All language subtitles for Yesterday.Uncut.Ver.S01E02.WETV.x264.486p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:10,280 [The following content is intended for viewers aged 18 and over] 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,280 [It may contain graphic imagery, sounds, 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,160 or material involving violence, sexual themes, and strong language; 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,160 viewer discretion is advised] 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,160 [This series is a work of fiction, 6 00:00:16,200 --> 00:00:20,160 and any resemblance to actual persons or to actual events and places is coincidental] 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,320 You won't get away from me. 8 00:00:41,520 --> 00:00:45,880 We now turn to a breaking story shaking the business world. 9 00:00:46,020 --> 00:00:49,640 Vivatpattana Group is facing allegations of a data leak 10 00:00:49,680 --> 00:00:53,000 as well as a severe liquidity crisis. 11 00:00:53,800 --> 00:00:56,600 Although no official statement has been made 12 00:00:56,640 --> 00:01:00,160 by Mr. Watt Vivatpattana, the CEO, 13 00:01:00,420 --> 00:01:04,280 who has yet to be contacted, 14 00:01:04,720 --> 00:01:08,153 the allegations alone have caused 15 00:01:08,193 --> 00:01:11,480 significant economic and social repercussions. 16 00:01:12,380 --> 00:01:15,193 The public is now watching how this crisis will unfold 17 00:01:15,233 --> 00:01:17,960 and whether it will be handled 18 00:01:18,000 --> 00:01:20,433 with transparency and urgency, 19 00:01:20,473 --> 00:01:22,760 demanding not only explanations 20 00:01:22,800 --> 00:01:25,840 but concrete action plans. 21 00:01:36,420 --> 00:01:37,580 Cheers. 22 00:01:42,640 --> 00:01:45,760 The number of clients with high net worth at Thada Chartered Bank 23 00:01:46,480 --> 00:01:49,920 has grown by 30 percent within just one year. 24 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 Congratulations, Mr. Khun. 25 00:01:52,280 --> 00:01:55,640 At just 30 years old, you've already risen to the position of chairman. 26 00:01:55,680 --> 00:01:58,120 What a rising leader of the new generation. 27 00:02:00,480 --> 00:02:01,600 Not really. 28 00:02:01,840 --> 00:02:03,640 I'm nowhere near my grandfather or my father yet, 29 00:02:04,200 --> 00:02:05,760 and I still have a lot more to learn. 30 00:02:07,680 --> 00:02:08,940 Always so humble. 31 00:02:09,380 --> 00:02:11,440 By the way, when would you be available? 32 00:02:11,680 --> 00:02:13,440 I have a new project I'd like to present to you. 33 00:02:16,320 --> 00:02:17,040 Wait, 34 00:02:17,880 --> 00:02:20,520 isn't that Mr. Vier Vivatpattana, Mr. Watt's son? 35 00:02:23,880 --> 00:02:25,233 I haven't seen him in ages. 36 00:02:25,273 --> 00:02:26,720 What brought him here today? 37 00:02:27,040 --> 00:02:28,240 I wonder about that, too. 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,560 How have you been, Vier? Haven't seen you in ages. 39 00:02:32,040 --> 00:02:32,800 Mr. Khun. 40 00:02:32,840 --> 00:02:33,720 - You haven't changed at all. - Mr. Khun... 41 00:02:35,180 --> 00:02:36,173 I'll talk to you later. 42 00:02:36,213 --> 00:02:37,240 Please excuse me. 43 00:02:37,880 --> 00:02:38,640 Well... 44 00:02:38,880 --> 00:02:39,800 Mr. Khun... 45 00:02:42,620 --> 00:02:43,360 Vier... 46 00:02:50,580 --> 00:02:51,720 Long time no see. 47 00:03:02,520 --> 00:03:10,440 ♫What is left are shadows of ourselves standing in its place♫ 48 00:03:11,400 --> 00:03:16,400 ♫And the scars of our pain♫ 49 00:03:16,440 --> 00:03:20,040 ♫That will never fade away♫ 50 00:03:20,080 --> 00:03:24,240 ♫What is left is the gaping wound of the past♫ 51 00:03:24,280 --> 00:03:31,600 ♫Imprisoned by the love neither of us could never grasp♫ 52 00:03:33,600 --> 00:03:35,840 ♫If we could turn back time,♫ 53 00:03:35,880 --> 00:03:40,760 ♫I wonder if we'd hold each other again♫ 54 00:04:03,020 --> 00:04:04,520 How did you get that scar? 55 00:04:06,740 --> 00:04:08,560 Is that from when you were kidnapped? 56 00:04:12,640 --> 00:04:13,320 Yeah. 57 00:04:19,080 --> 00:04:19,800 Why? 58 00:04:21,480 --> 00:04:22,600 You don't like me anymore? 59 00:04:24,600 --> 00:04:26,320 Whatever happened to you, 60 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 I still like you. 61 00:04:31,500 --> 00:04:33,120 I still remember that night we shared. 62 00:04:45,640 --> 00:04:46,880 So, where have you been? 63 00:04:47,800 --> 00:04:48,960 You didn't even reach out. 64 00:04:51,040 --> 00:04:52,240 You know, 65 00:04:53,840 --> 00:04:55,200 someone's been missing you. 66 00:04:58,520 --> 00:04:59,760 I went on vacation. 67 00:05:02,560 --> 00:05:03,760 But I... 68 00:05:04,720 --> 00:05:06,320 still kept up with things here. 69 00:05:10,040 --> 00:05:11,240 That's how I found out... 70 00:05:12,920 --> 00:05:15,000 Thada Chartered has a new chairman now. 71 00:05:19,960 --> 00:05:22,560 So you were keeping tabs on me? 72 00:05:24,120 --> 00:05:25,000 Of course I was. 73 00:05:28,960 --> 00:05:30,560 After all, we were... 74 00:05:37,520 --> 00:05:38,640 friends. 75 00:05:41,840 --> 00:05:43,160 I missed you. 76 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 Why did you stop? 77 00:06:10,960 --> 00:06:12,160 We can do it here. 78 00:06:13,520 --> 00:06:14,600 I don't mind. 79 00:06:32,640 --> 00:06:34,040 You must have taken... 80 00:06:35,960 --> 00:06:37,520 quite a lot of bribes, haven't you? 81 00:06:45,200 --> 00:06:46,440 What do you mean? 82 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Look at this. 83 00:07:04,440 --> 00:07:05,600 Keep scrolling. 84 00:07:07,460 --> 00:07:08,640 There's a lot more. 85 00:07:14,160 --> 00:07:15,600 What the hell are you trying to do? 86 00:07:22,080 --> 00:07:23,480 It's just that... 87 00:07:25,400 --> 00:07:27,840 VPG Group is looking for some funding at the moment. 88 00:07:28,580 --> 00:07:30,400 Your company's losses 89 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 are because your father stepped into the hotel business himself. 90 00:07:33,000 --> 00:07:34,120 It has nothing to do with me. 91 00:07:34,960 --> 00:07:36,320 I just... 92 00:07:38,040 --> 00:07:40,200 miss the friendship we once had. 93 00:07:43,000 --> 00:07:45,480 I'd like us to work together again. 94 00:07:48,160 --> 00:07:49,440 Take some time to think it over. 95 00:08:24,840 --> 00:08:26,320 It's been so long. 96 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 Kelvin? 97 00:08:39,360 --> 00:08:40,240 Let go of me. 98 00:08:42,240 --> 00:08:43,800 You're so shocked, aren't you? 99 00:08:44,960 --> 00:08:45,840 Let go of me. 100 00:08:58,800 --> 00:09:00,000 Have you been drinking? 101 00:09:01,760 --> 00:09:02,760 Why does it matter? 102 00:09:03,260 --> 00:09:04,720 What did you do with Khun? 103 00:09:06,620 --> 00:09:07,480 Why? 104 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 You're okay seeing everyone else, 105 00:09:17,840 --> 00:09:19,120 but not me? 106 00:09:20,260 --> 00:09:21,720 Why should it matter to you? 107 00:09:23,160 --> 00:09:24,080 Let go of me. 108 00:09:26,920 --> 00:09:27,760 Let go. 109 00:09:37,168 --> 00:09:38,708 Did you sleep with Khun? 110 00:09:39,120 --> 00:09:39,880 Did you? 111 00:09:43,260 --> 00:09:44,120 Answer me! 112 00:09:48,480 --> 00:09:49,420 Why? 113 00:09:52,640 --> 00:09:53,680 Even if I did, 114 00:09:54,560 --> 00:09:55,440 what's wrong with it? 115 00:09:55,480 --> 00:09:56,840 How could you do that 116 00:09:57,880 --> 00:09:59,240 when you're the only one I have?! 117 00:10:00,620 --> 00:10:01,400 How?! 118 00:10:01,440 --> 00:10:02,440 Let go of me. 119 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 I won't. 120 00:10:06,440 --> 00:10:08,400 You can't sleep with anyone else. 121 00:10:11,080 --> 00:10:12,560 You have to be with me! 122 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Got it?! 123 00:10:16,880 --> 00:10:17,808 Why? 124 00:10:32,920 --> 00:10:34,720 If you come any closer, 125 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 don't blame me. 126 00:10:51,970 --> 00:10:53,133 I'm serious. 127 00:11:12,680 --> 00:11:13,400 Hey! 128 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 I know I messed up, 129 00:11:19,400 --> 00:11:20,960 but are you really not gonna forgive me? 130 00:11:23,280 --> 00:11:24,520 You've gone out of your mind. 131 00:11:26,040 --> 00:11:27,360 You still haven't answered me. 132 00:11:27,520 --> 00:11:28,920 If you don't, 133 00:11:29,480 --> 00:11:30,760 I won't let you go. 134 00:11:30,960 --> 00:11:32,920 Fine, fine. I'll tell you. 135 00:11:33,220 --> 00:11:35,620 But... can we take care of your wound first? 136 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Are you worried about me? 137 00:11:39,960 --> 00:11:40,920 That room... 138 00:11:41,540 --> 00:11:42,840 There should be a first-aid kit in it. 139 00:11:43,680 --> 00:11:44,560 Come with me. 140 00:11:55,120 --> 00:11:55,800 Hey! 141 00:11:57,320 --> 00:11:58,080 Vier! 142 00:11:58,700 --> 00:11:59,560 Vier! 143 00:12:00,120 --> 00:12:01,080 Let me out! 144 00:12:01,580 --> 00:12:02,320 Vier! 145 00:12:03,280 --> 00:12:04,520 You won't get away from me! 146 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Damn it! 147 00:12:07,680 --> 00:12:08,440 Vier... 148 00:12:08,760 --> 00:12:10,240 You won't get away from me. 149 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 You're awake? 150 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Did you sleep well? 151 00:12:28,340 --> 00:12:31,000 You wore this pajama set last year. 152 00:12:34,100 --> 00:12:35,360 You even bought one for me. 153 00:12:36,920 --> 00:12:37,840 Remember? 154 00:12:41,360 --> 00:12:42,600 How did you know where I was? 155 00:12:55,600 --> 00:12:56,720 Long time no see. 156 00:13:10,600 --> 00:13:11,720 This has gone too far. 157 00:13:13,220 --> 00:13:14,320 What the hell do you want? 158 00:13:23,760 --> 00:13:25,040 I love you. 159 00:13:58,360 --> 00:13:59,240 Chiang Mai, please. 160 00:14:08,880 --> 00:14:09,640 Yes, sir. 161 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 He's checking in. 162 00:14:21,720 --> 00:14:22,600 I've been... 163 00:14:24,160 --> 00:14:25,740 watching you ever since the taxi ride. 164 00:14:33,160 --> 00:14:33,920 Vier... 165 00:14:38,300 --> 00:14:39,920 Can we be the same again? 166 00:14:51,640 --> 00:14:52,360 No. 167 00:15:09,760 --> 00:15:13,560 If I had chosen not to contact him that day, 168 00:15:15,240 --> 00:15:18,440 my life might not have turned out this way. 169 00:15:49,365 --> 00:15:51,840 Meet me tonight at 8 P.M. 170 00:15:51,880 --> 00:15:53,640 I'll send you my location. 171 00:16:11,360 --> 00:16:12,320 Jeez. 172 00:16:16,400 --> 00:16:17,520 Mind if I vent a little? 173 00:16:19,040 --> 00:16:21,200 This freaking traffic is driving me nuts. 174 00:16:21,240 --> 00:16:24,120 Earlier at the airport, someone took my luggage by accident. 175 00:16:24,160 --> 00:16:25,120 Good thing I noticed right away, 176 00:16:25,160 --> 00:16:26,640 or I'd never have gotten it back. 177 00:16:28,920 --> 00:16:29,880 By the way, 178 00:16:30,320 --> 00:16:32,160 this is the luggage you asked me to get. 179 00:16:34,840 --> 00:16:35,833 Tell me. 180 00:16:35,873 --> 00:16:38,240 Are you planning to stay here instead of going home? 181 00:16:39,840 --> 00:16:40,600 Lit... 182 00:16:40,920 --> 00:16:41,600 What? 183 00:16:42,120 --> 00:16:43,600 My parents don't even nag this much. 184 00:16:45,140 --> 00:16:46,000 Look, 185 00:16:46,740 --> 00:16:48,280 I already booked another room like this one. 186 00:16:48,620 --> 00:16:50,960 I even booked you a spa session. 187 00:16:51,540 --> 00:16:52,880 Wherever you feel sore, 188 00:16:53,660 --> 00:16:54,920 go get a massage, buddy. 189 00:16:57,920 --> 00:16:58,800 But... 190 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 I thought you said you weren't investing anymore. 191 00:17:01,740 --> 00:17:02,880 Why are you not going home? 192 00:17:02,920 --> 00:17:05,120 And now you're making me come here, too. 193 00:17:06,000 --> 00:17:07,640 I said I wouldn't invest in King Group, 194 00:17:08,120 --> 00:17:10,280 not that I'm done investing altogether. 195 00:17:12,340 --> 00:17:15,200 And what other option could be better than King Group? 196 00:17:16,940 --> 00:17:17,940 Kelvin. 197 00:17:21,640 --> 00:17:23,160 But isn't he part of King Group? 198 00:17:24,300 --> 00:17:26,080 He's just an insignificant heir 199 00:17:26,800 --> 00:17:28,880 and a pitiful little boy. 200 00:17:31,640 --> 00:17:32,640 Pitiful? 201 00:17:33,580 --> 00:17:36,073 You can't do this just because you feel sorry for him. 202 00:17:36,113 --> 00:17:37,480 This is business. 203 00:17:39,280 --> 00:17:40,600 I think he's the real deal. 204 00:17:42,000 --> 00:17:44,880 His taste and appearance are both impressive. 205 00:17:46,320 --> 00:17:47,720 I've never been wrong about people. 206 00:17:50,420 --> 00:17:52,760 He's patient, 207 00:17:53,920 --> 00:17:55,200 brilliant, and hardworking, 208 00:17:56,420 --> 00:17:57,800 yet he keeps it all hidden. 209 00:18:00,880 --> 00:18:01,760 Keeps it hidden? 210 00:18:04,060 --> 00:18:04,840 Well... 211 00:18:05,660 --> 00:18:08,040 not only does he hide his sharp intelligence, 212 00:18:08,520 --> 00:18:10,880 he also hides his ambition and determination. 213 00:18:11,500 --> 00:18:14,360 I'm telling you, he's extraordinary. 214 00:18:17,700 --> 00:18:18,700 I mean, 215 00:18:19,340 --> 00:18:20,600 that's an even higher risk. 216 00:18:21,100 --> 00:18:22,240 Come on, man. 217 00:18:22,680 --> 00:18:25,760 At least our company has never refused to invest 218 00:18:25,800 --> 00:18:27,960 in small but profitable businesses. 219 00:18:28,740 --> 00:18:29,740 Besides, 220 00:18:30,144 --> 00:18:34,960 I want to invest in my own hotel business. 221 00:18:40,520 --> 00:18:42,080 So you're bringing someone else in? 222 00:18:44,120 --> 00:18:44,800 What about me? 223 00:18:44,840 --> 00:18:46,240 That's why, man. 224 00:18:46,640 --> 00:18:48,240 That's why I called you here. 225 00:18:48,960 --> 00:18:50,400 I want you to help me look into it. 226 00:18:50,840 --> 00:18:53,031 I'm sure our judgment 227 00:18:53,800 --> 00:18:55,160 is good enough. 228 00:18:58,040 --> 00:18:58,760 Fine. 229 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 So... 230 00:19:01,940 --> 00:19:03,160 what's next? 231 00:19:03,440 --> 00:19:04,680 What are you gonna do first? 232 00:19:05,260 --> 00:19:06,580 What do you want to know? 233 00:19:06,620 --> 00:19:07,920 How? 234 00:19:08,540 --> 00:19:09,540 And when? 235 00:19:17,580 --> 00:19:18,580 Let's see... 236 00:19:19,940 --> 00:19:21,640 how long he can keep it hidden. 237 00:20:10,000 --> 00:20:11,080 You're Kelvin, right? 238 00:20:12,440 --> 00:20:13,280 Yes. 239 00:20:13,980 --> 00:20:16,040 Welcome to the party. 240 00:20:24,888 --> 00:20:26,920 Hey, Vier. It's your friend. 241 00:20:27,940 --> 00:20:28,640 Kelvin? 242 00:20:37,540 --> 00:20:39,040 Hi, Kelvin. 243 00:20:39,340 --> 00:20:43,280 Vier has told me a lot about you. 244 00:20:43,789 --> 00:20:46,937 You're the second heir of King Group, right? 245 00:20:48,560 --> 00:20:49,320 Uh... 246 00:20:54,200 --> 00:20:55,200 Not exactly. 247 00:20:55,980 --> 00:20:56,720 Oh... 248 00:20:57,920 --> 00:21:00,440 Kelvin's really great at designing 249 00:21:00,800 --> 00:21:03,120 and running hotels. 250 00:21:06,100 --> 00:21:07,200 Wanna talk to them? 251 00:21:15,020 --> 00:21:15,800 You don't. 252 00:21:22,600 --> 00:21:23,640 Let's just drink. Come on. 253 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 Alright, cheers. 254 00:21:25,080 --> 00:21:25,880 Come on. 255 00:21:28,480 --> 00:21:29,320 Cheers. 256 00:21:32,160 --> 00:21:33,800 Take it easy. 257 00:21:35,720 --> 00:21:37,640 If you don't start now, when will you? 258 00:21:40,040 --> 00:21:41,360 This is such a great place. 259 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 Do you want more? 260 00:21:57,440 --> 00:21:58,440 Are you not enjoying yourself? 261 00:22:00,260 --> 00:22:02,320 I thought it'd be just us. 262 00:22:02,960 --> 00:22:04,080 Okay, fine. 263 00:22:04,640 --> 00:22:05,480 Here. Cheers. 264 00:22:07,280 --> 00:22:07,880 Let's hurry. 265 00:22:07,920 --> 00:22:09,374 But I never said 266 00:22:10,040 --> 00:22:11,080 it would be just us. 267 00:22:13,880 --> 00:22:15,160 I'm sorry. 268 00:22:15,440 --> 00:22:16,540 I got the wrong idea. 269 00:22:28,280 --> 00:22:29,720 When I got your message, 270 00:22:30,400 --> 00:22:31,640 I was really happy. 271 00:22:33,040 --> 00:22:34,880 I thought you had already gone back to Phuket. 272 00:22:38,600 --> 00:22:39,480 Well then, 273 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 if you feel uncomfortable, 274 00:22:42,980 --> 00:22:44,480 it'll be just us next time, alright? 275 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 Thank you. 276 00:22:53,520 --> 00:22:54,680 You're thanking me again? 277 00:23:09,840 --> 00:23:11,240 I didn't mean it that way. 278 00:23:13,000 --> 00:23:14,560 Neither did I. 279 00:23:16,280 --> 00:23:17,440 I just wanted to know 280 00:23:18,020 --> 00:23:19,120 if you play sports. 281 00:23:21,100 --> 00:23:21,917 I do. 282 00:23:22,720 --> 00:23:24,040 What kind of sports are you talking about? 283 00:23:25,520 --> 00:23:26,440 Any kind, really. 284 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Let's do it tomorrow, then. 285 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 If you don't know how to fence, 286 00:23:57,800 --> 00:23:59,040 I can show you. 287 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 So you can fence. 288 00:24:22,600 --> 00:24:23,720 I'm not going easy on you, then. 289 00:24:50,820 --> 00:24:52,120 In fencing, 290 00:24:52,160 --> 00:24:53,800 it's not about winning every match. 291 00:24:54,520 --> 00:24:56,600 It's about learning to get back up every time. 292 00:25:06,040 --> 00:25:07,320 Fencing with you... 293 00:25:08,440 --> 00:25:09,560 is actually pretty fun. 294 00:25:10,120 --> 00:25:11,280 Then next time, 295 00:25:11,800 --> 00:25:13,320 try playing sports my way. 296 00:25:23,440 --> 00:25:24,359 Where the hell is it? 297 00:25:27,920 --> 00:25:29,080 Calm down. 298 00:25:29,880 --> 00:25:31,360 You'll scare the fish away. 299 00:25:33,400 --> 00:25:34,800 Why are you so serious? 300 00:25:36,400 --> 00:25:37,680 It doesn't matter. 301 00:25:38,760 --> 00:25:40,360 Guess the fish doesn't like the bait. 302 00:25:41,640 --> 00:25:42,840 You have no idea. 303 00:25:44,160 --> 00:25:45,360 Patience... 304 00:25:46,320 --> 00:25:48,040 is the best bait for big fish. 305 00:25:51,600 --> 00:25:53,640 Turns out you're into fishing. 306 00:25:55,800 --> 00:25:57,040 I don't see the fun in it. 307 00:25:57,680 --> 00:25:58,822 It's painfully boring. 308 00:26:00,360 --> 00:26:02,200 Guess you like doing things like that. 309 00:26:02,840 --> 00:26:04,080 The kind you took me to try. 310 00:26:07,520 --> 00:26:08,520 Where are you going? 311 00:26:13,720 --> 00:26:15,000 Hey... 312 00:26:24,640 --> 00:26:25,640 Didn't you enjoy it too? 313 00:26:28,800 --> 00:26:29,560 Wait! 314 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 I got it! 315 00:26:40,480 --> 00:26:41,360 Whoa. 316 00:26:42,840 --> 00:26:43,640 I got it! 317 00:26:43,680 --> 00:26:44,760 It's so big. 318 00:26:46,880 --> 00:26:47,880 You're great at this. 319 00:26:48,220 --> 00:26:49,040 Am I? 320 00:26:49,380 --> 00:26:50,240 Not bad. 321 00:26:51,360 --> 00:26:52,240 Am I good at this? 322 00:26:56,560 --> 00:26:58,800 You're pretty good. 323 00:27:00,680 --> 00:27:01,920 You're making me fall harder. 324 00:27:18,160 --> 00:27:19,040 What's wrong? 325 00:27:21,080 --> 00:27:22,480 I don't like this. 326 00:27:25,400 --> 00:27:27,680 What do you mean by this? 327 00:27:28,760 --> 00:27:30,640 You said what happened between us 328 00:27:30,960 --> 00:27:32,360 was just a one-night stand. 329 00:27:33,440 --> 00:27:35,360 And now you're acting weird. 330 00:27:35,560 --> 00:27:37,680 I don't even know what I'm supposed to do anymore. 331 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Please... 332 00:27:40,400 --> 00:27:42,360 Don't play with my feelings, okay? 333 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 Well, 334 00:27:47,520 --> 00:27:50,360 that's why I want to get to know you more. 335 00:27:53,400 --> 00:27:54,480 I like you. 336 00:27:57,360 --> 00:27:58,600 Let's follow each other on Insta. 337 00:28:01,800 --> 00:28:02,920 I'm not on Insta. 338 00:28:03,400 --> 00:28:04,160 What? 339 00:28:05,420 --> 00:28:06,680 What era are you living in? 340 00:28:06,920 --> 00:28:07,840 I don't have an account. 341 00:28:07,880 --> 00:28:09,760 Never had one. I don't even know how it works. 342 00:28:14,160 --> 00:28:14,960 Give me your phone. 343 00:28:16,000 --> 00:28:16,920 I'll sign you up. 344 00:28:23,400 --> 00:28:25,280 I don't want to brag, 345 00:28:25,940 --> 00:28:28,600 but I have over a hundred thousand followers. 346 00:28:32,860 --> 00:28:33,860 What username do you want? 347 00:28:35,100 --> 00:28:36,100 Kelvin. 348 00:28:44,000 --> 00:28:44,880 All done. 349 00:29:14,340 --> 00:29:15,960 You travel quite a lot, huh? 350 00:29:26,960 --> 00:29:28,480 You talk to so many people. 351 00:29:41,320 --> 00:29:44,080 I know you checked my story! 352 00:29:46,320 --> 00:29:47,520 How does he know? 353 00:29:52,520 --> 00:29:53,920 You secretly took a pic of me. 354 00:29:59,840 --> 00:30:03,160 I won't do that again. We'll just take a pic together. 355 00:30:27,480 --> 00:30:29,520 Why is your profile picture a dog? 356 00:30:50,200 --> 00:30:51,960 I'll tell you next time. 357 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 I'll tell you my secret. 358 00:30:56,740 --> 00:30:57,920 What secret? 359 00:31:00,960 --> 00:31:03,440 [What secret?] 360 00:31:11,280 --> 00:31:14,280 I'll tell you the next time we meet. 361 00:31:20,320 --> 00:31:23,360 "I'll tell you the next time we meet." 362 00:31:44,280 --> 00:31:45,280 So, 363 00:31:46,440 --> 00:31:47,440 what's on your mind? 364 00:31:48,740 --> 00:31:49,880 Can you tell me? 365 00:31:51,620 --> 00:31:53,320 I want to start my own business, 366 00:31:53,680 --> 00:31:56,200 fight for justice for my mom, 367 00:31:57,120 --> 00:31:58,520 and claim everything 368 00:31:59,900 --> 00:32:01,000 that's meant to be mine. 369 00:32:04,080 --> 00:32:05,920 My parents fought over the company. 370 00:32:07,360 --> 00:32:10,960 My father claimed that my grandfather 371 00:32:11,400 --> 00:32:13,320 had given him all the management rights. 372 00:32:14,280 --> 00:32:15,600 He broke up with my mom 373 00:32:16,400 --> 00:32:18,520 and asked for a divorce. 374 00:32:29,120 --> 00:32:30,480 She just cried 375 00:32:31,600 --> 00:32:33,760 and told me we lost everything. 376 00:32:36,520 --> 00:32:37,880 I remember that... 377 00:32:38,360 --> 00:32:40,800 my mom drove me out of the house 378 00:32:40,960 --> 00:32:42,440 in the pouring rain 379 00:32:44,200 --> 00:32:45,480 even though she wasn't confident driving. 380 00:32:48,720 --> 00:32:50,240 That was the last time... 381 00:32:51,980 --> 00:32:53,240 I saw her. 382 00:32:58,300 --> 00:33:00,040 The locket you saw... 383 00:33:01,000 --> 00:33:02,760 is the only thing 384 00:33:03,480 --> 00:33:05,000 she left behind. 385 00:33:06,700 --> 00:33:08,560 It's my keepsake of her. 386 00:33:11,480 --> 00:33:12,920 And the dog in the picture... 387 00:33:13,440 --> 00:33:14,920 was our pet. 388 00:33:15,560 --> 00:33:17,760 He was hit by a car and died the very same day she did. 389 00:33:19,680 --> 00:33:21,240 After my mom passed away, 390 00:33:21,880 --> 00:33:24,320 my father brought Ken and Mother into the house. 391 00:33:25,800 --> 00:33:28,600 I was sent to an orphanage. 392 00:33:30,160 --> 00:33:31,720 When I turned 18, 393 00:33:32,600 --> 00:33:33,760 my father finally came to get me. 394 00:33:35,700 --> 00:33:37,240 Why did he have to wait until then? 395 00:33:38,060 --> 00:33:39,440 Mother passed away. 396 00:33:40,520 --> 00:33:42,400 But I only found out later 397 00:33:42,560 --> 00:33:45,440 that my father already had Ken and Mother before he met my mom. 398 00:33:47,320 --> 00:33:50,000 The reason he chose to marry my mom 399 00:33:50,400 --> 00:33:51,600 was for the future. 400 00:33:54,320 --> 00:33:55,680 As for everything else, 401 00:33:57,400 --> 00:33:58,480 I don't want to remember. 402 00:34:02,400 --> 00:34:04,080 To my father, 403 00:34:05,940 --> 00:34:07,520 Ken is the only son. 404 00:34:08,040 --> 00:34:09,520 His only son. 405 00:34:12,060 --> 00:34:13,840 I'm nothing but a dog. 406 00:34:20,920 --> 00:34:22,680 I swore to myself 407 00:34:23,300 --> 00:34:25,360 that I would succeed 408 00:34:26,760 --> 00:34:28,320 and prove to everyone 409 00:34:29,360 --> 00:34:30,840 that my mom's son 410 00:34:32,140 --> 00:34:33,400 is no less than anyone else. 411 00:34:35,580 --> 00:34:37,120 I've saved up some money. 412 00:34:37,680 --> 00:34:39,440 It may not be a lot, 413 00:34:39,680 --> 00:34:41,520 but it's enough to buy a plot of land. 414 00:34:42,620 --> 00:34:45,920 I plan to build my own resort there. 415 00:34:47,420 --> 00:34:48,680 And one day, 416 00:34:49,760 --> 00:34:51,560 I'll take King Group down. 417 00:34:53,120 --> 00:34:54,080 Vier, 418 00:34:54,980 --> 00:34:56,520 do you want to do this with me? 419 00:34:58,040 --> 00:34:59,320 I promise you... 420 00:34:59,680 --> 00:35:01,760 if I ever get everything back, 421 00:35:02,340 --> 00:35:03,940 half of it will be yours. 422 00:35:09,900 --> 00:35:11,900 I appreciate the trust you're giving me. 423 00:35:15,840 --> 00:35:17,160 But I'm a businessman. 424 00:35:18,180 --> 00:35:20,000 Your family background 425 00:35:21,960 --> 00:35:23,200 does matter, 426 00:35:24,700 --> 00:35:28,000 but you still have to prove yourself to me. 427 00:35:32,160 --> 00:35:33,289 I know. 428 00:35:35,300 --> 00:35:37,000 I've already made a business plan. 429 00:35:38,120 --> 00:35:39,240 Take a look first, 430 00:35:40,000 --> 00:35:41,400 then let me know what you think. 431 00:35:43,933 --> 00:35:44,711 Sure. 432 00:35:49,720 --> 00:35:53,680 [Beachfront Hotel Development Project] 433 00:35:58,600 --> 00:35:59,720 What do you think? 434 00:36:03,600 --> 00:36:04,600 Not bad. 435 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 It's quite interesting. 436 00:36:07,020 --> 00:36:09,160 It's a long-term investment plan 437 00:36:09,900 --> 00:36:12,120 meant to increase the brand's business value. 438 00:36:14,180 --> 00:36:14,940 But... 439 00:36:14,980 --> 00:36:16,600 No one's doing this in Thailand yet. 440 00:36:18,900 --> 00:36:19,680 Right. 441 00:36:21,560 --> 00:36:25,120 Some conservative investors probably won't like it. 442 00:36:25,900 --> 00:36:29,040 Long-term projects often run at a loss. 443 00:36:31,200 --> 00:36:32,680 Even if I agree with it, 444 00:36:33,680 --> 00:36:35,480 the board would probably... 445 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 not approve it. 446 00:36:41,160 --> 00:36:42,880 I'm damn relieved, man. 447 00:36:43,580 --> 00:36:45,760 I really thought you'd lost it 448 00:36:45,800 --> 00:36:48,400 after sticking around with that Kelvin every single day. 449 00:36:48,560 --> 00:36:49,840 Good thing you still know what you're doing. 450 00:36:50,860 --> 00:36:52,240 Listen to me. 451 00:36:52,520 --> 00:36:53,880 Just walk away. 452 00:36:54,800 --> 00:36:56,240 It'll be best for both you 453 00:36:56,660 --> 00:36:57,840 and him. 454 00:36:58,180 --> 00:36:59,120 Trust me. 455 00:37:09,240 --> 00:37:10,140 Thank you. 456 00:37:19,620 --> 00:37:20,440 Hey. 457 00:37:21,780 --> 00:37:22,640 Have a seat. 458 00:37:26,400 --> 00:37:27,640 Have you eaten yet? 459 00:37:27,680 --> 00:37:29,360 Want something to drink? I'll get it for you. 460 00:37:29,940 --> 00:37:30,840 - Excuse me. - Wait. 461 00:37:31,680 --> 00:37:32,480 I'm good. 462 00:37:36,180 --> 00:37:37,180 I've... 463 00:37:38,720 --> 00:37:41,520 gone over your business plan in detail, 464 00:37:44,000 --> 00:37:44,920 but... 465 00:37:47,720 --> 00:37:49,080 my company 466 00:37:50,980 --> 00:37:52,520 really can't invest in it. 467 00:37:58,600 --> 00:37:59,720 It's not that it's bad. 468 00:38:00,920 --> 00:38:01,840 It's actually very good. 469 00:38:02,980 --> 00:38:03,980 So... 470 00:38:04,980 --> 00:38:06,040 what's the reason? 471 00:38:07,240 --> 00:38:10,960 Your concept is really innovative, 472 00:38:12,720 --> 00:38:15,680 but it's also extremely risky. 473 00:38:18,240 --> 00:38:19,640 Very few 474 00:38:20,660 --> 00:38:22,160 would dare to take that risk. 475 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 And... 476 00:38:26,760 --> 00:38:28,600 our company policy 477 00:38:29,080 --> 00:38:32,320 doesn't allow investing in things we can't visualize 478 00:38:33,240 --> 00:38:36,320 or that exist only as numbers. 479 00:38:41,560 --> 00:38:42,560 I'm sorry. 480 00:38:52,160 --> 00:38:53,760 No, it's... It's okay. 481 00:38:54,920 --> 00:38:56,800 I'm sorry for wasting your time. 482 00:38:57,120 --> 00:38:59,400 Then, please excuse me. 483 00:39:01,480 --> 00:39:02,480 Hold on, Kelvin. 484 00:39:03,280 --> 00:39:04,080 Kelvin... 485 00:39:20,440 --> 00:39:21,960 I saw you were on a trip. 486 00:39:22,000 --> 00:39:23,120 Where did you go? 487 00:39:24,720 --> 00:39:26,160 Why do you wanna know? 488 00:39:26,200 --> 00:39:27,120 Come on. 489 00:39:27,160 --> 00:39:28,600 I just wanna know where you went. 490 00:39:28,640 --> 00:39:29,560 - Where did you go? - Can't tell you. 491 00:39:29,600 --> 00:39:31,800 So, did you close the deal last time? 492 00:39:32,040 --> 00:39:33,140 Yep, all taken care of. 493 00:39:33,755 --> 00:39:36,280 Are you sure? That was my connection, you know. 494 00:39:36,320 --> 00:39:38,898 - Whoa, you wanna do this? - Yeah. 495 00:39:39,311 --> 00:39:40,080 So? 496 00:39:40,460 --> 00:39:43,800 So, what happened to that naive Kelvin guy? 497 00:39:45,120 --> 00:39:46,480 Don't even bring up that bastard. 498 00:39:46,920 --> 00:39:50,200 He asked Vier to join his business. 499 00:39:50,700 --> 00:39:53,040 The moment Vier said no, he was gone. 500 00:39:53,580 --> 00:39:54,480 Aw... 501 00:39:54,580 --> 00:39:56,880 Clearly, it was all for his own benefit. 502 00:39:57,580 --> 00:39:58,880 - I bet. - Yeah. 503 00:40:02,660 --> 00:40:03,680 He's not like that. 504 00:40:16,080 --> 00:40:17,200 Is someone else joining us? 505 00:40:18,320 --> 00:40:19,600 Just forget it. 506 00:40:24,640 --> 00:40:25,640 Kelvin? 507 00:40:28,440 --> 00:40:30,080 Can I have a moment of your time? 508 00:40:41,320 --> 00:40:42,560 Where have you been these past three months? 509 00:40:44,840 --> 00:40:46,175 I thought you were mad, 510 00:40:46,780 --> 00:40:47,920 so you avoided me. 511 00:40:49,340 --> 00:40:51,200 I was busy trying to find a reason. 512 00:40:54,440 --> 00:40:56,320 A reason that would help you trust me. 513 00:41:26,688 --> 00:41:27,911 Come on. 514 00:41:40,480 --> 00:41:41,480 Where is this place? 515 00:41:43,540 --> 00:41:46,320 Remember when you asked me about the plan? 516 00:41:47,340 --> 00:41:49,440 I spent the past three months 517 00:41:49,860 --> 00:41:52,200 building this place on my own land. 518 00:41:52,840 --> 00:41:54,160 I've designed everything. 519 00:41:54,460 --> 00:41:56,600 The exterior, the interior, everything. 520 00:41:58,160 --> 00:41:58,880 Look. 521 00:41:59,760 --> 00:42:01,800 Over there is the lobby. 522 00:42:02,360 --> 00:42:04,320 That's the check-in area and the hotel's signature space. 523 00:42:05,120 --> 00:42:09,240 For the interior, I combined modern design with wood 524 00:42:10,080 --> 00:42:13,440 so everyone who stays here feels comfortable 525 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 and truly connected to nature. 526 00:42:18,600 --> 00:42:19,600 What do you think? 527 00:42:22,520 --> 00:42:23,640 I think it's great. 528 00:42:24,140 --> 00:42:25,320 But I think... 529 00:42:25,840 --> 00:42:27,520 you should consider a pet-friendly zone as well. 530 00:42:28,740 --> 00:42:30,080 A lot of people have pets these days, 531 00:42:30,940 --> 00:42:32,160 and they really love them. 532 00:42:32,940 --> 00:42:33,940 You think so? 533 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 Sure. 534 00:42:36,760 --> 00:42:37,920 Wanna take a look inside? 535 00:42:38,440 --> 00:42:39,320 I'll show you around. 536 00:42:45,340 --> 00:42:47,160 That side is right on the beach. 537 00:43:01,440 --> 00:43:02,320 Vier, 538 00:43:03,060 --> 00:43:04,880 how do you feel about my idea? 539 00:43:09,940 --> 00:43:11,200 Your idea is good, 540 00:43:13,160 --> 00:43:14,760 but that doesn't mean 541 00:43:15,980 --> 00:43:17,320 the board will change their mind. 542 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 Anyway, 543 00:43:24,900 --> 00:43:26,360 I'll take the risk this time 544 00:43:26,800 --> 00:43:28,520 and help you find investors. 545 00:43:29,980 --> 00:43:30,980 Really? 546 00:43:32,160 --> 00:43:33,680 Are you gonna take this risk with me? 547 00:43:35,080 --> 00:43:36,000 Yeah. 548 00:43:36,560 --> 00:43:38,920 I could just go skinny-dipping right now. 549 00:43:47,700 --> 00:43:48,560 Thanks. 550 00:43:49,900 --> 00:43:51,480 You're the very first person 551 00:43:52,180 --> 00:43:53,640 who truly believes in me. 552 00:43:55,680 --> 00:43:57,880 You're exaggerating. 553 00:43:58,460 --> 00:43:59,800 You're acting like a kid. 554 00:44:03,980 --> 00:44:04,920 Let's take a selfie. 555 00:44:15,740 --> 00:44:17,920 Our very first photo as partners. 556 00:44:20,220 --> 00:44:21,280 But there's only one. 557 00:44:21,320 --> 00:44:22,380 I'll take another. 558 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 So we can both keep one. 559 00:44:49,460 --> 00:44:50,800 We apologize, 560 00:44:51,640 --> 00:44:54,840 but your loan cannot be approved at the moment. 561 00:44:57,720 --> 00:44:58,720 Thank you. 562 00:45:04,280 --> 00:45:05,720 We're really sorry, 563 00:45:05,980 --> 00:45:10,680 but we don't have a policy in place to approve this loan at the moment. 564 00:45:20,777 --> 00:45:21,577 Okay. 565 00:45:28,800 --> 00:45:29,680 Hello. 566 00:45:33,040 --> 00:45:34,840 Your dream is impressive, 567 00:45:37,180 --> 00:45:39,200 but I'm afraid it exceeds our financial capacity. 568 00:45:57,840 --> 00:45:58,920 Mr. Ken, 569 00:45:59,080 --> 00:46:02,560 all funds have declined to invest in Mr. Kelvin's business. 570 00:46:04,640 --> 00:46:05,540 Great. 571 00:46:06,420 --> 00:46:08,120 Keep an eye on them 572 00:46:09,280 --> 00:46:10,880 and the funds, too. 573 00:46:12,060 --> 00:46:13,280 Don't let them... 574 00:46:13,900 --> 00:46:15,600 get a single cent. 575 00:46:18,160 --> 00:46:20,560 We've also learned that 576 00:46:20,800 --> 00:46:23,400 Mr. Vier is now interested in joining Mr. Kelvin's business 577 00:46:23,640 --> 00:46:26,480 and plans to help him raise funds as well. 578 00:46:37,640 --> 00:46:38,640 Vier? 579 00:46:39,300 --> 00:46:40,520 Since when did they get close? 580 00:46:45,120 --> 00:46:45,920 You can go now. 581 00:46:58,960 --> 00:47:01,965 I can't believe you lost VPG Group 582 00:47:02,600 --> 00:47:04,440 all because of your recklessness. 583 00:47:06,540 --> 00:47:07,540 I'm sorry. 584 00:47:08,920 --> 00:47:11,200 I just wanted to help our company move faster. 585 00:47:11,240 --> 00:47:14,680 Which only proves you're too weak to play this game. 586 00:47:20,280 --> 00:47:22,680 Business isn't just about making big money. 587 00:47:25,160 --> 00:47:27,400 It's about keeping your name clean. 588 00:47:29,520 --> 00:47:31,200 Dirty money can be laundered, 589 00:47:32,040 --> 00:47:33,760 but a tainted reputation 590 00:47:34,760 --> 00:47:37,240 can never be clean again. 591 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 This mistake 592 00:47:43,760 --> 00:47:46,280 cost us hundreds of millions 593 00:47:48,920 --> 00:47:50,880 and proved one thing to everyone. 594 00:47:51,480 --> 00:47:52,800 It proved that my son... 595 00:47:53,640 --> 00:47:56,280 played dirty, but wasn't smart enough! 596 00:48:00,120 --> 00:48:02,640 In the business world, 597 00:48:03,360 --> 00:48:04,640 only the clever ones survive. 598 00:48:05,780 --> 00:48:08,160 This world is mud. 599 00:48:10,120 --> 00:48:12,040 Those who survive 600 00:48:13,160 --> 00:48:14,640 are the ones who know 601 00:48:15,400 --> 00:48:18,080 how to move through it without falling. 602 00:48:22,280 --> 00:48:23,280 Yes, Dad. 603 00:48:32,320 --> 00:48:33,600 You bastards. 604 00:48:35,020 --> 00:48:36,840 You already lost the moment you challenged me, 605 00:48:37,700 --> 00:48:38,960 you pieces of trash. 606 00:48:41,680 --> 00:48:43,760 I'll wipe you out myself. 607 00:48:53,400 --> 00:48:54,600 Kelvin... 608 00:49:11,000 --> 00:49:12,720 You're the very first person 609 00:49:13,285 --> 00:49:14,845 who truly believes in me. 610 00:49:40,360 --> 00:49:41,320 Vier... 611 00:49:46,360 --> 00:49:47,240 Vier! 612 00:49:47,840 --> 00:49:49,160 Vier, are you up? 613 00:49:49,320 --> 00:49:50,420 Wake up. 614 00:49:52,960 --> 00:49:53,880 Vier... 615 00:49:57,760 --> 00:49:58,760 Vier. 616 00:49:59,200 --> 00:50:00,360 Are you up now? 617 00:50:10,240 --> 00:50:11,160 Hey. 618 00:50:27,000 --> 00:50:27,920 What's up? 619 00:50:31,560 --> 00:50:33,160 You've just been sleeping since you got back. 620 00:50:33,720 --> 00:50:35,160 Get up and take a break. 621 00:50:35,860 --> 00:50:37,040 Go take a shower now. 622 00:50:37,240 --> 00:50:38,160 Okay. 623 00:50:39,120 --> 00:50:40,000 See you. 624 00:50:55,240 --> 00:50:56,360 Eat up, honey. 625 00:50:56,480 --> 00:50:58,360 This one's on me. 626 00:51:02,260 --> 00:51:03,160 You sick or what? 627 00:51:03,860 --> 00:51:04,803 Have you taken your meds yet? 628 00:51:07,360 --> 00:51:08,360 Well, 629 00:51:09,120 --> 00:51:10,520 I want to ask you something. 630 00:51:11,680 --> 00:51:13,160 - How are you, Vier? - I... 631 00:51:14,420 --> 00:51:15,920 Long time no see. 632 00:51:15,960 --> 00:51:17,080 When did you come back? 633 00:51:17,440 --> 00:51:18,640 Ohm? 634 00:51:19,040 --> 00:51:20,680 I'm here to pick up my khao soi. 635 00:51:21,120 --> 00:51:21,920 Alright. 636 00:51:25,400 --> 00:51:26,480 I just got back. 637 00:51:26,980 --> 00:51:28,160 You look kinda tired. 638 00:51:30,680 --> 00:51:31,560 Yeah, kinda. 639 00:51:31,600 --> 00:51:33,520 Two bags of khao soi. That'll be 100 baht, please 640 00:51:38,360 --> 00:51:39,880 Take care of yourself, alright? 641 00:51:40,160 --> 00:51:41,160 Don't worry too much. 642 00:51:41,440 --> 00:51:42,360 I'm leaving now. 643 00:51:43,960 --> 00:51:44,760 - See you. - Okay. 644 00:51:44,800 --> 00:51:45,480 Alright. 645 00:51:46,480 --> 00:51:47,400 Goodbye. 646 00:51:53,880 --> 00:51:54,880 Where were we? 647 00:51:55,700 --> 00:51:56,520 What were you saying? 648 00:51:56,760 --> 00:51:57,680 Well, 649 00:51:57,980 --> 00:51:59,600 I wanted to ask you something. 650 00:52:00,580 --> 00:52:02,720 I'm thinking about starting a business in Bangkok. 651 00:52:03,000 --> 00:52:05,920 Do you happen to have any connections or suggestions? 652 00:52:08,800 --> 00:52:09,800 No? 653 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 Not like that. 654 00:52:13,280 --> 00:52:14,760 I just realized 655 00:52:14,800 --> 00:52:16,160 you've grown up now. 656 00:52:16,780 --> 00:52:18,120 Ready to spread your wings, huh? 657 00:52:19,000 --> 00:52:20,320 I'm being serious. 658 00:52:20,680 --> 00:52:21,800 I want some advice. 659 00:52:23,340 --> 00:52:24,160 That's nice. 660 00:52:24,760 --> 00:52:26,720 I remember when you first got here, 661 00:52:27,080 --> 00:52:28,320 you couldn't do anything. 662 00:52:29,240 --> 00:52:30,840 And now you want to start a business in Bangkok. 663 00:52:35,540 --> 00:52:37,280 What about you? 664 00:52:38,280 --> 00:52:39,280 How have you been? 665 00:52:41,120 --> 00:52:42,080 What do you mean? 666 00:52:42,620 --> 00:52:43,560 I'm fine. 667 00:52:44,780 --> 00:52:45,780 I don't know. 668 00:52:46,400 --> 00:52:47,600 I can't explain it, 669 00:52:48,540 --> 00:52:49,640 but I get the sense that 670 00:52:50,100 --> 00:52:51,480 something's definitely wrong. 671 00:52:52,380 --> 00:52:55,160 You didn't even come see me when you got back. 672 00:52:55,420 --> 00:52:57,280 You just shut yourself away 673 00:52:57,740 --> 00:52:59,240 and wouldn't even eat. 674 00:53:02,680 --> 00:53:03,680 I'm just tired. 675 00:53:07,200 --> 00:53:08,200 What's making you this tired? 676 00:53:09,020 --> 00:53:10,020 What happened? 677 00:53:13,800 --> 00:53:15,000 Can you tell me? 678 00:53:15,780 --> 00:53:17,080 I'm worried about you. 679 00:53:21,400 --> 00:53:22,520 Thanks. 680 00:53:26,040 --> 00:53:28,760 Come on, don't treat me like a stranger. 681 00:53:29,480 --> 00:53:31,560 Look, without you, 682 00:53:33,040 --> 00:53:34,200 I wouldn't have... 683 00:53:34,700 --> 00:53:36,520 made it this far. 684 00:53:37,540 --> 00:53:38,740 That's not true. 685 00:53:38,780 --> 00:53:40,260 It is. 686 00:53:43,780 --> 00:53:45,680 Sai oua here. 687 00:53:45,720 --> 00:53:47,960 Fresh, hot sai oua here. [Nana's Delicious Sai Oua] 688 00:53:48,500 --> 00:53:50,080 Do you want some sai oua? 689 00:53:50,960 --> 00:53:52,020 Wanna try some? 690 00:53:52,420 --> 00:53:53,640 Where are you going? 691 00:53:57,760 --> 00:53:58,920 What are you going to do? 692 00:54:01,300 --> 00:54:02,200 Hey, 693 00:54:03,800 --> 00:54:05,440 if you wanna sell around here, 694 00:54:05,480 --> 00:54:06,920 did you get my permission? 695 00:54:14,480 --> 00:54:15,480 What permission? 696 00:54:18,360 --> 00:54:19,060 Hey... 697 00:54:19,920 --> 00:54:20,760 Why? 698 00:54:21,080 --> 00:54:22,160 This is a public space. 699 00:54:22,720 --> 00:54:23,880 Why would she need your permission? 700 00:54:30,760 --> 00:54:32,800 Yes, Mr. Ongart. 701 00:54:33,880 --> 00:54:35,520 Can you send ten guys over? 702 00:54:36,720 --> 00:54:38,880 I've run into some small-time thugs here. 703 00:54:40,240 --> 00:54:41,040 Okay. 704 00:54:42,160 --> 00:54:43,000 Yes, sir. 705 00:54:43,920 --> 00:54:45,040 I've already shared my location. 706 00:54:49,120 --> 00:54:50,600 Just wait until they come. 707 00:54:51,300 --> 00:54:52,120 Who's Ongart? 708 00:54:54,480 --> 00:54:56,800 There's no Mr. Ongart here. 709 00:54:57,340 --> 00:54:58,640 There's only Mr. Somsak. 710 00:54:58,680 --> 00:54:59,320 We've been tricked! 711 00:54:59,360 --> 00:55:00,600 - Run now. - Go! 712 00:55:00,640 --> 00:55:01,800 Shit. 713 00:55:02,520 --> 00:55:03,600 Hey! 714 00:55:07,000 --> 00:55:08,760 You picked a fight with those thugs 715 00:55:08,800 --> 00:55:10,200 when you had nothing. 716 00:55:11,060 --> 00:55:12,960 You taught me how to do business 717 00:55:13,280 --> 00:55:15,200 and helped me start my restaurant. 718 00:55:15,640 --> 00:55:17,520 Someone as special as you 719 00:55:17,560 --> 00:55:19,280 should've gone much further. 720 00:55:23,320 --> 00:55:24,920 Don't tell me... 721 00:55:25,960 --> 00:55:28,080 Are you a CEO in disguise? 722 00:55:28,120 --> 00:55:29,560 Jeez. 723 00:55:30,540 --> 00:55:31,360 Hey, 724 00:55:32,260 --> 00:55:33,860 you must've watched too many short dramas. 725 00:55:35,600 --> 00:55:37,320 If you don't want to tell me, that's fine. 726 00:55:37,900 --> 00:55:40,920 But if you ever need my help, 727 00:55:41,060 --> 00:55:42,060 you can let me know, sir. 728 00:55:43,400 --> 00:55:45,120 Yeah, thanks. 729 00:55:48,280 --> 00:55:49,280 Is it tasty? 730 00:55:49,480 --> 00:55:50,960 It is. Give it a try. 731 00:55:51,820 --> 00:55:53,000 I'll take care of the customer first. 732 00:55:55,440 --> 00:55:56,760 What would you like, sir? 733 00:55:56,800 --> 00:55:57,800 Khao soi, please. 734 00:55:59,440 --> 00:56:00,640 One moment, sir. 735 00:56:01,900 --> 00:56:04,400 He looks like the person on the missing poster. 736 00:56:17,160 --> 00:56:18,760 [Missing: Vier Vivatpattana, 25] 737 00:56:18,800 --> 00:56:20,240 Missing? 738 00:56:22,320 --> 00:56:24,040 And the reward... 739 00:56:24,900 --> 00:56:26,200 Five hundred thousand baht! 740 00:56:28,400 --> 00:56:29,920 What the hell is going on? 741 00:56:31,600 --> 00:56:32,840 I can't stay here anymore. 742 00:56:35,340 --> 00:56:36,240 Wait... 743 00:56:37,000 --> 00:56:38,440 Can you tell me what happened? 744 00:56:40,920 --> 00:56:44,160 Many of you must have seen the missing person notice I put up. 745 00:56:45,240 --> 00:56:46,120 Vier, 746 00:56:47,000 --> 00:56:48,880 I want to tell you that... 747 00:56:50,140 --> 00:56:51,400 I love you. 748 00:56:53,640 --> 00:56:56,000 Aw, he loves him so much. 749 00:56:56,420 --> 00:56:58,812 - Exactly. I'm jealous. - Yeah. 750 00:57:06,320 --> 00:57:07,600 Vier, I'm begging you. 751 00:57:08,920 --> 00:57:09,920 What happened? 752 00:57:15,960 --> 00:57:16,800 Yes? 753 00:57:17,120 --> 00:57:18,440 Vier, we're in trouble. 754 00:57:18,480 --> 00:57:20,440 Khun is terminating all of our contracts. 755 00:57:24,800 --> 00:57:25,680 What should we do? 756 00:57:25,720 --> 00:57:27,560 King Group is buying land around here. 757 00:57:27,600 --> 00:57:29,880 They're now planning to demolish Nana's restaurant. 758 00:57:30,240 --> 00:57:31,040 What? 759 00:57:50,000 --> 00:57:50,760 Wait... 760 00:57:51,040 --> 00:57:51,800 Oh! 761 00:57:52,940 --> 00:57:54,200 Nature is calling. 762 00:57:54,960 --> 00:57:55,640 Oh! 763 00:57:55,720 --> 00:57:56,800 Watch my luggage. 764 00:57:56,840 --> 00:57:57,720 I'll be right back. 765 00:57:57,760 --> 00:57:58,880 - Uh... - I'm going to the restroom. 766 00:57:59,020 --> 00:58:00,080 I'll wait outside. 767 00:58:00,120 --> 00:58:01,040 Okay. 768 00:59:06,280 --> 00:59:07,280 Finally... 769 00:59:09,880 --> 00:59:11,240 I've found you. 770 00:59:33,360 --> 00:59:34,480 Where is he? 771 00:59:54,560 --> 00:59:55,520 Vier... 772 00:59:58,400 --> 00:59:59,160 Gosh. 773 01:00:05,960 --> 01:00:07,400 Come on, pick up. 774 01:00:10,320 --> 01:00:11,480 Why aren't you picking up? 775 01:00:17,760 --> 01:00:19,000 Ms. Lalin, 776 01:00:19,040 --> 01:00:21,720 I've got the list of applicants for Loyde Group's bodyguard positions. 777 01:00:37,480 --> 01:00:39,000 I can't believe it. 778 01:00:39,040 --> 01:00:41,480 You always said business was family, 779 01:00:41,520 --> 01:00:44,760 but today you chose business over family. 780 01:00:45,940 --> 01:00:48,200 A strong alliance gives you power, 781 01:00:49,140 --> 01:00:50,520 and power 782 01:00:51,260 --> 01:00:52,920 is what keeps everything intact. 783 01:00:56,160 --> 01:00:57,600 What about my happiness? 784 01:00:59,260 --> 01:01:00,720 Have you ever thought about that? 785 01:01:02,860 --> 01:01:04,920 Happiness is unnecessary. 786 01:01:05,860 --> 01:01:07,240 But if you want it, 787 01:01:07,840 --> 01:01:09,600 money can provide it. 788 01:01:10,020 --> 01:01:11,520 It buys stability. 789 01:01:13,060 --> 01:01:14,400 Money always works. 790 01:01:16,220 --> 01:01:17,520 So in your eyes, 791 01:01:19,300 --> 01:01:21,000 I'm nothing more than a pawn, aren't I? 792 01:01:51,680 --> 01:01:52,680 Ms. Lalin, 793 01:01:52,720 --> 01:01:54,120 has anyone caught your eye? 794 01:02:01,180 --> 01:02:02,240 Do I have any other options? 795 01:02:04,040 --> 01:02:05,760 There's another applicant, 796 01:02:06,020 --> 01:02:07,920 but I don't think he's suitable. 797 01:02:08,540 --> 01:02:10,520 Still, if you'd like to take a look, you can, miss. 798 01:02:14,080 --> 01:02:15,080 Come in. 799 01:02:29,160 --> 01:02:30,160 You may begin. 800 01:03:58,040 --> 01:03:59,840 Why hide the fact that you're a woman 801 01:04:00,540 --> 01:04:02,040 when you're this skilled? 802 01:04:03,720 --> 01:04:06,360 So no one would hold back just because I'm a woman. 803 01:04:09,800 --> 01:04:10,880 What's your name? 804 01:04:13,140 --> 01:04:14,280 It's Nana. 805 01:04:17,020 --> 01:04:18,960 Be here tomorrow at 8 A.M. to start work. 806 01:04:19,860 --> 01:04:20,860 Don't be late. 807 01:04:56,620 --> 01:04:57,560 Ohm, 808 01:04:57,760 --> 01:04:58,720 are you still awake? 809 01:04:59,660 --> 01:05:01,189 Can I talk to you for a bit? 810 01:05:01,640 --> 01:05:02,800 Well, 811 01:05:02,840 --> 01:05:05,040 Vier's been missing since yesterday, 812 01:05:05,420 --> 01:05:07,600 and I still haven't heard from him. 813 01:05:07,900 --> 01:05:09,480 What should I do? 814 01:05:09,640 --> 01:05:11,760 Should I go to the police? 815 01:05:11,860 --> 01:05:12,800 Really? 816 01:05:12,840 --> 01:05:14,680 Do you know his family? 817 01:05:14,800 --> 01:05:17,040 His father is a very well-known businessman. 818 01:05:17,080 --> 01:05:18,960 Be careful with whatever decision you make. 819 01:05:19,080 --> 01:05:21,240 Maybe you should try contacting his family first. 820 01:05:23,640 --> 01:05:25,000 He once told me 821 01:05:25,400 --> 01:05:27,640 he was kidnapped a long time ago. 822 01:05:28,440 --> 01:05:31,360 Could it be happening again? 823 01:05:31,940 --> 01:05:34,320 Calm down. Don't do anything rash. 824 01:05:34,360 --> 01:05:35,640 He has a family. 825 01:05:35,680 --> 01:05:36,840 You shouldn't get involved. 826 01:05:58,880 --> 01:05:59,880 Vier, 827 01:06:00,640 --> 01:06:02,160 breakfast is ready. 828 01:06:03,180 --> 01:06:04,320 Come have some. 829 01:06:09,440 --> 01:06:10,360 Vier... 830 01:06:35,740 --> 01:06:36,680 Have a seat. 831 01:07:09,960 --> 01:07:10,960 Fuck it. 832 01:07:43,400 --> 01:07:44,880 ♫Countless memories♫ 833 01:07:44,920 --> 01:07:46,440 ♫That cut you deep♫ 834 01:07:47,240 --> 01:07:48,600 ♫I know there's no way♫ 835 01:07:48,640 --> 01:07:50,240 ♫To make things right again,♫ 836 01:07:50,600 --> 01:07:54,000 ♫'Cause I once believed I couldn't love at all♫ 837 01:07:54,360 --> 01:07:57,840 ♫Never saw your worth until the fall♫ 838 01:07:58,400 --> 01:08:00,120 ♫If I knew how to love you right,♫ 839 01:08:00,160 --> 01:08:02,120 ♫I wouldn't live in regret tonight♫ 840 01:08:02,160 --> 01:08:03,960 ♫I hope the stars would hear my plea,♫ 841 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 ♫I don't want this pain inside of me♫ 842 01:08:06,240 --> 01:08:07,840 ♫I need you♫ 843 01:08:08,160 --> 01:08:09,760 ♫Only you♫ 844 01:08:10,040 --> 01:08:13,240 ♫There's one thing you should know♫ 845 01:08:13,360 --> 01:08:17,250 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 846 01:08:17,290 --> 01:08:21,000 ♫I'm sorry for making you cry♫ 847 01:08:21,040 --> 01:08:24,960 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 848 01:08:25,000 --> 01:08:28,680 ♫Keeping you close, just by my side♫ 849 01:08:28,720 --> 01:08:32,520 ♫I'm sorry I once broke your heart♫ 850 01:08:32,560 --> 01:08:36,260 ♫I'm sorry for making you cry♫ 851 01:08:36,300 --> 01:08:40,220 ♫I'm sorry I was so unkind while calling you mine,♫ 852 01:08:40,260 --> 01:08:44,320 ♫Keeping you close, just by my side♫ 853 01:08:44,360 --> 01:08:48,080 ♫I'm sorry I once was so heartless and cold♫ 854 01:08:48,120 --> 01:08:52,440 ♫The truth is I love you with all of my soul♫ 855 01:08:52,480 --> 01:08:55,780 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 856 01:08:55,820 --> 01:09:00,820 ♫Let me show you how much I love you♫ 857 01:09:05,280 --> 01:09:07,880 ♫How much I love you♫ 858 01:09:08,200 --> 01:09:11,300 ♫Just one more chance, let me prove it to you♫ 859 01:09:11,600 --> 01:09:16,070 ♫Let me show you how much I love you♫ 55103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.