All language subtitles for Yesterday.Uncut.Ver.S01E03.WETV.x264.486p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:10,280 [The following content is intended for viewers aged 18 and over] 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,280 [It may contain graphic imagery, sounds, 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,160 or material involving violence, sexual themes, and strong language; 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,160 viewer discretion is advised] 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,160 [This series is a work of fiction, 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,160 and any resemblance to actual persons or to actual events and places is coincidental] 7 00:00:21,760 --> 00:00:22,560 Have some. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,760 These are all your favorite dishes. 9 00:00:33,160 --> 00:00:34,160 Try this. 10 00:00:57,160 --> 00:00:58,160 Can you stop it now? 11 00:01:15,040 --> 00:01:15,760 Ouch! 12 00:01:19,620 --> 00:01:21,080 Cut the act. 13 00:01:28,240 --> 00:01:29,600 Can you fucking leave me alone? 14 00:01:31,000 --> 00:01:32,120 Why the hell are you doing this? 15 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 Between us... 16 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 It's over. 17 00:01:49,680 --> 00:01:50,480 Over? 18 00:01:50,520 --> 00:01:51,401 Yeah! 19 00:01:52,220 --> 00:01:53,440 It's over! 20 00:02:11,560 --> 00:02:19,480 ♫What is left are shadows of ourselves standing in its place♫ 21 00:02:20,440 --> 00:02:25,440 ♫And the scars of our pain♫ 22 00:02:25,480 --> 00:02:29,080 ♫That will never fade away♫ 23 00:02:29,120 --> 00:02:33,280 ♫What is left is the gaping wound of the past♫ 24 00:02:33,320 --> 00:02:40,640 ♫Imprisoned by the love neither of us could never grasp♫ 25 00:02:42,640 --> 00:02:44,880 ♫If we could turn back time,♫ 26 00:02:44,920 --> 00:02:49,800 ♫I wonder if we'd hold each other again♫ 27 00:03:02,300 --> 00:03:04,320 We have nothing left, honey. 28 00:03:05,120 --> 00:03:06,480 Kelvin... 29 00:03:09,080 --> 00:03:09,880 Kelvin... 30 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 Kelvin... 31 00:03:11,520 --> 00:03:12,360 Kelvin... 32 00:03:14,230 --> 00:03:15,360 Mom... 33 00:03:18,640 --> 00:03:19,560 What's wrong? 34 00:03:20,440 --> 00:03:21,440 Bad dream? 35 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 I nodded off. 36 00:03:26,520 --> 00:03:28,760 Any news from the investment firms? 37 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 Not yet. 38 00:03:31,740 --> 00:03:33,160 These investment firms 39 00:03:34,400 --> 00:03:35,680 are highly competitive. 40 00:03:36,560 --> 00:03:38,000 And the closer you get, 41 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 the more problems come up. 42 00:03:45,760 --> 00:03:48,360 Are you okay, though? 43 00:03:49,920 --> 00:03:52,800 Let me take a 15-minute nap. 44 00:03:53,240 --> 00:03:54,520 You can wake me up after that. 45 00:03:58,200 --> 00:03:59,520 Please head to Kelvin's place now. 46 00:04:13,360 --> 00:04:14,360 Hello, Mr. Vier. 47 00:04:15,700 --> 00:04:17,360 - You're Chao, right? - Yes, sir. 48 00:04:17,720 --> 00:04:19,240 I'm Mr. Kelvin's assistant. 49 00:04:19,280 --> 00:04:20,400 Right this way, sir. 50 00:04:20,720 --> 00:04:21,632 You can stay here. 51 00:04:28,760 --> 00:04:29,880 Take a look at this. 52 00:04:38,100 --> 00:04:39,600 An investment agreement? 53 00:04:40,000 --> 00:04:40,720 Yeah. 54 00:04:41,080 --> 00:04:43,480 I thought you said VPG Group would never invest in my business. 55 00:04:43,520 --> 00:04:45,080 This is my money. 56 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 Now sign it. 57 00:04:49,360 --> 00:04:50,662 Why are you doing this? 58 00:04:52,240 --> 00:04:53,640 You think I'm pathetic? 59 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 I'm doing this 60 00:05:00,900 --> 00:05:02,200 because I agree with you 61 00:05:03,640 --> 00:05:05,680 and I want to take a chance on you. 62 00:05:07,640 --> 00:05:08,760 Besides, 63 00:05:10,300 --> 00:05:11,560 I trust that... 64 00:05:12,560 --> 00:05:13,920 you won't let me down. 65 00:05:43,080 --> 00:05:43,880 What? 66 00:05:45,080 --> 00:05:46,480 This is your hotel business. 67 00:05:46,720 --> 00:05:48,120 How can you just give me half of the shares? 68 00:05:56,260 --> 00:05:57,800 We'll call it 69 00:05:58,040 --> 00:05:59,440 "V&V." 70 00:06:01,200 --> 00:06:02,120 What do you think? 71 00:06:10,560 --> 00:06:11,320 Vier... 72 00:06:13,480 --> 00:06:14,800 I give you my word. 73 00:06:16,400 --> 00:06:18,520 I may have nothing right now, 74 00:06:20,720 --> 00:06:22,360 but in the future, 75 00:06:22,920 --> 00:06:25,400 when our hotel grows, 76 00:06:25,920 --> 00:06:27,840 I'll give you half of the shares. 77 00:06:28,800 --> 00:06:30,240 And no matter what happens, 78 00:06:31,360 --> 00:06:33,280 I promise I'll face it with you. 79 00:06:37,120 --> 00:06:38,600 This is a business agreement, 80 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 not a marriage certificate. 81 00:06:41,880 --> 00:06:43,000 No need to be that dramatic. 82 00:06:44,040 --> 00:06:47,000 To me, this matters even more than marriage. 83 00:06:47,880 --> 00:06:48,880 Okay. 84 00:06:50,560 --> 00:06:51,560 I'll sign, then. 85 00:06:57,940 --> 00:06:58,940 So, 86 00:07:00,180 --> 00:07:01,440 we're partners now. 87 00:07:01,980 --> 00:07:03,360 Yes, boss. 88 00:07:29,720 --> 00:07:31,480 I thought you weren't into fishing. 89 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 I just wanna try something new. 90 00:07:35,960 --> 00:07:37,440 That 'something new' you talked about... 91 00:07:37,920 --> 00:07:39,407 Is it fishing... 92 00:07:39,600 --> 00:07:43,080 or the person you fished with last time? 93 00:07:44,080 --> 00:07:46,120 Fishing turned you two into partners, huh? 94 00:07:47,040 --> 00:07:48,600 Where is he, though? 95 00:07:48,640 --> 00:07:49,920 Why didn't you invite him, too? 96 00:07:50,220 --> 00:07:51,760 He's got work to do, man. 97 00:07:52,000 --> 00:07:53,800 You can't expect him to be with me all the time. 98 00:07:54,320 --> 00:07:56,240 You're honestly too kind. 99 00:07:56,560 --> 00:07:58,373 When you trust someone, 100 00:07:58,413 --> 00:08:00,712 you trust them completely. 101 00:08:02,380 --> 00:08:04,120 I think you should be more careful 102 00:08:04,680 --> 00:08:06,160 so you don't get taken advantage of again. 103 00:08:06,800 --> 00:08:08,000 I've still got you. 104 00:08:08,560 --> 00:08:09,760 You've got my back. 105 00:08:15,320 --> 00:08:17,680 But I can't be with you forever, you know. 106 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 My grandma's sick. 107 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 She's been sick for a long time. 108 00:08:21,280 --> 00:08:22,040 What? 109 00:08:22,440 --> 00:08:23,720 Why didn't you tell me? 110 00:08:24,040 --> 00:08:25,600 You seemed busy, 111 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 so I didn't want to. 112 00:08:27,240 --> 00:08:29,400 I've already talked to her, though. 113 00:08:29,440 --> 00:08:31,240 I told her I needed to finish things up here first. 114 00:08:31,480 --> 00:08:33,000 Once I'm done, I'll go back to Malaysia. 115 00:08:35,880 --> 00:08:37,320 Thanks a lot, Lit. 116 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 For all these years, 117 00:08:40,200 --> 00:08:41,400 without you, 118 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 - I'd have been in real trouble. - Whoa, what the hell?! 119 00:08:43,560 --> 00:08:44,560 Jeez, that's cringe! 120 00:08:44,600 --> 00:08:45,920 Stop it. Enough. 121 00:08:45,960 --> 00:08:47,360 I'm not buying it. 122 00:08:47,400 --> 00:08:49,160 Let's see how fun fishing is. 123 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 How do I do this? 124 00:08:51,220 --> 00:08:52,640 Just cast the line anywhere. 125 00:08:52,680 --> 00:08:53,960 Anywhere? 126 00:08:54,000 --> 00:08:55,120 - Just cast the line. - Cast... 127 00:08:55,160 --> 00:08:56,240 Hey, watch my head! 128 00:08:56,280 --> 00:08:58,120 Yeah, I'll cast it now. 129 00:08:59,960 --> 00:09:00,760 Whoa... 130 00:09:00,960 --> 00:09:03,400 It's not that hard, gosh. 131 00:09:06,200 --> 00:09:07,040 Hello, sir. 132 00:09:09,960 --> 00:09:10,960 How's everything going? 133 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 I've already talked to them, 134 00:09:12,240 --> 00:09:13,600 but they insist that they won't move out. 135 00:09:14,080 --> 00:09:14,940 It's okay. 136 00:09:15,440 --> 00:09:17,060 I'll talk to them again. 137 00:09:17,500 --> 00:09:19,240 We need to figure this out together. 138 00:09:19,520 --> 00:09:20,240 Yes, sir. 139 00:09:29,360 --> 00:09:32,120 [A gift from my buddy Lalit, lol] 140 00:09:32,440 --> 00:09:33,700 Lalit again? 141 00:09:52,560 --> 00:09:54,160 Are you free tomorrow? 142 00:10:02,680 --> 00:10:03,720 So, 143 00:10:04,240 --> 00:10:05,400 where are you taking me to? 144 00:10:06,020 --> 00:10:07,320 If this is a date, 145 00:10:08,000 --> 00:10:09,240 just say so. 146 00:10:12,120 --> 00:10:14,280 I'll show you what all the effort has led to. 147 00:10:28,920 --> 00:10:30,080 I'm sorry. 148 00:10:30,640 --> 00:10:32,362 I should've told you 149 00:10:32,720 --> 00:10:34,243 that we were coming to this construction site. 150 00:10:35,640 --> 00:10:38,760 I shouldn't have expected anything romantic from you. 151 00:10:41,080 --> 00:10:41,960 Anyway, 152 00:10:42,480 --> 00:10:45,520 as the boss, you need to know everything. 153 00:10:48,620 --> 00:10:49,620 Fine. 154 00:10:51,400 --> 00:10:52,680 Look. Right there. 155 00:10:53,560 --> 00:10:56,400 Once we finish painting, it'll be pretty much done. 156 00:10:58,080 --> 00:10:58,792 You bastards! 157 00:10:59,840 --> 00:11:00,520 Hey! 158 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 Go the fuck away! 159 00:11:06,600 --> 00:11:08,040 This is my house. It's my place! 160 00:11:08,320 --> 00:11:08,960 Get him out of here. 161 00:11:09,000 --> 00:11:11,560 You're planning to profit off this place, huh? 162 00:11:11,600 --> 00:11:13,360 - Hey, let go of me! - Are you okay? 163 00:11:13,520 --> 00:11:15,080 - Let me go. It hurts. - I should be the one asking. 164 00:11:15,880 --> 00:11:16,880 Fuck you! 165 00:11:16,920 --> 00:11:17,800 Get out! 166 00:11:17,960 --> 00:11:20,160 His name is Pong. He's a local. 167 00:11:20,280 --> 00:11:21,720 He's caused trouble several times before. 168 00:11:21,880 --> 00:11:22,880 It's nothing. 169 00:11:23,060 --> 00:11:24,280 I can take care of it. 170 00:11:25,300 --> 00:11:26,760 Please take Vier back. 171 00:11:31,840 --> 00:11:34,600 Some locals still refuse to relocate, 172 00:11:34,800 --> 00:11:36,880 but I don't know how he managed to get in here. 173 00:11:40,360 --> 00:11:41,560 That's a lot. 174 00:11:41,880 --> 00:11:43,080 Yeah, a lot. 175 00:11:43,120 --> 00:11:44,400 This will get us through another day. 176 00:11:51,800 --> 00:11:53,200 Why the hell are you here?! 177 00:11:53,560 --> 00:11:55,280 You can't live here forever. 178 00:11:56,040 --> 00:11:58,760 This land belongs to the hotel. 179 00:11:59,280 --> 00:12:02,200 Please move out as soon as possible. 180 00:12:04,680 --> 00:12:06,160 You're threatening me now?! 181 00:12:06,360 --> 00:12:09,200 You're the reason I lost my home! 182 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 I have nowhere to go! 183 00:12:11,120 --> 00:12:12,120 Get out! 184 00:12:12,160 --> 00:12:13,760 You're not welcome here! 185 00:12:13,920 --> 00:12:14,920 Do you hear me?! 186 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 Go away! 187 00:12:41,440 --> 00:12:43,240 The demolition papers are ready, 188 00:12:43,880 --> 00:12:45,240 and the team is in position. 189 00:12:48,400 --> 00:12:49,640 Proceed as planned. 190 00:12:51,880 --> 00:12:53,600 Are we really going to use force? 191 00:12:53,640 --> 00:12:54,720 What about the locals? 192 00:12:57,080 --> 00:12:58,080 Not our problem. 193 00:12:59,720 --> 00:13:01,040 If they want to stay, let them. 194 00:13:02,760 --> 00:13:03,960 From now on, 195 00:13:04,800 --> 00:13:06,240 whatever happens, 196 00:13:08,080 --> 00:13:09,720 they must live with the consequences. 197 00:13:11,000 --> 00:13:11,800 Yes, sir. 198 00:13:12,200 --> 00:13:13,240 Mr. Kelvin, 199 00:13:13,280 --> 00:13:15,320 Mr. Vier is now at one of the locals' houses. 200 00:13:16,560 --> 00:13:18,280 Wait. Don't do anything yet. 201 00:13:22,720 --> 00:13:23,720 That looks nice. 202 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 Oh, Kelvin? 203 00:13:36,940 --> 00:13:37,880 There you are. 204 00:13:38,200 --> 00:13:39,080 Why the hell are you here? 205 00:13:40,260 --> 00:13:41,260 Calm down. 206 00:13:42,400 --> 00:13:43,360 I already told you. 207 00:13:43,400 --> 00:13:47,240 Our hotel is not taking anything away from the community. 208 00:13:47,840 --> 00:13:49,381 What we're doing 209 00:13:49,780 --> 00:13:53,760 is giving the world a chance to see your culture and skills. 210 00:13:54,480 --> 00:13:57,200 And one day, these crafts 211 00:13:58,760 --> 00:14:00,320 will become souvenirs, 212 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 creating income that flows back to the community. 213 00:14:04,520 --> 00:14:07,560 That's just what you rich people always say. 214 00:14:08,560 --> 00:14:10,280 In the end, it's always us who are gonna lose. 215 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 I understand, 216 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 but think about it from another angle. 217 00:14:14,720 --> 00:14:17,120 We want this community to be the soul of the hotel, 218 00:14:18,520 --> 00:14:20,960 a place where the world can come to learn who we are. 219 00:14:23,240 --> 00:14:24,259 Right? 220 00:14:24,480 --> 00:14:25,200 Uh... 221 00:14:30,960 --> 00:14:31,880 He's right. 222 00:14:35,920 --> 00:14:37,480 We have to rely on you, 223 00:14:37,860 --> 00:14:39,360 the sea, 224 00:14:39,880 --> 00:14:41,880 and local wisdom that's been passed down for generations. 225 00:14:44,400 --> 00:14:46,320 The income from tourists 226 00:14:46,620 --> 00:14:48,005 will be distributed to the community 227 00:14:48,960 --> 00:14:50,400 through souvenirs 228 00:14:51,100 --> 00:14:52,480 and employment. 229 00:14:53,480 --> 00:14:55,880 So everyone gains from this, 230 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 not just us. 231 00:15:02,440 --> 00:15:03,840 We won't tear anything down. 232 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 Is that alright? 233 00:15:07,460 --> 00:15:08,360 Are you telling the truth? 234 00:15:08,400 --> 00:15:10,880 That means we don't need to move out anymore, right? 235 00:15:12,200 --> 00:15:13,520 Stay here for a moment. 236 00:15:13,560 --> 00:15:15,000 I'll let my parents and the others know. 237 00:15:22,120 --> 00:15:23,944 Let tourists experience the community's way of life 238 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 and culture. 239 00:15:27,880 --> 00:15:29,040 That way, 240 00:15:30,280 --> 00:15:32,040 the locals won't have to move out. 241 00:15:33,600 --> 00:15:35,680 The hotel will also gain a unique identity. 242 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 That's right. 243 00:15:40,040 --> 00:15:42,560 And no one has to lose anything. 244 00:15:43,640 --> 00:15:44,880 It's a win-win for both sides. 245 00:15:49,760 --> 00:15:51,240 Didn't you say it yourself 246 00:15:51,900 --> 00:15:53,800 that the boss needs to understand everything, 247 00:15:54,120 --> 00:15:55,520 both the public side and what happens behind the scenes? 248 00:15:56,160 --> 00:15:57,480 I'm just doing my job. 249 00:16:00,480 --> 00:16:01,280 Yeah. 250 00:16:05,000 --> 00:16:05,800 Sir! 251 00:16:07,040 --> 00:16:07,800 Sir... 252 00:16:10,120 --> 00:16:11,400 I've already told the others. 253 00:16:13,380 --> 00:16:14,520 Some of them agreed. 254 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 A lot of them, actually. 255 00:16:15,900 --> 00:16:17,520 But some... 256 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 are still unsure if you'll keep your promise. 257 00:16:20,740 --> 00:16:22,200 So they asked me 258 00:16:22,520 --> 00:16:24,240 to invite you two to dinner, 259 00:16:24,720 --> 00:16:25,720 so they can see for themselves 260 00:16:26,200 --> 00:16:27,520 whether your intentions are genuine. 261 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 But... 262 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 what if we eat too much? 263 00:16:38,800 --> 00:16:39,800 Will they be okay? 264 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 Just give it a try. 265 00:16:48,720 --> 00:16:53,560 [Southern Thai music] 266 00:16:54,760 --> 00:16:55,840 You're off-beat. 267 00:16:55,880 --> 00:17:09,440 [Southern Thai music] 268 00:17:12,440 --> 00:17:13,560 That's enough. 269 00:17:16,280 --> 00:17:17,280 Is everything okay? 270 00:17:17,320 --> 00:17:19,800 I want to apologize 271 00:17:20,600 --> 00:17:21,720 for causing you trouble earlier. 272 00:17:24,360 --> 00:17:27,680 Someone told me that if I exaggerated things, 273 00:17:27,960 --> 00:17:29,840 you wouldn't kick us out 274 00:17:30,760 --> 00:17:31,920 and your project wouldn't be completed. 275 00:17:34,240 --> 00:17:36,680 You said someone told you that? 276 00:17:37,200 --> 00:17:38,040 Who are they? 277 00:17:38,560 --> 00:17:40,520 Just a nice guy from a nearby community. 278 00:17:41,200 --> 00:17:43,160 He was well dressed, and his car was fancy. 279 00:17:45,760 --> 00:17:46,600 Just forget it. 280 00:17:47,280 --> 00:17:48,560 Let the past 281 00:17:49,300 --> 00:17:50,880 - be the past. - Right. 282 00:17:52,360 --> 00:17:53,280 It's okay. 283 00:17:56,560 --> 00:17:57,320 I'll be back. 284 00:18:00,480 --> 00:18:01,680 You think the person who told him... 285 00:18:03,120 --> 00:18:04,440 is really a nice guy? 286 00:18:06,620 --> 00:18:07,880 I'll have someone look into it. 287 00:18:09,540 --> 00:18:10,540 If they really meant well, 288 00:18:10,900 --> 00:18:11,900 then that's good. 289 00:18:13,620 --> 00:18:15,020 But if they didn't, 290 00:18:16,140 --> 00:18:17,640 this may be just the beginning. 291 00:18:20,800 --> 00:18:22,320 We just have to be... 292 00:18:23,520 --> 00:18:24,880 more careful after this, 293 00:18:26,400 --> 00:18:27,760 so we don't have to go through it again. 294 00:18:28,640 --> 00:18:29,360 Yeah. 295 00:18:36,860 --> 00:18:37,720 What's wrong? 296 00:18:38,600 --> 00:18:39,305 What? 297 00:18:42,380 --> 00:18:43,280 Nothing. 298 00:18:44,880 --> 00:18:45,940 I just... 299 00:18:46,680 --> 00:18:48,280 like it when you refer to us 300 00:18:49,020 --> 00:18:50,200 as "we." 301 00:18:51,620 --> 00:18:52,960 It just makes me feel so good. 302 00:18:57,300 --> 00:18:58,400 Come on, let's dance. 303 00:18:59,200 --> 00:18:59,839 Come on. 304 00:18:59,879 --> 00:19:00,520 Dance. 305 00:19:00,560 --> 00:19:01,803 Come on. 306 00:19:02,640 --> 00:19:03,680 Why don't you dance? 307 00:19:03,720 --> 00:19:05,200 - I can't dance. - I'm dancing. 308 00:19:05,240 --> 00:19:06,560 Come on, you're so cute when you dance. 309 00:19:07,140 --> 00:19:08,080 Hurry. 310 00:19:08,120 --> 00:19:23,720 [Southern Thai music] 311 00:19:27,120 --> 00:19:47,200 [Southern Thai music] 312 00:19:50,000 --> 00:20:05,120 [Southern Thai music] 313 00:20:05,160 --> 00:20:06,280 Did that get on my face? 314 00:20:07,760 --> 00:20:09,520 No, it didn't. It's just on my finger. 315 00:20:09,560 --> 00:20:10,280 Really? 316 00:20:11,040 --> 00:20:12,200 - I gotta go. - Why are you laughing? 317 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 Hey, Vier. 318 00:20:15,440 --> 00:20:16,560 Wait up. 319 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 Come on. 320 00:20:19,940 --> 00:20:20,940 Hey. 321 00:20:25,320 --> 00:20:27,000 - Wait for me. - Are you okay? 322 00:20:27,540 --> 00:20:28,800 I'm totally wasted. 323 00:20:35,380 --> 00:20:37,280 I have something to tell you, too. 324 00:20:41,060 --> 00:20:42,360 Thank you. 325 00:20:44,820 --> 00:20:46,520 Having you by my side 326 00:20:48,040 --> 00:20:49,720 to support me 327 00:20:50,280 --> 00:20:51,800 and cheer me up... 328 00:20:53,600 --> 00:20:54,840 it feels so nice. 329 00:21:01,420 --> 00:21:03,180 If you can make other people happy, 330 00:21:04,940 --> 00:21:06,320 who wouldn't want to do that? 331 00:21:39,460 --> 00:21:40,460 You were... 332 00:21:42,000 --> 00:21:43,240 exactly like a log. 333 00:21:44,560 --> 00:21:45,760 A log? 334 00:21:46,720 --> 00:21:48,000 What do you mean? 335 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 The way you danced. 336 00:21:53,160 --> 00:21:54,160 - Wait... - Funny. 337 00:21:54,200 --> 00:21:56,320 You think my dance was funny? 338 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 Fine. 339 00:21:59,760 --> 00:22:01,460 I can be your log. 340 00:22:05,420 --> 00:22:06,640 My little log. 341 00:22:10,320 --> 00:22:11,160 Whoa, whoa... 342 00:22:16,850 --> 00:22:17,450 Easy. 343 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 Adjust your position. 344 00:23:01,280 --> 00:23:02,280 What's wrong? 345 00:23:08,640 --> 00:23:11,360 You should just...go to bed. 346 00:23:25,960 --> 00:23:28,920 You should get some rest, then. 347 00:23:30,960 --> 00:23:34,040 If you don't wanna do it with me, that's fine. 348 00:23:34,640 --> 00:23:36,240 There are so many more who want to do it. 349 00:24:01,160 --> 00:24:01,880 Give me more. 350 00:24:06,440 --> 00:24:08,000 What's wrong with you, you little log? 351 00:24:15,840 --> 00:24:17,920 Oh, Vier. 352 00:24:18,800 --> 00:24:20,920 How have you been? It's been a while. 353 00:24:27,320 --> 00:24:28,320 Do we know each other? 354 00:24:31,260 --> 00:24:33,080 It's me, Lavid. 355 00:24:33,360 --> 00:24:34,960 We went to the same college. 356 00:24:35,600 --> 00:24:37,640 I've moved to the US to study there. 357 00:24:38,060 --> 00:24:39,280 Do you remember me? 358 00:24:41,160 --> 00:24:41,960 Oh... 359 00:24:43,160 --> 00:24:43,905 Really? 360 00:24:45,650 --> 00:24:46,250 Mhm. 361 00:24:47,280 --> 00:24:48,280 You just... 362 00:24:49,020 --> 00:24:50,200 haven't changed at all. 363 00:24:54,920 --> 00:24:56,280 I need to catch my flight now. 364 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 See you. 365 00:25:19,680 --> 00:25:20,520 Wait. 366 00:25:20,920 --> 00:25:22,120 My boss wants to have a drink with you. 367 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 Do you hear me? 368 00:25:25,160 --> 00:25:26,760 I said my boss wants to drink with you. 369 00:25:27,120 --> 00:25:29,200 Jeez, if you want to drink, just fucking drink. 370 00:25:34,480 --> 00:25:36,360 I was being nice, but you didn't like it. 371 00:25:36,640 --> 00:25:38,480 You're more into using force, aren't you? 372 00:25:54,800 --> 00:25:55,640 Let him go! 373 00:25:57,080 --> 00:25:58,080 If you don't, 374 00:26:00,040 --> 00:26:01,360 I'll kill your boss. 375 00:26:02,720 --> 00:26:05,080 Let him go. What the fuck are you waiting for? 376 00:26:05,240 --> 00:26:06,120 Let him go. 377 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 Stay behind me. 378 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 Get them. 379 00:26:16,560 --> 00:26:17,760 - Yes, sir. - Yes, sir. 380 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 You're an idiot. 381 00:26:22,440 --> 00:26:23,720 A freaking log... 382 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 What about you? 383 00:26:27,600 --> 00:26:30,400 Just because you were drunk, you had to go flirt with everyone, huh? 384 00:26:31,600 --> 00:26:33,240 What if I had gotten there too late? 385 00:26:39,440 --> 00:26:40,880 Your key card. 386 00:27:27,200 --> 00:27:28,200 I'm leaving. 387 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 Hold on. 388 00:27:35,360 --> 00:27:36,560 Are you sober now? 389 00:27:38,100 --> 00:27:39,560 You were so cool. 390 00:27:40,300 --> 00:27:41,440 That was dope. 391 00:27:41,720 --> 00:27:42,720 Amazing. 392 00:27:46,520 --> 00:27:47,840 Don't take it out on me just because you're drunk. 393 00:27:52,840 --> 00:27:53,880 I'm not. 394 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 You're the one taking it out on me. 395 00:27:55,440 --> 00:27:56,920 You idiot log. 396 00:27:57,540 --> 00:27:59,440 It was dangerous. Why would you want to help me? 397 00:28:00,060 --> 00:28:00,840 Why? 398 00:28:03,120 --> 00:28:03,880 Yeah. 399 00:28:04,820 --> 00:28:06,120 I'm nothing but a log! 400 00:28:06,620 --> 00:28:08,840 I'm an idiot for helping you! 401 00:28:09,620 --> 00:28:10,520 You're always sarcastic, 402 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 and you deal with problems by sleeping with people. 403 00:28:13,560 --> 00:28:14,840 From now on, 404 00:28:14,880 --> 00:28:16,280 I won't help you anymore. 405 00:28:16,640 --> 00:28:17,920 Do whatever you want. 406 00:28:29,760 --> 00:28:30,960 You like me, don't you? 407 00:28:37,920 --> 00:28:39,600 You want to sleep with me, don't you? 408 00:28:47,920 --> 00:28:50,520 Yeah, I do. 409 00:28:50,920 --> 00:28:52,360 I freaking do. 410 00:28:53,880 --> 00:28:56,240 But if this is just a one-night stand, 411 00:28:56,520 --> 00:28:57,620 I'm out. 412 00:28:58,720 --> 00:29:00,760 I don't want to give you my heart 413 00:29:01,360 --> 00:29:02,960 just to end up with nothing. 414 00:29:13,400 --> 00:29:14,800 I'm sorry. 415 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 I... 416 00:29:30,480 --> 00:29:31,800 I'm serious about you. 417 00:29:36,360 --> 00:29:37,720 And I'll prove it to you. 418 00:30:18,580 --> 00:30:19,580 Mr. Kelvin, 419 00:30:20,160 --> 00:30:21,720 Mr. Vier is waiting inside. 420 00:30:23,100 --> 00:30:24,100 Thank you. 421 00:30:29,560 --> 00:30:30,560 You're so early. 422 00:30:32,940 --> 00:30:34,520 When I said I was serious, 423 00:30:34,940 --> 00:30:37,400 I meant it about both my work and my life. 424 00:30:42,740 --> 00:30:43,600 Also, 425 00:30:44,160 --> 00:30:45,280 I've already found 426 00:30:45,900 --> 00:30:47,720 the mastermind who incited the locals. 427 00:30:48,360 --> 00:30:49,640 You've found him, too? 428 00:30:50,480 --> 00:30:52,280 He thought he was clever, 429 00:30:52,500 --> 00:30:55,000 but he exposed himself completely. 430 00:30:56,360 --> 00:30:57,880 I'll make him pay. 431 00:30:58,000 --> 00:30:59,358 How will you do that? 432 00:31:02,040 --> 00:31:03,480 Just like he did to us. 433 00:31:05,840 --> 00:31:06,680 Check this out. 434 00:31:10,246 --> 00:31:12,046 "The Bed Cinema." 435 00:31:13,040 --> 00:31:14,480 Perfect for dates 436 00:31:15,080 --> 00:31:18,120 and checking out our future hotel. 437 00:31:20,680 --> 00:31:21,700 Is my idea good? 438 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 Give me a compliment. 439 00:31:27,800 --> 00:31:29,960 [Locals Protest Demolition Planned for King Group's New Hotel] 440 00:31:30,000 --> 00:31:31,280 What the fuck is this? 441 00:31:31,320 --> 00:31:32,960 You said someone already dealt with it. 442 00:31:34,000 --> 00:31:37,800 The locals said someone told them to exaggerate things 443 00:31:37,840 --> 00:31:39,680 so we wouldn't kick them out. 444 00:31:41,720 --> 00:31:42,920 Son of a bitch! 445 00:31:43,880 --> 00:31:45,120 Mr. Ken, 446 00:31:45,520 --> 00:31:47,400 I feel like they already know. 447 00:31:47,520 --> 00:31:49,280 Should we pause what we're doing for now? 448 00:31:49,440 --> 00:31:51,240 If this gets any messier, 449 00:31:51,280 --> 00:31:54,200 I'm worried it could affect the company's reputation. 450 00:31:54,240 --> 00:31:55,520 If they know, so what? 451 00:31:57,400 --> 00:31:59,200 You think they can go up against King Group? 452 00:32:00,280 --> 00:32:01,240 Pathetic! 453 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 I've got more than enough ways to handle them. 454 00:32:16,080 --> 00:32:17,560 Have you seen the news about them? 455 00:32:19,760 --> 00:32:21,200 They've messed with the wrong person. 456 00:32:22,240 --> 00:32:23,240 This is Vier, you know. 457 00:32:25,160 --> 00:32:27,200 Aren't you worried they'll come after us again? 458 00:32:28,120 --> 00:32:29,400 Why would I? 459 00:32:30,960 --> 00:32:33,040 If they play dirty, I'll do it right back. 460 00:32:35,260 --> 00:32:36,560 I won't let anyone 461 00:32:37,640 --> 00:32:39,840 stand in the way 462 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 of the success of V&V. 463 00:32:44,340 --> 00:32:45,600 Am I smart? 464 00:32:47,800 --> 00:32:48,920 Do I get a reward for that? 465 00:32:51,480 --> 00:32:52,600 What do you want? 466 00:33:21,600 --> 00:33:22,800 I just wanna watch a movie. 467 00:33:26,240 --> 00:33:27,600 This is your desk. 468 00:33:28,080 --> 00:33:31,480 You're lucky it's right next to the chief's office. 469 00:33:32,200 --> 00:33:34,760 [You Little Log: 4/10] 470 00:33:34,920 --> 00:33:36,120 Let me eat the popcorn. 471 00:33:56,320 --> 00:33:58,880 I think the inside feels kind of dark. 472 00:34:21,840 --> 00:34:24,000 [V&V HOTEL Community Immersion Project Wins Overwhelming Acclaim!!] 473 00:34:36,640 --> 00:34:37,740 It's almost done. 474 00:34:51,280 --> 00:34:52,440 I have something for you. 475 00:34:53,900 --> 00:34:54,900 What is it? 476 00:34:56,720 --> 00:34:57,720 Not telling you. 477 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 Thanks. 478 00:35:08,839 --> 00:35:11,560 Hi, hi. Who's there? 479 00:35:11,600 --> 00:35:14,440 It's your boy, Lalit. 480 00:35:15,640 --> 00:35:16,560 Yeah, what is it? 481 00:35:21,460 --> 00:35:23,075 Yeah, okay. 482 00:35:28,360 --> 00:35:29,800 Why are you so clumsy? 483 00:35:30,560 --> 00:35:31,880 Slipped and fell in the bathroom? 484 00:35:33,200 --> 00:35:34,800 Well, I was too happy. 485 00:35:35,480 --> 00:35:37,080 Wait, what? 486 00:35:38,280 --> 00:35:41,400 The person who called might be my older brother. 487 00:35:41,780 --> 00:35:44,440 He also wanted to meet me. 488 00:35:46,220 --> 00:35:47,720 - Really? - Yeah. 489 00:35:47,760 --> 00:35:49,200 - Shit. - Hey, hold on. 490 00:35:49,240 --> 00:35:50,560 Careful. My foot... 491 00:35:51,820 --> 00:35:53,600 - I'm sorry. - It's fine. 492 00:35:55,280 --> 00:35:56,840 Should we celebrate, then? 493 00:35:56,880 --> 00:35:58,160 - Sure. - Wanna do it? 494 00:35:58,200 --> 00:35:59,920 But before we do that... 495 00:36:01,920 --> 00:36:03,120 Did you forget about someone? 496 00:36:04,520 --> 00:36:05,520 Come here. 497 00:36:11,560 --> 00:36:13,000 Let me introduce him to you. 498 00:36:14,600 --> 00:36:16,480 Kelvin, this is Lalit, 499 00:36:17,480 --> 00:36:19,280 my best friend and assistant. 500 00:36:19,640 --> 00:36:21,880 Lalit, this is Kelvin, 501 00:36:22,760 --> 00:36:24,000 my business partner. 502 00:36:26,080 --> 00:36:28,000 We've met before 503 00:36:28,360 --> 00:36:31,200 at a party, just for a brief moment. 504 00:36:31,680 --> 00:36:33,121 Do you remember me? 505 00:36:34,900 --> 00:36:37,760 Vier's always told me about you. 506 00:36:49,920 --> 00:36:51,400 Why are you acting cold? 507 00:36:52,120 --> 00:36:53,360 Are you upset? 508 00:36:54,000 --> 00:36:54,880 No. 509 00:36:55,400 --> 00:36:56,460 Let's do this, then. 510 00:36:57,360 --> 00:36:58,680 We'll just throw a small party in my room. 511 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 I'll order some food so you can focus on your work. 512 00:37:02,120 --> 00:37:03,560 And you won't have to walk a lot. 513 00:37:03,880 --> 00:37:04,800 Alright? 514 00:37:05,080 --> 00:37:06,680 - Perfect. - Let's go. 515 00:37:07,900 --> 00:37:08,900 Hey. 516 00:37:08,940 --> 00:37:09,960 Hey, hold on. 517 00:37:10,120 --> 00:37:11,360 Guys, wait up. 518 00:37:11,400 --> 00:37:12,760 You can walk. Just walk. 519 00:37:12,800 --> 00:37:13,760 Gosh... 520 00:37:35,500 --> 00:37:36,400 Look at him. 521 00:37:37,000 --> 00:37:38,060 He's so hard-working. 522 00:37:40,320 --> 00:37:43,600 All I see is a jealous person 523 00:37:44,480 --> 00:37:45,800 and a man who loves him. 524 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 What's that? 525 00:38:04,940 --> 00:38:05,960 Yeah. 526 00:38:10,400 --> 00:38:11,320 Lalit, 527 00:38:13,720 --> 00:38:15,560 didn't you say you needed some rest? 528 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Oh... 529 00:38:18,000 --> 00:38:19,880 It's okay. 530 00:38:19,920 --> 00:38:21,320 I'm not leaving anytime soon. 531 00:38:21,360 --> 00:38:22,440 You can just work. 532 00:38:22,480 --> 00:38:24,000 My room is right next door. 533 00:38:25,000 --> 00:38:25,920 Please make yourself at home. 534 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 Check this out. 535 00:38:31,160 --> 00:38:32,000 You're right. 536 00:38:32,200 --> 00:38:33,000 Right? 537 00:38:36,560 --> 00:38:37,440 Vier, 538 00:38:38,920 --> 00:38:40,960 I need your advice on this. 539 00:38:41,120 --> 00:38:42,220 Can you come here? 540 00:38:42,840 --> 00:38:43,600 Okay. 541 00:38:48,320 --> 00:38:49,320 What is it? 542 00:38:52,700 --> 00:38:53,700 Well, 543 00:38:54,420 --> 00:38:57,440 I'm confused about this company's financial performance. 544 00:38:58,020 --> 00:38:59,880 It doesn't really align with the stock's trend. 545 00:39:07,480 --> 00:39:08,960 That's not the right way 546 00:39:10,040 --> 00:39:11,240 to analyze a financial report. 547 00:39:25,080 --> 00:39:26,520 Stop staring at your teacher. 548 00:39:27,700 --> 00:39:28,700 I know I'm hot. 549 00:39:31,360 --> 00:39:33,680 You'll end up getting fooled by financial reports. 550 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 I'm sorry. 551 00:39:38,380 --> 00:39:39,640 I won't mess up again. 552 00:39:40,800 --> 00:39:42,040 And if I do, 553 00:39:42,400 --> 00:39:43,680 feel free to lecture me. 554 00:39:45,660 --> 00:39:46,660 I can be scary sometimes. 555 00:39:47,680 --> 00:39:48,680 You sure you can take it? 556 00:39:59,520 --> 00:40:00,520 Hey. 557 00:40:00,560 --> 00:40:03,000 You guys forgot I'm sitting here, or what? 558 00:40:03,160 --> 00:40:04,220 Show some damn respect. 559 00:40:04,640 --> 00:40:05,920 I know you're there, 560 00:40:06,520 --> 00:40:07,520 and I don't care. 561 00:40:08,420 --> 00:40:09,560 If you don't wanna see this, get out. 562 00:40:11,200 --> 00:40:12,640 Whoa, fine. 563 00:40:12,680 --> 00:40:14,280 If you say that, I'll leave. 564 00:40:14,480 --> 00:40:15,800 Staying here will just make me... 565 00:40:20,860 --> 00:40:23,680 Can you not lecture me 566 00:40:24,480 --> 00:40:25,760 but punish me instead? 567 00:40:27,700 --> 00:40:28,600 Sure thing. 568 00:40:42,920 --> 00:40:44,240 - Leave it to me. - Oh... 569 00:40:50,620 --> 00:40:52,440 Gotcha. 570 00:40:52,480 --> 00:40:54,620 Pizza's right here. 571 00:40:54,660 --> 00:40:56,360 I told you I'd leave, 572 00:40:56,400 --> 00:40:58,720 but I only went to get you some food. 573 00:40:59,080 --> 00:40:59,800 Look. 574 00:40:59,840 --> 00:41:00,760 And Vier, 575 00:41:00,800 --> 00:41:03,080 here's a truffle pizza, 576 00:41:03,120 --> 00:41:05,360 your favorite. 577 00:41:06,200 --> 00:41:08,920 You know exactly what I want. 578 00:41:12,640 --> 00:41:13,640 Thanks. 579 00:41:14,600 --> 00:41:16,160 - Now leave. - What do you mean? 580 00:41:16,200 --> 00:41:17,000 I'm hungry. 581 00:41:17,040 --> 00:41:18,320 And one of my legs isn't even working. 582 00:41:18,360 --> 00:41:19,800 What kind of person are you? 583 00:41:19,840 --> 00:41:21,400 Do you even have a heart? 584 00:41:40,040 --> 00:41:41,440 You really like me, right? 585 00:41:49,760 --> 00:41:50,920 Answer me. 586 00:41:54,140 --> 00:41:55,000 Yeah. 587 00:41:58,960 --> 00:42:01,920 Then, from now on, 588 00:42:02,120 --> 00:42:03,680 do not flirt with anyone. 589 00:42:04,320 --> 00:42:05,224 I hate it. 590 00:42:06,820 --> 00:42:08,360 And from this moment on, 591 00:42:09,480 --> 00:42:11,760 there should be no one in your eyes but me. 592 00:42:13,680 --> 00:42:14,560 Why? 593 00:42:15,640 --> 00:42:16,640 Are you jealous? 594 00:42:20,440 --> 00:42:21,360 So what? 595 00:42:27,360 --> 00:42:28,360 I like it. 596 00:43:01,120 --> 00:43:02,220 You done? 597 00:43:03,160 --> 00:43:04,080 Yes. 598 00:43:04,280 --> 00:43:05,200 Have a seat. 599 00:43:08,440 --> 00:43:09,360 I was gonna give you this yesterday, 600 00:43:09,400 --> 00:43:11,240 but I didn't. 601 00:43:12,040 --> 00:43:13,000 Open it... 602 00:43:13,680 --> 00:43:14,680 so we can see it together. 603 00:43:15,000 --> 00:43:15,880 Have a look. 604 00:43:24,100 --> 00:43:25,000 What do you think? 605 00:43:25,040 --> 00:43:26,280 Matching pajamas. 606 00:43:27,717 --> 00:43:31,000 Wearing good pajamas will help you sleep better. 607 00:43:32,040 --> 00:43:33,240 Thank you. 608 00:43:41,900 --> 00:43:43,680 Is this belt included in the set? 609 00:43:50,100 --> 00:43:51,320 Is this a prank? 610 00:43:52,820 --> 00:43:53,680 Well... 611 00:43:54,760 --> 00:43:56,600 It's not just about a good night's sleep. 612 00:43:57,560 --> 00:43:59,760 Small pleasures 613 00:44:02,080 --> 00:44:03,280 are important, too. 614 00:44:03,320 --> 00:44:04,800 Pleasures? 615 00:44:04,840 --> 00:44:06,520 Or are you just being horny? 616 00:44:08,960 --> 00:44:10,200 Then tell me. 617 00:44:13,140 --> 00:44:14,920 Can you satisfy that side of me? 618 00:44:18,760 --> 00:44:19,720 No. 619 00:44:25,020 --> 00:44:26,280 I'll take just this. 620 00:44:51,840 --> 00:44:53,240 Long time no see, Kelvin. 621 00:44:55,880 --> 00:44:56,720 How have you been? 622 00:44:57,680 --> 00:45:00,120 You're about to fly off on your own, huh? 623 00:45:01,560 --> 00:45:03,280 Craving independence already? 624 00:45:12,640 --> 00:45:13,880 Let me tell you something. 625 00:45:14,980 --> 00:45:16,320 Dressing yourself up nicely... 626 00:45:18,460 --> 00:45:19,680 doesn't turn a crow 627 00:45:20,520 --> 00:45:22,040 into a swan. 628 00:45:24,000 --> 00:45:26,240 Crow or swan, 629 00:45:27,020 --> 00:45:28,800 they both can fly. 630 00:45:29,360 --> 00:45:31,190 But some people? 631 00:45:31,620 --> 00:45:33,560 Even with wings of gold, 632 00:45:33,600 --> 00:45:36,960 they still fly low, crawling beneath others. 633 00:45:37,440 --> 00:45:39,000 Who are you talking about, bitch?! 634 00:45:41,680 --> 00:45:44,120 It's been a while, Ms. Lin. 635 00:45:44,600 --> 00:45:47,560 I heard that V&V HOTEL is opening tomorrow. 636 00:45:47,600 --> 00:45:49,200 Congratulations, Mr. Kelvin. 637 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 Thank you. 638 00:45:50,800 --> 00:45:53,400 If you're available, please consider coming. 639 00:46:06,400 --> 00:46:07,800 Take care of it for me. 640 00:46:08,800 --> 00:46:09,720 Yeah. 641 00:46:13,060 --> 00:46:14,600 That opening event of yours... 642 00:46:15,760 --> 00:46:18,131 I'll make sure not a single person shows up. 643 00:46:23,040 --> 00:46:23,800 Wait, 644 00:46:24,800 --> 00:46:26,600 why is no one here? 645 00:46:27,400 --> 00:46:28,200 What? 646 00:46:29,040 --> 00:46:30,880 Didn't you send them the invitations? 647 00:46:33,020 --> 00:46:34,020 I guess so. 648 00:46:35,520 --> 00:46:37,480 Not a single person came. 649 00:46:40,560 --> 00:46:41,660 Turns out... 650 00:46:42,520 --> 00:46:43,720 it's you. 651 00:46:46,640 --> 00:46:48,440 When it comes to hotels, 652 00:46:48,480 --> 00:46:50,960 King Group leads the industry 653 00:46:52,280 --> 00:46:54,520 and sets a standard 654 00:46:55,540 --> 00:46:58,680 other hotels can't reach. 655 00:46:59,840 --> 00:47:02,560 Do you think your pathetic little hotel stands a chance? 656 00:47:08,920 --> 00:47:09,920 Why the fuck are you laughing? 657 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 'Cause you're a fucking asshole. 658 00:47:12,120 --> 00:47:12,960 Kelvin, 659 00:47:13,800 --> 00:47:14,720 is it almost time? 660 00:47:17,240 --> 00:47:21,080 In three, two, one... 661 00:47:27,360 --> 00:47:29,000 - Hello. - Hello. 662 00:47:29,040 --> 00:47:30,520 Hi, thank you for coming. 663 00:47:30,560 --> 00:47:32,003 - Thank you. Hi. - Hello. 664 00:47:32,043 --> 00:47:33,320 - Hi. Welcome. - Welcome. 665 00:47:33,480 --> 00:47:34,480 Please watch your step. 666 00:47:35,000 --> 00:47:35,840 The timing is just perfect. 667 00:47:35,880 --> 00:47:37,160 - Hello. - Hi. 668 00:47:37,200 --> 00:47:38,434 - Hi. - Hello. 669 00:47:38,474 --> 00:47:40,040 - Hi. Thanks for coming. - Thank you. 670 00:47:40,080 --> 00:47:41,280 - Thank you. - Oh, Mr. Ken. 671 00:47:41,320 --> 00:47:43,640 - Hi, please come down here. - Hi. 672 00:47:47,240 --> 00:47:48,477 Let's welcome the guests. 673 00:47:52,680 --> 00:47:53,800 This can't be true. 674 00:47:55,320 --> 00:47:57,680 Ladies and gentlemen, welcome 675 00:47:57,720 --> 00:48:00,520 to the grand opening of V&V Group. 676 00:48:04,680 --> 00:48:08,160 I'd like to thank everyone who was invited, 677 00:48:09,040 --> 00:48:10,560 as well as those who came uninvited. 678 00:48:11,400 --> 00:48:12,920 Anyway, 679 00:48:13,440 --> 00:48:17,520 every one of you will witness the launch of V&V today. 680 00:48:18,160 --> 00:48:19,080 Thank you very much. 681 00:48:20,360 --> 00:48:21,920 Yay! 682 00:48:23,880 --> 00:48:25,400 - Cheers to... - V&V. 683 00:48:25,440 --> 00:48:27,280 - Cheers to... - V&V. 684 00:48:28,960 --> 00:48:29,840 Thank you. 685 00:48:34,200 --> 00:48:35,480 What are you doing here? 686 00:48:38,720 --> 00:48:39,568 Want a drink? 687 00:48:45,160 --> 00:48:47,160 Vier asked me to tell you that 688 00:48:49,040 --> 00:48:50,320 everyone... 689 00:48:50,720 --> 00:48:53,040 has known all along what you were trying to pull. 690 00:48:54,820 --> 00:48:56,000 So... 691 00:48:57,700 --> 00:48:59,040 from now on, 692 00:49:00,480 --> 00:49:02,680 please focus on your own business 693 00:49:03,400 --> 00:49:05,800 and stop embarrassing yourself. 694 00:49:07,160 --> 00:49:08,680 Because if it happens again, 695 00:49:08,720 --> 00:49:13,280 I don't think everyone will let it slide so easily. 696 00:49:15,160 --> 00:49:16,840 Please take a good look at yourself. 697 00:49:20,640 --> 00:49:21,640 Still want this? 698 00:49:45,700 --> 00:49:47,240 You've already shown me everything. 699 00:49:47,760 --> 00:49:48,920 Where else are you taking me? 700 00:49:50,340 --> 00:49:51,600 I'm just so happy. 701 00:49:52,080 --> 00:49:53,720 I never thought this day would come. 702 00:49:54,460 --> 00:49:55,400 But... 703 00:49:56,100 --> 00:49:59,400 there's one more place you haven't seen yet. 704 00:50:35,160 --> 00:50:36,220 Do you like it? 705 00:50:38,620 --> 00:50:39,440 Did you... 706 00:50:40,280 --> 00:50:41,880 prepare all of this yourself? 707 00:50:42,860 --> 00:50:43,640 Yes. 708 00:50:45,220 --> 00:50:46,480 Unfortunately, 709 00:50:46,960 --> 00:50:50,120 today could've been a really good day 710 00:50:50,720 --> 00:50:52,320 if Ken hadn't shown up. 711 00:50:53,740 --> 00:50:55,240 I'm really sorry. 712 00:50:57,060 --> 00:50:58,280 It's okay. 713 00:50:59,280 --> 00:51:00,960 After this, 714 00:51:01,240 --> 00:51:04,520 I don't think he'll pull any stupid moves again. 715 00:51:30,460 --> 00:51:31,460 You've seen it now. 716 00:52:49,340 --> 00:52:50,280 Hold on. 717 00:52:52,320 --> 00:52:53,680 Aren't we gonna move to the bed? 718 00:52:55,940 --> 00:52:56,940 No. 719 00:52:57,580 --> 00:52:58,760 This is already perfect. 720 00:54:23,446 --> 00:54:23,938 No. 721 00:54:24,760 --> 00:54:25,760 Let me go. 722 00:54:26,520 --> 00:54:28,240 No, Ken... 723 00:54:28,326 --> 00:54:29,511 Leave me alone. 724 00:54:29,600 --> 00:54:30,840 No, Ken... 725 00:54:30,940 --> 00:54:32,240 Please, Ken. I'm begging you. 726 00:54:32,280 --> 00:54:33,080 - Don't do it. - Kelvin... 727 00:54:33,120 --> 00:54:34,400 Please don't. 728 00:54:34,440 --> 00:54:35,240 Kelvin... 729 00:54:35,680 --> 00:54:36,474 Kelvin... 730 00:54:39,380 --> 00:54:40,440 A nightmare? 731 00:54:49,740 --> 00:54:50,740 I'm sorry. 732 00:54:51,940 --> 00:54:53,240 Did I wake you up? 733 00:54:55,240 --> 00:54:56,240 It's fine. 734 00:54:57,940 --> 00:54:59,120 It was just a bad dream. 735 00:55:01,560 --> 00:55:02,840 Does this happen to you a lot? 736 00:55:07,300 --> 00:55:08,300 Always. 737 00:55:14,820 --> 00:55:15,680 Vier... 738 00:55:20,180 --> 00:55:22,200 Thank you so much. 739 00:55:26,160 --> 00:55:27,640 Ever since my mom died, 740 00:55:28,800 --> 00:55:31,560 I can't even remember the last time 741 00:55:31,940 --> 00:55:33,100 I felt real happiness. 742 00:55:37,460 --> 00:55:39,000 I'm really grateful to you. 743 00:55:41,820 --> 00:55:43,280 Lately, 744 00:55:44,100 --> 00:55:45,720 my life's been full of happiness. 745 00:55:46,660 --> 00:55:48,440 I have my own hotel now, 746 00:55:49,760 --> 00:55:52,080 and I have someone who loves me by my side. 747 00:55:59,380 --> 00:56:00,800 That's all I need. 748 00:56:01,900 --> 00:56:04,320 I don't need anyone to congratulate me. 749 00:56:05,280 --> 00:56:06,380 It's okay. 750 00:56:08,020 --> 00:56:10,420 As long as you stay right here with me, 751 00:56:11,400 --> 00:56:12,520 that's more than enough. 752 00:56:16,800 --> 00:56:18,000 Don't worry. 753 00:56:19,760 --> 00:56:21,120 No matter what, 754 00:56:22,520 --> 00:56:24,240 King Group will be yours. 755 00:56:27,300 --> 00:56:28,720 I'll make them pay... 756 00:56:30,720 --> 00:56:32,520 and make sure everything 757 00:56:33,560 --> 00:56:35,340 returns to its rightful owner, 758 00:56:37,180 --> 00:56:39,040 the one it was always meant for. 759 00:57:03,480 --> 00:57:08,440 [V&V Unveils an Ultra-Luxury Beachfront Concept] 760 00:57:10,020 --> 00:57:11,498 So they really have the nerve to do that. 761 00:57:12,280 --> 00:57:13,520 Just wait and see. 762 00:57:13,560 --> 00:57:17,080 I'll drive them out of this industry for good. 763 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 I heard you already spread the word... 764 00:57:21,880 --> 00:57:24,720 that any supplier who wants to work with King Group 765 00:57:25,160 --> 00:57:26,320 can't have anything to do with V&V. 766 00:57:27,440 --> 00:57:28,400 Yes, Dad. 767 00:57:29,460 --> 00:57:30,680 I'm giving them just one year, 768 00:57:31,560 --> 00:57:32,800 and they'll be finished for sure. 769 00:57:37,840 --> 00:57:40,040 A large hotel group 770 00:57:40,680 --> 00:57:42,960 picking on a smaller hotel 771 00:57:43,800 --> 00:57:45,520 isn't very dignified. 772 00:57:46,120 --> 00:57:47,440 And it's a waste of time. 773 00:57:54,080 --> 00:57:56,440 I'm attending Mr. Watt's event this afternoon 774 00:57:56,480 --> 00:57:57,800 and heading to the airport after that. 775 00:58:01,760 --> 00:58:03,080 You should come with me. 776 00:58:12,320 --> 00:58:13,880 Uncle Watt, good afternoon. 777 00:58:14,080 --> 00:58:14,800 Oh... 778 00:58:15,160 --> 00:58:16,120 How are you doing? 779 00:58:16,520 --> 00:58:17,400 I'm doing great. 780 00:58:17,900 --> 00:58:19,640 What about your dad? Is he coming, too? 781 00:58:20,720 --> 00:58:22,400 This is such an important event. 782 00:58:23,160 --> 00:58:24,920 How can I miss it? 783 00:58:27,960 --> 00:58:29,320 Good afternoon, Mr. Katha. 784 00:58:29,800 --> 00:58:30,440 Good afternoon. 785 00:58:30,480 --> 00:58:32,560 Right, this is Ms. Un, 786 00:58:32,600 --> 00:58:34,680 our partner. 787 00:58:34,840 --> 00:58:36,160 Ms. Un, this is Mr. Watt. 788 00:58:36,640 --> 00:58:39,800 He runs the largest construction company in Thailand. 789 00:58:41,480 --> 00:58:43,960 Hi, nice to meet you. 790 00:58:44,400 --> 00:58:45,400 Nice to meet you, too. 791 00:58:45,760 --> 00:58:48,040 It's a shame we couldn't work together. 792 00:58:48,520 --> 00:58:49,680 It is. 793 00:58:51,940 --> 00:58:53,800 I've heard that King Group 794 00:58:54,780 --> 00:58:56,240 has been growing really fast. 795 00:58:56,540 --> 00:58:58,360 You've renovated several sites 796 00:58:58,400 --> 00:59:01,320 and implemented smart home systems throughout. 797 00:59:01,920 --> 00:59:02,847 Well, 798 00:59:03,920 --> 00:59:06,540 rumors tend to outrun the truth. 799 00:59:08,880 --> 00:59:12,800 Still, Mr. Watt, you were almost right this time. 800 00:59:13,640 --> 00:59:15,800 In my view, real investment 801 00:59:15,840 --> 00:59:18,840 is about building a solid system from the very beginning 802 00:59:18,880 --> 00:59:20,320 to shape the future, 803 00:59:21,480 --> 00:59:24,320 rather than cleaning up messes afterward. 804 00:59:27,120 --> 00:59:29,560 Some people, however, 805 00:59:29,600 --> 00:59:31,840 are so content with their past success 806 00:59:32,580 --> 00:59:36,200 that they fail to see how far others have already moved ahead. 807 00:59:37,480 --> 00:59:38,760 You're right. 808 00:59:39,480 --> 00:59:41,160 But when it comes to hotels, 809 00:59:41,720 --> 00:59:43,280 technology... 810 00:59:44,460 --> 00:59:47,600 isn't what brings guests through the door. 811 00:59:49,280 --> 00:59:51,379 What they're really looking for 812 00:59:52,800 --> 00:59:55,040 is to be treated as someone special. 813 00:59:56,280 --> 00:59:57,280 And that... 814 00:59:58,120 --> 00:59:59,600 is something money can't buy. 815 01:00:01,600 --> 01:00:03,240 But if you have enough money, 816 01:00:03,400 --> 01:00:04,420 you can definitely buy it. 817 01:00:04,836 --> 01:00:05,500 Hey, Ken. 818 01:00:07,380 --> 01:00:08,640 What did you just say? 819 01:00:17,320 --> 01:00:18,320 Dad... 820 01:00:20,740 --> 01:00:21,740 I'll be waiting there. 821 01:00:24,880 --> 01:00:26,040 Please excuse me. 822 01:00:26,600 --> 01:00:27,760 Vier's here now. 823 01:00:28,000 --> 01:00:28,880 No problem. 824 01:00:32,040 --> 01:00:33,560 I'll have to excuse myself now. 825 01:00:33,600 --> 01:00:35,480 I'll see you at the airport. 826 01:00:35,520 --> 01:00:36,520 Sure. 827 01:00:48,180 --> 01:00:51,080 This isn't a kids' game where money can buy anything, Ken. 828 01:00:52,300 --> 01:00:55,772 What you did proves you do not understand this game well enough. Understand? 829 01:00:55,840 --> 01:00:56,800 I'm sorry, Dad. 830 01:00:57,480 --> 01:00:58,760 I got ahead of myself. 831 01:01:01,680 --> 01:01:04,280 Alright, I need to go to the airport now. 832 01:01:05,720 --> 01:01:07,200 Take good care of the company. 833 01:01:07,520 --> 01:01:08,800 The contract 834 01:01:09,600 --> 01:01:10,760 can wait until I return. 835 01:01:11,580 --> 01:01:12,480 Yes, Dad. 836 01:01:20,680 --> 01:01:21,560 What is it? 837 01:01:22,160 --> 01:01:23,005 Dad, 838 01:01:23,360 --> 01:01:25,095 this is Kelvin, 839 01:01:25,600 --> 01:01:26,700 my business partner. 840 01:01:28,240 --> 01:01:29,240 Good afternoon. 841 01:01:30,680 --> 01:01:32,000 He's also... 842 01:01:32,580 --> 01:01:33,800 my boyfriend. 843 01:01:37,160 --> 01:01:39,080 Vier's told me a lot about you, Kelvin. 844 01:01:40,160 --> 01:01:41,260 Oh, right. 845 01:01:42,340 --> 01:01:44,880 I've gone through your hotel proposal. 846 01:01:46,220 --> 01:01:47,560 I'd say... 847 01:01:48,300 --> 01:01:49,600 it's pretty interesting. 848 01:01:50,180 --> 01:01:54,160 The animal aspect and that whole community-based idea... 849 01:01:55,500 --> 01:01:56,800 Keep it up. 850 01:01:58,160 --> 01:01:59,160 Thank you. 851 01:02:00,360 --> 01:02:01,600 By the way, 852 01:02:03,180 --> 01:02:04,920 Mes is here today. 853 01:02:06,280 --> 01:02:09,720 I heard you want him as a presenter, right? 854 01:02:10,560 --> 01:02:11,660 Do you want me to speak to him? 855 01:02:11,880 --> 01:02:12,680 Yes, Dad. 856 01:02:34,600 --> 01:02:36,680 I'm actually quite interested in this project. 857 01:02:38,600 --> 01:02:40,080 Well, then... 858 01:02:40,520 --> 01:02:42,040 I won't bother you here. 859 01:02:42,080 --> 01:02:43,160 You can talk to him now. 860 01:02:43,500 --> 01:02:44,295 Yes, Dad. 861 01:02:45,400 --> 01:02:46,400 Thank you. 862 01:02:49,760 --> 01:02:51,200 I have to say, 863 01:02:52,100 --> 01:02:55,720 this project really caught my interest. 864 01:02:56,880 --> 01:03:00,520 I'll ask my manager to contact you again later. 865 01:03:01,200 --> 01:03:02,200 Thank you. 866 01:03:12,760 --> 01:03:13,520 Oh, 867 01:03:14,960 --> 01:03:15,760 Mes? 868 01:03:16,200 --> 01:03:18,000 Oh, Mr. Ken? 869 01:03:18,900 --> 01:03:20,133 We have to talk, don't we? 870 01:03:22,571 --> 01:03:23,480 Let's go. 871 01:03:23,720 --> 01:03:24,981 I'll take care of that. 872 01:03:34,240 --> 01:03:35,240 Let's get out of here. 873 01:03:36,800 --> 01:03:37,760 That's it? 874 01:03:38,700 --> 01:03:39,700 That's it. 875 01:03:40,580 --> 01:03:42,200 Once the contract is signed, 876 01:03:42,900 --> 01:03:44,080 he'll talk to me. 877 01:03:50,080 --> 01:03:51,000 Hey, 878 01:03:52,120 --> 01:03:53,520 I thought you said 879 01:03:54,080 --> 01:03:56,600 you were going to be the brand ambassador for King Group. 880 01:04:00,240 --> 01:04:01,920 I haven't agreed to anything yet. 881 01:04:03,280 --> 01:04:05,780 The host... 882 01:04:06,680 --> 01:04:08,600 introduced his son to me, 883 01:04:09,280 --> 01:04:10,440 so... 884 01:04:12,000 --> 01:04:13,480 I was just being polite and said hello. 885 01:04:17,640 --> 01:04:18,920 Still, 886 01:04:18,960 --> 01:04:20,760 if their offer is solid enough, 887 01:04:22,940 --> 01:04:24,600 I might consider working with them. 888 01:04:30,840 --> 01:04:31,760 How about this? 889 01:04:32,220 --> 01:04:34,000 I'll double your remuneration 890 01:04:34,440 --> 01:04:35,838 and appoint you 891 01:04:35,863 --> 01:04:39,520 as the one and only global brand ambassador of King Group. 892 01:04:40,520 --> 01:04:42,640 But you'll need to sign the contract tonight. 893 01:04:43,600 --> 01:04:44,700 Does that work for you? 894 01:04:45,660 --> 01:04:47,280 For a deal this big, 895 01:04:49,820 --> 01:04:51,360 can you really make the decision? 896 01:04:54,820 --> 01:04:55,820 I sure can. 897 01:04:56,000 --> 01:04:57,240 What's the problem? 898 01:05:00,180 --> 01:05:01,600 I'm telling you... 899 01:05:03,000 --> 01:05:04,480 My remuneration is pretty high. 900 01:05:10,560 --> 01:05:12,000 It's a pleasure working with you. 901 01:05:17,500 --> 01:05:18,500 Me, too. 902 01:05:22,480 --> 01:05:24,520 Why is Mes' contract that important? 903 01:05:25,240 --> 01:05:27,600 Honestly, a contract worth less than 200 million 904 01:05:28,440 --> 01:05:29,640 isn't that big a deal. 905 01:05:31,720 --> 01:05:32,949 But... 906 01:05:33,440 --> 01:05:35,960 I went through King Group's financial statements 907 01:05:37,300 --> 01:05:40,080 and found that they've been struggling with cash flow lately. 908 01:05:41,000 --> 01:05:42,720 The company could hit a rough patch, 909 01:05:44,340 --> 01:05:47,080 and some big projects... 910 01:05:49,080 --> 01:05:50,280 might have to stop. 911 01:05:55,300 --> 01:05:56,760 This is my secret bar. 912 01:05:57,800 --> 01:05:59,640 Even Lalit has never been here. 913 01:06:04,320 --> 01:06:05,520 From now on, 914 01:06:07,140 --> 01:06:09,080 we're in this fight together. 915 01:06:19,760 --> 01:06:21,320 Even though I want to win 916 01:06:21,720 --> 01:06:24,040 and get everything that's mine back, 917 01:06:25,720 --> 01:06:27,200 I'm worried about you. 918 01:06:28,480 --> 01:06:30,760 I'm afraid they might come after you. 919 01:06:32,940 --> 01:06:34,680 Once you're riding the tiger, 920 01:06:36,180 --> 01:06:37,520 you can't get off. 921 01:06:39,620 --> 01:06:40,760 Anyway, 922 01:06:41,720 --> 01:06:44,720 from now on, we'll face this together. 923 01:06:52,520 --> 01:06:53,800 Do you know what you've done? 924 01:06:53,840 --> 01:06:58,120 This contract will drain all of our company's cash flow! 925 01:06:59,880 --> 01:07:01,920 Why didn't you ask me first?! 926 01:07:03,920 --> 01:07:05,440 For now, take some time off work. 927 01:07:05,480 --> 01:07:06,720 I'll handle the rest myself. 928 01:07:07,206 --> 01:07:08,756 - Dad, but... - And remember, 929 01:07:10,180 --> 01:07:12,640 cash flow is the lifeblood of a business. 930 01:07:14,620 --> 01:07:16,120 If cash coming in 931 01:07:16,600 --> 01:07:18,280 can't keep up with what's going out, 932 01:07:18,620 --> 01:07:20,440 even companies worth billions 933 01:07:21,160 --> 01:07:22,680 can go under in a matter of months. 934 01:07:25,480 --> 01:07:29,080 Businesses fail because of cash flow problems every year. 935 01:07:30,040 --> 01:07:31,680 Don't you ever forget that. 936 01:08:40,120 --> 01:08:41,520 Good morning, Ms. Lalyn. 937 01:08:43,440 --> 01:08:44,760 Can you make pour-over coffee? 938 01:08:45,621 --> 01:08:46,640 Yes, I can. 939 01:09:30,680 --> 01:09:32,040 Here's your coffee. 940 01:09:32,200 --> 01:09:33,560 Be careful. It's hot. 941 01:09:54,280 --> 01:09:57,560 Your application says you can cook. 942 01:09:58,880 --> 01:10:00,520 Let me try your cooking tonight. 943 01:10:01,880 --> 01:10:02,880 Sure. 944 01:10:12,280 --> 01:10:17,520 "Ms. Lalyn only drinks pour-over filter coffee." 945 01:10:18,520 --> 01:10:19,920 I see. 946 01:10:20,400 --> 01:10:24,000 "She only eats freshly cooked meals. 947 01:10:24,100 --> 01:10:26,880 All ingredients must be fresh, as selected by her." 948 01:10:30,520 --> 01:10:35,480 "To maintain her image, grace, and professionalism, 949 01:10:35,520 --> 01:10:38,560 personal hygiene must be upheld at all times." 950 01:10:43,040 --> 01:10:44,040 Whoa... 951 01:11:48,400 --> 01:11:49,400 A password? 952 01:11:57,132 --> 01:11:58,061 Not this. 953 01:12:30,715 --> 01:12:31,723 You little doggie. 954 01:13:03,440 --> 01:13:05,400 I cooked all of it myself. 955 01:13:09,120 --> 01:13:10,120 Kelvin, 956 01:13:10,740 --> 01:13:12,240 aren't you sick of this? 957 01:13:13,700 --> 01:13:15,200 Cut the bullshit. 958 01:13:18,920 --> 01:13:20,640 If you don't love me, just let me go. 959 01:13:22,560 --> 01:13:24,000 Why are you doing this? 960 01:13:24,800 --> 01:13:25,800 I don't get it. 961 01:13:32,400 --> 01:13:33,880 I'm not putting on an act. 962 01:13:38,907 --> 01:13:40,267 I'm asking you seriously. 963 01:13:41,360 --> 01:13:43,080 Was I really that wrong... 964 01:13:44,200 --> 01:13:46,040 for doing that one thing? 965 01:13:46,780 --> 01:13:48,440 Is it really unforgivable to you? 966 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 You promised we'd stay together forever. 967 01:14:05,280 --> 01:14:06,560 I don't get it. 968 01:14:09,240 --> 01:14:11,200 Why can't you forgive me? 969 01:14:12,480 --> 01:14:13,840 You've got the nerve to ask me that? 970 01:14:15,160 --> 01:14:16,160 Yeah. 971 01:14:17,120 --> 01:14:18,360 'Cause I don't understand. 972 01:14:19,120 --> 01:14:20,462 Do I really have to say it out loud? 973 01:14:21,720 --> 01:14:23,640 I loved you. I did everything for you. 974 01:14:23,680 --> 01:14:24,920 I gave you everything I had. 975 01:14:24,960 --> 01:14:25,960 And you... 976 01:14:27,420 --> 01:14:28,720 What the fuck did you ever give me? 977 01:14:40,080 --> 01:14:41,080 I love you, too. 978 01:14:43,980 --> 01:14:45,560 The same way you loved me. 979 01:14:46,840 --> 01:14:48,560 I already gave you my whole life. 980 01:14:48,720 --> 01:14:49,720 You love me? 981 01:14:50,480 --> 01:14:52,680 A love full of lies and bullshit? 982 01:14:55,520 --> 01:14:57,320 The kind of love where you lied to me? 983 01:14:57,880 --> 01:14:59,800 You betrayed my trust. 984 01:15:00,920 --> 01:15:02,640 And if this is the life you think you gave me, 985 01:15:03,320 --> 01:15:04,720 I don't want it at all. 986 01:15:07,320 --> 01:15:08,320 Vier, 987 01:15:11,040 --> 01:15:13,600 you're being irrational right now. 988 01:15:16,720 --> 01:15:18,120 You need to draw a clear line 989 01:15:18,640 --> 01:15:22,920 between business, love, and personal matters. 990 01:15:23,680 --> 01:15:27,760 You know we're both businesspeople. 991 01:15:29,080 --> 01:15:30,760 And in the business world, 992 01:15:30,800 --> 01:15:32,640 competition 993 01:15:32,680 --> 01:15:34,520 and deception are completely normal. 994 01:15:35,720 --> 01:15:37,320 Everything I did 995 01:15:37,980 --> 01:15:39,400 was for the sake of both of us. 996 01:15:47,780 --> 01:15:49,640 You teamed up with W Group 997 01:15:50,380 --> 01:15:52,960 because you wanted the technology I developed, 998 01:15:53,900 --> 01:15:55,320 the one they stole. 999 01:15:56,400 --> 01:15:57,840 You knew 1000 01:15:58,720 --> 01:16:00,160 that once you sided with them, 1001 01:16:00,960 --> 01:16:03,280 you'd get to use it for free in the future. 1002 01:16:05,840 --> 01:16:07,760 Everything you did 1003 01:16:09,240 --> 01:16:10,600 was for yourself. 1004 01:16:12,100 --> 01:16:14,520 You used Vivatpattana 1005 01:16:14,940 --> 01:16:16,720 to take over King Group 1006 01:16:17,560 --> 01:16:19,720 and slowly consume W Group. 1007 01:16:21,240 --> 01:16:23,680 You planned to betray Vivatpattana from the start. 1008 01:16:25,220 --> 01:16:26,600 Everything you did 1009 01:16:27,620 --> 01:16:29,220 was only for your own benefit. 1010 01:16:32,480 --> 01:16:33,680 You're a fucking liar. 1011 01:16:34,280 --> 01:16:36,560 Full of shit and disgusting. 1012 01:16:38,580 --> 01:16:39,960 Just breathing the same air as you 1013 01:16:41,460 --> 01:16:42,920 makes me sick. 1014 01:16:48,600 --> 01:16:49,700 So you're not... 1015 01:16:50,760 --> 01:16:52,000 a gentleman anymore? 1016 01:16:56,600 --> 01:16:58,600 Don't look at me like that. 1017 01:17:03,320 --> 01:17:04,960 And don't even try to run 1018 01:17:05,560 --> 01:17:07,200 or do anything stupid. 1019 01:17:08,520 --> 01:17:09,720 Otherwise, 1020 01:17:10,720 --> 01:17:12,520 I swear... 1021 01:17:12,960 --> 01:17:17,159 the consequences will haunt you forever. 1022 01:17:52,240 --> 01:17:53,720 ♫Countless memories♫ 1023 01:17:53,760 --> 01:17:55,280 ♫That cut you deep♫ 1024 01:17:56,080 --> 01:17:57,440 ♫I know there's no way♫ 1025 01:17:57,480 --> 01:17:59,080 ♫To make things right again,♫ 1026 01:17:59,440 --> 01:18:02,840 ♫'Cause I once believed I couldn't love at all♫ 1027 01:18:03,200 --> 01:18:06,680 ♫Never saw your worth until the fall♫ 1028 01:18:07,240 --> 01:18:08,960 ♫If I knew how to love you right,♫ 1029 01:18:09,000 --> 01:18:10,960 ♫I wouldn't live in regret tonight♫ 1030 01:18:11,000 --> 01:18:12,800 ♫I hope the stars would hear my plea,♫ 1031 01:18:12,840 --> 01:18:14,840 ♫I don't want this pain inside of me♫ 1032 01:18:15,080 --> 01:18:16,680 ♫I need you♫ 1033 01:18:17,000 --> 01:18:18,600 ♫Only you♫ 1034 01:18:18,880 --> 01:18:22,080 ♫There's one thing you should know♫ 1035 01:18:22,200 --> 01:18:26,090 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 1036 01:18:26,130 --> 01:18:29,840 ♫I'm sorry for making you cry♫ 1037 01:18:29,880 --> 01:18:33,800 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 1038 01:18:33,840 --> 01:18:37,520 ♫Keeping you close, just by my side♫ 1039 01:18:37,560 --> 01:18:41,360 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 1040 01:18:41,400 --> 01:18:45,100 ♫I'm sorry for making you cry♫ 1041 01:18:45,140 --> 01:18:49,060 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 1042 01:18:49,100 --> 01:18:53,160 ♫Keeping you close, just by my side♫ 1043 01:18:53,200 --> 01:18:56,920 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 1044 01:18:56,960 --> 01:19:01,280 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 1045 01:19:01,320 --> 01:19:04,620 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 1046 01:19:04,660 --> 01:19:09,660 ♫Let me show you how much I love you♫ 1047 01:19:14,120 --> 01:19:16,720 ♫How much I love you♫ 1048 01:19:17,040 --> 01:19:20,140 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 1049 01:19:20,440 --> 01:19:24,910 ♫Let me show you how much I love you♫ 67492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.