All language subtitles for WIFE OR WEAPON Chioma Nwosu, Emeka Darlington, Classicbewa Latest Nolly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,250 [Music] 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,480 [Music] 3 00:00:16,480 --> 00:00:19,640 Don't me. 4 00:00:20,260 --> 00:00:24,560 [Music] 5 00:00:24,560 --> 00:00:28,000 Hey, easy. 6 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Woo! 7 00:01:06,100 --> 00:01:09,140 [Music] 8 00:01:10,240 --> 00:01:12,240 Good morning, Mom. 9 00:01:12,240 --> 00:01:15,840 >> Good morning. May I help you? 10 00:01:15,840 --> 00:01:19,840 >> My name is Amanda, John's fiance. 11 00:01:19,840 --> 00:01:22,560 >> Fiance? 12 00:01:22,560 --> 00:01:24,000 >> Yes. 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,680 >> John never mentioned anything about 14 00:01:25,680 --> 00:01:27,759 having a fiance. 15 00:01:27,759 --> 00:01:31,119 Oh, I see. 16 00:01:31,119 --> 00:01:34,240 Wow. Perhaps we could discuss this 17 00:01:34,240 --> 00:01:39,000 inside. My legs are aching. 18 00:01:39,520 --> 00:01:42,880 Oh, okay. Okay. Come in. 19 00:01:42,880 --> 00:01:44,479 No, no, no. Let me help you with that. 20 00:01:44,479 --> 00:01:46,000 >> Oh, thank you. Let me help you with 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,350 that. 22 00:01:48,350 --> 00:02:09,690 [Music] 23 00:02:11,039 --> 00:02:17,360 We've been together for a while now and 24 00:02:17,360 --> 00:02:20,610 I'm 6 months pregnant. 25 00:02:20,610 --> 00:02:22,560 [Music] 26 00:02:22,560 --> 00:02:25,120 I'm so surprised. 27 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 Six whole months. Why didn't John 28 00:02:28,000 --> 00:02:30,560 mention you to me? 29 00:02:30,560 --> 00:02:32,560 John left a message for you on your 30 00:02:32,560 --> 00:02:36,680 phone about my visit. 31 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 But 32 00:02:48,800 --> 00:02:51,680 why didn't he just talk to me about it? 33 00:02:51,680 --> 00:02:53,599 We spoke this morning and he told me he 34 00:02:53,599 --> 00:02:55,680 was traveling. Why didn't he just tell 35 00:02:55,680 --> 00:03:00,560 me? To be honest, John was trying to 36 00:03:00,560 --> 00:03:03,680 avoid your reaction 37 00:03:03,680 --> 00:03:06,400 that you may have some strong opinion 38 00:03:06,400 --> 00:03:12,440 about us having a child out of wedlock. 39 00:03:13,680 --> 00:03:16,400 >> John is a grown man. 40 00:03:16,400 --> 00:03:18,400 Getting someone pregnant is a blessing. 41 00:03:18,400 --> 00:03:21,440 It's not something to be ashamed of. 42 00:03:21,440 --> 00:03:25,800 >> I'm glad you see it that way. 43 00:03:26,800 --> 00:03:31,280 Why did you come to my house? 44 00:03:31,280 --> 00:03:35,120 >> Um, John wanted me to stay with my mom 45 00:03:35,120 --> 00:03:37,760 until the baby arrives, 46 00:03:37,760 --> 00:03:43,640 but I suggested I stay with you. 47 00:03:44,319 --> 00:03:48,239 >> That's an excellent choice, my dear. 48 00:03:48,239 --> 00:03:50,640 >> I'll be so happy to take care of you and 49 00:03:50,640 --> 00:03:52,080 my grandchild. 50 00:03:52,080 --> 00:03:53,200 >> Thank you, Ma. 51 00:03:53,200 --> 00:03:55,680 >> You're welcome. 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,360 So come, 53 00:03:57,360 --> 00:04:01,120 >> let me show you to your room and get you 54 00:04:01,120 --> 00:04:01,920 settled in. 55 00:04:01,920 --> 00:04:04,920 >> Okay. 56 00:04:08,220 --> 00:04:10,720 [Music] 57 00:04:10,720 --> 00:04:12,319 >> No, no, no. What do you think you want 58 00:04:12,319 --> 00:04:15,480 to do? 59 00:04:15,840 --> 00:04:19,160 >> Thank you. 60 00:04:22,890 --> 00:04:25,959 [Music] 61 00:04:34,240 --> 00:04:35,600 So, 62 00:04:35,600 --> 00:04:36,960 >> you're welcome. 63 00:04:36,960 --> 00:04:39,199 >> Make yourself comfortable. 64 00:04:39,199 --> 00:04:40,000 >> Thank you. 65 00:04:40,000 --> 00:04:40,560 >> Mhm. 66 00:04:40,560 --> 00:04:42,560 >> So, if you need anything, please let me 67 00:04:42,560 --> 00:04:43,120 know. 68 00:04:43,120 --> 00:04:45,199 >> I will. 69 00:04:45,199 --> 00:04:48,880 >> Oh. Oh. Um, what would you like to eat? 70 00:04:48,880 --> 00:04:51,120 Once I settle in, I will think about 71 00:04:51,120 --> 00:04:53,040 what I'm craving. 72 00:04:53,040 --> 00:04:55,759 >> I understand that feeling. 73 00:04:55,759 --> 00:04:59,240 >> Thank you, ma'am. 74 00:05:02,820 --> 00:05:13,919 [Music] 75 00:05:13,919 --> 00:05:16,000 I'm in. 76 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 Bye. 77 00:05:17,750 --> 00:05:30,479 [Music] 78 00:05:30,479 --> 00:05:33,560 Heat. Heat. 79 00:05:43,220 --> 00:05:46,429 [Music] 80 00:05:51,039 --> 00:05:53,680 Mama. 81 00:05:53,680 --> 00:05:56,680 Mama. 82 00:05:58,639 --> 00:06:01,120 Good morning, Amanda. Is everything all 83 00:06:01,120 --> 00:06:03,520 right? Why did you make breakfast 84 00:06:03,520 --> 00:06:07,600 without asking me what I wanted? 85 00:06:07,600 --> 00:06:10,160 I'm so sorry, dear. I forgot to ask you 86 00:06:10,160 --> 00:06:11,600 last night, and I didn't want to wake 87 00:06:11,600 --> 00:06:14,080 you early. 88 00:06:14,080 --> 00:06:18,440 >> I'm not a fan of tea and bread. 89 00:06:18,479 --> 00:06:20,560 >> Okay, why not? Tell me what you want to 90 00:06:20,560 --> 00:06:21,680 eat, and I'll go and make it 91 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 immediately. 92 00:06:22,720 --> 00:06:25,280 >> I'm starving. I can't wait for you to 93 00:06:25,280 --> 00:06:28,639 make something else. I can't. 94 00:06:28,639 --> 00:06:31,280 >> Okay, just manage this and I'll ensure 95 00:06:31,280 --> 00:06:33,520 that I always ask you what you want 96 00:06:33,520 --> 00:06:36,240 before I make anything. Get out of my 97 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 sight. 98 00:06:38,880 --> 00:06:42,080 Get out. 99 00:06:42,080 --> 00:06:43,919 >> Did you wake up on the wrong side of the 100 00:06:43,919 --> 00:06:46,720 bed? Leave before I bait you with this 101 00:06:46,720 --> 00:06:49,120 hot water. 102 00:06:49,120 --> 00:06:52,120 Leave 103 00:06:53,130 --> 00:06:56,639 [Music] 104 00:07:01,120 --> 00:07:02,730 s 105 00:07:02,730 --> 00:07:05,919 [Music] 106 00:07:10,240 --> 00:07:13,400 What's the 107 00:07:17,010 --> 00:07:20,190 [Music] 108 00:07:24,710 --> 00:07:27,770 [Music] 109 00:07:35,310 --> 00:07:55,790 [Music] 110 00:08:14,080 --> 00:08:20,220 [Music] 111 00:09:10,480 --> 00:09:12,480 I thought Amanda said she wasn't a fan 112 00:09:12,480 --> 00:09:14,959 of bread and tea and she cleared the 113 00:09:14,959 --> 00:09:18,160 plates like this. So if she were a fan, 114 00:09:18,160 --> 00:09:21,120 she would have eaten the whole bakery. 115 00:09:21,120 --> 00:09:24,320 >> Are you calling me a glutton? 116 00:09:24,320 --> 00:09:28,320 Huh? I never said that. 117 00:09:28,320 --> 00:09:30,399 You ate to your satisfaction in this 118 00:09:30,399 --> 00:09:33,680 house and you are angry. I ate. Do you 119 00:09:33,680 --> 00:09:36,160 want to starve me to death? Is that what 120 00:09:36,160 --> 00:09:40,640 you plan in your coven? Huh? Huh? 121 00:09:40,640 --> 00:09:44,560 Watch your mouth, young lady. 122 00:09:44,560 --> 00:09:47,760 The next time you talk to me like this, 123 00:09:47,760 --> 00:09:51,279 I will squeeze the life out of you. 124 00:09:51,279 --> 00:09:54,279 Nonsense. 125 00:09:57,279 --> 00:10:01,399 Trying to see 126 00:10:03,519 --> 00:10:07,160 what is going on. 127 00:10:19,440 --> 00:10:22,000 Oh my god. What is it? What are you 128 00:10:22,000 --> 00:10:22,640 doing? 129 00:10:22,640 --> 00:10:25,440 >> It's morning and you're still in bed. 130 00:10:25,440 --> 00:10:27,600 Wait. Who is supposed to do the dishes, 131 00:10:27,600 --> 00:10:30,640 clean the house, and make breakfast? Me? 132 00:10:30,640 --> 00:10:32,000 Me? 133 00:10:32,000 --> 00:10:34,959 >> I'll do them, but it's too early. I I'm 134 00:10:34,959 --> 00:10:36,959 used to getting up by 6:00 a.m. 135 00:10:36,959 --> 00:10:39,279 >> There's a new time table. You will wake 136 00:10:39,279 --> 00:10:42,079 up at 3:00 a.m. and go to bed at 12:00 137 00:10:42,079 --> 00:10:43,920 a.m. Going forward. 138 00:10:43,920 --> 00:10:46,000 >> I can't do that. That That will affect 139 00:10:46,000 --> 00:10:49,120 my health. I am actually in this house 140 00:10:49,120 --> 00:10:52,880 to draw you closer to your grave. 141 00:10:52,880 --> 00:10:53,839 >> What? 142 00:10:53,839 --> 00:10:57,360 >> Get off the bed and get out. 143 00:10:57,360 --> 00:10:58,399 Get out. 144 00:10:58,399 --> 00:11:00,320 >> It's okay. It's okay. It's okay. Stop 145 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 shouting. 146 00:11:13,920 --> 00:11:17,030 [Music] 147 00:11:28,959 --> 00:11:33,200 Why is John not taking his calls? Huh? 148 00:11:33,200 --> 00:11:36,000 Why is he not talking to me? 149 00:11:36,000 --> 00:11:38,959 He just keeps sending messages. 150 00:11:38,959 --> 00:11:42,839 Are you calling your son? 151 00:11:52,720 --> 00:11:57,240 You think he will come rescue you? 152 00:11:59,920 --> 00:12:01,600 >> Who are you? 153 00:12:01,600 --> 00:12:05,440 I am Amanda, John's fiance. 154 00:12:05,440 --> 00:12:07,600 How many times do I have to introduce 155 00:12:07,600 --> 00:12:10,600 myself? 156 00:12:11,680 --> 00:12:13,920 >> I need to talk to my son. 157 00:12:13,920 --> 00:12:16,399 >> Keep calling. 158 00:12:16,399 --> 00:12:20,160 Rest assured, he won't pick. He can only 159 00:12:20,160 --> 00:12:24,519 call back when he's less busy. 160 00:12:25,519 --> 00:12:27,519 Why is that? 161 00:12:27,519 --> 00:12:31,040 Don't travel for a business meeting. 162 00:12:31,040 --> 00:12:34,079 He will be busy. Maybe too busy to 163 00:12:34,079 --> 00:12:37,200 remember to eat. 164 00:12:37,200 --> 00:12:40,399 I need to hear from my son. 165 00:12:40,399 --> 00:12:43,519 Oh, you know what? Go and make something 166 00:12:43,519 --> 00:12:46,320 for me to eat. Then you can continue 167 00:12:46,320 --> 00:12:49,279 with your call section. 168 00:12:49,279 --> 00:12:51,279 I am hungry. 169 00:12:51,279 --> 00:12:55,399 Even my baby is hungry. 170 00:13:39,839 --> 00:13:41,120 Mom, 171 00:13:41,120 --> 00:13:45,760 >> finally. You've been ignoring my calls. 172 00:13:45,760 --> 00:13:48,240 >> I'm sorry, Mom. I 173 00:13:48,240 --> 00:13:51,120 I traveled for business, so I've barely 174 00:13:51,120 --> 00:13:54,639 had access to my phone. How are you? 175 00:13:54,639 --> 00:13:57,120 >> You could have called me back. 176 00:13:57,120 --> 00:13:58,959 >> I'm sorry. Yeah, I should I should have 177 00:13:58,959 --> 00:14:04,240 called you back. I'm sorry. I'm sorry. 178 00:14:04,240 --> 00:14:06,480 I know, Mom. See, the thing is I'm 179 00:14:06,480 --> 00:14:10,000 really stressed, but I'll be fine. 180 00:14:10,000 --> 00:14:11,920 >> Who is Amanda? 181 00:14:11,920 --> 00:14:15,760 >> Oh, Amanda is my woman. Uh, she's 182 00:14:15,760 --> 00:14:18,240 carrying my child. 183 00:14:18,240 --> 00:14:20,639 I sent you a message. Didn't you see it? 184 00:14:20,639 --> 00:14:23,519 >> That girl is terrible. She has a dirty 185 00:14:23,519 --> 00:14:24,800 attitude. 186 00:14:24,800 --> 00:14:28,000 >> Mama Amanda is a good girl. It's just 187 00:14:28,000 --> 00:14:30,240 probably pregnancy tantrums. 188 00:14:30,240 --> 00:14:32,720 >> These tantrums are too many. She's 189 00:14:32,720 --> 00:14:35,760 turning me into a slave in my own house. 190 00:14:35,760 --> 00:14:38,240 >> Please just, you know, try and endure. 191 00:14:38,240 --> 00:14:42,240 Okay. My trip is for 1 month, so I'll be 192 00:14:42,240 --> 00:14:44,639 back soon. I'm just doing all this 193 00:14:44,639 --> 00:14:46,560 because I'm eager to see my grandchild. 194 00:14:46,560 --> 00:14:48,560 Nothing more. 195 00:14:48,560 --> 00:14:50,320 Please, when you miss my calls, try to 196 00:14:50,320 --> 00:14:53,279 call me back. Huh? Try to call me back. 197 00:14:53,279 --> 00:15:00,519 >> I will, mama. I will. Okay. Take care. 198 00:15:07,930 --> 00:15:12,580 [Music] 199 00:15:19,760 --> 00:15:23,240 What are you doing? 200 00:15:23,760 --> 00:15:26,240 What? What are you doing? 201 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 >> I want you to keep your hands busy. 202 00:15:28,720 --> 00:15:30,880 There is no peace or rest for the 203 00:15:30,880 --> 00:15:32,800 wicked. 204 00:15:32,800 --> 00:15:35,279 >> Amanda, I'm getting fed up with your 205 00:15:35,279 --> 00:15:35,920 attitude. 206 00:15:35,920 --> 00:15:38,639 >> What are you going to do about it? Throw 207 00:15:38,639 --> 00:15:42,399 me out? not an option. I'm carrying your 208 00:15:42,399 --> 00:15:43,920 grandson 209 00:15:43,920 --> 00:15:45,519 H 210 00:15:45,519 --> 00:15:47,580 soup. 211 00:15:47,580 --> 00:15:48,610 [Music] 212 00:15:48,610 --> 00:15:49,730 [Applause] 213 00:15:49,730 --> 00:15:52,830 [Music] 214 00:15:56,880 --> 00:15:59,680 Are you still standing? You have 2 215 00:15:59,680 --> 00:16:01,440 minutes to clean up this living room. 216 00:16:01,440 --> 00:16:04,440 Okay. 217 00:16:09,600 --> 00:16:11,199 Nonsense. 218 00:16:11,199 --> 00:16:15,079 Be fast about it. 219 00:16:19,570 --> 00:16:32,210 [Music] 220 00:16:42,639 --> 00:16:45,680 Why did you lock the kitchen door? 221 00:16:45,680 --> 00:16:49,320 >> None of your business. 222 00:16:50,800 --> 00:16:54,720 >> I haven't eaten since morning. 223 00:16:54,720 --> 00:16:57,040 I've been working all day and I just 224 00:16:57,040 --> 00:16:59,040 finished. I need to go in the kitchen 225 00:16:59,040 --> 00:17:02,000 and get something to eat. 226 00:17:02,000 --> 00:17:03,680 >> Yeah. 227 00:17:03,680 --> 00:17:06,880 H there is no food for you. You won't 228 00:17:06,880 --> 00:17:10,319 eat anything until tomorrow. 229 00:17:10,319 --> 00:17:13,839 Why? You are on a compulsory two days 230 00:17:13,839 --> 00:17:16,880 fasting and prayer. You will pray for 231 00:17:16,880 --> 00:17:19,199 God to deliver you from that witchcraft 232 00:17:19,199 --> 00:17:21,760 covenant of yours. 233 00:17:21,760 --> 00:17:24,559 What are you talking about? Keep 234 00:17:24,559 --> 00:17:28,160 pretending. Very soon God will expose 235 00:17:28,160 --> 00:17:29,760 you. 236 00:17:29,760 --> 00:17:33,440 God will disgrace you. 237 00:17:33,440 --> 00:17:36,480 I'm starving. 238 00:17:36,480 --> 00:17:40,039 Stuff to death. 239 00:17:46,210 --> 00:17:49,349 [Music] 240 00:17:52,970 --> 00:17:56,069 [Music] 241 00:17:58,950 --> 00:18:02,190 [Music] 242 00:18:16,250 --> 00:18:20,029 [Music] 243 00:18:23,360 --> 00:18:28,039 Read it carefully and follow it. 244 00:18:28,720 --> 00:18:32,919 Follow the time table to the letter. 245 00:18:48,080 --> 00:18:54,220 [Music] 246 00:19:15,679 --> 00:19:17,360 Who is it? 247 00:19:17,360 --> 00:19:18,400 >> It's me. 248 00:19:18,400 --> 00:19:21,360 >> Go back to where you're coming from. 249 00:19:21,360 --> 00:19:23,919 Amanda, please open the door. It's cold 250 00:19:23,919 --> 00:19:24,960 outside. 251 00:19:24,960 --> 00:19:27,120 >> According to the time table, you should 252 00:19:27,120 --> 00:19:29,600 be home by 4:00 p.m. It's past 4 253 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 already. 254 00:19:31,200 --> 00:19:34,080 >> There was heavy traffic and it rained as 255 00:19:34,080 --> 00:19:36,960 well. I did everything to meet up. 256 00:19:36,960 --> 00:19:40,400 >> You're late, so sleep out. Next time, 257 00:19:40,400 --> 00:19:45,480 you will never dare disobey me again. 258 00:19:47,039 --> 00:19:50,039 Amanda, 259 00:19:50,320 --> 00:19:54,520 Amanda, please don't do this. 260 00:19:55,760 --> 00:19:58,760 Am 261 00:20:33,039 --> 00:20:36,679 Come on. Come inside. 262 00:20:43,250 --> 00:20:47,920 [Music] 263 00:20:57,050 --> 00:21:00,160 [Music] 264 00:21:03,360 --> 00:21:05,039 So, 265 00:21:05,039 --> 00:21:08,400 how does it feel to sleep outside? 266 00:21:08,400 --> 00:21:12,159 Or did you sleep over at 267 00:21:12,159 --> 00:21:17,799 the house of your fellow witch? Huh? 268 00:21:18,159 --> 00:21:20,880 Enough. 269 00:21:20,880 --> 00:21:23,679 You will not call me a witch again. Why 270 00:21:23,679 --> 00:21:28,600 are you so pained? Why? 271 00:21:28,960 --> 00:21:31,280 Your mother did a very bad job with your 272 00:21:31,280 --> 00:21:33,679 upbringing. 273 00:21:33,679 --> 00:21:36,320 Are you stupid? 274 00:21:36,320 --> 00:21:41,360 Huh? Are you mad? Never disrespect my 275 00:21:41,360 --> 00:21:46,799 mother again. If you do, eh? 276 00:21:46,799 --> 00:21:49,200 Let me reserve it. 277 00:21:49,200 --> 00:21:52,159 Now go freshen up and make breakfast for 278 00:21:52,159 --> 00:21:54,400 me. 279 00:21:54,400 --> 00:21:56,990 Old witch. 280 00:21:56,990 --> 00:21:58,880 [Music] 281 00:21:58,880 --> 00:22:00,240 Old witch. 282 00:22:00,240 --> 00:22:03,450 [Music] 283 00:22:15,330 --> 00:22:23,009 [Music] 284 00:22:25,600 --> 00:22:28,450 Pick up, John. Pick up. 285 00:22:28,450 --> 00:22:31,589 [Music] 286 00:22:42,010 --> 00:22:45,140 [Music] 287 00:22:50,960 --> 00:22:53,360 Yeah, mama. 288 00:22:53,360 --> 00:22:54,640 Sorry you're calling me this early in 289 00:22:54,640 --> 00:22:57,440 the morning. Um, I'm just getting ready 290 00:22:57,440 --> 00:23:00,240 for work. 291 00:23:00,240 --> 00:23:02,400 I'm tired. 292 00:23:02,400 --> 00:23:05,360 >> What's wrong? 293 00:23:05,360 --> 00:23:09,120 >> I'm tired of Amanda. 294 00:23:09,120 --> 00:23:11,039 She's not the first woman to get 295 00:23:11,039 --> 00:23:13,600 pregnant. 296 00:23:13,600 --> 00:23:16,320 >> What's What did she do this time around? 297 00:23:16,320 --> 00:23:18,559 >> She locked me out of the house last 298 00:23:18,559 --> 00:23:20,640 night. 299 00:23:20,640 --> 00:23:22,720 At this morning, when I tried to talk to 300 00:23:22,720 --> 00:23:27,600 her, she slapped me. What? Has it gotten 301 00:23:27,600 --> 00:23:30,080 to that? Please, I'm going through a 302 00:23:30,080 --> 00:23:32,559 lot. Don't I just go to her mother's 303 00:23:32,559 --> 00:23:34,080 house? 304 00:23:34,080 --> 00:23:37,679 >> Mama, Amanda's mother is late. 305 00:23:37,679 --> 00:23:40,080 >> That's not what she told me. 306 00:23:40,080 --> 00:23:42,159 >> Well, she doesn't want to talk about it 307 00:23:42,159 --> 00:23:44,000 with you. She doesn't like talking about 308 00:23:44,000 --> 00:23:46,799 it generally because it's it opens old 309 00:23:46,799 --> 00:23:48,000 wounds. 310 00:23:48,000 --> 00:23:50,559 >> Then she can take care of herself. 311 00:23:50,559 --> 00:23:53,120 >> If Amanda leaves that house, she's going 312 00:23:53,120 --> 00:23:56,480 to terminate the pregnancy. She she was 313 00:23:56,480 --> 00:23:58,000 trying to do that before and that was 314 00:23:58,000 --> 00:24:00,720 the reason why I stopped her and brought 315 00:24:00,720 --> 00:24:03,520 her to the house so you can watch over 316 00:24:03,520 --> 00:24:08,039 her have eyes on her. 317 00:24:09,679 --> 00:24:10,880 >> Hello. 318 00:24:10,880 --> 00:24:13,200 >> Hello. Amanda. Amanda, why? Why are you 319 00:24:13,200 --> 00:24:14,640 maltreating my mother? 320 00:24:14,640 --> 00:24:16,559 >> You don't call me because you're busy. 321 00:24:16,559 --> 00:24:18,080 But you have time to call your mother, 322 00:24:18,080 --> 00:24:22,720 right? Eh, Amanda, I am warning you. 323 00:24:22,720 --> 00:24:26,559 Amanda, don't Amanda Amanda. Hello. 324 00:24:26,559 --> 00:24:29,559 Hello. 325 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 [ __ ] 326 00:24:34,480 --> 00:24:37,039 Never report me to your son again. 327 00:24:37,039 --> 00:24:39,360 Otherwise, I will intensify your 328 00:24:39,360 --> 00:24:42,360 punishment. 329 00:24:50,050 --> 00:24:53,740 [Music] 330 00:25:19,410 --> 00:25:22,729 [Music] 331 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 Who are you and what are you doing in my 332 00:25:28,080 --> 00:25:30,000 residence? 333 00:25:30,000 --> 00:25:32,400 >> May I know who you are? 334 00:25:32,400 --> 00:25:36,000 >> Well, um, my name is Francis and this is 335 00:25:36,000 --> 00:25:38,960 my family house. 336 00:25:38,960 --> 00:25:42,960 >> My name is Amanda John's fiance. I live 337 00:25:42,960 --> 00:25:46,080 here with your mother. 338 00:25:46,080 --> 00:25:48,720 John Fian. 339 00:25:48,720 --> 00:25:52,799 So my elder brother has a fiance 340 00:25:52,799 --> 00:25:57,039 pregnant and I'm not aware. 341 00:25:57,039 --> 00:25:59,679 >> Maybe you are not important. 342 00:25:59,679 --> 00:26:04,360 But now you do. Congratulations. 343 00:26:04,960 --> 00:26:07,039 >> Where's my mother? 344 00:26:07,039 --> 00:26:09,840 >> I am afraid I'm not keeping tabs on her 345 00:26:09,840 --> 00:26:12,840 schedule. 346 00:26:15,679 --> 00:26:19,960 Hello. Hello. 347 00:26:21,440 --> 00:26:24,080 We're not done with the conversation. 348 00:26:24,080 --> 00:26:26,159 Where is my mother? 349 00:26:26,159 --> 00:26:28,880 >> She's in the house. I am not her 350 00:26:28,880 --> 00:26:31,200 personal assistant. She know where to 351 00:26:31,200 --> 00:26:35,520 find her. Well, next time don't stand in 352 00:26:35,520 --> 00:26:40,520 my way because if you do 353 00:26:52,520 --> 00:26:55,710 [Music] 354 00:26:58,270 --> 00:27:19,720 [Music] 355 00:27:20,080 --> 00:27:23,080 Mama, 356 00:27:32,310 --> 00:27:35,039 [Music] 357 00:27:35,039 --> 00:27:37,120 I didn't know you were coming 358 00:27:37,120 --> 00:27:38,799 Welcome. 359 00:27:38,799 --> 00:27:41,440 >> I I wasn't supposed to come because my 360 00:27:41,440 --> 00:27:43,520 exams are starting soon. 361 00:27:43,520 --> 00:27:45,760 >> I I felt a sudden urge to come and see 362 00:27:45,760 --> 00:27:46,640 you. 363 00:27:46,640 --> 00:27:48,320 >> What is wrong with you? 364 00:27:48,320 --> 00:27:51,360 >> Blood is indeed thicker than water. 365 00:27:51,360 --> 00:27:53,120 I've not been feeling well for some 366 00:27:53,120 --> 00:27:54,960 time. I'm sure that's the feeling you 367 00:27:54,960 --> 00:27:55,919 had. 368 00:27:55,919 --> 00:27:58,000 >> You didn't tell me. I would have come 369 00:27:58,000 --> 00:27:58,880 sooner. 370 00:27:58,880 --> 00:28:01,440 >> I don't want to bother you. I'm getting 371 00:28:01,440 --> 00:28:03,840 better anyway. 372 00:28:03,840 --> 00:28:06,880 Are you are you on treatment? Sorry. 373 00:28:06,880 --> 00:28:09,880 >> Yes. 374 00:28:10,480 --> 00:28:12,240 >> Sorry, mama. 375 00:28:12,240 --> 00:28:13,919 >> Sorry. 376 00:28:13,919 --> 00:28:18,240 Who is that rude pregnant woman? 377 00:28:18,240 --> 00:28:22,559 >> That's Amanda, your brother's fiance, 378 00:28:22,559 --> 00:28:24,159 John. 379 00:28:24,159 --> 00:28:27,720 >> And I'm not aware. 380 00:28:27,919 --> 00:28:30,480 >> She just showed up here and John asked 381 00:28:30,480 --> 00:28:34,080 me to accept her. So, 382 00:28:34,080 --> 00:28:36,480 I should be treating you nicely because 383 00:28:36,480 --> 00:28:38,480 my first impression of her was not nice 384 00:28:38,480 --> 00:28:41,200 at all. It was terrible. 385 00:28:41,200 --> 00:28:43,520 >> Just settle in. 386 00:28:43,520 --> 00:28:46,559 Settle in and we'll talk later. 387 00:28:46,559 --> 00:28:49,360 >> Mama, you know what? I need to take you 388 00:28:49,360 --> 00:28:52,559 to the hospital. 389 00:28:52,559 --> 00:28:56,320 >> Okay. It's just a cold. I'm fine. 390 00:28:56,320 --> 00:28:58,399 >> Are you sure? 391 00:28:58,399 --> 00:29:00,320 >> Sorry. 392 00:29:00,320 --> 00:29:03,200 Um, how was school? 393 00:29:03,200 --> 00:29:04,880 >> It's fine. 394 00:29:04,880 --> 00:29:06,399 >> I'm so happy to see you. 395 00:29:06,399 --> 00:29:08,640 >> I'm happy to see you, too. Mama, 396 00:29:08,640 --> 00:29:10,399 >> are you sure you are fine? 397 00:29:10,399 --> 00:29:11,760 >> I can take you to the hospital. 398 00:29:11,760 --> 00:29:15,360 >> I'm okay now that you're here. I'm fine. 399 00:29:15,360 --> 00:29:18,360 >> Sorry. 400 00:29:19,430 --> 00:29:26,950 [Music] 401 00:29:28,480 --> 00:29:29,840 Good morning. 402 00:29:29,840 --> 00:29:30,640 Ah, 403 00:29:30,640 --> 00:29:32,240 >> how are you feeling? 404 00:29:32,240 --> 00:29:34,399 >> Good morning. I'm 405 00:29:34,399 --> 00:29:36,399 I'm feeling better. 406 00:29:36,399 --> 00:29:39,840 >> Why are you awake so early to sleep? 407 00:29:39,840 --> 00:29:41,760 >> I just want to follow the timet for 408 00:29:41,760 --> 00:29:45,080 peace sake. 409 00:29:46,080 --> 00:29:48,320 >> Which time table? 410 00:29:48,320 --> 00:29:51,679 >> Amanda drafted one for me and is on the 411 00:29:51,679 --> 00:29:53,360 wall of my room. 412 00:29:53,360 --> 00:29:56,360 >> Amanda, 413 00:29:56,880 --> 00:29:59,440 Amanda gave you a time table. your own 414 00:29:59,440 --> 00:30:01,919 house. Is she mad? 415 00:30:01,919 --> 00:30:05,120 >> Hey, calm down. 416 00:30:05,120 --> 00:30:06,799 You'll hear your voice now and wake up 417 00:30:06,799 --> 00:30:08,399 and pull down the whole house. 418 00:30:08,399 --> 00:30:11,840 >> Mama, don't tell me to stop. Mama, this 419 00:30:11,840 --> 00:30:14,880 nonsense has to stop. Why you a slave in 420 00:30:14,880 --> 00:30:17,919 your own house? Why are you a slave in 421 00:30:17,919 --> 00:30:19,679 your own house? Why would you allow a 422 00:30:19,679 --> 00:30:21,520 total stranger to control you? 423 00:30:21,520 --> 00:30:24,080 >> Sis, I'm just I'm just taking it easy on 424 00:30:24,080 --> 00:30:26,240 her because she's pregnant. because 425 00:30:26,240 --> 00:30:29,279 she's pregnant. Mama, I didn't expect 426 00:30:29,279 --> 00:30:32,960 this from you. See, mama, as long as I'm 427 00:30:32,960 --> 00:30:35,120 in this house, I would not condone 428 00:30:35,120 --> 00:30:37,600 Amanda's disrespect. 429 00:30:37,600 --> 00:30:41,120 You are sick. You are still recovering. 430 00:30:41,120 --> 00:30:44,320 >> See, don't worry. I can handle it. 431 00:30:44,320 --> 00:30:45,279 >> Give it to me. 432 00:30:45,279 --> 00:30:48,159 >> No, don't worry. I can handle it. 433 00:30:48,159 --> 00:30:51,039 >> Don't handle it. Mama, give it to me. 434 00:30:51,039 --> 00:30:54,559 >> Go back to bed. 435 00:30:54,559 --> 00:30:56,799 I'm going go back to bed. 436 00:30:56,799 --> 00:31:00,559 >> Just I'm almost finished. It's not It's 437 00:31:00,559 --> 00:31:04,120 not a big deal. 438 00:31:26,880 --> 00:31:31,000 Is it time for you to eat? 439 00:31:32,240 --> 00:31:34,159 I need to take some food so I can take 440 00:31:34,159 --> 00:31:36,159 my medicine. 441 00:31:36,159 --> 00:31:38,159 That doesn't give you the right to 442 00:31:38,159 --> 00:31:42,279 disrespect my order. 443 00:32:08,000 --> 00:32:12,519 How long do I need to kill this? 444 00:32:33,279 --> 00:32:35,760 Amanda, 445 00:32:35,760 --> 00:32:37,919 Amanda, 446 00:32:37,919 --> 00:32:40,559 Amanda, 447 00:32:40,559 --> 00:32:43,120 >> why are you shouting like a mad dog. 448 00:32:43,120 --> 00:32:45,200 >> Don't you ever 449 00:32:45,200 --> 00:32:47,120 don't you ever disrespect or humiliate 450 00:32:47,120 --> 00:32:49,519 my mother again. Is that clear? 451 00:32:49,519 --> 00:32:52,399 >> I will disrespect whoever I want and 452 00:32:52,399 --> 00:32:53,919 there is nothing you can do. 453 00:32:53,919 --> 00:32:56,559 >> And the next time, the next time you 454 00:32:56,559 --> 00:32:59,200 will make a wrong move, I will so beat 455 00:32:59,200 --> 00:33:00,320 the hell out of you. 456 00:33:00,320 --> 00:33:02,960 >> Oh wow. You want to lay your hands on a 457 00:33:02,960 --> 00:33:05,679 pregnant woman, right? That's exactly 458 00:33:05,679 --> 00:33:08,559 what I want. That is what I want you to 459 00:33:08,559 --> 00:33:11,679 do. Then you go see yourself for jail. I 460 00:33:11,679 --> 00:33:13,120 swear to God. 461 00:33:13,120 --> 00:33:16,320 >> Listen, I don't joke with my mother. If 462 00:33:16,320 --> 00:33:18,559 you don't value your own mother, it is 463 00:33:18,559 --> 00:33:21,440 fine. I'm okay with that. But please do 464 00:33:21,440 --> 00:33:23,679 not spread the disrespect. 465 00:33:23,679 --> 00:33:25,120 Don't push me. 466 00:33:25,120 --> 00:33:28,240 >> Oh, I see. Your father was a woman 467 00:33:28,240 --> 00:33:29,519 bitter. 468 00:33:29,519 --> 00:33:32,480 >> That's why he died untimely. 469 00:33:32,480 --> 00:33:36,760 It's fine. I can see the evidence. 470 00:33:37,860 --> 00:33:40,559 [Music] 471 00:33:40,559 --> 00:33:43,600 Now beat me. 472 00:33:43,600 --> 00:33:46,240 Touch me now. 473 00:33:46,240 --> 00:33:48,080 Go see yourself for jail. I swear to 474 00:33:48,080 --> 00:33:52,000 God. I swear. 475 00:33:52,000 --> 00:33:53,200 >> Don't try that again. 476 00:33:53,200 --> 00:33:58,360 >> Don't try that again. Get out. 477 00:34:05,039 --> 00:34:08,240 Come and beat me now. 478 00:34:08,240 --> 00:34:10,000 Hey 479 00:34:10,000 --> 00:34:13,839 minus this bellena sh beat me. 480 00:34:13,839 --> 00:34:17,040 You go beat me. 481 00:34:17,040 --> 00:34:20,760 Let me not say anything. 482 00:34:23,599 --> 00:34:25,839 Francis, 483 00:34:25,839 --> 00:34:28,560 you need to control your temper so it 484 00:34:28,560 --> 00:34:31,839 doesn't lead to a costly mistake. 485 00:34:31,839 --> 00:34:33,679 >> Mama, 486 00:34:33,679 --> 00:34:37,760 something is off about that girl. 487 00:34:38,320 --> 00:34:41,359 Many things are off about her, but I 488 00:34:41,359 --> 00:34:43,839 just I don't even know whether to 489 00:34:43,839 --> 00:34:46,320 attribute it to pregnancy hormones or 490 00:34:46,320 --> 00:34:48,720 just bad attitude. 491 00:34:48,720 --> 00:34:52,599 >> You're not getting my point. 492 00:34:55,040 --> 00:34:57,760 >> What are you thinking? 493 00:34:57,760 --> 00:35:00,000 I mean, 494 00:35:00,000 --> 00:35:03,599 how can a woman who got pregnant without 495 00:35:03,599 --> 00:35:06,320 a proper engagement come to her in-laws 496 00:35:06,320 --> 00:35:08,560 house and start misbehaving? 497 00:35:08,560 --> 00:35:11,920 Mama, if she puts to bed, will you 498 00:35:11,920 --> 00:35:13,599 permit her to get married to John? 499 00:35:13,599 --> 00:35:15,359 >> God forbid. 500 00:35:15,359 --> 00:35:18,240 God forbid. I'll never allow her marry 501 00:35:18,240 --> 00:35:19,760 John. 502 00:35:19,760 --> 00:35:21,359 >> Exactly. 503 00:35:21,359 --> 00:35:23,520 That's what I'm saying. 504 00:35:23,520 --> 00:35:26,079 It's either Amanda is senseless and 505 00:35:26,079 --> 00:35:28,160 maybe she doesn't want to end up with 506 00:35:28,160 --> 00:35:29,839 John 507 00:35:29,839 --> 00:35:34,760 or she's hiding something. 508 00:35:34,960 --> 00:35:37,680 What could it be 509 00:35:37,680 --> 00:35:40,720 that I don't know yet? 510 00:35:40,720 --> 00:35:42,560 See, I think she just lacks home 511 00:35:42,560 --> 00:35:44,800 training. Ah, don't worry. All this will 512 00:35:44,800 --> 00:35:47,760 end once she puts to bed. I will end 513 00:35:47,760 --> 00:35:49,520 this rubbish by sending her out of the 514 00:35:49,520 --> 00:35:50,560 house immediately. 515 00:35:50,560 --> 00:35:52,880 >> And I will support you. She needs to 516 00:35:52,880 --> 00:35:57,770 leave. Huh? She has done enough. 517 00:35:57,770 --> 00:36:01,260 [Music] 518 00:36:02,240 --> 00:36:03,760 >> I'm not comfortable with everything that 519 00:36:03,760 --> 00:36:05,359 is happening in this house. 520 00:36:05,359 --> 00:36:06,880 >> What's wrong? 521 00:36:06,880 --> 00:36:08,320 >> Mama is going through a lot in the hands 522 00:36:08,320 --> 00:36:10,240 of your fiance and he's pushing me to 523 00:36:10,240 --> 00:36:11,599 the wall. 524 00:36:11,599 --> 00:36:13,760 >> Please, Francis, 525 00:36:13,760 --> 00:36:15,920 make sure you don't do anything stupid. 526 00:36:15,920 --> 00:36:17,839 Okay? Just handle everything with 527 00:36:17,839 --> 00:36:21,520 wisdom. Just take it easy. Okay. In in 528 00:36:21,520 --> 00:36:23,760 another 2 weeks, I'll be back and I I 529 00:36:23,760 --> 00:36:25,359 would handle the whole situation. 530 00:36:25,359 --> 00:36:27,119 >> 2 weeks? 531 00:36:27,119 --> 00:36:29,040 >> 2 weeks is too far. 532 00:36:29,040 --> 00:36:30,480 >> I'm scared to leave my mind in the hands 533 00:36:30,480 --> 00:36:31,599 of Amanda. 534 00:36:31,599 --> 00:36:34,640 >> Then stay a while. Come on. Stay a while 535 00:36:34,640 --> 00:36:36,800 and handle the whole situation pending 536 00:36:36,800 --> 00:36:38,240 when I come back. 537 00:36:38,240 --> 00:36:41,520 >> See brother, my exams will start soon. 538 00:36:41,520 --> 00:36:44,240 >> I just start before they begin. 539 00:36:44,240 --> 00:36:46,800 >> It means I have to go back in 2 days. 540 00:36:46,800 --> 00:36:49,040 >> It's fine. There's no issue. Okay. I'll 541 00:36:49,040 --> 00:36:51,119 speak to mama. I'll tell mama to handle 542 00:36:51,119 --> 00:36:53,119 everything with wisdom, you know, not to 543 00:36:53,119 --> 00:36:56,240 act any in in any rational way. Okay, 544 00:36:56,240 --> 00:36:59,040 it's fine. I'll speak to her. 545 00:36:59,040 --> 00:37:00,000 >> Heard you. 546 00:37:00,000 --> 00:37:02,240 >> Um I I need to go now. Okay. I have an 547 00:37:02,240 --> 00:37:04,930 online meeting to attend. 548 00:37:04,930 --> 00:37:18,260 [Music] 549 00:37:18,260 --> 00:37:20,880 [Laughter] 550 00:37:20,880 --> 00:37:23,280 You boys give me trouble. 551 00:37:23,280 --> 00:37:26,240 >> Mhm. Mama, we need to give you that 552 00:37:26,240 --> 00:37:28,560 trouble. 553 00:37:28,560 --> 00:37:30,240 >> That's because we want you to miss us 554 00:37:30,240 --> 00:37:31,760 when we are not with you. 555 00:37:31,760 --> 00:37:33,599 >> Is it? Am I the first person in the 556 00:37:33,599 --> 00:37:35,200 world to have two boobs? 557 00:37:35,200 --> 00:37:37,119 >> People were giving me white hair at a 558 00:37:37,119 --> 00:37:37,920 young age. 559 00:37:37,920 --> 00:37:41,640 >> But you still look beautiful. 560 00:37:41,680 --> 00:37:44,720 >> Rachel, serve my food while I take my 561 00:37:44,720 --> 00:37:47,720 bath. 562 00:37:48,079 --> 00:37:50,170 What? 563 00:37:50,170 --> 00:37:52,560 [Music] 564 00:37:52,560 --> 00:37:56,000 I'll do that. Get to it immediately. I 565 00:37:56,000 --> 00:38:00,520 don't want my lunch a second late. 566 00:38:01,490 --> 00:38:05,180 [Music] 567 00:38:11,620 --> 00:38:14,730 [Music] 568 00:38:25,740 --> 00:38:33,159 [Music] 569 00:38:34,960 --> 00:38:39,359 She just called my mother by her name. 570 00:38:39,359 --> 00:38:42,880 I need to do something. 571 00:38:45,280 --> 00:38:48,390 I know what to do. 572 00:38:48,390 --> 00:38:51,719 [Music] 573 00:38:53,839 --> 00:38:57,240 Can you imagine? 574 00:39:14,880 --> 00:39:18,040 What's it? 575 00:39:43,359 --> 00:39:46,720 What you thinking it? 576 00:39:46,720 --> 00:39:48,800 Gosh. 577 00:39:48,800 --> 00:39:51,800 No. 578 00:40:11,720 --> 00:40:15,680 [Music] 579 00:40:15,680 --> 00:40:17,280 [ __ ] 580 00:40:17,280 --> 00:40:20,879 [Music] 581 00:40:21,200 --> 00:40:24,200 No. 582 00:40:24,750 --> 00:40:27,860 [Music] 583 00:40:35,800 --> 00:40:38,880 [Music] 584 00:40:38,880 --> 00:40:42,320 Mama, the pregnancy is fake. 585 00:40:42,320 --> 00:40:43,839 >> Fake? 586 00:40:43,839 --> 00:40:46,640 >> Turn it down. We don't want her to find 587 00:40:46,640 --> 00:40:49,040 out she's been caught. 588 00:40:49,040 --> 00:40:51,280 >> How did you even find out? 589 00:40:51,280 --> 00:40:53,680 >> She was in the restroom. So I I went to 590 00:40:53,680 --> 00:40:55,520 her room to pick up the keys so I could 591 00:40:55,520 --> 00:40:57,680 lock her up for the rest of the day. I 592 00:40:57,680 --> 00:40:59,200 wanted her to have a taste of her own 593 00:40:59,200 --> 00:41:02,079 medicine. But what I found was was a 594 00:41:02,079 --> 00:41:04,720 shocker. 595 00:41:04,720 --> 00:41:07,200 Why would she want to fake a pregnancy? 596 00:41:07,200 --> 00:41:11,920 I don't know. I don't 597 00:41:11,920 --> 00:41:13,520 If she's not pregnant, then what's she 598 00:41:13,520 --> 00:41:16,960 doing in my house? Mama. Mama. 599 00:41:16,960 --> 00:41:19,520 I just told you 600 00:41:19,520 --> 00:41:22,240 we don't want her to find out yet. 601 00:41:22,240 --> 00:41:23,760 Please, 602 00:41:23,760 --> 00:41:27,040 this someone that could go this far, she 603 00:41:27,040 --> 00:41:29,440 could even be an assassin. She could 604 00:41:29,440 --> 00:41:32,880 have gone in her bag. 605 00:41:32,880 --> 00:41:34,880 But Francis, are you sure of what you 606 00:41:34,880 --> 00:41:36,079 saw? 607 00:41:36,079 --> 00:41:38,240 >> I know what I'm saying. I know what I 608 00:41:38,240 --> 00:41:40,160 saw. 609 00:41:40,160 --> 00:41:44,400 >> Okay, this is confusing. Look, let's try 610 00:41:44,400 --> 00:41:46,160 to gather more evidence 611 00:41:46,160 --> 00:41:48,800 >> and present it to your brotherh because 612 00:41:48,800 --> 00:41:50,800 I I'm not I'm not even sure of what 613 00:41:50,800 --> 00:41:53,599 you're saying. I don't I don't Let's 614 00:41:53,599 --> 00:41:55,920 Let's just be certain, please. I don't 615 00:41:55,920 --> 00:41:57,920 want to lose my grandchild. 616 00:41:57,920 --> 00:42:03,240 >> Mama, there is no grandchild anywhere. 617 00:42:27,620 --> 00:42:35,820 [Music] 618 00:43:02,640 --> 00:43:04,160 Hello. 619 00:43:04,160 --> 00:43:06,880 He just took a picture of me. You know 620 00:43:06,880 --> 00:43:08,880 what to do. 621 00:43:08,880 --> 00:43:12,440 >> What about you? 622 00:43:17,040 --> 00:43:18,480 >> They are waiting to gather more 623 00:43:18,480 --> 00:43:23,440 evidence, which is a terrible thing. 624 00:43:23,440 --> 00:43:25,680 It means I still have everything under 625 00:43:25,680 --> 00:43:27,359 control. 626 00:43:27,359 --> 00:43:32,200 I'll wrap things up as soon as possible. 627 00:43:49,200 --> 00:43:52,160 Did you see the picture I sent to you? 628 00:43:52,160 --> 00:43:54,960 >> Yes, I saw it. That's um Amanda, my 629 00:43:54,960 --> 00:43:57,200 fiance. Why do you take a picture of 630 00:43:57,200 --> 00:43:57,680 her? 631 00:43:57,680 --> 00:43:59,040 >> Are you sure she's a girl you fell in 632 00:43:59,040 --> 00:44:01,359 love with? proposed to her 633 00:44:01,359 --> 00:44:02,800 >> and he predated her. 634 00:44:02,800 --> 00:44:05,280 >> Oh, is it her look alike? 635 00:44:05,280 --> 00:44:08,000 >> She's the one that is Amanda. That's my 636 00:44:08,000 --> 00:44:11,200 fiance. Why are you acting strange? 637 00:44:11,200 --> 00:44:13,520 >> Because the pregnancy is strange. 638 00:44:13,520 --> 00:44:16,640 >> And what is strange about the pregnancy? 639 00:44:16,640 --> 00:44:20,530 >> It is fake. She's wearing a silicone. 640 00:44:20,530 --> 00:44:23,280 [Laughter] 641 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 >> Why are you laughing? 642 00:44:24,960 --> 00:44:26,640 >> Because what you're saying is super 643 00:44:26,640 --> 00:44:29,760 funny. Look, Amanda is feeding you 644 00:44:29,760 --> 00:44:31,520 exactly what she wants you to see, and 645 00:44:31,520 --> 00:44:34,720 you're falling for it. 646 00:44:34,720 --> 00:44:37,520 See, she's playing a game. Feel like you 647 00:44:37,520 --> 00:44:39,599 have something on her. 648 00:44:39,599 --> 00:44:41,359 >> Are you saying she's trying to pull a 649 00:44:41,359 --> 00:44:43,119 stunt to get to me? 650 00:44:43,119 --> 00:44:46,400 >> Amanda is quite dramatic. 651 00:44:46,400 --> 00:44:48,000 She's one that would go to any length to 652 00:44:48,000 --> 00:44:51,440 do anything to get to a hater to make 653 00:44:51,440 --> 00:44:54,880 sure she messes with mental health. And 654 00:44:54,880 --> 00:44:58,240 you, my brother, are on the haters list. 655 00:44:58,240 --> 00:45:00,800 >> See, I am finding it difficult to 656 00:45:00,800 --> 00:45:04,000 believe what you are telling me. I I 657 00:45:04,000 --> 00:45:06,240 think I I need to involve the police 658 00:45:06,240 --> 00:45:08,240 because something is off about her. 659 00:45:08,240 --> 00:45:11,760 >> I don't get you. You want to go to the 660 00:45:11,760 --> 00:45:14,160 police and report her? 661 00:45:14,160 --> 00:45:15,599 Why? What are you going to tell them? 662 00:45:15,599 --> 00:45:17,280 >> I will tell them she's maltreating my 663 00:45:17,280 --> 00:45:18,880 mother and I don't want to take laws 664 00:45:18,880 --> 00:45:19,760 into my hand. 665 00:45:19,760 --> 00:45:22,079 >> The police should know what to do. And 666 00:45:22,079 --> 00:45:24,079 also considering the fact that that 667 00:45:24,079 --> 00:45:25,839 pregnancy might be fake. 668 00:45:25,839 --> 00:45:28,079 >> You want to take my fiance to the police 669 00:45:28,079 --> 00:45:31,760 and you want to get her arrested. 670 00:45:31,760 --> 00:45:32,880 Doesn't make sense to you. Are you 671 00:45:32,880 --> 00:45:35,599 listening to yourself at all? 672 00:45:35,599 --> 00:45:39,359 See, I already told you the pregnancy is 673 00:45:39,359 --> 00:45:43,359 real. It's mine. Okay. Just hold the 674 00:45:43,359 --> 00:45:44,720 phone for me. I'll be back very soon and 675 00:45:44,720 --> 00:45:47,280 I I'll handle everything. Please. 676 00:45:47,280 --> 00:45:50,680 >> I hope so. 677 00:46:00,000 --> 00:46:01,680 Mama 678 00:46:01,680 --> 00:46:05,200 John believes the pregnancy is real. 679 00:46:05,200 --> 00:46:06,640 >> This whole thing is getting so 680 00:46:06,640 --> 00:46:08,480 confusing. 681 00:46:08,480 --> 00:46:11,200 He said Amanda is playing games with me 682 00:46:11,200 --> 00:46:13,119 and that I've been looking for loopholes 683 00:46:13,119 --> 00:46:17,720 and she just threw this at me. 684 00:46:18,960 --> 00:46:20,640 >> Anyway, that girl is always up to 685 00:46:20,640 --> 00:46:23,040 something. 686 00:46:23,040 --> 00:46:25,680 >> Mama left for me. I would have involved 687 00:46:25,680 --> 00:46:28,240 the police, but John is against it. 688 00:46:28,240 --> 00:46:30,079 >> He said he will be back in a few days 689 00:46:30,079 --> 00:46:32,400 time then sit things for himself and put 690 00:46:32,400 --> 00:46:34,160 an end to it. 691 00:46:34,160 --> 00:46:35,760 Just let him even come and let's 692 00:46:35,760 --> 00:46:38,240 understand this whole thing going on. He 693 00:46:38,240 --> 00:46:41,200 should come quick. 694 00:46:41,200 --> 00:46:44,400 >> I I'll be going back to school tomorrow. 695 00:46:44,400 --> 00:46:47,280 I need to settle in for my exam. 696 00:46:47,280 --> 00:46:49,200 >> All the best. 697 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 >> Thank you, mama. 698 00:46:51,200 --> 00:46:54,359 Thank you. 699 00:46:55,440 --> 00:46:59,800 But I'm scared to leave you here. 700 00:47:06,400 --> 00:47:09,760 Let me have it. 701 00:47:09,760 --> 00:47:12,319 >> M son. 702 00:47:12,319 --> 00:47:15,720 >> Thank you m 703 00:47:17,680 --> 00:47:22,200 please take care of yourself. 704 00:47:22,640 --> 00:47:27,079 I'll give you a call. Thank you. 705 00:47:38,160 --> 00:47:41,160 Jesus, 706 00:47:42,560 --> 00:47:45,200 your shield is gone, right? 707 00:47:45,200 --> 00:47:48,240 So, it's time for me to add more fire to 708 00:47:48,240 --> 00:47:51,560 my treatment. 709 00:47:52,480 --> 00:47:54,880 What do you hope to achieve from 710 00:47:54,880 --> 00:47:57,520 watching me suffer? It gives me 711 00:47:57,520 --> 00:48:00,520 satisfaction. 712 00:48:00,880 --> 00:48:02,960 You are heartless. 713 00:48:02,960 --> 00:48:05,440 Thank you for the compliment. 714 00:48:05,440 --> 00:48:09,119 I am going to bed and my breakfast 715 00:48:09,119 --> 00:48:13,200 should be set when I come back. 716 00:48:13,200 --> 00:48:17,480 That is the start of the day. 717 00:48:24,400 --> 00:48:25,839 Did she just say she was going to have 718 00:48:25,839 --> 00:48:29,000 her bath? 719 00:48:32,160 --> 00:48:33,920 Yeah, 720 00:48:33,920 --> 00:48:37,359 I'll be in school today. 721 00:48:37,359 --> 00:48:38,880 Yes, 722 00:48:38,880 --> 00:48:42,480 I'm already on my way. 723 00:48:42,480 --> 00:48:45,040 Yeah. 724 00:48:45,040 --> 00:48:49,760 Hey, don't move your phone. 725 00:48:49,760 --> 00:48:52,000 your phone. 726 00:48:52,000 --> 00:48:54,400 Hey, if you love your life, just keep 727 00:48:54,400 --> 00:48:57,839 moving and don't look back. Move. Okay, 728 00:48:57,839 --> 00:49:00,839 >> move. 729 00:49:05,360 --> 00:49:08,429 [Music] 730 00:49:15,590 --> 00:49:18,679 [Music] 731 00:49:30,800 --> 00:49:33,800 Hey, 732 00:50:01,050 --> 00:50:07,790 [Music] 733 00:50:13,320 --> 00:50:16,389 [Music] 734 00:50:23,440 --> 00:50:27,559 What are What are you doing in my room? 735 00:50:27,920 --> 00:50:29,040 Nothing. 736 00:50:29,040 --> 00:50:31,440 >> Mhm. 737 00:50:31,440 --> 00:50:34,240 Why are you staring at my tummy? Do you 738 00:50:34,240 --> 00:50:37,359 want to pull the baby out of my womb? 739 00:50:37,359 --> 00:50:40,359 Huh? 740 00:50:51,599 --> 00:50:53,839 The old woman is easy to fall for a 741 00:50:53,839 --> 00:50:56,079 trap. 742 00:50:56,079 --> 00:50:57,920 I knew she would come searching to 743 00:50:57,920 --> 00:51:00,640 confirm the pregnancy. 744 00:51:00,640 --> 00:51:03,680 But all the same, I need to do one 745 00:51:03,680 --> 00:51:08,520 ultimate thing to end this drama. 746 00:51:22,300 --> 00:51:25,419 [Music] 747 00:51:28,270 --> 00:51:45,839 [Music] 748 00:51:45,839 --> 00:51:49,480 What is going on? 749 00:51:49,680 --> 00:51:53,800 Is Amanda really pregnant? 750 00:51:54,079 --> 00:51:58,440 Why am I caught up in all this mess? 751 00:52:20,710 --> 00:52:29,439 [Music] 752 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Come 753 00:52:36,670 --> 00:52:42,640 [Music] 754 00:52:42,640 --> 00:52:45,640 on. 755 00:52:47,750 --> 00:52:57,680 [Music] 756 00:52:57,680 --> 00:52:59,839 Mama. 757 00:52:59,839 --> 00:53:02,240 Mama. 758 00:53:02,240 --> 00:53:06,359 Mama. I'm not done. 759 00:53:06,480 --> 00:53:10,079 Why you call me my name like that? 760 00:53:10,079 --> 00:53:15,240 You know exactly why. Eat it. 761 00:53:17,119 --> 00:53:18,400 This food is spoiled. 762 00:53:18,400 --> 00:53:20,880 >> That's why I want you to eat it. I want 763 00:53:20,880 --> 00:53:23,440 you not to waste any food in this house. 764 00:53:23,440 --> 00:53:26,319 But you won't listen. From now on, you 765 00:53:26,319 --> 00:53:30,160 will eat every spoiled meal. 766 00:53:30,160 --> 00:53:31,680 Maybe that way you will learn the hard 767 00:53:31,680 --> 00:53:33,440 way. 768 00:53:33,440 --> 00:53:36,400 This food will upset my tummy and make 769 00:53:36,400 --> 00:53:41,280 me sick. I don't care. Take it now or I 770 00:53:41,280 --> 00:53:45,870 would do something stupid. Take it. 771 00:53:45,870 --> 00:53:50,240 [Music] 772 00:53:50,240 --> 00:53:51,320 Eat. 773 00:53:51,320 --> 00:53:56,849 [Music] 774 00:53:57,280 --> 00:54:01,319 Finish it before I return. 775 00:54:42,410 --> 00:54:45,719 [Music] 776 00:56:11,290 --> 00:56:21,760 [Music] 777 00:56:21,760 --> 00:56:23,490 Jesus. 778 00:56:23,490 --> 00:56:32,799 [Music] 779 00:56:32,799 --> 00:56:35,799 A 780 00:56:37,760 --> 00:56:41,000 I'm on 781 00:56:42,640 --> 00:56:45,920 my eyes. 782 00:56:45,920 --> 00:56:48,640 Oh my god. 783 00:56:48,640 --> 00:56:51,150 My eyes. 784 00:56:51,150 --> 00:56:55,100 [Music] 785 00:56:55,100 --> 00:56:58,190 [Applause] 786 00:57:09,520 --> 00:57:22,270 [Music] 787 00:57:23,520 --> 00:57:27,079 This is hot. 788 00:57:28,440 --> 00:57:29,790 [Music] 789 00:57:29,790 --> 00:57:33,020 [Applause] 790 00:57:39,480 --> 00:57:41,040 [Music] 791 00:57:41,040 --> 00:57:44,040 Amanda, 792 00:57:45,839 --> 00:57:48,839 Amanda, 793 00:57:51,599 --> 00:57:53,520 Amanda, 794 00:57:53,520 --> 00:57:56,520 Amanda. 795 00:57:57,380 --> 00:57:59,440 [Music] 796 00:57:59,440 --> 00:58:02,720 Amanda, what is it? 797 00:58:02,720 --> 00:58:06,240 I I used my eye drop last night and and 798 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 I had a strange reaction to it. I can't 799 00:58:08,960 --> 00:58:11,760 see. 800 00:58:11,760 --> 00:58:13,599 What is wrong with your eyes? 801 00:58:13,599 --> 00:58:15,839 >> I don't know. I just had this burning 802 00:58:15,839 --> 00:58:19,440 sensation and now I can't see. 803 00:58:19,440 --> 00:58:21,520 >> I'm not a doctor. 804 00:58:21,520 --> 00:58:23,200 >> That's why I need to go to the hospital. 805 00:58:23,200 --> 00:58:24,640 Please take me to the hospital so I can 806 00:58:24,640 --> 00:58:26,400 see a doctor. 807 00:58:26,400 --> 00:58:28,960 >> I'll do that later. I'm not that strong. 808 00:58:28,960 --> 00:58:31,680 You know my condition, right? 809 00:58:31,680 --> 00:58:35,119 I'm not strong. 810 00:58:35,119 --> 00:58:36,960 Okay, 811 00:58:36,960 --> 00:58:41,160 I'll be waiting for you. Please. 812 00:58:52,210 --> 00:59:04,079 [Music] 813 00:59:04,079 --> 00:59:05,680 Amanda. 814 00:59:05,680 --> 00:59:08,240 Amanda, is that you? Amanda, are you 815 00:59:08,240 --> 00:59:11,480 going out? 816 00:59:12,400 --> 00:59:14,000 >> Yes. 817 00:59:14,000 --> 00:59:16,400 >> But you you promised that you would take 818 00:59:16,400 --> 00:59:19,760 me to the hospital. 819 00:59:19,760 --> 00:59:24,760 This is the best I can do to help. Take 820 00:59:28,000 --> 00:59:30,319 Amanda. I need to see a doctor. Please, 821 00:59:30,319 --> 00:59:33,200 please take me to the hospital. 822 00:59:33,200 --> 00:59:36,160 >> I won't take you to the hospital. 823 00:59:36,160 --> 00:59:39,920 >> Amanda, please. Amanda. 824 00:59:39,920 --> 00:59:42,799 Amanda, please. 825 00:59:42,799 --> 00:59:44,480 Please take me to the hospital. Amanda, 826 00:59:44,480 --> 00:59:46,880 my eyes. 827 00:59:46,880 --> 00:59:49,440 Amanda, please. 828 00:59:49,440 --> 00:59:52,440 Amanda. 829 00:59:53,119 --> 00:59:56,119 Amanda. 830 01:00:03,119 --> 01:00:06,119 God. 831 01:00:07,370 --> 01:00:18,969 [Music] 832 01:00:22,690 --> 01:00:25,840 [Music] 833 01:00:27,850 --> 01:00:32,600 [Music] 834 01:00:39,599 --> 01:00:41,599 All 835 01:00:50,559 --> 01:00:53,559 right. 836 01:01:09,760 --> 01:01:12,829 [Music] 837 01:01:18,050 --> 01:01:20,079 [Music] 838 01:01:20,079 --> 01:01:23,040 When you manage to get up, 839 01:01:23,040 --> 01:01:27,240 grab the food and eat it. 840 01:01:29,839 --> 01:01:32,640 Why are you doing this to me? 841 01:01:32,640 --> 01:01:35,640 Why? 842 01:01:41,330 --> 01:02:05,349 [Music] 843 01:02:09,100 --> 01:02:16,439 [Music] 844 01:02:22,690 --> 01:02:31,350 [Music] 845 01:02:34,400 --> 01:02:37,720 I don't know. 846 01:02:39,610 --> 01:02:53,019 [Music] 847 01:02:56,280 --> 01:03:01,300 [Music] 848 01:03:03,760 --> 01:03:12,809 [Music] 849 01:03:26,240 --> 01:03:29,920 Yes. Yes. 850 01:03:35,860 --> 01:03:40,090 [Music] 851 01:03:48,559 --> 01:03:52,160 I'm done with my mission. The old woman 852 01:03:52,160 --> 01:03:55,200 is now a shadow of herself. 853 01:03:55,200 --> 01:03:57,680 There is nothing left to do except to 854 01:03:57,680 --> 01:04:00,960 anticipate Michelle's death. 855 01:04:00,960 --> 01:04:03,680 >> Yes. Well done, Amanda. 856 01:04:03,680 --> 01:04:04,799 >> Mhm. 857 01:04:04,799 --> 01:04:07,440 >> Exit the building immediately. Mission 858 01:04:07,440 --> 01:04:09,039 accomplished. 859 01:04:09,039 --> 01:04:12,039 >> Okay. 860 01:04:17,920 --> 01:04:20,960 >> What has Amanda done to my mother? 861 01:04:20,960 --> 01:04:25,680 >> Shut up. Now I will not shut up. 862 01:04:25,680 --> 01:04:27,039 Are you not done exhibiting your 863 01:04:27,039 --> 01:04:29,680 heartlessness towards my family? Let me 864 01:04:29,680 --> 01:04:33,280 go. What? What's this madness? 865 01:04:33,280 --> 01:04:36,000 I've been captured for a month now. I've 866 01:04:36,000 --> 01:04:38,400 been here with a gun to my head. I've 867 01:04:38,400 --> 01:04:40,400 been doing everything you asked me to 868 01:04:40,400 --> 01:04:43,520 do. Just keep quiet. 869 01:04:43,520 --> 01:04:46,799 >> I will not keep quiet. I refuse to keep 870 01:04:46,799 --> 01:04:50,640 quiet. I've had enough of this. 871 01:04:50,640 --> 01:04:52,319 My My family thinks I'm on a business 872 01:04:52,319 --> 01:04:54,319 trip, not knowing I was captured that 873 01:04:54,319 --> 01:04:56,480 very morning and I've been here for a 874 01:04:56,480 --> 01:05:00,079 month now. See, let me go or put a 875 01:05:00,079 --> 01:05:02,160 bullet in my head. I'm done dancing to 876 01:05:02,160 --> 01:05:03,039 your music. 877 01:05:03,039 --> 01:05:07,200 >> Hey, you try to leave. I swear to God, 878 01:05:07,200 --> 01:05:09,200 your mother and your brother will be 879 01:05:09,200 --> 01:05:09,680 dead. 880 01:05:09,680 --> 01:05:11,119 >> That's the same damn thing you've been 881 01:05:11,119 --> 01:05:13,760 telling me all this while. And I've been 882 01:05:13,760 --> 01:05:16,559 quiet. I've been obedient. 883 01:05:16,559 --> 01:05:17,680 What What rubbish is that? I've been 884 01:05:17,680 --> 01:05:18,880 obedient. I've done every single thing 885 01:05:18,880 --> 01:05:22,000 you said I should do, but now I cannot 886 01:05:22,000 --> 01:05:24,640 do it anymore. You've done what is in 887 01:05:24,640 --> 01:05:27,200 your mind. You've kept me here for a 888 01:05:27,200 --> 01:05:30,400 month. Whatever your point is, you have 889 01:05:30,400 --> 01:05:35,039 made it. Please let me go. 890 01:05:35,039 --> 01:05:36,799 You'll reconcile with your family 891 01:05:36,799 --> 01:05:39,799 tomorrow. 892 01:05:40,930 --> 01:05:45,599 [Music] 893 01:05:45,599 --> 01:05:47,380 Why are you doing this? 894 01:05:47,380 --> 01:05:48,480 [Music] 895 01:05:48,480 --> 01:05:50,240 At least 896 01:05:50,240 --> 01:05:52,799 before you let me go, I deserve to know 897 01:05:52,799 --> 01:05:56,160 why. Why are you doing this? 898 01:05:56,160 --> 01:05:59,280 I'm just doing my job. And I don't ask 899 01:05:59,280 --> 01:06:02,480 questions. That's why I get paid. So, 900 01:06:02,480 --> 01:06:04,079 put your hands where I can see them 901 01:06:04,079 --> 01:06:05,520 clearly. 902 01:06:05,520 --> 01:06:08,900 [Music] 903 01:06:10,160 --> 01:06:13,119 You want to tie my hands again. 904 01:06:13,119 --> 01:06:15,680 my legs 905 01:06:15,680 --> 01:06:19,520 probably burn my mouth. 906 01:06:19,520 --> 01:06:21,200 Yet you just said I'll be leaving 907 01:06:21,200 --> 01:06:24,240 tomorrow. Do you think I'll be so stupid 908 01:06:24,240 --> 01:06:26,240 to try to escape or do anything funny 909 01:06:26,240 --> 01:06:29,039 and further jeopardize my family? 910 01:06:29,039 --> 01:06:31,520 They've been through a lot already. 911 01:06:31,520 --> 01:06:34,520 Please, 912 01:06:34,960 --> 01:06:36,880 come on. 913 01:06:36,880 --> 01:06:41,480 You have a point, so just be a good guy. 914 01:06:41,480 --> 01:06:44,599 [Music] 915 01:06:48,380 --> 01:06:54,679 [Music] 916 01:06:56,770 --> 01:07:34,640 [Music] 917 01:07:34,640 --> 01:07:37,960 Amanda. Amanda, 918 01:07:43,440 --> 01:07:46,440 Amanda, 919 01:07:48,000 --> 01:07:49,680 Amanda, please, if you're here, just 920 01:07:49,680 --> 01:07:53,000 answer me. 921 01:07:55,760 --> 01:07:58,760 Amanda, 922 01:08:03,520 --> 01:08:04,880 I've not heard her voice since 923 01:08:04,880 --> 01:08:10,160 yesterday. What's going on, my 924 01:08:10,160 --> 01:08:13,160 Amanda? 925 01:08:24,239 --> 01:08:27,239 Amanda. 926 01:08:32,029 --> 01:08:35,179 [Applause] 927 01:08:36,560 --> 01:08:38,400 >> Mama. Who's that? 928 01:08:38,400 --> 01:08:41,440 >> Mama. It's me. 929 01:08:41,440 --> 01:08:43,609 >> Jesus Christ. 930 01:08:43,609 --> 01:08:44,710 [Applause] 931 01:08:44,710 --> 01:08:47,600 [Music] 932 01:08:47,600 --> 01:08:52,139 [Applause] 933 01:08:55,600 --> 01:08:58,719 What happened? What happened to you? 934 01:08:58,719 --> 01:09:02,799 >> I My eye drop was tapped with and I 935 01:09:02,799 --> 01:09:07,279 think I'm blind. Jesus. Sorry, mama. 936 01:09:07,279 --> 01:09:09,759 Come. Come. She's 937 01:09:09,759 --> 01:09:12,000 here. Here. Here. 938 01:09:12,000 --> 01:09:15,359 Jesus Christ. Who? Who on earth could 939 01:09:15,359 --> 01:09:16,880 have done this? Mama, who did who did 940 01:09:16,880 --> 01:09:19,839 this to you? It was just me and Amanda 941 01:09:19,839 --> 01:09:21,440 in this house. 942 01:09:21,440 --> 01:09:24,560 What? And 943 01:09:24,560 --> 01:09:26,880 what would she have done? What happened 944 01:09:26,880 --> 01:09:28,480 exactly? 945 01:09:28,480 --> 01:09:31,520 >> I've been looking for Amanda since I I 946 01:09:31,520 --> 01:09:33,600 don't know. I've not heard her voice. I 947 01:09:33,600 --> 01:09:36,319 don't know where she is. 948 01:09:36,319 --> 01:09:40,520 >> Amanda is gone. Mama 949 01:09:40,640 --> 01:09:41,920 gone. 950 01:09:41,920 --> 01:09:44,960 >> Yes. But 951 01:09:44,960 --> 01:09:47,120 what will happen to the baby now? Now 952 01:09:47,120 --> 01:09:48,560 that she's out of this house, she could 953 01:09:48,560 --> 01:09:51,120 get rid of the pregnancy. 954 01:09:51,120 --> 01:09:53,679 Mama, there was no pregnancy in the 955 01:09:53,679 --> 01:09:56,480 first place. 956 01:09:56,480 --> 01:09:57,280 >> Yes. 957 01:09:57,280 --> 01:10:02,560 >> What? Mama, it was all scripted. The 958 01:10:02,560 --> 01:10:05,440 entire thing was was a plan. 959 01:10:05,440 --> 01:10:07,679 The day I was supposed to travel. I was 960 01:10:07,679 --> 01:10:10,239 abducted. Yes, mama. And the people who 961 01:10:10,239 --> 01:10:13,040 abducted me, they were they the ones 962 01:10:13,040 --> 01:10:15,280 behind the whole screenplay, the entire 963 01:10:15,280 --> 01:10:15,760 thing. 964 01:10:15,760 --> 01:10:18,000 >> You You were kidnapped. 965 01:10:18,000 --> 01:10:20,480 >> Yes, mama. Are you okay? Did it hurt 966 01:10:20,480 --> 01:10:21,440 you? 967 01:10:21,440 --> 01:10:26,400 >> I'm fine. I'm fine. I'm fine now. 968 01:10:26,400 --> 01:10:29,840 >> Why would anyone do this to us? 969 01:10:29,840 --> 01:10:33,920 >> I wish I knew. I wish I had an idea. 970 01:10:33,920 --> 01:10:36,159 They didn't tell me anything. They just 971 01:10:36,159 --> 01:10:39,600 kept me in the dark. I was lost. I 972 01:10:39,600 --> 01:10:42,080 didn't know what was happening. I'm 973 01:10:42,080 --> 01:10:45,199 really sorry, mama. I'm sorry. 974 01:10:45,199 --> 01:10:47,520 >> It's not your fault. 975 01:10:47,520 --> 01:10:50,880 I thank God that you are alive. 976 01:10:50,880 --> 01:10:53,360 >> I wish I had done more. I could have 977 01:10:53,360 --> 01:10:55,920 done better. I could have could have 978 01:10:55,920 --> 01:10:57,600 fought them or challenged them or 979 01:10:57,600 --> 01:10:59,840 something. But I I was scared. I was 980 01:10:59,840 --> 01:11:03,440 scared that it will hurt you or Francis. 981 01:11:03,440 --> 01:11:06,480 So I didn't try to escape. It's not like 982 01:11:06,480 --> 01:11:09,120 there was much I could have done, but I 983 01:11:09,120 --> 01:11:11,360 could have tried. 984 01:11:11,360 --> 01:11:14,159 I'm sorry for everything. Please. Who 985 01:11:14,159 --> 01:11:16,960 could be behind this? 986 01:11:16,960 --> 01:11:18,800 >> I'm confused. 987 01:11:18,800 --> 01:11:20,800 I don't know. 988 01:11:20,800 --> 01:11:22,880 But one thing is certain. I will 989 01:11:22,880 --> 01:11:27,440 definitely find out. Mama, I will. 990 01:11:27,440 --> 01:11:30,440 Sorry. 991 01:11:34,080 --> 01:11:37,040 Why do I feel I have an explanation for 992 01:11:37,040 --> 01:11:40,560 everything that has happened? 993 01:11:40,560 --> 01:11:43,520 Something tells me this is payback for 994 01:11:43,520 --> 01:11:48,000 what transpired between me and Grace. 995 01:11:48,000 --> 01:11:51,040 But who is behind this? 996 01:11:51,040 --> 01:11:54,600 And why now? 997 01:12:02,080 --> 01:12:05,840 >> Where are you going to? 998 01:12:06,000 --> 01:12:08,719 Oh, I'm just going to church for a 999 01:12:08,719 --> 01:12:10,719 church program I was invited to. 1000 01:12:10,719 --> 01:12:12,960 >> Oh, 1001 01:12:12,960 --> 01:12:15,199 >> that makes sense. 1002 01:12:15,199 --> 01:12:17,520 Witches are always in the front seat of 1003 01:12:17,520 --> 01:12:19,350 every spiritual gathering. 1004 01:12:19,350 --> 01:12:23,959 [Music] 1005 01:12:24,239 --> 01:12:26,640 I'm not a witch. 1006 01:12:26,640 --> 01:12:30,560 Then how do we explain what happened to 1007 01:12:30,560 --> 01:12:34,480 all the children in your womb? 1008 01:12:34,480 --> 01:12:37,280 Five years. 1009 01:12:37,280 --> 01:12:41,040 Five good years you've been married to 1010 01:12:41,040 --> 01:12:45,760 my son and not one pregnancy. 1011 01:12:45,760 --> 01:12:47,920 If you haven't eaten them, then perhaps 1012 01:12:47,920 --> 01:12:52,360 you flushed them down the toilet. 1013 01:12:53,199 --> 01:12:56,320 You told me to come here to leave my 1014 01:12:56,320 --> 01:12:57,920 husband 1015 01:12:57,920 --> 01:13:00,800 and come stay with you so you can find a 1016 01:13:00,800 --> 01:13:03,520 traditional solution. I did not know you 1017 01:13:03,520 --> 01:13:05,360 brought me here to abuse me physically 1018 01:13:05,360 --> 01:13:07,520 and emotionally 1019 01:13:07,520 --> 01:13:09,679 and all the herbs I've sent to you so 1020 01:13:09,679 --> 01:13:13,920 far. How many of them have worked? 1021 01:13:13,920 --> 01:13:17,920 I can't keep wasting good product on a 1022 01:13:17,920 --> 01:13:21,400 bad receptacle. 1023 01:13:22,960 --> 01:13:25,679 I brought you here to give you advice 1024 01:13:25,679 --> 01:13:28,960 you need to hear. 1025 01:13:28,960 --> 01:13:32,560 I want to advise you. 1026 01:13:32,560 --> 01:13:36,800 Leave my son so he can marry a real 1027 01:13:36,800 --> 01:13:41,719 woman that will give me grandchildren. 1028 01:13:44,239 --> 01:13:47,239 Listen. 1029 01:13:48,040 --> 01:13:54,470 [Music] 1030 01:13:57,460 --> 01:14:00,670 [Music] 1031 01:14:03,260 --> 01:14:06,589 [Music] 1032 01:14:09,830 --> 01:14:20,880 [Music] 1033 01:14:23,940 --> 01:14:26,800 [Music] 1034 01:14:26,800 --> 01:14:31,760 I will deal with you. You will run 1035 01:14:31,760 --> 01:14:34,159 and your legs will touch the back of 1036 01:14:34,159 --> 01:14:38,930 your head. Except my name is not Rachel. 1037 01:14:38,930 --> 01:14:40,640 [Music] 1038 01:14:40,640 --> 01:14:44,920 You will leave my son. 1039 01:14:45,920 --> 01:14:49,719 Leave my son. 1040 01:14:53,679 --> 01:14:55,760 Every day 1041 01:14:55,760 --> 01:14:58,880 you wake up by 300 a.m., 1042 01:14:58,880 --> 01:15:03,199 clean the house, cook breakfast, then do 1043 01:15:03,199 --> 01:15:06,640 laundry. Is that clear? 1044 01:15:06,640 --> 01:15:08,719 >> Is that clear? 1045 01:15:08,719 --> 01:15:12,120 Yeah. Yes. 1046 01:15:18,500 --> 01:15:42,640 [Music] 1047 01:15:42,640 --> 01:15:45,960 Oh my god. 1048 01:16:02,159 --> 01:16:04,880 Please stop eating me. It's enough. 1049 01:16:04,880 --> 01:16:07,760 >> Are you ready to leave my son or not? 1050 01:16:07,760 --> 01:16:10,000 >> I can't leave him. I love him. 1051 01:16:10,000 --> 01:16:13,560 >> I just got started. 1052 01:16:40,320 --> 01:16:43,400 Heat. Heat. 1053 01:16:54,330 --> 01:16:57,810 [Music] 1054 01:16:58,239 --> 01:17:04,600 You are not worthy to sit at the table. 1055 01:17:07,730 --> 01:17:55,750 [Music] 1056 01:17:57,440 --> 01:18:01,880 Please, please, please, please. 1057 01:18:02,000 --> 01:18:04,080 >> You will remain my prisoner until you 1058 01:18:04,080 --> 01:18:06,719 denounce my son. 1059 01:18:06,719 --> 01:18:10,600 >> Please open the door. 1060 01:18:13,280 --> 01:18:17,880 Please open the door, please. 1061 01:18:21,120 --> 01:18:23,600 Please open the door, 1062 01:18:23,600 --> 01:18:26,600 please. 1063 01:18:31,240 --> 01:18:34,239 [Music] 1064 01:18:34,239 --> 01:18:37,239 [ __ ] 1065 01:18:39,360 --> 01:18:42,760 What the [ __ ] 1066 01:18:48,350 --> 01:18:52,359 [Music] 1067 01:18:55,040 --> 01:19:00,389 [Music] 1068 01:19:17,050 --> 01:19:19,010 [Music] 1069 01:19:19,010 --> 01:19:24,800 [Laughter] 1070 01:19:24,800 --> 01:19:29,560 Where do you think you were going? 1071 01:19:35,600 --> 01:19:36,960 >> I haven't received the traditional 1072 01:19:36,960 --> 01:19:39,840 treatment I came here for. All I've been 1073 01:19:39,840 --> 01:19:43,320 dealt is torture. 1074 01:19:44,640 --> 01:19:47,120 >> I want you to say 1075 01:19:47,120 --> 01:19:51,440 you are walking out of this marriage. 1076 01:19:51,440 --> 01:19:55,199 That is all I'm eager to hear. 1077 01:19:55,199 --> 01:19:57,120 >> Say it 1078 01:19:57,120 --> 01:19:58,880 and I will let you return to your 1079 01:19:58,880 --> 01:20:01,040 family. 1080 01:20:01,040 --> 01:20:04,239 >> I love my husband and he loves me too. 1081 01:20:04,239 --> 01:20:05,520 I'm not going to leave my marriage 1082 01:20:05,520 --> 01:20:09,440 because of you. I'm not married to you. 1083 01:20:09,440 --> 01:20:11,040 >> Then 1084 01:20:11,040 --> 01:20:15,400 this is the beginning of your pain. 1085 01:20:16,480 --> 01:20:18,320 >> I've been keeping quiet and being in 1086 01:20:18,320 --> 01:20:20,480 your prison. I'm going to meet my 1087 01:20:20,480 --> 01:20:22,159 husband and tell him everything you did 1088 01:20:22,159 --> 01:20:24,080 to me and I'm very sure he's not going 1089 01:20:24,080 --> 01:20:27,360 to take it lightning with you. 1090 01:20:27,360 --> 01:20:30,480 >> You want to separate a mother from her 1091 01:20:30,480 --> 01:20:35,560 son because of your barness? 1092 01:20:35,679 --> 01:20:39,600 You think you can make my son hate me? 1093 01:20:39,600 --> 01:20:43,320 You must be a dreamer. 1094 01:20:44,239 --> 01:20:47,360 You are not going anywhere. 1095 01:20:47,360 --> 01:20:50,719 You are not moving. 1096 01:21:05,199 --> 01:21:07,120 God, 1097 01:21:07,120 --> 01:21:09,920 why me? 1098 01:21:09,920 --> 01:21:13,440 Have I not suffered enough? 1099 01:21:13,440 --> 01:21:16,080 It's been 5 years already. 1100 01:21:16,080 --> 01:21:17,840 Why can't you give me children of my 1101 01:21:17,840 --> 01:21:20,840 own? 1102 01:21:21,040 --> 01:21:25,080 Am I not so fat enough? 1103 01:21:30,250 --> 01:21:50,709 [Music] 1104 01:22:11,920 --> 01:22:15,440 Good afternoon, mama. 1105 01:22:15,440 --> 01:22:16,239 You're welcome. 1106 01:22:16,239 --> 01:22:19,040 >> Thank you so much. How are you now? 1107 01:22:19,040 --> 01:22:20,320 >> I'm fine. 1108 01:22:20,320 --> 01:22:25,639 >> Ah, so good to see you. Ah, 1109 01:22:27,199 --> 01:22:30,159 >> well, why you looking at me like that? 1110 01:22:30,159 --> 01:22:32,960 >> Did your wife call you? 1111 01:22:32,960 --> 01:22:35,280 >> Nope, she didn't. Sir, 1112 01:22:35,280 --> 01:22:36,719 >> is there any problem? 1113 01:22:36,719 --> 01:22:40,639 >> It's just I wasn't expecting to see you. 1114 01:22:40,639 --> 01:22:43,520 Oh, well the thing is my comment is 1115 01:22:43,520 --> 01:22:45,280 actually surprised both of you. 1116 01:22:45,280 --> 01:22:46,960 >> I didn't tell her I was coming so she's 1117 01:22:46,960 --> 01:22:48,239 not either. 1118 01:22:48,239 --> 01:22:49,920 >> Okay. You're welcome. 1119 01:22:49,920 --> 01:22:52,000 >> Thank you so much. 1120 01:22:52,000 --> 01:22:55,440 Ah, that reminds me of you didn't get to 1121 01:22:55,440 --> 01:22:58,159 give me any feedback on 1122 01:22:58,159 --> 01:23:00,480 the treatment, the traitional treatment 1123 01:23:00,480 --> 01:23:02,880 that you're doing on her. Is it working? 1124 01:23:02,880 --> 01:23:05,679 I mean, I need my wife back. I miss her 1125 01:23:05,679 --> 01:23:08,400 so much. the ones we've been doing for 1126 01:23:08,400 --> 01:23:12,080 the past 5 years. Has anyone worked? 1127 01:23:12,080 --> 01:23:14,320 There is no treatment, no matter how 1128 01:23:14,320 --> 01:23:16,159 powerful, that can cure your wife's 1129 01:23:16,159 --> 01:23:18,880 baronness. 1130 01:23:18,880 --> 01:23:21,679 >> Then why did you ask her to come? Did 1131 01:23:21,679 --> 01:23:23,679 she know this? Why did you make her come 1132 01:23:23,679 --> 01:23:25,120 if there was no result? I thought it was 1133 01:23:25,120 --> 01:23:26,719 something new that was not tried before. 1134 01:23:26,719 --> 01:23:28,560 I wanted to try. 1135 01:23:28,560 --> 01:23:30,800 >> I brought her here so she and I could 1136 01:23:30,800 --> 01:23:34,000 talk things over. 1137 01:23:34,000 --> 01:23:38,960 talk things about about what 1138 01:23:38,960 --> 01:23:42,159 >> she needs to leave this marriage so you 1139 01:23:42,159 --> 01:23:45,920 can marry someone else. 1140 01:23:45,920 --> 01:23:47,520 There's no way I'm going to sit back and 1141 01:23:47,520 --> 01:23:50,239 watch you die childless. 1142 01:23:50,239 --> 01:23:52,480 And you can't just take a second wife. 1143 01:23:52,480 --> 01:23:55,120 You won't be able to survive two women. 1144 01:23:55,120 --> 01:23:57,520 So, she needs to give way for another 1145 01:23:57,520 --> 01:23:59,760 woman to come in. 1146 01:23:59,760 --> 01:24:00,639 Mama, 1147 01:24:00,639 --> 01:24:02,800 >> what are you saying? 1148 01:24:02,800 --> 01:24:05,360 But is that what you told my wife? 1149 01:24:05,360 --> 01:24:08,080 >> Of course. And she's being so stubborn 1150 01:24:08,080 --> 01:24:10,480 about it. I don't even know why she's 1151 01:24:10,480 --> 01:24:12,080 being so difficult. After all, when I 1152 01:24:12,080 --> 01:24:14,159 give birth to you, I did not tie your 1153 01:24:14,159 --> 01:24:17,199 two placentas together. 1154 01:24:17,199 --> 01:24:20,480 So, what's her problem? Why would you 1155 01:24:20,480 --> 01:24:23,920 tell her that? Now, for information, 1156 01:24:23,920 --> 01:24:25,920 this marriage, 1157 01:24:25,920 --> 01:24:27,679 nothing is separate from it. I'm not 1158 01:24:27,679 --> 01:24:30,159 leaving my wife for any reason. Child or 1159 01:24:30,159 --> 01:24:33,360 no child? This marriage is still death 1160 01:24:33,360 --> 01:24:34,880 to us parts. 1161 01:24:34,880 --> 01:24:39,520 >> That will be over my dead body. 1162 01:24:39,520 --> 01:24:43,719 Mama, where is my wife? 1163 01:24:44,000 --> 01:24:47,440 >> You better choose between me and your 1164 01:24:47,440 --> 01:24:51,360 wife. If you go with her, you will cease 1165 01:24:51,360 --> 01:24:53,760 to be my son. 1166 01:24:53,760 --> 01:24:56,800 >> I need to see my wife now. I need to see 1167 01:24:56,800 --> 01:24:58,800 my wife. 1168 01:24:58,800 --> 01:25:02,080 I need to see my wife. 1169 01:25:02,080 --> 01:25:05,080 Baby, 1170 01:25:10,159 --> 01:25:11,199 >> are you all right? 1171 01:25:11,199 --> 01:25:12,719 >> I'm fine. 1172 01:25:12,719 --> 01:25:14,880 >> No, you don't look fine to me. 1173 01:25:14,880 --> 01:25:17,199 >> It's just a slight headache. I'm okay. 1174 01:25:17,199 --> 01:25:19,520 >> I'm so sorry. 1175 01:25:19,520 --> 01:25:20,719 I'm sorry I didn't tell you I was 1176 01:25:20,719 --> 01:25:23,120 coming. I wanted to surprise you, but I 1177 01:25:23,120 --> 01:25:25,840 don't understand what mama is saying. 1178 01:25:25,840 --> 01:25:28,400 >> Um, I'm sorry. I have to go. 1179 01:25:28,400 --> 01:25:30,080 >> Of course, we are going together. That's 1180 01:25:30,080 --> 01:25:32,400 why I came to pick you so we can go 1181 01:25:32,400 --> 01:25:35,760 together. I mean, I miss my wife. I miss 1182 01:25:35,760 --> 01:25:38,880 you so much. I want you back. 1183 01:25:38,880 --> 01:25:40,239 >> I'm going back to my parents house. 1184 01:25:40,239 --> 01:25:43,920 John, this marriage is over. 1185 01:25:43,920 --> 01:25:45,199 >> What are you saying? How would you say 1186 01:25:45,199 --> 01:25:47,520 that? 1187 01:25:47,520 --> 01:25:49,840 >> Look, the last thing I want is to come 1188 01:25:49,840 --> 01:25:51,679 in between you and your mother. I would 1189 01:25:51,679 --> 01:25:53,600 never do that so you can stay here with 1190 01:25:53,600 --> 01:25:54,560 her. 1191 01:25:54,560 --> 01:25:56,880 Are you seriously listening to what mama 1192 01:25:56,880 --> 01:25:59,520 is saying? You can't do that now. 1193 01:25:59,520 --> 01:26:00,480 >> Sorry. 1194 01:26:00,480 --> 01:26:03,280 >> Babe, now come down. Let's go. Babe. 1195 01:26:03,280 --> 01:26:07,639 Babe. Babe, now. 1196 01:26:08,110 --> 01:26:09,679 [Music] 1197 01:26:09,679 --> 01:26:12,880 >> If you go after her, 1198 01:26:12,880 --> 01:26:16,080 you cease to be my son. 1199 01:26:16,080 --> 01:26:19,280 But when I die, you will not come near 1200 01:26:19,280 --> 01:26:23,199 my corpse or near my grave. 1201 01:26:23,199 --> 01:26:27,639 Do you understand me? 1202 01:26:27,840 --> 01:26:30,400 Everything that has happened to me is 1203 01:26:30,400 --> 01:26:33,760 connected to grace. 1204 01:26:33,760 --> 01:26:35,920 My sons are trying hard to find the 1205 01:26:35,920 --> 01:26:39,920 culprit. But deep down, I know I'm 1206 01:26:39,920 --> 01:26:43,040 paying for my sins. 1207 01:26:43,040 --> 01:26:46,320 And whoever is paying me back has a 1208 01:26:46,320 --> 01:26:50,600 close relationship with grace. 1209 01:26:51,040 --> 01:26:54,639 Maybe it's Esther. 1210 01:26:54,639 --> 01:26:57,639 Maybe 1211 01:26:58,239 --> 01:27:03,040 Esther. Yeah. Are you all right? 1212 01:27:03,040 --> 01:27:05,600 I'm not. 1213 01:27:05,600 --> 01:27:09,400 I miss my sister. 1214 01:27:11,440 --> 01:27:14,760 I understand. 1215 01:27:14,960 --> 01:27:17,679 But you can't bring her back. You've 1216 01:27:17,679 --> 01:27:21,719 already avenged her death. 1217 01:27:21,840 --> 01:27:25,600 Look, I wish I had known earlier. Then 1218 01:27:25,600 --> 01:27:27,600 the law would have taken its fullest 1219 01:27:27,600 --> 01:27:29,280 course. 1220 01:27:29,280 --> 01:27:31,679 >> Hey, 1221 01:27:31,679 --> 01:27:34,880 Miss Yes. It's been a while now. 1222 01:27:34,880 --> 01:27:37,280 >> Yes. Yes. How are you doing? 1223 01:27:37,280 --> 01:27:42,040 >> I'm fine. I'm sorry for your disgusting. 1224 01:27:42,400 --> 01:27:44,320 It's been difficult to carry on leaving 1225 01:27:44,320 --> 01:27:47,600 but what can I do? 1226 01:27:47,600 --> 01:27:49,840 You see that today you left our hospital 1227 01:27:49,840 --> 01:27:52,239 to go and get you for your sister. You 1228 01:27:52,239 --> 01:27:54,080 know your sister told me few things 1229 01:27:54,080 --> 01:27:56,159 before she died and she knew you're not 1230 01:27:56,159 --> 01:27:59,040 going to meet her alive. 1231 01:27:59,040 --> 01:28:02,880 Where did she come? His told me about 1232 01:28:02,880 --> 01:28:06,000 her mother-in-law, you know, emotionally 1233 01:28:06,000 --> 01:28:08,159 kept her 1234 01:28:08,159 --> 01:28:11,280 slavery and improvement. And if you 1235 01:28:11,280 --> 01:28:12,960 could remember, she had injury on her 1236 01:28:12,960 --> 01:28:14,560 head, right? 1237 01:28:14,560 --> 01:28:17,600 >> Yeah. I I remember confronted her about 1238 01:28:17,600 --> 01:28:20,080 that same and she told me she bumped her 1239 01:28:20,080 --> 01:28:21,280 head on the door. 1240 01:28:21,280 --> 01:28:23,520 >> She lied. 1241 01:28:23,520 --> 01:28:26,560 She lied. You know, she told me that her 1242 01:28:26,560 --> 01:28:31,040 mother-in-law kissed her. She fell and 1243 01:28:31,040 --> 01:28:35,120 she sustained injury. You said that? And 1244 01:28:35,120 --> 01:28:38,159 you hear about you telling me now? Why? 1245 01:28:38,159 --> 01:28:40,480 I'm sorry that you s you see that day 1246 01:28:40,480 --> 01:28:42,480 was there and I could not even get your 1247 01:28:42,480 --> 01:28:44,080 attention. 1248 01:28:44,080 --> 01:28:46,400 >> No, it's been one year after her passion 1249 01:28:46,400 --> 01:28:48,560 and you're just telling me this now. 1250 01:28:48,560 --> 01:28:51,040 >> I'm sorry. Okay. If you could not get 1251 01:28:51,040 --> 01:28:53,040 her attention, why didn't you check her 1252 01:28:53,040 --> 01:28:56,000 face? My neighbor was there. 1253 01:28:56,000 --> 01:28:58,719 >> You see that that I could not even get 1254 01:28:58,719 --> 01:29:00,480 that thought at all. It could not occur 1255 01:29:00,480 --> 01:29:04,800 in my head. I'm very very sorry. 1256 01:29:04,800 --> 01:29:07,800 Sorry. 1257 01:29:19,440 --> 01:29:21,760 Let me do it. 1258 01:29:21,760 --> 01:29:25,560 One good 1259 01:29:26,080 --> 01:29:29,080 time. 1260 01:29:40,320 --> 01:29:42,639 the whole year. 1261 01:29:42,639 --> 01:29:47,239 I'm sorry. I'm sorry. 1262 01:29:48,800 --> 01:29:52,239 >> I can only imagine the pain, 1263 01:29:52,239 --> 01:29:54,880 the torment, the torture that my sister 1264 01:29:54,880 --> 01:29:57,760 had to go through in that house. And 1265 01:29:57,760 --> 01:30:02,280 after she left, she died a month after. 1266 01:30:02,719 --> 01:30:06,320 >> I'm sorry. I understand. 1267 01:30:06,320 --> 01:30:08,239 You told me everything before the 1268 01:30:08,239 --> 01:30:09,920 mission. 1269 01:30:09,920 --> 01:30:14,400 Okay, you don't have to repeat it, but 1270 01:30:14,400 --> 01:30:17,440 if that makes you feel better, 1271 01:30:17,440 --> 01:30:20,480 then it's fine. 1272 01:30:20,480 --> 01:30:24,320 My sister died a painful death. 1273 01:30:24,320 --> 01:30:28,080 She died in pain. 1274 01:30:28,080 --> 01:30:33,440 That evil, wicked woman deserves to die. 1275 01:30:33,440 --> 01:30:36,000 It's over now. 1276 01:30:36,000 --> 01:30:38,719 That woman will suffer. 1277 01:30:38,719 --> 01:30:43,639 Only death can save her. 1278 01:30:43,920 --> 01:30:47,360 May Grace's soul rest in peace. Amen. 1279 01:30:47,360 --> 01:30:51,719 Wow. Okay. 1280 01:30:56,320 --> 01:30:59,679 This is your balance. 1281 01:30:59,679 --> 01:31:01,360 Thank you. 1282 01:31:01,360 --> 01:31:03,679 And remember 1283 01:31:03,679 --> 01:31:06,320 this should remain a secret between you 1284 01:31:06,320 --> 01:31:10,000 and I because if he gets out we will 1285 01:31:10,000 --> 01:31:14,400 both be implicated. Okay, I understand. 1286 01:31:14,400 --> 01:31:17,440 As a matter of fact, I have never met 1287 01:31:17,440 --> 01:31:20,800 you in my entire life. 1288 01:31:20,800 --> 01:31:22,400 >> Good. 1289 01:31:22,400 --> 01:31:24,720 Finish the job. 1290 01:31:24,720 --> 01:31:27,829 [Music] 1291 01:31:29,600 --> 01:31:31,520 I'm waiting to hear the good news. 1292 01:31:31,520 --> 01:31:33,040 >> No problem. 1293 01:31:33,040 --> 01:31:36,280 >> Thank you. 1294 01:31:36,880 --> 01:31:41,159 >> Are we going to let everything slide? 1295 01:31:41,360 --> 01:31:43,199 >> No, 1296 01:31:43,199 --> 01:31:46,159 we are not. 1297 01:31:46,159 --> 01:31:51,600 Who is Who is behind this and why? 1298 01:31:51,600 --> 01:31:55,120 >> I don't know. I really wish I did know, 1299 01:31:55,120 --> 01:31:57,600 but I don't. I said they didn't tell me 1300 01:31:57,600 --> 01:31:59,679 anything. 1301 01:31:59,679 --> 01:32:01,840 >> We need to find the perpetrators and 1302 01:32:01,840 --> 01:32:04,639 bring them to book. A stranger coming to 1303 01:32:04,639 --> 01:32:07,280 our house to spit on our faces is an 1304 01:32:07,280 --> 01:32:10,280 insult. 1305 01:32:11,360 --> 01:32:15,600 >> So what do you suggest we do? 1306 01:32:15,600 --> 01:32:18,080 >> We should look for Amanda. If we get 1307 01:32:18,080 --> 01:32:21,280 Amanda, we will get the mastermind and 1308 01:32:21,280 --> 01:32:23,199 then we connect all the dots. 1309 01:32:23,199 --> 01:32:27,199 >> And how do we get Amanda? 1310 01:32:27,199 --> 01:32:30,480 I I sent you a picture of her and a 1311 01:32:30,480 --> 01:32:32,400 video of one of the moments she was 1312 01:32:32,400 --> 01:32:35,920 mating mama. It should be on your phone. 1313 01:32:35,920 --> 01:32:38,639 >> Yeah, I I saw the picture, but I didn't 1314 01:32:38,639 --> 01:32:40,480 see the video because my phone was taken 1315 01:32:40,480 --> 01:32:42,560 from me. 1316 01:32:42,560 --> 01:32:44,239 >> But since you sent it, I'm sure you have 1317 01:32:44,239 --> 01:32:46,320 it on your phone. 1318 01:32:46,320 --> 01:32:48,880 >> I don't have it either. 1319 01:32:48,880 --> 01:32:50,560 My phone was snatched away from me on 1320 01:32:50,560 --> 01:32:54,920 the day I was returning back to school. 1321 01:32:56,719 --> 01:33:00,159 That should be the handwork of Alex. 1322 01:33:00,159 --> 01:33:03,679 That should be Alex. It must be Alex. 1323 01:33:03,679 --> 01:33:05,199 >> Who is Alex? 1324 01:33:05,199 --> 01:33:07,600 >> Alex is he's the same guy who abducted 1325 01:33:07,600 --> 01:33:11,199 me. Yes. He works with them. He's like 1326 01:33:11,199 --> 01:33:13,760 their their heat hit man. He goes out to 1327 01:33:13,760 --> 01:33:17,480 Toplu's ends. 1328 01:33:18,000 --> 01:33:21,920 I I I I only heard his voice. I didn't 1329 01:33:21,920 --> 01:33:24,239 get to see his face. 1330 01:33:24,239 --> 01:33:28,440 Is there nothing else we can do? 1331 01:33:29,840 --> 01:33:34,120 >> Nothing I can think of for now. 1332 01:33:34,639 --> 01:33:38,600 Are you suspecting anyone? 1333 01:33:40,719 --> 01:33:43,520 Nobody. 1334 01:33:43,520 --> 01:33:47,239 No one is on my mind. 1335 01:33:54,480 --> 01:33:56,800 Is everything all right? 1336 01:33:56,800 --> 01:33:58,239 >> I'm fine. 1337 01:33:58,239 --> 01:34:00,639 >> Mama, you don't look good. 1338 01:34:00,639 --> 01:34:03,679 You don't look good. I know in I know 1339 01:34:03,679 --> 01:34:07,440 you're in the center of all this drama. 1340 01:34:07,440 --> 01:34:09,120 And that's why we won't rest until we 1341 01:34:09,120 --> 01:34:13,400 find who is behind this. 1342 01:34:14,480 --> 01:34:18,040 You don't have to. 1343 01:34:21,600 --> 01:34:25,199 Let sleeping dogs lie. 1344 01:34:25,199 --> 01:34:26,639 >> Are you saying we should just fold our 1345 01:34:26,639 --> 01:34:29,760 hands and watch the faces of the people 1346 01:34:29,760 --> 01:34:31,840 that committed this hideous crime got 1347 01:34:31,840 --> 01:34:34,080 caught free? 1348 01:34:34,080 --> 01:34:36,480 >> You know their faces, 1349 01:34:36,480 --> 01:34:40,159 but where do you hope to even find them? 1350 01:34:40,159 --> 01:34:43,920 Do you have enough evidence? 1351 01:34:43,920 --> 01:34:47,120 Let bygon be bygones and move on with 1352 01:34:47,120 --> 01:34:49,040 your lives. 1353 01:34:49,040 --> 01:34:51,920 I have learned my lesson. 1354 01:34:51,920 --> 01:34:56,199 What lesson are you talking about? 1355 01:34:59,440 --> 01:35:02,480 >> Just promise me that you will let this 1356 01:35:02,480 --> 01:35:05,679 case die a natural death. 1357 01:35:05,679 --> 01:35:08,560 >> Mama, how is that even possible? 1358 01:35:08,560 --> 01:35:11,360 You've already gone blind. Seeing you 1359 01:35:11,360 --> 01:35:13,840 like this will be a constant reminder of 1360 01:35:13,840 --> 01:35:16,960 what happened. 1361 01:35:17,280 --> 01:35:20,800 Just take this blindness as a deserved 1362 01:35:20,800 --> 01:35:23,800 punishment. 1363 01:35:23,840 --> 01:35:28,320 >> Mama, you are speaking in parable. 1364 01:35:28,320 --> 01:35:30,000 If you don't want us to go on with the 1365 01:35:30,000 --> 01:35:32,960 investigation, fine. 1366 01:35:32,960 --> 01:35:34,560 I don't even know what to say or do 1367 01:35:34,560 --> 01:35:38,159 anymore. I don't. 1368 01:35:38,159 --> 01:35:41,360 Mama, so are you saying that 1369 01:35:41,360 --> 01:35:46,159 in all of this you don't want justice? 1370 01:35:47,120 --> 01:35:49,760 My present condition 1371 01:35:49,760 --> 01:35:53,680 shows that justice has been served. 1372 01:35:53,680 --> 01:36:10,260 [Music] 1373 01:36:11,840 --> 01:36:14,840 Hey. 1374 01:36:15,220 --> 01:36:23,339 [Music] 1375 01:36:29,480 --> 01:36:30,880 [Music] 1376 01:36:30,880 --> 01:36:32,490 Hey. Hey. 1377 01:36:32,490 --> 01:36:37,440 [Music] 1378 01:36:37,440 --> 01:36:39,810 Hey, 1379 01:36:39,810 --> 01:36:42,929 [Music] 1380 01:36:47,040 --> 01:36:49,440 hey, 1381 01:36:49,440 --> 01:36:52,440 hey. 1382 01:36:54,550 --> 01:37:18,140 [Music]84906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.