaven
1766
01:08:23,440 --> 01:08:25,839
help poor sailors on a night like this.
1767
01:08:25,839 --> 01:08:28,719
>> Where's the light? Over by the door.
1768
01:08:28,719 --> 01:08:30,239
It's lucky this was open. We' have woke
1769
01:08:30,239 --> 01:08:32,159
up Ethel if we'd come in by the front.
1770
01:08:32,159 --> 01:08:35,560
>> Here we are.
1771
01:08:50,560 --> 01:08:52,960
Now then what?
1772
01:08:52,960 --> 01:08:56,480
>> One more night, Ken. You have a thick
1773
01:08:56,480 --> 01:08:57,279
head in the morning.
1774
01:08:57,279 --> 01:08:58,880
>> Well, how about you?
1775
01:08:58,880 --> 01:09:02,719
>> I'm past. That's
1776
01:09:02,719 --> 01:09:04,719
Say where.
1777
01:09:04,719 --> 01:09:08,600
Hey, hey, hey, go easy.
1778
01:09:08,799 --> 01:09:11,359
Hold it while I put the soda in.
1779
01:09:11,359 --> 01:09:13,759
>> Your eyes look terrible. All swimming.
1780
01:09:13,759 --> 01:09:16,000
>> Whatever you mind about my eyes. Yours
1781
01:09:16,000 --> 01:09:18,960
don't look so good for me.
1782
01:09:18,960 --> 01:09:20,159
>> Oh dear.
1783
01:09:20,159 --> 01:09:22,799
>> Now I've weted my Victoria crops.
1784
01:09:22,799 --> 01:09:23,920
>> Don't you wish I had one?
1785
01:09:23,920 --> 01:09:25,679
>> A fat lot of good. It have done me if I
1786
01:09:25,679 --> 01:09:28,239
had.
1787
01:09:28,239 --> 01:09:30,159
>> I'd like to take this opportunity of
1788
01:09:30,159 --> 01:09:32,159
saying that my old regiment is the
1789
01:09:32,159 --> 01:09:33,679
finest in the world.
1790
01:09:33,679 --> 01:09:36,159
>> Next to the East Suries. It is. Here's
1791
01:09:36,159 --> 01:09:37,359
to the buffs.
1792
01:09:37,359 --> 01:09:41,319
>> Here's to the east sish.
1793
01:09:44,080 --> 01:09:48,000
>> And uh your old region is the finest in
1794
01:09:48,000 --> 01:09:48,960
the world, too.
1795
01:09:48,960 --> 01:09:50,239
>> That's right.
1796
01:09:50,239 --> 01:09:52,400
>> Here's to the east sisters.
1797
01:09:52,400 --> 01:09:56,040
>> Here's to the buffs.
1798
01:09:57,120 --> 01:09:59,440
Here, what was that one that chap told
1799
01:09:59,440 --> 01:10:03,719
us about the couple in the park?
1800
01:10:04,640 --> 01:10:07,600
Shut up for a start meal or that little
1801
01:10:07,600 --> 01:10:09,520
so and so he can't. I'll tell him a no
1802
01:10:09,520 --> 01:10:11,760
mistake about it.
1803
01:10:11,760 --> 01:10:13,679
You know, it's not so much what he says
1804
01:10:13,679 --> 01:10:15,679
is the way he says it.
1805
01:10:15,679 --> 01:10:17,600
>> Dry. You know that's what he was.
1806
01:10:17,600 --> 01:10:18,159
>> Dry.
1807
01:10:18,159 --> 01:10:19,360
>> That reminds me.
1808
01:10:19,360 --> 01:10:23,640
>> What? One more.
1809
01:10:23,840 --> 01:10:26,640
>> Hey, go easy. Go on. It will do you the
1810
01:10:26,640 --> 01:10:30,040
world of good.
1811
01:10:51,600 --> 01:10:54,159
We won't har catches us. Well, it's me
1812
01:10:54,159 --> 01:10:57,120
own house, isn't it? I could do as I
1813
01:10:57,120 --> 01:10:59,600
like in it. An Englishman's home is his
1814
01:10:59,600 --> 01:11:02,400
castle.
1815
01:11:02,880 --> 01:11:04,159
Bango.
1816
01:11:04,159 --> 01:11:06,000
>> Bango.
1817
01:11:06,000 --> 01:11:08,480
>> Yeah. Have you heard from Billy lately?
1818
01:11:08,480 --> 01:11:10,239
>> Yes, he writes once a week. He's in
1819
01:11:10,239 --> 01:11:11,040
Molton now.
1820
01:11:11,040 --> 01:11:13,840
>> Good old Billy. He's a fine boy.
1821
01:11:13,840 --> 01:11:15,280
>> You know, I haven't said much about it,
1822
01:11:15,280 --> 01:11:17,600
but I've often thought that maybe Billy
1823
01:11:17,600 --> 01:11:19,280
Young Queeny might want
1824
01:11:19,280 --> 01:11:21,199
>> Queeny. She gives me headache. All her
1825
01:11:21,199 --> 01:11:23,679
ears and graces. A good iding is what
1826
01:11:23,679 --> 01:11:24,560
she needs.
1827
01:11:24,560 --> 01:11:27,360
>> That wouldn't be any use. Girls get like
1828
01:11:27,360 --> 01:11:30,400
that. No doing anything with them.
1829
01:11:30,400 --> 01:11:33,040
I think Billy stick whatever she did.
1830
01:11:33,040 --> 01:11:35,760
>> How do you mean?
1831
01:11:35,760 --> 01:11:37,199
>> He just loves her. That's all.
1832
01:11:37,199 --> 01:11:38,960
>> It's funny, isn't it?
1833
01:11:38,960 --> 01:11:41,760
>> Having kids and seeing what they grow up
1834
01:11:41,760 --> 01:11:44,400
like
1835
01:11:44,400 --> 01:11:45,520
pushing off in a minute.
1836
01:11:45,520 --> 01:11:47,840
>> Yeah. Have one more for the road.
1837
01:11:47,840 --> 01:11:50,480
>> The road? I only got three yards to go.
1838
01:11:50,480 --> 01:11:52,080
>> Yeah. Well, we don't have a binge like
1839
01:11:52,080 --> 01:11:55,040
this every day of the week.
1840
01:11:55,040 --> 01:11:57,600
>> Ah, it's a strange world. No mistake.
1841
01:11:57,600 --> 01:11:59,199
You know, I was thinking tonight looking
1842
01:11:59,199 --> 01:12:01,440
at all those chaps in your regiment. One
1843
01:12:01,440 --> 01:12:02,880
or two of them looked a bit under the
1844
01:12:02,880 --> 01:12:03,600
weather.
1845
01:12:03,600 --> 01:12:05,679
>> Yeah, we've been lucky.
1846
01:12:05,679 --> 01:12:08,000
>> You said it.
1847
01:12:08,000 --> 01:12:10,960
>> I wonder when the next war will be.
1848
01:12:10,960 --> 01:12:14,239
>> Not in our time or our son's time. Think
1849
01:12:14,239 --> 01:12:15,440
>> bank on that?
1850
01:12:15,440 --> 01:12:17,520
>> How could it be? Everyone's disarming.
1851
01:12:17,520 --> 01:12:18,800
>> We are.
1852
01:12:18,800 --> 01:12:20,719
>> What is the good old League of Nations?
1853
01:12:20,719 --> 01:12:22,560
>> Well, they don't seem to stop Japan
1854
01:12:22,560 --> 01:12:24,000
turning nasty.
1855
01:12:24,000 --> 01:12:26,960
>> Japan? Who worries about Japan? Nice
1856
01:12:26,960 --> 01:12:28,400
long way off. That's one thing.
1857
01:12:28,400 --> 01:12:29,920
>> Yeah, well, a lot of trouble can start
1858
01:12:29,920 --> 01:12:32,000
from a long way off.
1859
01:12:32,000 --> 01:12:35,360
>> Ah, don't you worry ahead about Japan.
1860
01:12:35,360 --> 01:12:37,679
We got a nice new government now. And
1861
01:12:37,679 --> 01:12:40,800
everything in the garden's lovely.
1862
01:12:40,800 --> 01:12:42,239
Stanley Baldwin.
1863
01:12:42,239 --> 01:12:45,960
>> Ramsay Macdonald.
1864
01:12:46,640 --> 01:12:47,679
>> I know you've done it.
1865
01:12:47,679 --> 01:12:50,320
>> Oh dear. Oh, you can see your face.
1866
01:12:50,320 --> 01:12:53,679
Quite a minute. Listen,
1867
01:12:53,679 --> 01:12:55,120
you're better off it. That's right.
1868
01:12:55,120 --> 01:12:57,120
Leave your best pal to face the van
1869
01:12:57,120 --> 01:13:00,080
alone.
1870
01:13:00,080 --> 01:13:03,360
>> Put yourself together. We're for
1871
01:13:03,360 --> 01:13:06,600
chin up.
1872
01:13:12,080 --> 01:13:13,600
>> And what do you think you're doing if
1873
01:13:13,600 --> 01:13:14,719
I'mma make a bold?
1874
01:13:14,719 --> 01:13:16,080
>> Bob was just going home.
1875
01:13:16,080 --> 01:13:17,840
>> Oh, just going home, was he?
1876
01:13:17,840 --> 01:13:19,040
>> Sorry I woke you up, Eth.
1877
01:13:19,040 --> 01:13:20,159
>> I suppose you know what the time is,
1878
01:13:20,159 --> 01:13:20,640
don't you?
1879
01:13:20,640 --> 01:13:22,640
>> Well, who cares? Time was meant for
1880
01:13:22,640 --> 01:13:25,120
slave. You go on up to bed, Frank
1881
01:13:25,120 --> 01:13:26,400
Gibbons. I'll have something to say to
1882
01:13:26,400 --> 01:13:28,239
you later. What was that you broke?
1883
01:13:28,239 --> 01:13:30,800
>> It was only the poor old Johnny Walker.
1884
01:13:30,800 --> 01:13:32,320
It's all my fault, Ethel.
1885
01:13:32,320 --> 01:13:33,760
>> You ought to be ashamed of yourselves,
1886
01:13:33,760 --> 01:13:35,520
men of your age, coming home drunk and
1887
01:13:35,520 --> 01:13:36,960
waking up the whole house.
1888
01:13:36,960 --> 01:13:38,640
>> You're not an old house, Ethel. Old
1889
01:13:38,640 --> 01:13:42,560
girl, you're just a little bungalow.
1890
01:13:42,560 --> 01:13:44,080
>> Come on, Barb. It's time you was going
1891
01:13:44,080 --> 01:13:44,320
home.
1892
01:13:44,320 --> 01:13:46,000
>> Yeah. Now, don't be hard on him, Ethel.
1893
01:13:46,000 --> 01:13:48,239
He's my best pal.
1894
01:13:48,239 --> 01:13:50,239
He may be looking a bit silly, I'll
1895
01:13:50,239 --> 01:13:52,480
admit. But he's my pal all the same.
1896
01:13:52,480 --> 01:13:53,679
Who's looking silly?
1897
01:13:53,679 --> 01:13:55,440
>> Yeah, you are. What about you?
1898
01:13:55,440 --> 01:13:56,719
>> You both look silly, but it's not only
1899
01:13:56,719 --> 01:13:57,600
what you're going to look in the
1900
01:13:57,600 --> 01:13:59,199
morning. Now, come on, Bob. I'm not
1901
01:13:59,199 --> 01:14:00,560
going to stay here much longer.
1902
01:14:00,560 --> 01:14:05,080
>> All right. All right. I can take you in.
1903
01:14:06,960 --> 01:14:09,760
Good night, Mrs. G. Good night,
1904
01:14:09,760 --> 01:14:11,520
Sergeant.
1905
01:14:11,520 --> 01:14:15,400
It's been a pleasure.
1906
01:14:16,880 --> 01:14:20,440
Steady the buffs.
1907
01:14:27,199 --> 01:14:29,440
All right. All right. You don't have to
1908
01:14:29,440 --> 01:14:30,560
say nothing. I know
1909
01:14:30,560 --> 01:14:32,400
>> now. Stop it, Frank. The next time you
1910
01:14:32,400 --> 01:14:33,840
go to a regimental dinner, you can go to
1911
01:14:33,840 --> 01:14:35,520
a hotel afterwards and sleep it off. I
1912
01:14:35,520 --> 01:14:37,520
won't have it, Julia. This is my dining
1913
01:14:37,520 --> 01:14:40,560
room. This is not a bar parlor. Go on.
1914
01:14:40,560 --> 01:14:45,239
Get up to bed. And don't make a noise. I
1915
01:14:47,920 --> 01:14:52,199
>> What's this? What's what
1916
01:14:52,800 --> 01:14:53,760
>> this letter?
1917
01:14:53,760 --> 01:14:57,800
>> Oh, I haven't written no letters.
1918
01:14:58,000 --> 01:15:00,480
>> It's Queen is writing.
1919
01:15:00,480 --> 01:15:03,440
>> Yeah, you can't open the girl's private
1920
01:15:03,440 --> 01:15:04,480
letters.
1921
01:15:04,480 --> 01:15:07,440
>> It's addressed to you and me.
1922
01:15:07,440 --> 01:15:11,080
>> Well, I'll be blown.
1923
01:15:16,719 --> 01:15:19,679
>> She's gone.
1924
01:15:19,679 --> 01:15:23,000
Who is it?
1925
01:15:28,080 --> 01:15:32,159
>> Who is this man? Have you ever seen him?
1926
01:15:32,159 --> 01:15:34,159
>> No.
1927
01:15:34,159 --> 01:15:35,760
>> I'll fetch her back. I'll give her the
1928
01:15:35,760 --> 01:15:38,320
idea of her life.
1929
01:15:38,320 --> 01:15:41,040
>> Can't find her. Doesn't say where she's
1930
01:15:41,040 --> 01:15:43,920
gone.
1931
01:15:43,920 --> 01:15:46,239
>> We love each other.
1932
01:15:46,239 --> 01:15:49,760
His wife won't divorce him.
1933
01:15:49,760 --> 01:15:53,280
We can't live without each other.
1934
01:15:53,280 --> 01:15:57,080
So, we're going away.
1935
01:15:59,840 --> 01:16:02,239
This is our fault.
1936
01:16:02,239 --> 01:16:03,600
We ought to have known something like
1937
01:16:03,600 --> 01:16:06,320
this would happen. We let her have her
1938
01:16:06,320 --> 01:16:08,000
own way too much ever since she was a
1939
01:16:08,000 --> 01:16:11,000
child.
1940
01:16:13,760 --> 01:16:16,760
Queenie,
1941
01:16:17,440 --> 01:16:19,040
we'll trace her. All right, don't you
1942
01:16:19,040 --> 01:16:21,520
worry. We'll find out who the man is
1943
01:16:21,520 --> 01:16:22,719
through the shop. It must have been
1944
01:16:22,719 --> 01:16:24,880
there that she met him. We'll get her
1945
01:16:24,880 --> 01:16:25,600
back.
1946
01:16:25,600 --> 01:16:28,080
>> I don't want her back. She's no child of
1947
01:16:28,080 --> 01:16:30,400
mine. I never want to see her again as
1948
01:16:30,400 --> 01:16:31,199
long as I live.
1949
01:16:31,199 --> 01:16:32,320
>> Don't talk like that, isn't it?
1950
01:16:32,320 --> 01:16:34,239
>> I mean it. I've done my best to bring
1951
01:16:34,239 --> 01:16:35,920
her up to be respectable, to be a good
1952
01:16:35,920 --> 01:16:37,520
girl, but it hasn't been any use.
1953
01:16:37,520 --> 01:16:40,159
>> If she loves this man that much, maybe
1954
01:16:40,159 --> 01:16:42,719
it was too strong for her. Maybe she
1955
01:16:42,719 --> 01:16:43,920
couldn't help herself.
1956
01:16:43,920 --> 01:16:45,360
>> You don't see what she's done same way
1957
01:16:45,360 --> 01:16:46,640
as what I do, do you?
1958
01:16:46,640 --> 01:16:47,760
>> Oh, I don't know.
1959
01:16:47,760 --> 01:16:49,440
>> You and me never have quite seen eye to
1960
01:16:49,440 --> 01:16:51,280
eye about what's right and what's wrong.
1961
01:16:51,280 --> 01:16:52,560
You'd have her back tomorrow if she'd
1962
01:16:52,560 --> 01:16:55,120
come, wouldn't you? But I wouldn't.
1963
01:16:55,120 --> 01:16:56,400
You've always encouraged her, told her
1964
01:16:56,400 --> 01:16:57,840
how clever she was, let her twist you
1965
01:16:57,840 --> 01:16:58,960
around her little finger.
1966
01:16:58,960 --> 01:17:00,880
>> All I've done is to try laughing at her
1967
01:17:00,880 --> 01:17:02,080
instead of scolding her.
1968
01:17:02,080 --> 01:17:03,280
>> Well, you've got something to laugh at
1969
01:17:03,280 --> 01:17:04,320
now, haven't you?
1970
01:17:04,320 --> 01:17:07,199
>> Don't go for me. She's my girl as well
1971
01:17:07,199 --> 01:17:08,000
as yours.
1972
01:17:08,000 --> 01:17:10,480
>> I'm not going for anyone. I've done my
1973
01:17:10,480 --> 01:17:12,560
best. I can't do no more. You can't stop
1974
01:17:12,560 --> 01:17:14,400
loving the girl all at once. Even if she
1975
01:17:14,400 --> 01:17:15,840
has done wrong.
1976
01:17:15,840 --> 01:17:16,880
>> I can try.
1977
01:17:16,880 --> 01:17:18,080
>> What's the sense in that?
1978
01:17:18,080 --> 01:17:19,760
>> It's nothing to do with sense. It's how
1979
01:17:19,760 --> 01:17:21,280
you feel.
1980
01:17:21,280 --> 01:17:24,239
>> I've never seen her like this before.
1981
01:17:24,239 --> 01:17:26,800
Hard as nails. You are.
1982
01:17:26,800 --> 01:17:29,360
>> Why did you expect me to be?
1983
01:17:29,360 --> 01:17:32,320
>> Oh, I don't know. I suppose you've never
1984
01:17:32,320 --> 01:17:34,080
cared for Queenie as much as you did the
1985
01:17:34,080 --> 01:17:34,560
other two.
1986
01:17:34,560 --> 01:17:36,080
>> It's not fair to say that.
1987
01:17:36,080 --> 01:17:37,120
>> It's true, though, isn't it?
1988
01:17:37,120 --> 01:17:39,600
>> No, it's not. She's always been the most
1989
01:17:39,600 --> 01:17:41,040
trouble. That's true enough. And she
1990
01:17:41,040 --> 01:17:42,239
certainly never put herself out to help
1991
01:17:42,239 --> 01:17:44,480
me the way V has. That's true, too. But
1992
01:17:44,480 --> 01:17:45,920
I've cared for her just the same as I
1993
01:17:45,920 --> 01:17:47,040
have the others. And don't you start
1994
01:17:47,040 --> 01:17:49,120
saying I haven't. There's no use laying
1995
01:17:49,120 --> 01:17:51,120
the blame for this at my door. What
1996
01:17:51,120 --> 01:17:53,520
she's done, she's done on her own. And
1997
01:17:53,520 --> 01:17:54,800
I'll never forgive her for it till the
1998
01:17:54,800 --> 01:17:56,800
end of my days.
1999
01:17:56,800 --> 01:17:59,120
>> Oh,
2000
01:17:59,120 --> 01:18:00,480
if you feel like that, it's not much
2001
01:18:00,480 --> 01:18:04,320
good talking about it, is it?
2002
01:18:04,320 --> 01:18:07,840
>> Will you turn out or shall I?
2003
01:18:07,840 --> 01:18:10,480
>> I'm going back to bed now. You better
2004
01:18:10,480 --> 01:18:14,760
tidy up a bit before you come up.
2005
01:18:54,560 --> 01:18:57,560
Another
2006
01:19:20,239 --> 01:19:21,280
one of these.
2007
01:19:21,280 --> 01:19:25,000
>> Yeah, I am.
2008
01:19:29,360 --> 01:19:31,199
This thing's taking a terrible time to
2009
01:19:31,199 --> 01:19:33,360
run out. It's my belief the plug all
2010
01:19:33,360 --> 01:19:34,159
stopped up. Well,
2011
01:19:34,159 --> 01:19:35,600
>> you better pop around to the tobaconist
2012
01:19:35,600 --> 01:19:36,719
on the way home and tell her Mr.
2013
01:19:36,719 --> 01:19:37,040
Freeman.
2014
01:19:37,040 --> 01:19:38,080
>> Right.
2015
01:19:38,080 --> 01:19:39,280
>> How long before te's ready?
2016
01:19:39,280 --> 01:19:42,080
>> About 5 minutes. The kettle's on.
2017
01:19:42,080 --> 01:19:45,880
>> Here are the two things.
2018
01:19:51,520 --> 01:19:53,040
Why you late auntie so early?
2019
01:19:53,040 --> 01:19:55,760
>> Cuz thanks taking is so majestic.
2020
01:19:55,760 --> 01:19:57,120
>> Wish somebody had turned that wireless
2021
01:19:57,120 --> 01:20:00,239
off. It's getting on my nerves.
2022
01:20:00,239 --> 01:20:02,000
>> They've been playing all day just cuz
2023
01:20:02,000 --> 01:20:04,320
Rage gave it to her.
2024
01:20:04,320 --> 01:20:05,679
>> Skies will fall next. I shouldn't
2025
01:20:05,679 --> 01:20:07,040
wonder. You doing something I asked you
2026
01:20:07,040 --> 01:20:07,840
without grumbling.
2027
01:20:07,840 --> 01:20:09,840
>> Now, Mrs. Flynn, don't start.
2028
01:20:09,840 --> 01:20:11,520
>> It was a lucky day for all of us when
2029
01:20:11,520 --> 01:20:13,120
you met that Mrs. Wilmont.
2030
01:20:13,120 --> 01:20:15,520
>> Well, we won't argue about it, will we?
2031
01:20:15,520 --> 01:20:17,120
>> You're not as touchy as you used to be.
2032
01:20:17,120 --> 01:20:18,640
Flying off at the least thing.
2033
01:20:18,640 --> 01:20:20,800
>> I'm very glad, I'm sure. You haven't had
2034
01:20:20,800 --> 01:20:22,400
one of your headaches for weeks, have
2035
01:20:22,400 --> 01:20:22,800
you?
2036
01:20:22,800 --> 01:20:24,480
>> No, I have not.
2037
01:20:24,480 --> 01:20:26,000
>> There you are, then.
2038
01:20:26,000 --> 01:20:27,679
>> Well, perhaps you sooner had me as I was
2039
01:20:27,679 --> 01:20:30,880
before. Not sleeping a wink at night in
2040
01:20:30,880 --> 01:20:32,719
suffering and being in error.
2041
01:20:32,719 --> 01:20:33,840
>> In what?
2042
01:20:33,840 --> 01:20:35,040
>> Error.
2043
01:20:35,040 --> 01:20:36,560
>> Oh, so that's what it was.
2044
01:20:36,560 --> 01:20:40,000
>> And you needn't sneaugh either. She's a
2045
01:20:40,000 --> 01:20:41,199
wonderful woman.
2046
01:20:41,199 --> 01:20:42,560
>> She must be to make you believe there
2047
01:20:42,560 --> 01:20:43,840
isn't anything the matter with you. It's
2048
01:20:43,840 --> 01:20:45,199
what I've been saying for years.
2049
01:20:45,199 --> 01:20:46,480
>> Well, then we won't say anything more
2050
01:20:46,480 --> 01:20:48,480
about it, will we? We will if we feel
2051
01:20:48,480 --> 01:20:49,199
like it.
2052
01:20:49,199 --> 01:20:50,640
>> Silia.
2053
01:20:50,640 --> 01:20:51,440
>> Yes. Frank,
2054
01:20:51,440 --> 01:20:53,040
>> tell Ethel to start tea without me. I
2055
01:20:53,040 --> 01:20:54,960
got one more bed to do. Where is she?
2056
01:20:54,960 --> 01:20:58,840
>> Upstairs laying down.
2057
01:21:00,320 --> 01:21:02,320
>> Frank's been a changed man since Queenie
2058
01:21:02,320 --> 01:21:02,800
left.
2059
01:21:02,800 --> 01:21:04,719
>> I haven't noticed much difference.
2060
01:21:04,719 --> 01:21:06,080
>> Do you think she'll ever come back?
2061
01:21:06,080 --> 01:21:07,440
>> She'll have a piece of my mind if she
2062
01:21:07,440 --> 01:21:09,840
does bring a disgrace on all of us.
2063
01:21:09,840 --> 01:21:11,600
>> He had a letter from her the other day.
2064
01:21:11,600 --> 01:21:12,159
>> How do you know?
2065
01:21:12,159 --> 01:21:13,679
>> Well, it came by the midday post along
2066
01:21:13,679 --> 01:21:15,040
with that letter I had from Mrs.
2067
01:21:15,040 --> 01:21:17,040
Wilmont. I recognize the handwriting.
2068
01:21:17,040 --> 01:21:18,080
>> Thinky old Ethel.
2069
01:21:18,080 --> 01:21:20,159
>> Oh, not very likely. It had a French
2070
01:21:20,159 --> 01:21:21,440
stamp.
2071
01:21:21,440 --> 01:21:22,480
>> Disgusting.
2072
01:21:22,480 --> 01:21:24,480
>> What was disgusting?
2073
01:21:24,480 --> 01:21:26,480
>> Gracious Ethel, what a start you gave
2074
01:21:26,480 --> 01:21:27,199
me.
2075
01:21:27,199 --> 01:21:28,640
>> What was disgusting?
2076
01:21:28,640 --> 01:21:30,000
>> A French stamp.
2077
01:21:30,000 --> 01:21:31,760
>> A French stamp? What are you talking
2078
01:21:31,760 --> 01:21:32,320
about?
2079
01:21:32,320 --> 01:21:33,920
>> About the letter that Frank had from
2080
01:21:33,920 --> 01:21:34,960
Queenie.
2081
01:21:34,960 --> 01:21:35,840
>> Oh, were you?
2082
01:21:35,840 --> 01:21:37,440
>> Then it was from Queenie.
2083
01:21:37,440 --> 01:21:38,640
>> You know perfectly well I won't have
2084
01:21:38,640 --> 01:21:40,239
Queenie's name spoken in this house.
2085
01:21:40,239 --> 01:21:41,600
She's gone her own way and that's that.
2086
01:21:41,600 --> 01:21:43,600
She doesn't belong here anymore. I
2087
01:21:43,600 --> 01:21:45,040
always knew that girl had come to no
2088
01:21:45,040 --> 01:21:45,440
good
2089
01:21:45,440 --> 01:21:47,040
>> once and for all. Mother, will you hold
2090
01:21:47,040 --> 01:21:48,800
your tongue? I'm sick and tired of you
2091
01:21:48,800 --> 01:21:50,320
and Sylvia gabbing and whisping behind
2092
01:21:50,320 --> 01:21:50,960
my back.
2093
01:21:50,960 --> 01:21:54,159
>> Here's the tea.
2094
01:21:54,159 --> 01:21:55,760
>> You coming over at the table or shall I
2095
01:21:55,760 --> 01:21:56,800
bring it to you?
2096
01:21:56,800 --> 01:21:58,880
>> I'll stay here. The less I open my
2097
01:21:58,880 --> 01:22:02,080
mouth, the better.
2098
01:22:02,080 --> 01:22:05,040
>> Where's Frank in the garden? He said to
2099
01:22:05,040 --> 01:22:08,679
begin without him.
2100
01:22:18,239 --> 01:22:19,840
I'm sorry I spoke to you like that,
2101
01:22:19,840 --> 01:22:20,480
Sylvia.
2102
01:22:20,480 --> 01:22:22,560
>> Oh, it doesn't matter. I'm sure.
2103
01:22:22,560 --> 01:22:24,239
>> I dropped off to sleep on my bed this
2104
01:22:24,239 --> 01:22:25,840
afternoon. Had a bad dream.
2105
01:22:25,840 --> 01:22:27,440
>> What was it about?
2106
01:22:27,440 --> 01:22:29,920
>> Can't remember. Woke up feeling as if
2107
01:22:29,920 --> 01:22:31,280
the world had come to an end.
2108
01:22:31,280 --> 01:22:33,760
>> Well, they say dreams go by countries.
2109
01:22:33,760 --> 01:22:35,840
>> Yes, they do, don't they? I'm going to
2110
01:22:35,840 --> 01:22:38,159
take Frankie's tea into the garden. Once
2111
01:22:38,159 --> 01:22:39,760
he starts watering, he'd go on all night
2112
01:22:39,760 --> 01:22:43,320
if we'd let him.
2113
01:22:44,880 --> 01:22:46,159
>> No one know who that is.
2114
01:22:46,159 --> 01:22:48,400
>> I don't know. Might be Red and Phil.
2115
01:22:48,400 --> 01:22:50,400
>> Oh, can't be. They've gone to seven with
2116
01:22:50,400 --> 01:22:52,960
that friend of theirs.
2117
01:22:52,960 --> 01:22:56,360
>> Hello, V.
2118
01:22:58,239 --> 01:23:00,000
V.
2119
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
Whatever's the matter, where are mom and
2120
01:23:02,000 --> 01:23:02,400
dad?
2121
01:23:02,400 --> 01:23:04,719
>> In the garden.
2122
01:23:04,719 --> 01:23:06,560
We're only upstairs. It's been an
2123
01:23:06,560 --> 01:23:09,199
accident. It's Rage and Phil. I've got
2124
01:23:09,199 --> 01:23:10,400
to tell mom and dad.
2125
01:23:10,400 --> 01:23:10,960
>> What's that?
2126
01:23:10,960 --> 01:23:13,360
>> What sort of an accident? What happened?
2127
01:23:13,360 --> 01:23:16,080
>> They were in Rage's car. Lori came out
2128
01:23:16,080 --> 01:23:19,920
of a turning. Are they badly hurt?
2129
01:23:19,920 --> 01:23:22,880
They're dead.
2130
01:23:22,880 --> 01:23:25,199
Mrs. Gordon was with them. She knew I
2131
01:23:25,199 --> 01:23:26,960
had a telephone, so she rang me up from
2132
01:23:26,960 --> 01:23:29,199
the hospital. She was in the back and
2133
01:23:29,199 --> 01:23:31,360
got thrown out.
2134
01:23:31,360 --> 01:23:33,120
Please take Granny upstairs. I must tell
2135
01:23:33,120 --> 01:23:35,840
him alone.
2136
01:23:35,840 --> 01:23:39,040
Don't cry. Let them hear you. Don't let
2137
01:23:39,040 --> 01:23:39,920
them hear you.
2138
01:23:39,920 --> 01:23:42,400
>> I won't believe it. I can't help. I got
2139
01:23:42,400 --> 01:23:45,400
to
2140
01:23:45,760 --> 01:23:50,199
please God.
2141
01:23:55,280 --> 01:23:58,679
Oh my god.
2142
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
Yeah,
2143
01:24:33,760 --> 01:24:36,760
papa.
2144
01:25:18,960 --> 01:25:21,960
Hey.
2145
01:25:35,199 --> 01:25:38,199
Feel
2146
01:25:51,040 --> 01:25:53,360
all right, dear?
2147
01:25:53,360 --> 01:25:55,360
>> Do you think?
2148
01:25:55,360 --> 01:25:57,520
>> What are you thinking about?
2149
01:25:57,520 --> 01:26:00,239
>> Oh, nothing.
2150
01:26:00,239 --> 01:26:01,760
>> Get you a cup of tea.
2151
01:26:01,760 --> 01:26:03,840
>> Yeah, I could always do with a cup of
2152
01:26:03,840 --> 01:26:08,520
tea. This cup the corner ass of Marvel.
2153
01:26:17,040 --> 01:26:18,560
>> You know this is the first time you and
2154
01:26:18,560 --> 01:26:20,000
I have been for a walk together for
2155
01:26:20,000 --> 01:26:20,719
years.
2156
01:26:20,719 --> 01:26:22,800
>> Yes. Park lines changed for millions of
2157
01:26:22,800 --> 01:26:23,280
unemployed.
2158
01:26:23,280 --> 01:26:25,360
>> Nothing but great big hotels now seems a
2159
01:26:25,360 --> 01:26:25,760
shame.
2160
01:26:25,760 --> 01:26:27,840
>> They won't be ashamed of. That's all
2161
01:26:27,840 --> 01:26:30,239
they're doing over there. Doing the same
2162
01:26:30,239 --> 01:26:31,920
thing to our leader as they once did to
2163
01:26:31,920 --> 01:26:34,639
Hitler in Germany. Everyone in Germany
2164
01:26:34,639 --> 01:26:36,480
used to say that he'd never get in and
2165
01:26:36,480 --> 01:26:37,679
he wouldn't know how to regenerate
2166
01:26:37,679 --> 01:26:40,000
Germany if he did get in. Well, there he
2167
01:26:40,000 --> 01:26:41,600
is and a new life has started for
2168
01:26:41,600 --> 01:26:44,320
Germany. When I saw those Jews and
2169
01:26:44,320 --> 01:26:46,400
communists smack down in Olympia the
2170
01:26:46,400 --> 01:26:48,400
other day for trying to silence our
2171
01:26:48,400 --> 01:26:52,159
leader, let me tell you, I thought this
2172
01:26:52,159 --> 01:26:52,960
about that cup of tea.
2173
01:26:52,960 --> 01:26:54,639
>> I thought the day of reckoning will come
2174
01:26:54,639 --> 01:26:56,880
in this country, too. The day will come
2175
01:26:56,880 --> 01:26:58,639
when all the little rats and mice are
2176
01:26:58,639 --> 01:27:00,080
thrown back into the gutter where they
2177
01:27:00,080 --> 01:27:03,080
belong.
2178
01:27:11,199 --> 01:27:15,320
Don't fight for any election results.
2179
01:27:15,840 --> 01:27:19,320
Results fight
2180
01:27:20,159 --> 01:27:24,719
results by the right leg.
2181
01:27:24,719 --> 01:27:28,600
All the late legs are resulting
2182
01:27:31,280 --> 01:27:34,400
on there. It's going to be a walkover.
2183
01:27:34,400 --> 01:27:37,199
Landslide. Veritible landslide.
2184
01:27:37,199 --> 01:27:39,280
>> Best of the right.
2185
01:27:39,280 --> 01:27:42,080
>> Conservative game.
2186
01:27:42,080 --> 01:27:45,120
>> Here are three more election results.
2187
01:27:45,120 --> 01:27:48,159
Swinden division of Wilshire WW
2188
01:27:48,159 --> 01:27:52,880
Wakefield Conservative 20,732.
2189
01:27:52,880 --> 01:27:57,639
Ah, there's a place you can trust.
2190
01:28:30,639 --> 01:28:33,920
A bulletin has been received regarding
2191
01:28:33,920 --> 01:28:36,719
the king's illness which will be
2192
01:28:36,719 --> 01:28:41,480
broadcast in a few moments.
2193
01:28:43,199 --> 01:28:46,000
The following bulletin has just been
2194
01:28:46,000 --> 01:28:50,080
issued from Buckingham Palace.
2195
01:28:50,080 --> 01:28:55,679
The king's life is moving peacefully
2196
01:28:55,679 --> 01:28:59,880
towards its close.
2197
01:29:00,159 --> 01:29:04,480
We invite you to join in recollection
2198
01:29:04,480 --> 01:29:06,480
and prayer
2199
01:29:06,480 --> 01:29:10,120
for our king.
2200
01:30:10,159 --> 01:30:12,480
What are you doing? It's near the end of
2201
01:30:12,480 --> 01:30:15,880
the year anyway.
2202
01:30:16,080 --> 01:30:19,639
>> Well, that's that.
2203
01:30:19,760 --> 01:30:21,199
>> There won't be nothing more to listen to
2204
01:30:21,199 --> 01:30:23,199
tonight. All the stations have closed
2205
01:30:23,199 --> 01:30:26,199
down.
2206
01:30:28,159 --> 01:30:30,400
Well, how's the library going on, Silia?
2207
01:30:30,400 --> 01:30:32,719
>> Oh, all right. I'm leaving next month to
2208
01:30:32,719 --> 01:30:34,320
help Mrs. Wilmont with her work in the
2209
01:30:34,320 --> 01:30:34,800
temple.
2210
01:30:34,800 --> 01:30:35,679
>> What temple?
2211
01:30:35,679 --> 01:30:37,760
>> The temple of spiritual radiation.
2212
01:30:37,760 --> 01:30:39,760
>> Oh, I see.
2213
01:30:39,760 --> 01:30:41,600
We'll have to be going in a minute. Bye.
2214
01:30:41,600 --> 01:30:43,280
>> I'll pop up and get in the hat. Left it
2215
01:30:43,280 --> 01:30:45,760
in mom's room.
2216
01:30:45,760 --> 01:30:47,040
>> How are the children, Sam?
2217
01:30:47,040 --> 01:30:48,639
>> Oh, Sheila's all right, but Joan's been
2218
01:30:48,639 --> 01:30:50,320
a bit seedy. Doctor told us to keep her
2219
01:30:50,320 --> 01:30:51,600
in bed for two or three days.
2220
01:30:51,600 --> 01:30:54,080
>> Did he indeed? Well, I suppose if you
2221
01:30:54,080 --> 01:30:55,760
believe in doctors, it's best to do what
2222
01:30:55,760 --> 01:30:56,480
they say.
2223
01:30:56,480 --> 01:30:58,000
>> Word stands to reason they know a bit
2224
01:30:58,000 --> 01:30:59,679
more about it than we do, doesn't it?
2225
01:30:59,679 --> 01:31:03,639
>> No, I don't think it does.
2226
01:31:04,560 --> 01:31:06,320
>> What would you do if you broke your leg?
2227
01:31:06,320 --> 01:31:07,920
I suppose you'd send for a doctor then,
2228
01:31:07,920 --> 01:31:08,560
wouldn't you?
2229
01:31:08,560 --> 01:31:11,360
>> I wouldn't break my leg.
2230
01:31:11,360 --> 01:31:13,360
>> But if you did, if you were run over
2231
01:31:13,360 --> 01:31:14,880
through no fault of your own,
2232
01:31:14,880 --> 01:31:16,480
>> I should certainly send for treatment.
2233
01:31:16,480 --> 01:31:16,639
Well,
2234
01:31:16,639 --> 01:31:17,840
>> there you are, then.
2235
01:31:17,840 --> 01:31:19,760
>> You don't understand, Sam. Of course,
2236
01:31:19,760 --> 01:31:21,440
there's no reason why you should. You
2237
01:31:21,440 --> 01:31:23,040
haven't studied the matter, have you?
2238
01:31:23,040 --> 01:31:24,000
>> No, I haven't.
2239
01:31:24,000 --> 01:31:25,600
>> It wouldn't be surgical treatment I
2240
01:31:25,600 --> 01:31:27,520
should send for. It would be spiritual
2241
01:31:27,520 --> 01:31:28,080
treatment.
2242
01:31:28,080 --> 01:31:29,920
>> Would that heal a compound fracture?
2243
01:31:29,920 --> 01:31:32,639
>> Certainly.
2244
01:31:32,639 --> 01:31:33,679
>> Frank, where's that for?
2245
01:31:33,679 --> 01:31:35,760
>> She's in the kitchen. We miss Edie, and
2246
01:31:35,760 --> 01:31:37,360
that's a fact. I've tried to make get
2247
01:31:37,360 --> 01:31:38,719
someone else, but she won't.
2248
01:31:38,719 --> 01:31:40,320
>> There's not so much to do since Mrs.
2249
01:31:40,320 --> 01:31:42,719
Flint passed down.
2250
01:31:42,719 --> 01:31:44,639
>> Now, don't talk so soft, Sylvia. Mother
2251
01:31:44,639 --> 01:31:46,719
died. See, first of all, she got flu,
2252
01:31:46,719 --> 01:31:48,880
and that turned to pneumonia. The strain
2253
01:31:48,880 --> 01:31:50,639
of that affected her art, which was none
2254
01:31:50,639 --> 01:31:52,560
too strong at the best of times, and she
2255
01:31:52,560 --> 01:31:54,880
died. It's nothing to do with passing on
2256
01:31:54,880 --> 01:31:55,360
at all.
2257
01:31:55,360 --> 01:31:56,080
>> How do you know?
2258
01:31:56,080 --> 01:31:57,520
>> I know it's only your new way of
2259
01:31:57,520 --> 01:31:59,199
talking, but it gets me down. See,
2260
01:31:59,199 --> 01:32:00,560
>> what are you shouting about?
2261
01:32:00,560 --> 01:32:02,080
>> I'm not shouting about nothing at all.
2262
01:32:02,080 --> 01:32:03,760
I'm merely explaining to Sylvia that
2263
01:32:03,760 --> 01:32:06,400
mother died. She didn't pass on, pass
2264
01:32:06,400 --> 01:32:09,360
over, or pass out. She died.
2265
01:32:09,360 --> 01:32:10,880
>> Dad, you do make me laugh. You do.
2266
01:32:10,880 --> 01:32:12,639
Really? Not a subject to talk about.
2267
01:32:12,639 --> 01:32:14,480
Anyway, come on, Sam. We better be
2268
01:32:14,480 --> 01:32:15,760
going. Good night, Mom.
2269
01:32:15,760 --> 01:32:16,400
>> Good night, dear.
2270
01:32:16,400 --> 01:32:16,880
>> Good night.
2271
01:32:16,880 --> 01:32:18,080
>> Good night, Dad. I'll come to the door
2272
01:32:18,080 --> 01:32:19,440
with you. Where's Archie? Ethel.
2273
01:32:19,440 --> 01:32:20,800
>> I sleep in the kitchen. He's been out
2274
01:32:20,800 --> 01:32:21,440
once tonight.
2275
01:32:21,440 --> 01:32:23,199
>> As a mouser, Archie knocks poor old
2276
01:32:23,199 --> 01:32:24,320
Percy into a cockpit.
2277
01:32:24,320 --> 01:32:25,840
>> I think I'll go to bed now, Eth. All
2278
01:32:25,840 --> 01:32:27,280
right, dear. How about the washing up?
2279
01:32:27,280 --> 01:32:28,719
Oh, that's all right. Frank me will do
2280
01:32:28,719 --> 01:32:31,719
it.
2281
01:32:32,159 --> 01:32:34,159
>> I was looking a bit geeky, wasn't she?
2282
01:32:34,159 --> 01:32:36,400
>> Oh, she's worried about Joan, I think.
2283
01:32:36,400 --> 01:32:38,400
>> Ah, she get over it. Remember the
2284
01:32:38,400 --> 01:32:39,920
trouble we had with Queenie when she was
2285
01:32:39,920 --> 01:32:40,960
tiny?
2286
01:32:40,960 --> 01:32:42,719
>> Yes, I do.
2287
01:32:42,719 --> 01:32:44,239
>> Sorry, I forgot.
2288
01:32:44,239 --> 01:32:47,600
>> You're like it. Get a funny woman if no
2289
01:32:47,600 --> 01:32:48,159
mistake. I
2290
01:32:48,159 --> 01:32:50,719
>> expect I am. Where's God made us? I
2291
01:32:50,719 --> 01:32:51,840
suppose there's nothing much to be done
2292
01:32:51,840 --> 01:32:52,400
about it.
2293
01:32:52,400 --> 01:32:54,320
>> Well, I wouldn't be so sure. Being
2294
01:32:54,320 --> 01:32:56,480
bitter about anybody isn't a good thing.
2295
01:32:56,480 --> 01:32:58,080
Let alone if it happens to be your own
2296
01:32:58,080 --> 01:32:58,719
daughter.
2297
01:32:58,719 --> 01:33:00,400
>> I'm not bitter. I just don't think about
2298
01:33:00,400 --> 01:33:01,440
anymore. That's all.
2299
01:33:01,440 --> 01:33:02,800
>> That's one of the things I don't
2300
01:33:02,800 --> 01:33:03,199
believe.
2301
01:33:03,199 --> 01:33:04,880
>> Well, don't let's talk about it anymore,
2302
01:33:04,880 --> 01:33:07,520
shall we?
2303
01:33:07,520 --> 01:33:08,960
>> We should get someone else in place of
2304
01:33:08,960 --> 01:33:09,440
Edie.
2305
01:33:09,440 --> 01:33:10,800
>> I don't need anyone now. There's only
2306
01:33:10,800 --> 01:33:12,159
the three of us.
2307
01:33:12,159 --> 01:33:13,760
>> What anybody ever wanted to marry her
2308
01:33:13,760 --> 01:33:14,639
for beats me.
2309
01:33:14,639 --> 01:33:16,000
>> No reason why they shouldn't. She was a
2310
01:33:16,000 --> 01:33:17,520
good girl and a good worker.
2311
01:33:17,520 --> 01:33:20,400
>> Exactly the reason I married you. She
2312
01:33:20,400 --> 01:33:22,000
may not be much to look at, I said to
2313
01:33:22,000 --> 01:33:24,080
myself, but there's a worker if ever I
2314
01:33:24,080 --> 01:33:27,320
saw one.
2315
01:33:35,600 --> 01:33:39,679
>> Oh. Oh, Billy, what a shock you gave me.
2316
01:33:39,679 --> 01:33:41,440
Frank. Frank. Billy's here.
2317
01:33:41,440 --> 01:33:42,400
>> Sorry, Mrs. Gibbons.
2318
01:33:42,400 --> 01:33:44,080
>> I had no idea you was back. Well, I got
2319
01:33:44,080 --> 01:33:45,280
in about an hour ago, so I dropped in
2320
01:33:45,280 --> 01:33:45,760
for a chat.
2321
01:33:45,760 --> 01:33:47,120
>> Oh, well, go on in. I'll be around in a
2322
01:33:47,120 --> 01:33:47,440
moment.
2323
01:33:47,440 --> 01:33:48,719
>> Right out.
2324
01:33:48,719 --> 01:33:49,840
>> Hello, Mr. Gibbs.
2325
01:33:49,840 --> 01:33:52,480
>> Well, well, here's a surprise. Come on
2326
01:33:52,480 --> 01:33:53,280
in.
2327
01:33:53,280 --> 01:33:54,480
>> Got a couple of weeks leave.
2328
01:33:54,480 --> 01:33:55,199
>> Go on.
2329
01:33:55,199 --> 01:33:56,960
>> Yeah. Been transferred from a cruiser to
2330
01:33:56,960 --> 01:33:57,440
a destroyer.
2331
01:33:57,440 --> 01:33:58,080
>> Do you like that?
2332
01:33:58,080 --> 01:33:59,040
>> You bet I do.
2333
01:33:59,040 --> 01:34:01,360
>> Oh, Billy, I am glad to see you. I'm
2334
01:34:01,360 --> 01:34:03,040
sure your father is too. It's been
2335
01:34:03,040 --> 01:34:04,639
lonely for him by himself in that house
2336
01:34:04,639 --> 01:34:06,000
ever since your mother was taken.
2337
01:34:06,000 --> 01:34:09,040
>> Nora died, Ethel. Nobody took her.
2338
01:34:09,040 --> 01:34:10,320
>> Would be ashamed of yourself talking
2339
01:34:10,320 --> 01:34:11,840
like that in front of Billy. Would you
2340
01:34:11,840 --> 01:34:12,960
like me to make you a cup of tea? It
2341
01:34:12,960 --> 01:34:13,600
won't take about
2342
01:34:13,600 --> 01:34:15,120
>> No, no, thanks, Mr. Given. No, there's
2343
01:34:15,120 --> 01:34:17,120
uh there's something I want to talk to
2344
01:34:17,120 --> 01:34:19,120
you about, as a matter of fact. Yeah,
2345
01:34:19,120 --> 01:34:19,920
both of you.
2346
01:34:19,920 --> 01:34:23,360
>> Oh, what is it, son?
2347
01:34:23,360 --> 01:34:24,480
>> Yeah, I got a cigarette on you.
2348
01:34:24,480 --> 01:34:26,320
>> Yeah, my next door, I think.
2349
01:34:26,320 --> 01:34:30,920
>> There we are. Thanks.
2350
01:34:32,159 --> 01:34:34,800
>> Well,
2351
01:34:34,800 --> 01:34:37,040
feel a bit awkward really. I wanted Dad
2352
01:34:37,040 --> 01:34:39,280
to come along and back me up, but he
2353
01:34:39,280 --> 01:34:39,600
wouldn't.
2354
01:34:39,600 --> 01:34:41,280
>> A man of your age hanging on to his
2355
01:34:41,280 --> 01:34:42,719
father's coattails. I never heard of
2356
01:34:42,719 --> 01:34:44,159
such a thing. Yeah. What have you been
2357
01:34:44,159 --> 01:34:44,960
up to?
2358
01:34:44,960 --> 01:34:47,920
>> What is it, Billy?
2359
01:34:47,920 --> 01:34:51,400
>> It's about Queenie.
2360
01:34:51,840 --> 01:34:52,960
>> What about her?
2361
01:34:52,960 --> 01:34:55,040
>> Does it still make you angry? Even hear
2362
01:34:55,040 --> 01:34:58,280
her name?
2363
01:34:58,719 --> 01:35:00,320
>> I'm not angry.
2364
01:35:00,320 --> 01:35:03,520
>> Have you seen her, Billy?
2365
01:35:03,520 --> 01:35:04,800
>> Yes, I've seen her.
2366
01:35:04,800 --> 01:35:08,679
>> How is she? Fine.
2367
01:35:17,199 --> 01:35:18,719
What was it you wanted to say about
2368
01:35:18,719 --> 01:35:20,719
Queen?
2369
01:35:20,719 --> 01:35:22,239
>> I sympathize with how you feel, Mrs.
2370
01:35:22,239 --> 01:35:23,920
Gibbons. Really, I do. And what's more,
2371
01:35:23,920 --> 01:35:26,320
she does, too. She knows what a wrong
2372
01:35:26,320 --> 01:35:27,840
she did in going off like that. And it
2373
01:35:27,840 --> 01:35:31,880
didn't take her long to realize it.
2374
01:35:40,400 --> 01:35:42,400
She hasn't had any too good a time, you
2375
01:35:42,400 --> 01:35:44,800
know. The man she went off with went
2376
01:35:44,800 --> 01:35:46,400
back to his wife and left her stranded
2377
01:35:46,400 --> 01:35:48,480
in a sort of boarding house in Brussels.
2378
01:35:48,480 --> 01:35:50,000
>> How long was it before she found another
2379
01:35:50,000 --> 01:35:50,880
man to take her on?
2380
01:35:50,880 --> 01:35:53,280
>> Death or
2381
01:35:53,280 --> 01:35:56,320
long time. Over 3 years.
2382
01:35:56,320 --> 01:35:57,920
>> She's all right now then, isn't she?
2383
01:35:57,920 --> 01:36:00,080
>> Yes, she's all right now.
2384
01:36:00,080 --> 01:36:01,760
>> What sort of a bad time did she have?
2385
01:36:01,760 --> 01:36:02,639
Hajimi
2386
01:36:02,639 --> 01:36:04,000
>> trying to earn a living for herself, you
2387
01:36:04,000 --> 01:36:05,120
know, getting in and out of different
2388
01:36:05,120 --> 01:36:07,520
jobs. She showed dresses off in a dress
2389
01:36:07,520 --> 01:36:09,600
maker shop for over a year. Then she got
2390
01:36:09,600 --> 01:36:11,120
a job looking after some English
2391
01:36:11,120 --> 01:36:12,960
children, but that didn't last long.
2392
01:36:12,960 --> 01:36:14,639
Then she got ill with a pendicitis and
2393
01:36:14,639 --> 01:36:15,920
was taken to hospital.
2394
01:36:15,920 --> 01:36:17,920
>> Where? Where was she taken to hospital?
2395
01:36:17,920 --> 01:36:18,800
How long ago?
2396
01:36:18,800 --> 01:36:21,360
>> Paris about a year ago. When she was in
2397
01:36:21,360 --> 01:36:22,880
hospital, she picked up with an old
2398
01:36:22,880 --> 01:36:25,120
Scotswoman in the next bed. Little later
2399
01:36:25,120 --> 01:36:26,719
on, the two of them started an old
2400
01:36:26,719 --> 01:36:28,560
English tea room in Menon in the south
2401
01:36:28,560 --> 01:36:30,159
of France. You know, just for English
2402
01:36:30,159 --> 01:36:31,840
visitors.
2403
01:36:31,840 --> 01:36:34,159
That's where I ran into her by accident.
2404
01:36:34,159 --> 01:36:35,440
We were doing a summer cruise and the
2405
01:36:35,440 --> 01:36:36,800
ship I was in laid off there for a few
2406
01:36:36,800 --> 01:36:39,040
days. A couple of pals and I went ashore
2407
01:36:39,040 --> 01:36:43,360
for a cup of tea. There she was.
2408
01:36:43,360 --> 01:36:46,080
>> Is she there now?
2409
01:36:46,080 --> 01:36:47,280
>> No, she isn't there now.
2410
01:36:47,280 --> 01:36:50,080
>> Well, where is she then?
2411
01:36:50,080 --> 01:36:52,159
>> She's here.
2412
01:36:52,159 --> 01:36:53,119
>> Here?
2413
01:36:53,119 --> 01:36:54,960
>> How do you mean here?
2414
01:36:54,960 --> 01:36:57,040
>> Next door with dad.
2415
01:36:57,040 --> 01:36:58,800
>> Really?
2416
01:36:58,800 --> 01:37:00,080
We were married last week in the
2417
01:37:00,080 --> 01:37:02,239
registry office in Plymouth.
2418
01:37:02,239 --> 01:37:04,000
>> Barry?
2419
01:37:04,000 --> 01:37:06,080
>> I've always loved her, you know. Always
2420
01:37:06,080 --> 01:37:08,480
said I'd wait for her.
2421
01:37:08,480 --> 01:37:15,239
Oh, son. I can't believe it. Oh, son.
2422
01:37:29,840 --> 01:37:31,040
You're forgiven her now, won't you, Mrs.
2423
01:37:31,040 --> 01:37:33,760
G?
2424
01:37:33,760 --> 01:37:36,639
Don't seem to have much choice, do I?
2425
01:37:36,639 --> 01:37:37,840
>> Always thought you'd like to have me for
2426
01:37:37,840 --> 01:37:39,760
a son.
2427
01:37:39,760 --> 01:37:42,320
>> Better late than never. That's what it
2428
01:37:42,320 --> 01:37:44,320
is, isn't it?
2429
01:37:44,320 --> 01:37:48,199
Better late than never.
2430
01:37:50,239 --> 01:37:51,679
>> Should I get you a little nip or
2431
01:37:51,679 --> 01:37:53,520
something?
2432
01:37:53,520 --> 01:37:55,679
Where is he?
2433
01:37:55,679 --> 01:37:58,760
>> Kevin coming.
2434
01:38:26,800 --> 01:38:29,840
Hello, Mom.
2435
01:38:29,840 --> 01:38:32,800
So, you've come back, have you?
2436
01:38:32,800 --> 01:38:37,560
You're a bad girl. Yes, Mom.
2437
01:38:37,840 --> 01:38:40,719
Nice way to behave, I must say.
2438
01:38:40,719 --> 01:38:44,600
upsetting me like this.
2439
01:38:56,159 --> 01:38:57,520
YOU CAN STAND IT. CHAMBERLAIN FLIES TO
2440
01:38:57,520 --> 01:38:59,920
MUNICH. READ ALL ABOUT IT. PAPER.
2441
01:38:59,920 --> 01:39:04,760
Chamberlain flies to Munich. Paper.
2442
01:39:17,040 --> 01:39:20,760
Oh, just a minute, ma'am.
2443
01:39:20,880 --> 01:39:22,239
>> Well, I must say I just assumed he
2444
01:39:22,239 --> 01:39:23,840
bombed me and two feet scratching down
2445
01:39:23,840 --> 01:39:25,040
in one of those.
2446
01:39:25,040 --> 01:39:26,880
>> Well, you've chosen a nice time to be
2447
01:39:26,880 --> 01:39:30,520
born, I will say.
2448
01:39:43,679 --> 01:39:48,119
Heat. Heat.
2449
01:40:19,360 --> 01:40:21,679
I always knew it, you know. always knew
2450
01:40:21,679 --> 01:40:22,080
what?
2451
01:40:22,080 --> 01:40:23,520
>> That there wouldn't be a war.
2452
01:40:23,520 --> 01:40:24,960
>> Oh, I thought there would be, I must
2453
01:40:24,960 --> 01:40:26,719
say. Otherwise, I shouldn't have sent
2454
01:40:26,719 --> 01:40:28,400
Sheila and Joan down to Mrs. Marsh in
2455
01:40:28,400 --> 01:40:28,960
Dorset.
2456
01:40:28,960 --> 01:40:31,040
>> I know you did, dear. Your mother was
2457
01:40:31,040 --> 01:40:32,400
worried too about Queenie and little
2458
01:40:32,400 --> 01:40:35,040
Frankie. But I wasn't. Neither was Mrs.
2459
01:40:35,040 --> 01:40:37,440
Wilmont. I can see that now. Mrs.
2460
01:40:37,440 --> 01:40:39,040
Wilmont laughed out right when the woman
2461
01:40:39,040 --> 01:40:41,199
came to try on our gas mask. Take that
2462
01:40:41,199 --> 01:40:43,040
stupid thing away, she said, just like
2463
01:40:43,040 --> 01:40:45,679
that. Quite simply, woman was furious.
2464
01:40:45,679 --> 01:40:47,840
I'm not surprised.
2465
01:40:47,840 --> 01:40:48,639
>> Hello, V.
2466
01:40:48,639 --> 01:40:49,280
>> Good evening,
2467
01:40:49,280 --> 01:40:50,639
>> where's your mother? in the kitchen.
2468
01:40:50,639 --> 01:40:52,159
She's been upstairs with Queenie and the
2469
01:40:52,159 --> 01:40:52,880
baby.
2470
01:40:52,880 --> 01:40:54,159
>> Nothing wrong with his lordship, is
2471
01:40:54,159 --> 01:40:54,400
there?
2472
01:40:54,400 --> 01:40:56,239
>> Oh, no. He's fine. Queeniey's not
2473
01:40:56,239 --> 01:40:57,679
feeling any too good, so she went to
2474
01:40:57,679 --> 01:40:58,080
bed.
2475
01:40:58,080 --> 01:40:59,920
>> Well, I'll pop her up and see her in a
2476
01:40:59,920 --> 01:41:00,400
minute.
2477
01:41:00,400 --> 01:41:02,480
>> Did you say anything of the crowds?
2478
01:41:02,480 --> 01:41:03,199
>> I did.
2479
01:41:03,199 --> 01:41:04,719
>> He heard him arrive at the airport on
2480
01:41:04,719 --> 01:41:05,679
the wireless.
2481
01:41:05,679 --> 01:41:06,719
>> So did I.
2482
01:41:06,719 --> 01:41:08,239
>> Sam's meeting me at the Strand Corner
2483
01:41:08,239 --> 01:41:09,679
House a little later on. We thought we'd
2484
01:41:09,679 --> 01:41:11,199
have a look at the crowds. Ought to be
2485
01:41:11,199 --> 01:41:12,239
exciting.
2486
01:41:12,239 --> 01:41:13,679
>> It's exciting. All right. If you like
2487
01:41:13,679 --> 01:41:14,880
seeing a lot of people yelling their
2488
01:41:14,880 --> 01:41:16,560
heads off without the fakest idea what
2489
01:41:16,560 --> 01:41:17,440
they're yelling about.
2490
01:41:17,440 --> 01:41:19,679
>> Oh, how can you, Frank? They're cheering
2491
01:41:19,679 --> 01:41:21,600
cuz they've been saved from war.
2492
01:41:21,600 --> 01:41:23,280
>> Yeah, I'll cheer about that, but it's
2493
01:41:23,280 --> 01:41:24,080
proved to me
2494
01:41:24,080 --> 01:41:25,360
>> you wouldn't care if there was another
2495
01:41:25,360 --> 01:41:26,960
war. You're one of those people who
2496
01:41:26,960 --> 01:41:28,080
think it doesn't matter that millions
2497
01:41:28,080 --> 01:41:29,520
and millions of innocent people should
2498
01:41:29,520 --> 01:41:31,440
be bombed just because you enjoyed
2499
01:41:31,440 --> 01:41:32,719
yourself in the last one.
2500
01:41:32,719 --> 01:41:34,960
>> Now, listen here, Sylvia. Don't you talk
2501
01:41:34,960 --> 01:41:36,239
to me like that because I won't have it.
2502
01:41:36,239 --> 01:41:38,320
See, I did not enjoy myself in the last
2503
01:41:38,320 --> 01:41:39,679
war. Nobody but a fool without any
2504
01:41:39,679 --> 01:41:41,679
imagination would ever say that he did.
2505
01:41:41,679 --> 01:41:43,199
And I do not think it doesn't matter if
2506
01:41:43,199 --> 01:41:44,480
millions and millions of innocent people
2507
01:41:44,480 --> 01:41:46,560
are bombed. So, you can get them stupid
2508
01:41:46,560 --> 01:41:48,239
ideas out of your head to start with.
2509
01:41:48,239 --> 01:41:50,159
But what I would like to say is this.
2510
01:41:50,159 --> 01:41:51,440
I've seen something today that I
2511
01:41:51,440 --> 01:41:52,639
wouldn't believe could happen in this
2512
01:41:52,639 --> 01:41:54,800
country. I've seen thousands of people,
2513
01:41:54,800 --> 01:41:56,880
British people, mark you, carrying on
2514
01:41:56,880 --> 01:41:58,480
like maniac, shouting and cheering with
2515
01:41:58,480 --> 01:41:59,679
relief for no other reason but that
2516
01:41:59,679 --> 01:42:01,520
they've been thoroughly frightened. And
2517
01:42:01,520 --> 01:42:03,920
it made me sick. And that's a fact. And
2518
01:42:03,920 --> 01:42:05,360
I only hope to goodness we've got guts
2519
01:42:05,360 --> 01:42:07,119
enough to learn one lesson from this.
2520
01:42:07,119 --> 01:42:08,880
And we shall never find ourselves in a
2521
01:42:08,880 --> 01:42:10,480
position again where we have to appease
2522
01:42:10,480 --> 01:42:11,040
anybody.
2523
01:42:11,040 --> 01:42:12,719
>> All you men ever think about is having
2524
01:42:12,719 --> 01:42:14,639
guts and being top dog and killing each
2525
01:42:14,639 --> 01:42:16,719
other. I'm a woman. I don't care how
2526
01:42:16,719 --> 01:42:18,080
much we are peace so long as we don't
2527
01:42:18,080 --> 01:42:20,639
have a war. War is wicked and evil and
2528
01:42:20,639 --> 01:42:22,639
vile. Them that live by the sword shall
2529
01:42:22,639 --> 01:42:24,480
die by the sword. It's more blessed to
2530
01:42:24,480 --> 01:42:25,440
give than to receive.
2531
01:42:25,440 --> 01:42:26,719
>> Well, I don't think it's more blessed to
2532
01:42:26,719 --> 01:42:28,239
give in and receive a nice kick in the
2533
01:42:28,239 --> 01:42:29,520
pants for doing it.
2534
01:42:29,520 --> 01:42:31,520
>> You're a wararmonger. That's what you
2535
01:42:31,520 --> 01:42:32,800
are. A wararmonger.
2536
01:42:32,800 --> 01:42:34,080
>> Judging by the heavy way you're
2537
01:42:34,080 --> 01:42:36,000
breathing, Sylvia, I should say you was
2538
01:42:36,000 --> 01:42:38,719
in error.
2539
01:42:38,719 --> 01:42:40,719
>> You're no brother of mine. I DON'T EVER
2540
01:42:40,719 --> 01:42:43,920
WANT TO speak to you again.
2541
01:42:43,920 --> 01:42:45,440
>> There's no use arguing with her dad.
2542
01:42:45,440 --> 01:42:46,960
She's getting sillier and sillier every
2543
01:42:46,960 --> 01:42:49,199
day. Well, I must be off. I'm picking up
2544
01:42:49,199 --> 01:42:51,360
Sam. We're going to see the crowds.
2545
01:42:51,360 --> 01:42:52,000
Sorry, Dad.
2546
01:42:52,000 --> 01:42:53,199
>> Well, you can cheer your heads off for
2547
01:42:53,199 --> 01:42:54,320
all I care. Why don't you take a
2548
01:42:54,320 --> 01:42:54,880
squeaker with
2549
01:42:54,880 --> 01:42:56,400
>> Maybe I will.
2550
01:42:56,400 --> 01:42:58,080
>> Good night, Mom.
2551
01:42:58,080 --> 01:42:59,360
>> Good night, dear. See you in the
2552
01:42:59,360 --> 01:42:59,760
morning.
2553
01:42:59,760 --> 01:43:00,480
>> Night.
2554
01:43:00,480 --> 01:43:01,760
>> Good night, dear.
2555
01:43:01,760 --> 01:43:03,440
>> Night, Dad.
2556
01:43:03,440 --> 01:43:07,159
>> Good night, Queen.
2557
01:43:10,560 --> 01:43:12,080
>> I brought my boots.
2558
01:43:12,080 --> 01:43:13,040
>> Well, you'll have to clean them
2559
01:43:13,040 --> 01:43:15,760
yourself. I've got my hands full as it
2560
01:43:15,760 --> 01:43:17,360
is.
2561
01:43:17,360 --> 01:43:18,080
>> As Queenie.
2562
01:43:18,080 --> 01:43:20,320
>> Oh, she's all right. You think nobody'd
2563
01:43:20,320 --> 01:43:22,480
ever had a baby before.
2564
01:43:22,480 --> 01:43:23,679
>> She had a letter from Billy this
2565
01:43:23,679 --> 01:43:25,760
afternoon. He wants her to join him at
2566
01:43:25,760 --> 01:43:27,199
Singapore after Christmas.
2567
01:43:27,199 --> 01:43:28,560
>> But the baby won't be old enough to
2568
01:43:28,560 --> 01:43:29,280
travel.
2569
01:43:29,280 --> 01:43:30,880
>> Or she'll leave him here.
2570
01:43:30,880 --> 01:43:31,679
>> But with us?
2571
01:43:31,679 --> 01:43:33,040
>> Well, of course. Don't silly. Who else
2572
01:43:33,040 --> 01:43:33,840
would she leave him with?
2573
01:43:33,840 --> 01:43:35,360
>> Oh, that'll be fine, will it?
2574
01:43:35,360 --> 01:43:36,880
>> Fine for you, maybe. You won't have to
2575
01:43:36,880 --> 01:43:39,119
look after him.
2576
01:43:39,119 --> 01:43:41,679
>> Oh, dear. What a week. I couldn't
2577
01:43:41,679 --> 01:43:43,600
believe I could be so tired. Poor old
2578
01:43:43,600 --> 01:43:44,960
girl. You do look a bit done up.
2579
01:43:44,960 --> 01:43:46,400
>> You run up and say good night to Queenie
2580
01:43:46,400 --> 01:43:47,440
before she drops off.
2581
01:43:47,440 --> 01:43:50,080
>> All right, bossy.
2582
01:43:50,080 --> 01:43:53,320
>> That's enough.
2583
01:43:54,320 --> 01:43:56,080
>> Oh. Uh, I'm expecting Bob to pop in a
2584
01:43:56,080 --> 01:43:57,520
never farewell binge. Give me a shot
2585
01:43:57,520 --> 01:43:58,480
here when he comes, will you?
2586
01:43:58,480 --> 01:44:00,400
>> Binge indeed. One small one's all you're
2587
01:44:00,400 --> 01:44:01,520
going to have, my lad. If I have to come
2588
01:44:01,520 --> 01:44:02,639
and take the bottle away from you
2589
01:44:02,639 --> 01:44:03,119
myself.
2590
01:44:03,119 --> 01:44:07,080
>> I'd like to see you try.
2591
01:44:19,760 --> 01:44:20,639
Hello, Ethel.
2592
01:44:20,639 --> 01:44:22,400
>> Hello, Bob. Craig's just gone up to say
2593
01:44:22,400 --> 01:44:23,520
good night to Queen. He'll be down in a
2594
01:44:23,520 --> 01:44:24,560
minute.
2595
01:44:24,560 --> 01:44:26,000
>> What a week.
2596
01:44:26,000 --> 01:44:27,920
>> The crisis and the sandbags and me
2597
01:44:27,920 --> 01:44:29,119
having to move the furniture into the
2598
01:44:29,119 --> 01:44:30,320
bargain.
2599
01:44:30,320 --> 01:44:31,199
>> Most of it gone.
2600
01:44:31,199 --> 01:44:32,960
>> Yeah, went this afternoon. I'm sleeping
2601
01:44:32,960 --> 01:44:35,360
on a camp bed tonight.
2602
01:44:35,360 --> 01:44:37,600
>> Frank will miss you.
2603
01:44:37,600 --> 01:44:38,400
or socialize.
2604
01:44:38,400 --> 01:44:40,239
>> Not going so far. You both come down and
2605
01:44:40,239 --> 01:44:40,880
see me, won't you?
2606
01:44:40,880 --> 01:44:43,119
>> Oh, of course we will. You'll feel a bit
2607
01:44:43,119 --> 01:44:44,800
lost, I expect, living in the country.
2608
01:44:44,800 --> 01:44:46,800
>> Oh, I don't know. I just have me garden.
2609
01:44:46,800 --> 01:44:48,239
The site better than the one I got here,
2610
01:44:48,239 --> 01:44:51,040
and the seas nearby and village pub.
2611
01:44:51,040 --> 01:44:54,320
>> We'll come down and see you quite soon.
2612
01:44:54,320 --> 01:44:56,320
>> Well, I better go and find Frank if
2613
01:44:56,320 --> 01:44:57,119
promised to give me a drink.
2614
01:44:57,119 --> 01:44:58,719
>> Oh, well, you better be getting along.
2615
01:44:58,719 --> 01:45:01,719
>> Yes.
2616
01:45:02,239 --> 01:45:04,320
>> Goodbye,
2617
01:45:04,320 --> 01:45:07,719
>> goodbye, Bob.
2618
01:45:08,159 --> 01:45:09,679
Take care of yourself.
2619
01:45:09,679 --> 01:45:12,920
>> I will.
2620
01:45:18,880 --> 01:45:20,480
>> Do you remember the first night we moved
2621
01:45:20,480 --> 01:45:23,920
in when we had Sylvia's wind caress?
2622
01:45:23,920 --> 01:45:24,960
>> That's going back a bit.
2623
01:45:24,960 --> 01:45:26,560
>> Nearly 20 years.
2624
01:45:26,560 --> 01:45:28,800
>> And here we are just the same.
2625
01:45:28,800 --> 01:45:30,639
>> Are we?
2626
01:45:30,639 --> 01:45:32,560
>> I suppose we're not.
2627
01:45:32,560 --> 01:45:34,400
>> It's a strange world.
2628
01:45:34,400 --> 01:45:37,119
>> You said it. All them years, all the
2629
01:45:37,119 --> 01:45:39,119
things that happened to him. I wouldn't
2630
01:45:39,119 --> 01:45:40,719
go back over them again for all the rice
2631
01:45:40,719 --> 01:45:41,840
in China, would you?
2632
01:45:41,840 --> 01:45:44,800
>> Not on your life.
2633
01:45:44,800 --> 01:45:48,560
>> Do you remember that picnic box in 1923
2634
01:45:48,560 --> 01:45:50,239
when you got as tight as a tick and fell
2635
01:45:50,239 --> 01:45:52,639
over and sprained your ankle?
2636
01:45:52,639 --> 01:45:54,000
>> Whatever made you think of that?
2637
01:45:54,000 --> 01:45:56,880
>> I don't know. I was just thinking.
2638
01:45:56,880 --> 01:45:57,760
>> Remember that night went to your
2639
01:45:57,760 --> 01:46:00,320
regimental dinner?
2640
01:46:00,320 --> 01:46:02,960
>> That was the night Queen went off.
2641
01:46:02,960 --> 01:46:05,760
>> Yeah. Reg was alive then.
2642
01:46:05,760 --> 01:46:08,960
Maybe about a year before.
2643
01:46:08,960 --> 01:46:10,560
>> I wonder what happens to rooms when
2644
01:46:10,560 --> 01:46:12,800
people give them up. Go away and leave
2645
01:46:12,800 --> 01:46:14,239
the house empty.
2646
01:46:14,239 --> 01:46:15,520
>> What do you mean?
2647
01:46:15,520 --> 01:46:17,840
>> I don't know. I was thinking about you
2648
01:46:17,840 --> 01:46:19,360
going away from next door after all this
2649
01:46:19,360 --> 01:46:21,840
time. And me and Ethel going away too
2650
01:46:21,840 --> 01:46:24,080
pretty soon. I'm wondering what the next
2651
01:46:24,080 --> 01:46:25,280
people that live in this room will be
2652
01:46:25,280 --> 01:46:27,520
like and whether they'll feel any bits
2653
01:46:27,520 --> 01:46:29,360
of us left about the place.
2654
01:46:29,360 --> 01:46:33,480
>> Yeah. Shut up and give me the willies.
2655
01:46:33,600 --> 01:46:34,800
You don't think the Germans will ever
2656
01:46:34,800 --> 01:46:38,159
get here, do you?
2657
01:46:38,159 --> 01:46:39,520
>> No, of course I don't.
2658
01:46:39,520 --> 01:46:41,520
>> I'm feeling a bit bad about all this
2659
01:46:41,520 --> 01:46:42,480
business.
2660
01:46:42,480 --> 01:46:46,360
>> I'm not feeling too good myself.
2661
01:46:46,560 --> 01:46:49,280
>> I shall miss you a devil of a lot.
2662
01:46:49,280 --> 01:46:51,119
>> Same here.
2663
01:46:51,119 --> 01:46:52,320
You'll be popping down to see me, won't
2664
01:46:52,320 --> 01:46:52,719
you?
2665
01:46:52,719 --> 01:46:55,600
>> You bit.
2666
01:46:55,600 --> 01:46:59,119
Happy days, old pal.
2667
01:46:59,119 --> 01:47:02,920
Happy days, old pal.
2668
01:47:16,320 --> 01:47:17,440
Now, don't you worry about little
2669
01:47:17,440 --> 01:47:19,040
Frankie. We'll take care of him. And
2670
01:47:19,040 --> 01:47:20,639
don't forget to get one after Billy. No,
2671
01:47:20,639 --> 01:47:21,920
>> your luggage is all Gordon. I've seen
2672
01:47:21,920 --> 01:47:23,280
this, Steuart. And you got a cabin all
2673
01:47:23,280 --> 01:47:24,719
to yourself as far as my side.
2674
01:47:24,719 --> 01:47:28,360
>> Don't fuss, Frank.
2675
01:47:29,440 --> 01:47:31,679
>> That's us. We better be go.
2676
01:47:31,679 --> 01:47:32,719
>> Goodbye you.
2677
01:47:32,719 --> 01:47:36,400
>> All visitors ashore. Come on, please.
2678
01:47:36,400 --> 01:47:38,080
>> Goodbye, man.
2679
01:47:38,080 --> 01:47:41,199
>> Goodbye, dear. Take care of yourself.
2680
01:47:41,199 --> 01:47:44,600
>> Be a good girl.
2681
01:47:46,159 --> 01:47:48,239
>> And don't forget to send us a postcard
2682
01:47:48,239 --> 01:47:49,679
WITH A CAMEL ON IT.
2683
01:47:49,679 --> 01:47:54,280
>> NO. ALL RIGHT, DAD. I KNOW.
2684
01:47:55,600 --> 01:48:00,040
Don't let Frankie start this.
2685
01:48:05,520 --> 01:48:06,800
WHOA.
2686
01:48:06,800 --> 01:48:11,080
>> I DON'T WANT HIS LEGS TO GO IN.
2687
01:48:44,880 --> 01:48:46,560
WELL, that's that. I never thought we'd
2688
01:48:46,560 --> 01:48:48,480
get it all in. How's his lordship?
2689
01:48:48,480 --> 01:48:50,880
>> Oh, he's fine again. That postcard queen
2690
01:48:50,880 --> 01:48:54,480
he sent with a camel on. He likes it.
2691
01:48:54,480 --> 01:48:56,320
>> He's dribbling, dirty boy.
2692
01:48:56,320 --> 01:48:58,000
>> Well, I expect you dribbled when you was
2693
01:48:58,000 --> 01:48:58,880
his age.
2694
01:48:58,880 --> 01:49:00,560
>> I do still have happened to drop off in
2695
01:49:00,560 --> 01:49:01,679
the afternoon.
2696
01:49:01,679 --> 01:49:03,760
>> That's nothing to boast about.
2697
01:49:03,760 --> 01:49:05,440
>> Bit snappy, aren't we?
2698
01:49:05,440 --> 01:49:07,040
>> Who wouldn't be with all I've had to do
2699
01:49:07,040 --> 01:49:07,760
today?
2700
01:49:07,760 --> 01:49:08,880
>> Poor old croc.
2701
01:49:08,880 --> 01:49:10,400
>> Oh, now then, friend. We haven't got no
2702
01:49:10,400 --> 01:49:11,600
time for fooling about.
2703
01:49:11,600 --> 01:49:13,600
>> That's just where you're wrong. We got
2704
01:49:13,600 --> 01:49:15,679
all the time in the world.
2705
01:49:15,679 --> 01:49:18,239
Have it your own way.
2706
01:49:18,239 --> 01:49:20,000
>> I shall miss that garden.
2707
01:49:20,000 --> 01:49:21,280
>> Well, it's your own fault. You're the
2708
01:49:21,280 --> 01:49:22,800
one who's wanted to move. I
2709
01:49:22,800 --> 01:49:23,360
>> know.
2710
01:49:23,360 --> 01:49:24,639
>> You don't have the balcony anyway. You
2711
01:49:24,639 --> 01:49:26,400
can put window boxes all around.
2712
01:49:26,400 --> 01:49:29,440
>> Window boxes?
2713
01:49:29,440 --> 01:49:32,400
You know, sometime a bit later on when I
2714
01:49:32,400 --> 01:49:34,080
stop working. We might take a little
2715
01:49:34,080 --> 01:49:35,600
place in the country, might we?
2716
01:49:35,600 --> 01:49:37,040
>> When might that be now, ask?
2717
01:49:37,040 --> 01:49:39,280
>> Oh, I don't know. In a few years, maybe.
2718
01:49:39,280 --> 01:49:40,639
>> We'll see about that when the time
2719
01:49:40,639 --> 01:49:41,600
comes.
2720
01:49:41,600 --> 01:49:44,159
>> Yeah, I think you like the country. I
2721
01:49:44,159 --> 01:49:45,280
know you're frightened about it being a
2722
01:49:45,280 --> 01:49:47,520
bit too quiet, but when people get
2723
01:49:47,520 --> 01:49:49,040
older, they don't mind so much about
2724
01:49:49,040 --> 01:49:50,000
being quiet.
2725
01:49:50,000 --> 01:49:52,960
>> Not all that old yet, you know.
2726
01:49:52,960 --> 01:49:54,320
>> It's funny, isn't it?
2727
01:49:54,320 --> 01:49:55,520
>> What is?
2728
01:49:55,520 --> 01:49:56,719
>> Well, you think when you take everything
2729
01:49:56,719 --> 01:49:59,600
out of a room, it look bigger, but this
2730
01:49:59,600 --> 01:50:02,080
one looks smaller.
2731
01:50:02,080 --> 01:50:04,639
>> Must be glad to be out of it.
2732
01:50:04,639 --> 01:50:09,840
>> So shall I. Sorry to though, in a way.
2733
01:50:09,840 --> 01:50:11,440
>> Well,
2734
01:50:11,440 --> 01:50:14,960
we better be going.
2735
01:50:16,480 --> 01:50:20,760
It's been a long time, hasn't it?
2736
01:50:21,920 --> 01:50:23,600
>> I don't mind how many flats we move
2737
01:50:23,600 --> 01:50:27,840
into, where we go, or what we do, so
2738
01:50:27,840 --> 01:50:31,480
long as I've got you.
2739
01:50:32,000 --> 01:50:35,719
Don't talk so soon.182305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.