Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,033
Hello, I'm Millie and
today I'm going to show you
3
00:00:05,083 --> 00:00:06,741
some gymnastics.
4
00:00:06,791 --> 00:00:09,325
The first move is the splits.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:16,875 --> 00:00:20,241
And then, they complicate.
7
00:00:20,291 --> 00:00:23,241
And statistics say that
I'll meet the one at 23,
8
00:00:23,291 --> 00:00:25,700
so why bother for
the next seven years?
9
00:00:25,750 --> 00:00:27,908
I don't want to be broken
up with and I don't want
10
00:00:27,958 --> 00:00:30,616
to have to tell some guy
I don't like him anymore.
11
00:00:30,666 --> 00:00:32,741
It will all end in trouble.
12
00:00:32,791 --> 00:00:35,958
Number four, they're messy.
13
00:00:37,208 --> 00:00:38,158
That's it.
14
00:00:51,541 --> 00:00:53,325
And then I do the same
with the other side.
15
00:00:53,375 --> 00:00:55,741
But you want it
to look really neat.
16
00:00:55,791 --> 00:00:59,041
'Cause if it looks neat,
then it looks really pretty!
17
00:01:06,250 --> 00:01:09,583
I know I said I didn't
want a boyfriend,
18
00:01:11,208 --> 00:01:12,583
but...
19
00:01:14,083 --> 00:01:17,041
I met him, tonight.
20
00:01:20,958 --> 00:01:23,783
My name's Daisy and I can't
wait to pour these baked
21
00:01:23,833 --> 00:01:26,033
beans all over my skin.
22
00:01:50,291 --> 00:01:51,950
Yeah, yeah!
23
00:02:44,125 --> 00:02:45,283
Bal?
24
00:02:45,333 --> 00:02:47,366
Reese, it's...
25
00:02:47,416 --> 00:02:51,033
it's Julia, she's um...
26
00:02:51,083 --> 00:02:52,575
She's what?
27
00:02:52,625 --> 00:02:54,533
She
looks like she's dead.
28
00:02:54,583 --> 00:02:56,700
I've just seen her
taken out of her house,
29
00:02:56,750 --> 00:02:58,825
there's an ambulance
and everything.
30
00:02:58,875 --> 00:03:00,241
What happened?
31
00:03:00,291 --> 00:03:02,333
I don't know, I'm not sure.
32
00:03:04,208 --> 00:03:05,408
You're not sure?
33
00:03:05,458 --> 00:03:07,166
How can you not be sure?
34
00:03:08,166 --> 00:03:08,908
Bal?
35
00:03:08,958 --> 00:03:10,491
Just stay hidden.
36
00:03:10,541 --> 00:03:12,658
After last night the police
will be looking for you.
37
00:03:12,708 --> 00:03:14,075
Bal, is she okay?
38
00:03:14,125 --> 00:03:15,491
Okay look, I'll find out
39
00:03:15,541 --> 00:03:17,283
what's happened
and where she is.
40
00:03:17,333 --> 00:03:19,616
I'll meet you at 10
under the bridge.
41
00:03:19,666 --> 00:03:22,041
Just don't do anything stupid.
42
00:03:24,041 --> 00:03:25,325
Hello? Reese?
43
00:03:25,375 --> 00:03:27,033
10, if you're not there...
44
00:03:27,083 --> 00:03:28,450
I'll be there.
45
00:03:28,500 --> 00:03:30,000
Don't be late.
46
00:03:31,166 --> 00:03:32,708
Ditch your phone.
47
00:03:38,416 --> 00:03:41,158
So, Ty Chapman and Marc
Mercer, both confirmed dead
48
00:03:41,208 --> 00:03:42,991
from severe head injuries.
49
00:03:43,041 --> 00:03:45,116
Estimated time, midnight.
50
00:03:45,166 --> 00:03:47,825
Balthazar Williams, Reese
Mattson, these two persons of
51
00:03:47,875 --> 00:03:49,491
interest are currently missing.
52
00:03:56,458 --> 00:03:59,950
Reese is our main suspect.
53
00:04:00,000 --> 00:04:03,158
Lead officer O'Rourke
will brief you further.
54
00:04:03,208 --> 00:04:05,241
Now, there's a lot
of attention on this.
55
00:04:05,291 --> 00:04:07,533
They're not gang members,
parents will be worried that
56
00:04:07,583 --> 00:04:09,325
it could happen to them, okay?
57
00:04:09,375 --> 00:04:11,500
Tread lightly, thank you.
58
00:04:12,458 --> 00:04:14,158
Okay, we've got
eyes on both of their houses.
59
00:04:14,208 --> 00:04:16,408
The search warrants
are about to be issued.
60
00:04:16,458 --> 00:04:18,500
Any questions from
anyone at this stage?
61
00:04:43,208 --> 00:04:43,991
Yes?
62
00:04:44,041 --> 00:04:45,416
Balthazar Williams.
63
00:04:46,875 --> 00:04:48,075
I'm detective O'Rourke.
64
00:04:48,125 --> 00:04:49,783
I'm arresting you for aiding
and abetting the murders
65
00:04:49,833 --> 00:04:51,825
of Mark Mercer and Ty Chapman.
66
00:04:51,875 --> 00:04:53,741
- Do you understand?
- Yes.
67
00:04:53,791 --> 00:04:56,533
I've also got a warrant
here to search your premises
68
00:04:56,583 --> 00:04:58,741
and seize any items
relevant to these crimes.
69
00:04:58,791 --> 00:05:01,991
Including telephones, computers,
and electronic equipment.
70
00:05:02,041 --> 00:05:03,875
Hey, be careful with that!
71
00:05:07,916 --> 00:05:09,366
Wait!
72
00:05:09,416 --> 00:05:11,116
I need to feed the cat.
73
00:05:11,166 --> 00:05:12,791
Monty will starve.
74
00:05:34,791 --> 00:05:36,700
Close that
account today, okay?
75
00:05:36,750 --> 00:05:38,616
You've made
yourself look like...
76
00:05:38,666 --> 00:05:41,116
Yeah, well you've
humiliated me too.
77
00:05:41,166 --> 00:05:43,041
No, I don't trust you
anymore how ca...
78
00:05:48,708 --> 00:05:50,250
Search record.
79
00:05:53,708 --> 00:05:54,533
Did you get it all?
80
00:05:54,583 --> 00:05:56,083
- Yeah.
- Okay.
81
00:06:05,250 --> 00:06:07,783
Listen, I want Hughie
in the room with us,
82
00:06:07,833 --> 00:06:10,750
get a copy, get him to hook
it up to the screen, yeah?
83
00:06:15,833 --> 00:06:17,866
Is that her?
No wonder she's rabid.
84
00:06:17,916 --> 00:06:19,158
She's got Dalton's arse.
85
00:06:19,208 --> 00:06:20,575
Hey!
86
00:06:20,625 --> 00:06:22,075
Back to work.
87
00:06:22,125 --> 00:06:24,116
The next thing
I'm going to show you...
88
00:06:24,166 --> 00:06:25,958
Family is off limits!
89
00:06:27,750 --> 00:06:29,375
Shoes.
90
00:06:34,583 --> 00:06:36,166
Any health issues?
91
00:06:42,791 --> 00:06:44,283
Balthazar.
92
00:06:44,333 --> 00:06:46,575
My name's Laurence Emerson.
93
00:06:46,625 --> 00:06:48,366
I'm your appropriate adult.
94
00:06:48,416 --> 00:06:50,991
It's my job to make sure
that you know your rights
95
00:06:51,041 --> 00:06:54,500
and to explain anything to
you that you don't understand.
96
00:07:02,333 --> 00:07:03,450
Do you need to
take five minutes?
97
00:07:03,500 --> 00:07:04,750
No.
98
00:07:06,208 --> 00:07:08,075
That's not what she posted.
99
00:07:08,125 --> 00:07:10,283
That was some twisted little...
100
00:07:10,333 --> 00:07:12,333
She's just a girl.
101
00:07:51,041 --> 00:07:52,666
It is relevant.
102
00:07:53,791 --> 00:07:55,200
I've caught that one before.
103
00:07:55,250 --> 00:07:56,991
What haven't you seen?
104
00:07:57,041 --> 00:07:58,866
I get my kicks out of
watching people inflict pain
105
00:07:58,916 --> 00:08:00,833
on themselves, yeah, sue me.
106
00:08:01,958 --> 00:08:02,908
Let's keep our eyes open.
107
00:08:02,958 --> 00:08:05,158
I want to find out the way
that he stages his reality.
108
00:08:05,208 --> 00:08:07,958
Balthazar's posted thousands.
109
00:08:09,500 --> 00:08:10,866
Just prioritize his digital
110
00:08:10,916 --> 00:08:12,541
footprints for the
past 24 hours.
111
00:08:14,250 --> 00:08:16,533
Mate, can we get
some tea please?
112
00:08:16,583 --> 00:08:18,075
That normal stuff, yeah?
113
00:08:18,125 --> 00:08:20,083
None of that green Kumbaya shit.
114
00:08:24,833 --> 00:08:26,833
This clone is nearly finished.
115
00:08:32,166 --> 00:08:33,458
Hey.
116
00:08:42,750 --> 00:08:44,291
Take a seat.
117
00:08:56,166 --> 00:08:59,700
Operating the computer is
Mr. Hughes and you've already
118
00:08:59,750 --> 00:09:02,991
met your appropriate
adult, Mr. Emerson.
119
00:09:03,041 --> 00:09:05,033
And trained psychologist.
120
00:09:07,666 --> 00:09:10,908
Balthazar, I know this
is a bit scary, but,
121
00:09:10,958 --> 00:09:14,833
Detective Dalton is merely
concerned with the truth.
122
00:09:16,458 --> 00:09:17,875
You okay?
123
00:09:18,750 --> 00:09:19,700
You want something to eat?
124
00:09:19,750 --> 00:09:20,700
Did he have breakfast?
125
00:09:20,750 --> 00:09:22,708
He's 17, not seven!
126
00:09:26,958 --> 00:09:28,616
How long will this take?
127
00:09:28,666 --> 00:09:30,541
You've heard the news.
128
00:09:34,541 --> 00:09:36,041
They're dead.
129
00:09:37,791 --> 00:09:39,291
Murdered.
130
00:09:40,750 --> 00:09:42,708
What's this got to do with me?
131
00:09:44,750 --> 00:09:46,583
Marc was your friend?
132
00:09:49,083 --> 00:09:50,741
You don't seem too upset.
133
00:09:50,791 --> 00:09:52,875
Of course I'm upset.
134
00:09:55,541 --> 00:09:57,625
You're very good at
hiding your emotions.
135
00:10:00,375 --> 00:10:01,408
Where's Reese?
136
00:10:01,458 --> 00:10:03,666
I don't know anything.
137
00:10:04,833 --> 00:10:07,916
Guilty lying boys
are a very easy target.
138
00:10:12,458 --> 00:10:14,791
You need to decide how
helpful you're going to be.
139
00:10:16,041 --> 00:10:18,750
Mr. Hughes, now watch.
140
00:10:26,208 --> 00:10:28,450
This CCTV is from
the multi-storey
141
00:10:28,500 --> 00:10:30,241
car park in Peckham. STOREY
142
00:10:30,291 --> 00:10:34,075
It shows Marc being beaten
up and crawling away.
143
00:10:34,125 --> 00:10:37,366
He was found with
a broken neck, dead,
144
00:10:37,416 --> 00:10:39,416
on the other side of the wall.
145
00:10:40,500 --> 00:10:42,908
We found Ty
outside the car park.
146
00:10:42,958 --> 00:10:46,075
He fell, or was pushed,
three stories to his death.
147
00:10:46,125 --> 00:10:48,825
Turns out woolly hats aren't
as good as crash helmets
148
00:10:48,875 --> 00:10:50,958
in a high impact situation.
149
00:10:52,041 --> 00:10:53,958
But you already
knew that, didn't you?
150
00:10:57,500 --> 00:11:00,491
You say you don't know anything,
151
00:11:00,541 --> 00:11:02,500
but I know some things.
152
00:11:05,166 --> 00:11:09,583
The lad being beaten
up, Marc Mercer, dead.
153
00:11:11,333 --> 00:11:15,166
The boy with the woolly
hat, Ty Chapman, also dead.
154
00:11:17,833 --> 00:11:20,991
The boy with the dark hair
who helped chase them away?
155
00:11:21,041 --> 00:11:24,700
Reese Mattson, missing.
156
00:11:24,750 --> 00:11:27,825
And the boy who video
taped it all was you.
157
00:11:27,875 --> 00:11:29,750
I want that camera footage.
158
00:11:35,166 --> 00:11:38,625
Balthazar, do you
understand what she's saying?
159
00:11:45,500 --> 00:11:47,083
What?
160
00:11:48,625 --> 00:11:50,533
My camera dropped.
161
00:11:50,583 --> 00:11:53,875
So it was you in the footage?
162
00:11:55,000 --> 00:11:56,291
And Reese?
163
00:11:57,625 --> 00:12:00,325
The card fell out, I lost it.
164
00:12:00,375 --> 00:12:04,116
We have experts going through
your cameras, computers,
165
00:12:04,166 --> 00:12:05,741
and phone.
166
00:12:05,791 --> 00:12:10,533
If you're lying, Mr.
Hughes' team will find out.
167
00:12:10,583 --> 00:12:13,166
We always win
digital hide and seek.
168
00:12:15,083 --> 00:12:16,791
I don't have it, I swear.
169
00:12:17,625 --> 00:12:18,783
It got lost when the
camera dropped.
170
00:12:18,833 --> 00:12:19,991
Where?
171
00:12:20,041 --> 00:12:20,866
What?
172
00:12:20,916 --> 00:12:23,033
Where exactly did it fall out?
173
00:12:23,083 --> 00:12:24,700
We were running away.
174
00:12:24,750 --> 00:12:27,250
Do you not have the CCTV
from outside the garage?
175
00:12:31,166 --> 00:12:33,700
Lucky for us you can
tell us all about it.
176
00:12:33,750 --> 00:12:35,783
I don't know anything.
177
00:12:35,833 --> 00:12:39,616
We have your testimony
that you witnessed a murder,
178
00:12:39,666 --> 00:12:40,991
but didn't come forward.
179
00:12:41,041 --> 00:12:42,866
That's withholding.
180
00:12:42,916 --> 00:12:46,283
There's another boy dead,
possibly at your hand,
181
00:12:46,333 --> 00:12:48,916
that's murder,
manslaughter, at least.
182
00:12:57,666 --> 00:12:59,125
Fine.
183
00:13:03,583 --> 00:13:06,825
I'll answer your questions
and tell you what you want
184
00:13:06,875 --> 00:13:08,741
to know, but that's the truth.
185
00:13:08,791 --> 00:13:11,825
I don't know if Ty fell or what.
186
00:13:11,875 --> 00:13:14,033
So what was the fight about?
187
00:13:14,083 --> 00:13:17,408
- Ty was mad about Julia.
- Julia?
188
00:13:17,458 --> 00:13:19,283
Yeah.
189
00:13:19,333 --> 00:13:22,908
Julia Coulson,
Reese's girlfriend.
190
00:13:22,958 --> 00:13:24,533
We need to track
down a Julia Coulson,
191
00:13:24,583 --> 00:13:26,416
we need to question her.
192
00:13:28,500 --> 00:13:31,000
So tell me about Julia,
how did they meet?
193
00:13:35,333 --> 00:13:39,325
It was about six weeks
ago, we crashed one of Ty's
194
00:13:39,375 --> 00:13:42,741
house parties, that's
where everything started.
195
00:14:01,083 --> 00:14:02,450
Excuse me, miss?
196
00:14:02,500 --> 00:14:03,991
Do you have a license for that?
197
00:14:04,041 --> 00:14:05,408
A license for what?
198
00:14:05,458 --> 00:14:07,866
You must be over 18 to have
alcohol of the peach variety.
199
00:14:07,916 --> 00:14:09,616
I'll take the risk, thanks.
200
00:14:09,666 --> 00:14:10,616
I am so sorry.
201
00:14:10,666 --> 00:14:13,366
My friend desperately
needs to see a therapist.
202
00:14:13,416 --> 00:14:14,741
It's cool.
203
00:14:14,791 --> 00:14:16,708
I'll see you at the party.
204
00:14:19,791 --> 00:14:22,575
I want to paint you red
and spank you naughty tomato!
205
00:14:22,625 --> 00:14:24,583
Yeah, you'd be so lucky!
206
00:14:27,416 --> 00:14:28,408
That's one for the ho pro.
207
00:14:28,458 --> 00:14:29,491
Her and Reese, maybe.
208
00:14:29,541 --> 00:14:30,908
Shut up, Balthatard!
209
00:14:30,958 --> 00:14:32,283
At least I know
you're no competition.
210
00:14:32,333 --> 00:14:34,116
He's going to make
you famous so be nice.
211
00:14:34,166 --> 00:14:35,866
Guys, do you think we'll
get out before the firemen
212
00:14:35,916 --> 00:14:36,700
get there?
213
00:14:36,750 --> 00:14:38,200
Yeah, but after
Ty cries like a baby.
214
00:14:38,250 --> 00:14:39,700
Might even wet himself.
215
00:14:39,750 --> 00:14:40,908
Who is he, anyway?
216
00:14:40,958 --> 00:14:42,033
Don't you remember?
217
00:14:42,083 --> 00:14:43,908
Your tackle against St. Mary's?
218
00:14:43,958 --> 00:14:45,450
- You broke his leg.
- Oh, yeah.
219
00:15:06,541 --> 00:15:09,075
So the three of you went
there to cause trouble?
220
00:15:09,125 --> 00:15:11,783
No, it was a prank, a joke.
221
00:15:11,833 --> 00:15:15,458
That's what we do, did.
222
00:15:16,250 --> 00:15:17,950
You can see it on my channel.
223
00:15:18,000 --> 00:15:21,491
It's called The Holy Smoke,
got almost 8,000 hits.
224
00:15:21,541 --> 00:15:23,908
I saw that one, got
good numbers actually.
225
00:15:27,958 --> 00:15:30,166
Everyone out!
226
00:15:36,125 --> 00:15:37,750
Fire, fire, fire.
227
00:15:38,500 --> 00:15:40,083
Have you phoned
the fire brigade?
228
00:15:41,333 --> 00:15:43,083
And that's when
Reese met Julia?
229
00:15:44,041 --> 00:15:45,158
Yeah, I've got it on file.
230
00:15:45,208 --> 00:15:46,783
I recorded the whole party.
231
00:15:46,833 --> 00:15:48,750
It's on my computer.
232
00:15:54,541 --> 00:15:55,958
Sorry.
233
00:15:58,416 --> 00:16:00,200
Just as the beans poured
over her and she's got
234
00:16:00,250 --> 00:16:01,658
like 20,000 hits.
235
00:16:01,708 --> 00:16:03,333
Total social suicide.
236
00:16:04,750 --> 00:16:07,200
Reese,
are you all set, yeah?
237
00:16:07,250 --> 00:16:08,833
Two minutes you said, right?
238
00:16:10,000 --> 00:16:11,408
Do you think
people will like it?
239
00:16:11,458 --> 00:16:12,450
Do you think we'll
get a lot of hits?
240
00:16:12,500 --> 00:16:14,033
Listen, Bal, relax.
241
00:16:14,083 --> 00:16:15,866
Marc, how long?
242
00:16:15,916 --> 00:16:17,541
Chill, soon, Freakazard.
243
00:16:28,916 --> 00:16:32,083
Hey, you're Julia, aren't you?
244
00:16:32,958 --> 00:16:35,158
I was just filming everyone
at the party and talking to
245
00:16:35,208 --> 00:16:37,075
friends, that's
what I like to do.
246
00:16:37,125 --> 00:16:39,450
And I saw Julia across the
room so I went to speak
247
00:16:39,500 --> 00:16:44,041
to her and that's
when it happened.
248
00:16:45,666 --> 00:16:48,783
Hey, um, you're
Julia, aren't you?
249
00:16:48,833 --> 00:16:51,291
Excuse me, I'm showing
her something important.
250
00:16:52,375 --> 00:16:53,958
I'm Balthazar.
251
00:16:54,833 --> 00:16:57,950
- I, um, I watch your blogs.
- Yeah?
252
00:16:58,000 --> 00:17:01,075
Yeah, I've got a bit of
an online following, too,
253
00:17:01,125 --> 00:17:03,991
stunts, pranks, fails.
254
00:17:04,041 --> 00:17:06,158
I thought we could,
um, you know,
255
00:17:06,208 --> 00:17:08,075
team up and do a joint video?
256
00:17:08,125 --> 00:17:10,991
I don't know, I
just blurt things out
257
00:17:11,041 --> 00:17:12,825
and that doesn't
really go with pranks.
258
00:17:12,875 --> 00:17:13,950
Nice to meet you, though.
259
00:17:14,000 --> 00:17:15,116
Wait, no.
260
00:17:15,166 --> 00:17:17,741
I was thinking, your
angle, it's smart.
261
00:17:17,791 --> 00:17:19,116
Pretending you don't
want a boyfriend.
262
00:17:19,166 --> 00:17:20,325
I don't want a boyfriend.
263
00:17:20,375 --> 00:17:22,825
Sure, but there's a
gimmick we could try.
264
00:17:22,875 --> 00:17:24,741
No, people know it's not real.
265
00:17:24,791 --> 00:17:27,041
They'll never trust
you if it's an act.
266
00:17:29,958 --> 00:17:31,908
So how does this
relate to the deaths?
267
00:17:31,958 --> 00:17:34,575
'Cause Ty hated Reese,
he wanted revenge.
268
00:17:34,625 --> 00:17:36,491
For playing a practical
joke at his house?
269
00:17:36,541 --> 00:17:38,083
It wasn't just that.
270
00:17:39,000 --> 00:17:40,783
Was Julia dating Ty?
271
00:17:40,833 --> 00:17:42,366
No, it was her cousin.
272
00:17:42,416 --> 00:17:43,658
It was all Reese!
273
00:17:43,708 --> 00:17:44,908
A coincidence?
274
00:17:44,958 --> 00:17:46,616
They fell in love.
275
00:17:46,666 --> 00:17:48,658
Go to the next
clip, I can prove it!
276
00:17:48,708 --> 00:17:49,783
Done already.
277
00:17:49,833 --> 00:17:51,291
You sit!
278
00:17:59,875 --> 00:18:02,575
Ty doesn't like that, look at
Reese stealing the show!
279
00:18:02,625 --> 00:18:05,666
My house, my parents, my bed!
280
00:18:07,083 --> 00:18:09,200
You think you're funny, huh?
281
00:18:09,250 --> 00:18:11,575
I know this was you and
Reese, I'm going to kill you!
282
00:18:11,625 --> 00:18:13,291
Piss off!
283
00:18:15,958 --> 00:18:17,366
Don't put that
in the final edit.
284
00:18:17,416 --> 00:18:19,875
Why was this Marc so
keen on being filmed?
285
00:18:21,375 --> 00:18:23,325
Oh, his parents posted a
video of him riding a dog
286
00:18:23,375 --> 00:18:24,658
when he was a boy.
287
00:18:24,708 --> 00:18:26,283
Got millions of hits.
288
00:18:26,333 --> 00:18:28,366
That was before you
could make money.
289
00:18:28,416 --> 00:18:30,783
So he's trying to recreate
his moment of glory?
290
00:18:30,833 --> 00:18:31,741
We do loads of stunts.
291
00:18:31,791 --> 00:18:33,991
There's this one where um
Marc jumps off of a roof
292
00:18:34,041 --> 00:18:35,700
into a pool, but misses.
293
00:18:35,750 --> 00:18:37,491
Where's the footage?
294
00:18:37,541 --> 00:18:39,125
What's missing?
295
00:18:41,375 --> 00:18:42,866
That's it, all of it.
296
00:18:42,916 --> 00:18:45,533
No, why did you stop
filming in the middle of all
297
00:18:45,583 --> 00:18:46,575
the smoke and chaos?
298
00:18:46,625 --> 00:18:48,241
That doesn't seem like you.
299
00:18:48,291 --> 00:18:50,625
What happened after
everyone went outside?
300
00:18:51,708 --> 00:18:52,833
Nothing.
301
00:18:53,916 --> 00:18:56,916
Not on your computer,
but I remember something.
302
00:19:00,750 --> 00:19:02,083
Wow.
303
00:19:14,375 --> 00:19:16,366
I didn't know it was love.
304
00:19:16,416 --> 00:19:18,533
Besides, the HO
PRO was Marc's thing.
305
00:19:18,583 --> 00:19:20,033
He made me post it!
306
00:19:20,083 --> 00:19:23,533
I removed it straight
away, erased all I could.
307
00:19:23,583 --> 00:19:25,658
I think as we all know, you
can't fully delete anything
308
00:19:25,708 --> 00:19:27,033
from the interverse.
309
00:19:27,083 --> 00:19:28,491
Did anyone see this?
310
00:19:28,541 --> 00:19:30,250
Even I saw it.
311
00:19:31,333 --> 00:19:34,166
No one told me her
parents were religious.
312
00:19:35,666 --> 00:19:37,250
They freaked.
313
00:19:38,291 --> 00:19:39,875
I told Reese I was sorry.
314
00:19:40,750 --> 00:19:42,200
It was just a joke.
315
00:19:42,250 --> 00:19:44,500
I felt really bad.
316
00:19:52,500 --> 00:19:54,741
Julia Coulson overdosed
early this morning.
317
00:19:54,791 --> 00:19:55,908
What?
318
00:19:55,958 --> 00:19:57,908
She's unconscious so there's
no chance of interviewing
319
00:19:57,958 --> 00:19:59,458
her anytime soon.
320
00:20:01,250 --> 00:20:02,741
That can't be a coincidence.
321
00:20:02,791 --> 00:20:04,000
On it.
322
00:20:12,541 --> 00:20:14,708
When did you last see Julia?
323
00:20:19,083 --> 00:20:21,291
I tried to find
her this morning.
324
00:20:27,125 --> 00:20:28,833
She's dead, isn't she?
325
00:20:31,125 --> 00:20:32,958
Why did you go there?
326
00:20:39,250 --> 00:20:43,708
After last night,
Marc was dead!
327
00:20:45,250 --> 00:20:46,833
Reese had disappeared.
328
00:20:50,375 --> 00:20:51,908
I was scared.
329
00:20:58,458 --> 00:21:00,291
She was my friend, too.
330
00:21:04,291 --> 00:21:05,616
Can I go to the toilet, please?
331
00:21:05,666 --> 00:21:07,283
So who was the last
person to see her before she
332
00:21:07,333 --> 00:21:08,700
overdosed?
333
00:21:08,750 --> 00:21:11,200
How would I know? Please!
334
00:21:11,250 --> 00:21:13,700
I'm sorry, he
does need a break.
335
00:21:13,750 --> 00:21:15,833
You escort him? YOU ESCORT HIM
Julia's still alive.
336
00:22:42,000 --> 00:22:43,575
Dalton.
337
00:22:43,625 --> 00:22:45,116
How's the boy?
338
00:22:45,166 --> 00:22:47,158
You should take
it easy on him.
339
00:22:47,208 --> 00:22:49,700
A lad can only take so much
before he goes into meltdown.
340
00:22:49,750 --> 00:22:51,491
Emerson, you're here to
make sure he understands
341
00:22:51,541 --> 00:22:53,200
the questions, that's all.
342
00:22:53,250 --> 00:22:54,366
Okay.
343
00:22:54,416 --> 00:22:56,208
Have him put in a cell.
344
00:22:57,208 --> 00:22:59,325
You're in charge.
345
00:22:59,375 --> 00:23:01,250
Damn right, I am.
346
00:23:24,833 --> 00:23:26,833
Good news about
your friend then, eh?
347
00:23:29,625 --> 00:23:32,533
Seen your YouTube channel,
man, really impressive.
348
00:23:32,583 --> 00:23:34,541
Can tell you're
serious by the hours.
349
00:23:35,791 --> 00:23:37,500
Bit of a YouTuber myself.
350
00:23:38,916 --> 00:23:40,908
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
351
00:23:40,958 --> 00:23:43,700
Look, Dalton's just a
bit of a tough cookie.
352
00:23:43,750 --> 00:23:46,916
She doesn't get with the
technical stuff, you know?
353
00:23:47,958 --> 00:23:49,833
Which gives me a
profession, I suppose.
354
00:23:51,083 --> 00:23:52,875
Which is cool, you know?
355
00:23:55,166 --> 00:23:56,866
What was that video
of the gymnast you were
356
00:23:56,916 --> 00:23:58,500
watching earlier?
357
00:24:00,625 --> 00:24:01,950
Oh!
358
00:24:02,000 --> 00:24:04,041
You don't want to go there.
359
00:24:38,708 --> 00:24:41,291
I won't be long,
just need a quick look.
360
00:24:51,125 --> 00:24:52,500
Bag it.
361
00:25:30,625 --> 00:25:33,658
Sir, we're able to access
photo and video exchanges
362
00:25:33,708 --> 00:25:35,491
between Julia and Reese.
363
00:25:35,541 --> 00:25:36,991
What date was it?
364
00:25:37,041 --> 00:25:38,583
15th.
365
00:25:41,916 --> 00:25:43,958
That was the day
of the smoke party.
366
00:25:44,916 --> 00:25:46,241
Right, get them up
on the big screen.
367
00:25:46,291 --> 00:25:48,033
Dalton wants us
to get a head start.
368
00:25:48,083 --> 00:25:53,083
What's your favourite
colour, animal, and name?
369
00:25:55,791 --> 00:26:00,791
White, rabbit, and Reese.
370
00:26:02,458 --> 00:26:03,625
You?
371
00:26:04,583 --> 00:26:07,408
You're beautiful,
you know that?
372
00:26:12,625 --> 00:26:15,958
I can't stop thinking
about you all the time.
373
00:26:16,916 --> 00:26:18,708
I think I might be in lo...
374
00:26:20,083 --> 00:26:21,583
Tease.
375
00:26:22,625 --> 00:26:24,616
I'm not afraid to say it.
376
00:26:24,666 --> 00:26:26,208
I know I lo...
377
00:26:28,541 --> 00:26:30,333
I'll get you for that.
378
00:26:31,166 --> 00:26:32,958
I hope so.
379
00:26:39,416 --> 00:26:41,666
I wish you were here right now.
380
00:26:45,125 --> 00:26:46,741
Are you crazy?
381
00:26:46,791 --> 00:26:48,491
What are you doing?
382
00:26:48,541 --> 00:26:49,991
It's your fault!
383
00:26:50,041 --> 00:26:51,750
Come to the window!
384
00:26:55,208 --> 00:26:56,791
Reese!
385
00:27:29,333 --> 00:27:32,991
My parents made me learn,
obviously I didn't.
386
00:27:33,041 --> 00:27:35,875
So what's your secret skill?
387
00:27:37,708 --> 00:27:39,875
I was a
child model, catalogue.
388
00:27:44,875 --> 00:27:46,366
Give us a pose.
389
00:27:46,416 --> 00:27:49,616
You have to jump off
sand dunes and look longingly
390
00:27:49,666 --> 00:27:51,033
at a puppy.
391
00:27:51,083 --> 00:27:52,241
Do more.
392
00:27:52,291 --> 00:27:53,241
Fake running.
393
00:27:53,291 --> 00:27:54,200
The hilarious laugh.
394
00:27:54,250 --> 00:27:55,533
The point at the sky.
395
00:27:55,583 --> 00:27:58,333
Is that your drink
coming our your nose?
396
00:28:01,166 --> 00:28:02,408
Are you okay?
397
00:28:02,458 --> 00:28:05,283
Yeah, just bashed
my jaw up yesterday.
398
00:28:05,333 --> 00:28:08,041
Just one more car park
thing and then I'm done.
399
00:28:08,958 --> 00:28:10,283
But you love it.
400
00:28:10,333 --> 00:28:11,700
But you don't.
401
00:28:11,750 --> 00:28:12,908
Do you want to come with me?
402
00:28:12,958 --> 00:28:15,750
Or are you still grounded?
403
00:28:17,416 --> 00:28:21,200
My month of house
arrest is up in two days
404
00:28:21,250 --> 00:28:22,908
and three hours.
405
00:28:22,958 --> 00:28:26,575
So what's your
passionate kiss pose like?
406
00:28:26,625 --> 00:28:28,666
Or is your jaw too sore?
407
00:28:31,208 --> 00:28:32,833
You're blushing.
408
00:28:33,916 --> 00:28:35,666
Hold on, hold on, go back!
409
00:28:39,291 --> 00:28:41,875
Ty caught me
coming back last night.
410
00:28:44,041 --> 00:28:45,866
He said he warned you.
411
00:28:45,916 --> 00:28:48,083
Nah, it was a lucky swipe.
412
00:28:49,458 --> 00:28:51,200
Your jaw?
413
00:28:51,250 --> 00:28:53,366
It was nothing, really.
414
00:28:53,416 --> 00:28:55,750
Except he says
he wants to kill me.
415
00:28:57,916 --> 00:29:00,750
I don't think my mum's
ever going to get over it.
416
00:29:01,666 --> 00:29:04,033
I'm not the same, I'm
such a disappointment.
417
00:29:04,083 --> 00:29:06,375
I'm every other synonym
for disappointment.
418
00:29:07,708 --> 00:29:10,366
It's like they used
an online thesaurus.
419
00:29:10,416 --> 00:29:12,541
That's so wrong.
420
00:29:15,750 --> 00:29:18,908
Ty's going to tell them
you're a gang member,
421
00:29:18,958 --> 00:29:23,250
full of STD's, dealing in drugs.
422
00:29:24,250 --> 00:29:28,791
And they'll listen to him,
they already hate you, and me.
423
00:29:31,291 --> 00:29:33,791
And after Ty's finished with it,
424
00:29:35,458 --> 00:29:37,116
we'll be finished.
425
00:29:37,166 --> 00:29:39,625
You know what I want to do.
426
00:29:41,416 --> 00:29:43,283
Reese, you can't
joke about that.
427
00:29:43,333 --> 00:29:46,325
This is going to
happen, trust me.
428
00:29:46,375 --> 00:29:48,533
Ty will be out of
the way forever.
429
00:29:48,583 --> 00:29:52,741
Two second clip between
manslaughter and murder.
430
00:29:52,791 --> 00:29:55,283
Right, get Balthazar and
Emerson back in the
431
00:29:55,333 --> 00:29:57,033
interview room.
432
00:30:04,875 --> 00:30:06,158
So did you love her?
433
00:30:06,208 --> 00:30:07,616
No I didn't love her!
434
00:30:07,666 --> 00:30:09,616
It was always Reese!
435
00:30:09,666 --> 00:30:12,408
And they we... are my friends!
436
00:30:12,458 --> 00:30:14,116
But you saw her first!
437
00:30:14,166 --> 00:30:17,158
Any girl who meets me and
Reese will always choose Reese.
438
00:30:17,208 --> 00:30:18,991
Have you ever
had a girlfriend?
439
00:30:19,041 --> 00:30:20,625
Hmm?
440
00:30:28,916 --> 00:30:31,658
What was the exact nature
of their relationship?
441
00:30:31,708 --> 00:30:34,616
I don't know, they
were close, you know?
442
00:30:34,666 --> 00:30:36,491
All over each
other all the time.
443
00:30:45,208 --> 00:30:46,450
Marc's going to hate this one.
444
00:30:46,500 --> 00:30:48,000
Oh, is he?
445
00:30:48,916 --> 00:30:50,333
Just ignore him, I do.
446
00:30:51,583 --> 00:30:53,083
Go on, kiss.
447
00:30:54,166 --> 00:30:55,491
That is not going online.
448
00:30:55,541 --> 00:30:57,791
Only delete nine
seconds, please.
449
00:31:00,083 --> 00:31:01,533
Come on, Marc's going
to launch himself into the
450
00:31:01,583 --> 00:31:02,908
stinging nettles without us.
451
00:31:02,958 --> 00:31:04,958
Oh yeah, I can't miss that.
452
00:31:13,000 --> 00:31:14,158
About time!
453
00:31:14,208 --> 00:31:16,083
You guys ready for this?
454
00:31:23,083 --> 00:31:25,333
Oh, there's dog shit in here!
455
00:31:27,583 --> 00:31:29,408
Parasite.
456
00:31:29,458 --> 00:31:31,658
They liked having me around.
457
00:31:31,708 --> 00:31:33,700
You must've been
jealous of Reese.
458
00:31:33,750 --> 00:31:36,116
Not only did the
camera love him,
459
00:31:36,166 --> 00:31:38,533
but he took away the girl
you wanted to team up with.
460
00:31:38,583 --> 00:31:40,366
- I was never...
- Okay, okay!
461
00:31:40,416 --> 00:31:41,783
So you were jealous of Julia?
462
00:31:41,833 --> 00:31:43,116
She took away the guy
that was going to help you
463
00:31:43,166 --> 00:31:44,283
get that million hits!
464
00:31:44,333 --> 00:31:45,783
What's your point, inspector?
465
00:31:45,833 --> 00:31:47,991
You tell me!
466
00:31:48,041 --> 00:31:50,408
I thought they'd
be good together.
467
00:31:50,458 --> 00:31:52,158
They both had something special.
468
00:31:52,208 --> 00:31:54,125
So what changed a week ago?
469
00:31:55,458 --> 00:31:56,325
Huh?
470
00:31:56,375 --> 00:31:58,658
We have Reese
saying, and I quote,
471
00:31:58,708 --> 00:32:01,283
"Ty will be out of
the way forever."
472
00:32:01,333 --> 00:32:03,575
Ty wanted to break them up
so they planned on killing
473
00:32:03,625 --> 00:32:05,158
him and you were the accomplice.
474
00:32:05,208 --> 00:32:05,908
What?
475
00:32:05,958 --> 00:32:07,408
And we can
charge you right now!
476
00:32:07,458 --> 00:32:08,825
They were talking
about getting married,
477
00:32:08,875 --> 00:32:10,658
or at least a version of it!
478
00:32:10,708 --> 00:32:11,658
They're not old enough.
479
00:32:11,708 --> 00:32:12,825
It's true!
480
00:32:12,875 --> 00:32:15,575
I filmed the entire
ceremony yesterday!
481
00:32:15,625 --> 00:32:17,491
I was the only guest!
482
00:32:17,541 --> 00:32:20,158
The only one they
trusted, actually.
483
00:32:20,208 --> 00:32:22,458
We didn't see anything.
484
00:32:34,625 --> 00:32:36,866
Are you honestly telling
me that they thought Ty
485
00:32:36,916 --> 00:32:38,783
would back off once
they got married?
486
00:32:38,833 --> 00:32:40,458
- Yes.
- Bullshit.
487
00:32:41,791 --> 00:32:43,241
Getting married could
only have one result,
488
00:32:43,291 --> 00:32:44,658
further antagonism.
489
00:32:44,708 --> 00:32:46,866
Reese got married
to escalate things.
490
00:32:46,916 --> 00:32:48,825
No, no, Reese
is not like that.
491
00:32:48,875 --> 00:32:50,658
He wanted to be friends
with Ty, they were family.
492
00:32:50,708 --> 00:32:52,458
Oh, come on!
493
00:32:57,333 --> 00:33:00,241
Why do you think
so highly of Reese?
494
00:33:00,291 --> 00:33:01,783
I don't.
495
00:33:01,833 --> 00:33:03,866
It's just the camera
that loves him.
496
00:33:03,916 --> 00:33:06,325
You are the camera, Balthazar.
497
00:33:06,375 --> 00:33:07,241
Hmm?
498
00:33:07,291 --> 00:33:09,616
It's not real, you know?
499
00:33:09,666 --> 00:33:12,325
You just use it
to exploit people.
500
00:33:12,375 --> 00:33:14,158
You're wrong!
501
00:33:14,208 --> 00:33:17,875
You don't exist if
you're not online.
502
00:33:18,958 --> 00:33:20,366
Look at celebrities, yeah?
503
00:33:20,416 --> 00:33:23,408
The bigger they are, the
more followers they have.
504
00:33:23,458 --> 00:33:26,500
Followers, like a cult.
505
00:33:28,291 --> 00:33:31,991
Yeah, somewhere out there
there's the perfect clip.
506
00:33:32,041 --> 00:33:37,041
With the right drama,
humour, and excitement.
507
00:33:39,125 --> 00:33:40,708
I'll get a million hits.
508
00:33:46,416 --> 00:33:50,075
Did you not get enough
attention at home, hmm?
509
00:33:50,125 --> 00:33:52,033
Is that why you moved out at 16?
510
00:33:52,083 --> 00:33:53,950
Or not enough from girls?
511
00:33:54,000 --> 00:33:55,825
Friends?
512
00:33:55,875 --> 00:33:57,625
Anyone?
513
00:33:59,958 --> 00:34:01,416
No.
514
00:34:02,416 --> 00:34:04,908
People who watch your
manipulated videos,
515
00:34:04,958 --> 00:34:06,450
they're not looking at you,
516
00:34:06,500 --> 00:34:08,408
they're looking at
Marc and Reese.
517
00:34:08,458 --> 00:34:10,583
They're not your friends.
518
00:34:12,083 --> 00:34:16,533
They watch 100
stupid videos a day!
519
00:34:16,583 --> 00:34:18,533
I'm an artist!
520
00:34:18,583 --> 00:34:21,491
There's a difference between
what I do and some drugged
521
00:34:21,541 --> 00:34:23,375
up kid!
522
00:34:27,666 --> 00:34:31,125
Or how about that
video of the gymnast?
523
00:34:32,041 --> 00:34:34,200
Yeah, you must've seen it.
524
00:34:34,250 --> 00:34:39,250
Some pathetic girl exposes
herself to the internet.
525
00:34:40,541 --> 00:34:43,708
Add some slow-mo and some
music, and there's your million.
526
00:34:45,833 --> 00:34:50,291
She knew exactly
what she was doing.
527
00:34:52,083 --> 00:34:55,741
Pathetic little porn star.
528
00:34:55,791 --> 00:34:57,450
Whoa, whoa, whoa!
529
00:34:57,500 --> 00:34:59,250
Take it easy!
530
00:35:10,791 --> 00:35:13,583
I thought you were
supposed to protect me.
531
00:35:15,000 --> 00:35:16,783
I'm going to check on Dalton.
532
00:35:21,083 --> 00:35:22,658
Through there,
upstairs, turn right.
533
00:35:22,708 --> 00:35:23,533
What's that?
534
00:35:23,583 --> 00:35:24,866
The investigation room.
535
00:35:24,916 --> 00:35:26,283
Right.
536
00:35:57,583 --> 00:35:59,325
You need to cool off a bit.
537
00:35:59,375 --> 00:36:01,491
Thank you, Detective.
538
00:36:01,541 --> 00:36:03,666
You just attacked a witness!
539
00:36:06,125 --> 00:36:08,575
He knew what he was doing.
540
00:36:08,625 --> 00:36:11,575
Look, it wasn't him
who posted that video
541
00:36:11,625 --> 00:36:13,333
of your daughter.
542
00:36:15,625 --> 00:36:17,708
You think I lost my temper?
543
00:36:18,708 --> 00:36:20,158
I'm in control.
544
00:36:20,208 --> 00:36:22,958
He wanted me to react, so I did.
545
00:36:24,291 --> 00:36:26,833
Let him think
he's getting to me.
546
00:36:28,500 --> 00:36:30,791
How old is your daughter?
547
00:36:31,750 --> 00:36:33,291
14, why?
548
00:36:34,291 --> 00:36:37,033
Balthazar is just
three years older.
549
00:36:37,083 --> 00:36:39,583
Until last night he thought
the whole thing was a joke.
550
00:36:41,583 --> 00:36:46,166
He's going through
stages of grief, ease up.
551
00:36:47,083 --> 00:36:49,283
You'll get more
answers that way.
552
00:36:49,333 --> 00:36:50,783
The kid's not right.
553
00:36:50,833 --> 00:36:52,458
Look at that.
554
00:36:59,041 --> 00:37:00,950
S-sorry to interrupt you,
but I've got something here
555
00:37:01,000 --> 00:37:02,158
you might want to see.
556
00:37:02,208 --> 00:37:03,116
Yeah?
557
00:37:03,166 --> 00:37:06,908
It's buried in his browser
history, suicide help sites.
558
00:37:06,958 --> 00:37:09,750
A forum he was
posting on last night.
559
00:37:10,791 --> 00:37:12,241
Suicide websites.
560
00:37:12,291 --> 00:37:14,950
Probably wanted to use
them for entertainment.
561
00:37:15,000 --> 00:37:17,041
What if it's research?
562
00:37:26,833 --> 00:37:28,375
Emerson!
563
00:37:30,583 --> 00:37:31,825
Where are you going?
564
00:37:31,875 --> 00:37:36,200
I'm going to arrange
legal advice for Balthazar.
565
00:37:36,250 --> 00:37:37,575
I think he needs it.
566
00:37:37,625 --> 00:37:39,783
Alright, okay!
567
00:37:39,833 --> 00:37:41,575
I'll take it easy.
568
00:37:41,625 --> 00:37:44,083
But you need to
help me get the truth!
569
00:38:00,000 --> 00:38:01,666
Okay, ready?
570
00:38:06,125 --> 00:38:09,575
Mr. and Mrs. Coulson,
do you know a boy called
571
00:38:09,625 --> 00:38:11,908
Reese Mattson?
572
00:38:11,958 --> 00:38:15,033
I told her to stay
away from him!
573
00:38:15,083 --> 00:38:17,116
I thought she had.
574
00:38:17,166 --> 00:38:20,991
Julia humiliated herself
at a party a few weeks ago.
575
00:38:21,041 --> 00:38:23,241
Everyone saw it.
576
00:38:23,291 --> 00:38:25,783
That boy hated our family.
577
00:38:25,833 --> 00:38:30,533
He trashed my sister's house,
broke my nephew's leg.
578
00:38:30,583 --> 00:38:33,700
Our nephew Ty, he
was killed last night.
579
00:38:33,750 --> 00:38:35,283
Is Reese responsible?
580
00:38:35,333 --> 00:38:37,791
No, we're not sure yet.
581
00:38:39,666 --> 00:38:42,700
Did you know that Reese and
Julia were still together?
582
00:38:42,750 --> 00:38:44,450
That's impossible!
583
00:38:44,500 --> 00:38:46,366
They were quite serious.
584
00:38:46,416 --> 00:38:50,366
After that awful video came
out she started disappearing
585
00:38:50,416 --> 00:38:52,408
at all hours.
586
00:38:52,458 --> 00:38:54,991
I took her computer away.
587
00:38:55,041 --> 00:38:57,116
She didn't even mind.
588
00:38:57,166 --> 00:38:59,083
Do you know where she went?
589
00:39:00,041 --> 00:39:03,041
Do you know anything that
would help us locate Reese?
590
00:39:14,250 --> 00:39:16,000
You okay?
591
00:39:17,458 --> 00:39:19,033
No parent deserves that.
592
00:39:22,333 --> 00:39:24,041
Excuse me.
593
00:39:25,333 --> 00:39:26,783
Can you give me a minute?
594
00:39:26,833 --> 00:39:28,408
I'll meet you downstairs.
595
00:39:28,458 --> 00:39:30,250
- I'll get you a coffee.
- Thanks.
596
00:39:35,750 --> 00:39:37,200
Doctor, doctor?
597
00:39:37,250 --> 00:39:37,825
Yes?
598
00:39:37,875 --> 00:39:39,533
Do you have
those tox reports yet?
599
00:39:39,583 --> 00:39:43,325
Yes, we're running further
tests because the paracetamol
600
00:39:43,375 --> 00:39:44,575
just doesn't cover it.
601
00:39:44,625 --> 00:39:46,950
There was something
else in her system.
602
00:39:47,000 --> 00:39:49,825
She's stable for now so
we're in "wait and see" mode.
603
00:39:49,875 --> 00:39:53,325
Right, I need them ASAP,
so just call me, soon as.
604
00:39:53,375 --> 00:39:54,875
- Alright.
- Thank you.
605
00:40:00,458 --> 00:40:02,875
Do you think Reese
knows Julia's alive?
606
00:40:04,458 --> 00:40:06,541
He probably doesn't even
know she hurt herself.
607
00:40:09,166 --> 00:40:11,000
You should focus on you.
608
00:40:13,833 --> 00:40:16,458
I'm sorry Dalton attacked you.
609
00:40:17,333 --> 00:40:19,083
It's better than
being ignored.
610
00:40:20,875 --> 00:40:22,750
16 bottles of wine.
611
00:40:24,166 --> 00:40:25,741
What?
612
00:40:25,791 --> 00:40:30,291
Balthazar, that's
what I was named after.
613
00:40:33,083 --> 00:40:35,458
Could've been one
of the three wise men.
614
00:40:40,583 --> 00:40:43,291
Some people just aren't
cut out to be parents.
615
00:40:45,291 --> 00:40:48,458
Mine didn't even notice I'd
moved out for over a month.
616
00:40:49,583 --> 00:40:53,750
They were on a cruise
watching whales or penguins.
617
00:40:55,083 --> 00:40:57,583
Perhaps you should've
tried to be more lovable.
618
00:41:00,083 --> 00:41:03,033
My GP says I
have anger issues.
619
00:41:03,083 --> 00:41:04,875
And anxiety.
620
00:41:05,666 --> 00:41:08,491
Well, it's a long list.
621
00:41:08,541 --> 00:41:11,116
Everyone has their share SHIT
to deal with, Balthazar.
622
00:41:11,166 --> 00:41:12,750
Not everyone.
623
00:41:13,750 --> 00:41:16,408
Not Julia, not Reese.
624
00:41:16,458 --> 00:41:18,616
Those two have golden
horseshoes shoved up their
625
00:41:18,666 --> 00:41:20,700
perfect bottoms.
626
00:41:20,750 --> 00:41:23,708
Trust me, everyone has.
627
00:41:25,500 --> 00:41:29,125
Though sometimes
it's buried very deep.
628
00:41:33,208 --> 00:41:35,333
I didn't do anything.
629
00:41:36,625 --> 00:41:38,166
I just filmed.
630
00:41:40,041 --> 00:41:42,083
The videos help me escape.
631
00:41:43,958 --> 00:41:46,325
The lure of the internet.
632
00:41:46,375 --> 00:41:49,958
IT was my best
friend, 'til Reese.
633
00:41:55,833 --> 00:42:00,833
You know, I've dabbled
in it, the internet.
634
00:42:02,333 --> 00:42:06,450
Online gambling, porn, box
sets from dubious sources,
635
00:42:06,500 --> 00:42:08,450
which is like porn.
636
00:42:08,500 --> 00:42:11,708
The law of diminishing returns.
637
00:42:14,250 --> 00:42:16,625
Thank goodness I
reigned myself in.
638
00:42:21,208 --> 00:42:23,875
I'm going to go check on Dalton.
639
00:42:26,291 --> 00:42:27,916
You want anything?
640
00:42:35,916 --> 00:42:37,458
Sergeant?
641
00:42:38,458 --> 00:42:41,458
Could you help me get hold of
Balthazar's doctor, please?
642
00:42:45,708 --> 00:42:48,875
Can you locate Balthazar
William's GP for me?
643
00:42:50,083 --> 00:42:51,075
Guv!
644
00:42:51,125 --> 00:42:52,658
No sign of cut grass
near the car park,
645
00:42:52,708 --> 00:42:54,491
but they did find this.
646
00:42:54,541 --> 00:42:56,783
That look like it fell to you?
647
00:42:56,833 --> 00:42:58,325
Smashed, more likely.
648
00:42:58,375 --> 00:42:59,950
Good work.
649
00:43:00,000 --> 00:43:01,991
Okay, keep looking for
Reese and get that boy back
650
00:43:02,041 --> 00:43:03,241
in the interview room.
651
00:43:03,291 --> 00:43:04,625
Yeah.
652
00:43:09,750 --> 00:43:10,325
I need...
653
00:43:10,375 --> 00:43:12,158
Tons of people, kids mostly,
been sending footage in.
654
00:43:12,208 --> 00:43:13,450
We've not get the man power
to go through all of it,
655
00:43:13,500 --> 00:43:14,491
but there is one Vine.
656
00:43:14,541 --> 00:43:16,083
No, I need this fixed.
657
00:43:17,833 --> 00:43:19,116
Come on, you're good at this.
658
00:43:19,166 --> 00:43:21,125
I've got to show
you this Vine.
659
00:43:25,666 --> 00:43:27,491
Where's that image from?
660
00:43:27,541 --> 00:43:28,783
Ty's phone.
661
00:43:28,833 --> 00:43:29,741
When?
662
00:43:29,791 --> 00:43:31,700
Yesterday, a few
hours before the deaths.
663
00:43:31,750 --> 00:43:34,491
Can I get a print out of this?
664
00:43:34,541 --> 00:43:36,450
I've got to show
you this Vine.
665
00:43:36,500 --> 00:43:37,958
Okay, do.
666
00:43:40,625 --> 00:43:42,708
Piss
off you videoing fuck!
667
00:43:45,458 --> 00:43:46,908
- Ready?
- Yeah.
668
00:43:46,958 --> 00:43:48,241
Cool.
669
00:43:48,291 --> 00:43:51,366
You're into this world,
tell me what you think.
670
00:43:51,416 --> 00:43:54,908
I mean, has he got
some odd posts? Yes.
671
00:43:54,958 --> 00:43:57,908
But, given the volume
of his YouTube channel,
672
00:43:57,958 --> 00:43:59,366
it's bound to happen.
673
00:43:59,416 --> 00:44:01,533
It's the way it works, you've
got to push the boundaries
674
00:44:01,583 --> 00:44:02,450
these days.
675
00:44:02,500 --> 00:44:05,075
These kids get all these clicks,
they become more popular,
676
00:44:05,125 --> 00:44:07,241
everybody likes a
bit of graphic content.
677
00:44:07,291 --> 00:44:08,783
Especially when
they see the warning.
678
00:44:08,833 --> 00:44:10,200
Not everyone.
679
00:44:10,250 --> 00:44:11,833
I do.
680
00:44:25,500 --> 00:44:26,908
You ready to go again, then?
681
00:44:26,958 --> 00:44:28,208
Yes.
682
00:44:29,500 --> 00:44:33,166
Alright, let's go back through
the CCTV, talk us through it.
683
00:44:35,125 --> 00:44:36,291
Exactly.
684
00:44:40,833 --> 00:44:44,208
That's Marc, that's
you, and there's Ty.
685
00:44:45,750 --> 00:44:49,075
Yeah, um, Ty wanted
to know where Reese was.
686
00:44:49,125 --> 00:44:51,158
Why was he late,
where did he come from?
687
00:44:51,208 --> 00:44:53,283
He got married
a few hours earlier,
688
00:44:53,333 --> 00:44:55,158
he was meeting us.
689
00:44:55,208 --> 00:44:57,000
Okay, sit down.
690
00:45:04,625 --> 00:45:06,166
What time?
691
00:45:09,916 --> 00:45:11,958
Four in the afternoon.
692
00:45:13,500 --> 00:45:15,666
Julia, can
you look this way please?
693
00:45:16,666 --> 00:45:17,833
That's lovely.
694
00:45:19,583 --> 00:45:20,866
Thanks, mate.
695
00:45:20,916 --> 00:45:22,991
So, where we going now?
696
00:45:23,041 --> 00:45:25,450
I actually thought
it was just be us.
697
00:45:25,500 --> 00:45:27,408
Julia's parents are
gone for the afternoon.
698
00:45:27,458 --> 00:45:29,533
Wedding, ironically.
699
00:45:29,583 --> 00:45:31,408
Oh, yeah, no.
700
00:45:31,458 --> 00:45:33,158
I figured it'd just be you two.
701
00:45:33,208 --> 00:45:34,283
See you tonight?
702
00:45:34,333 --> 00:45:35,408
Are you still coming?
703
00:45:35,458 --> 00:45:37,325
Wouldn't miss
it for the world.
704
00:45:37,375 --> 00:45:38,866
Thanks for today.
705
00:45:53,958 --> 00:45:55,616
So Reese was the last
person to see Julia
706
00:45:55,666 --> 00:45:57,700
before her parents found her?
707
00:45:57,750 --> 00:46:00,908
Don't know, guess so, yeah.
708
00:46:00,958 --> 00:46:02,666
Hughie.
709
00:46:04,125 --> 00:46:06,200
Reese tried to calm him down!
710
00:46:06,250 --> 00:46:08,866
It was all a terrible accident.
711
00:46:08,916 --> 00:46:12,291
Ty was devastated, he never
meant for it to happen.
712
00:46:15,375 --> 00:46:16,658
I wasn't fast enough.
713
00:46:16,708 --> 00:46:18,616
I found Reese outside
looking at Ty's body.
714
00:46:18,666 --> 00:46:20,033
Said he fell in the chase.
715
00:46:20,083 --> 00:46:21,908
Then we heard sirens and ran.
716
00:46:21,958 --> 00:46:23,658
That's when I dropped my
camera 'cause it was dark,
717
00:46:23,708 --> 00:46:26,166
then we couldn't
find the chip, did you?
718
00:46:29,416 --> 00:46:31,533
Why was Ty
waiting there for you?
719
00:46:31,583 --> 00:46:32,700
I told you before.
720
00:46:32,750 --> 00:46:36,200
I got it, he was angry
because they got married.
721
00:46:36,250 --> 00:46:37,491
How would you feel, yeah?
722
00:46:37,541 --> 00:46:39,575
If the guy you hated
married your cousin.
723
00:46:39,625 --> 00:46:41,916
But how did he know
they were married?
724
00:46:47,458 --> 00:46:48,866
Balthazar?
725
00:46:48,916 --> 00:46:51,075
And how did he
know where you were?
726
00:46:51,125 --> 00:46:53,616
It's a random car park, not
the place you'd look for
727
00:46:53,666 --> 00:46:56,125
someone unless you
knew they were there.
728
00:46:58,583 --> 00:47:02,416
Someone sent Ty a
photo of the ceremony.
729
00:47:05,541 --> 00:47:08,991
Two lovers are in it, you were
the only one they invited.
730
00:47:09,041 --> 00:47:11,075
The only one they trusted.
731
00:47:11,125 --> 00:47:13,416
So who could've sent it?
732
00:47:15,750 --> 00:47:16,833
Hmm?
733
00:47:22,541 --> 00:47:23,833
I did it for Reese.
734
00:47:26,958 --> 00:47:28,958
You did it for Reese?
735
00:47:32,625 --> 00:47:36,583
He was always falling in
love so easily, you know?
736
00:47:37,833 --> 00:47:40,200
And Julia, she was unhinged.
737
00:47:40,250 --> 00:47:42,200
I was doing it to protect him!
738
00:47:42,250 --> 00:47:44,658
You know, she was always
posting videos about how
739
00:47:44,708 --> 00:47:47,658
she didn't like guys or
didn't want a boyfriend.
740
00:47:47,708 --> 00:47:51,416
Check out her blog, two
months ago, the third.
741
00:47:56,166 --> 00:47:59,908
Why do I always
overestimate some guys?
742
00:47:59,958 --> 00:48:01,741
And they significantly
underestimate me,
743
00:48:01,791 --> 00:48:02,991
and my friends an...
744
00:48:04,125 --> 00:48:06,125
Stop!
745
00:48:07,125 --> 00:48:10,458
No more videos, just talking.
746
00:48:13,125 --> 00:48:15,866
I was worried she'd
break up with him.
747
00:48:15,916 --> 00:48:18,491
That she'd do something
crazy to herself, and now...
748
00:48:18,541 --> 00:48:20,283
So her overdose
was to get attention?
749
00:48:20,333 --> 00:48:22,416
What more proof do you need?
750
00:48:23,791 --> 00:48:28,325
Look, I could tell she
was having those thoughts.
751
00:48:28,375 --> 00:48:30,166
I recognized them!
752
00:48:34,583 --> 00:48:36,458
I've had them.
753
00:48:38,041 --> 00:48:39,866
Two minutes ago we saw
you trying to make videos
754
00:48:39,916 --> 00:48:42,366
with her and now you're
telling us she was suicidal.
755
00:48:42,416 --> 00:48:44,033
She was internet gold.
756
00:48:44,083 --> 00:48:46,991
Pure, believable.
757
00:48:47,041 --> 00:48:50,666
People watched her, but she
became so obsessed with Reese.
758
00:48:51,875 --> 00:48:52,908
You took their wedding video,
759
00:48:52,958 --> 00:48:53,991
you could've stopped it then.
760
00:48:54,041 --> 00:48:57,116
I don't know, I didn't know
they were getting married!
761
00:48:57,166 --> 00:48:59,075
Reese just told me to be
there and bring my camera!
762
00:48:59,125 --> 00:49:01,825
It was all too late by then.
763
00:49:01,875 --> 00:49:04,533
Look, no one says no to Reese.
764
00:49:04,583 --> 00:49:06,283
So you filmed it like
you film everything else?
765
00:49:06,333 --> 00:49:07,991
It had gone too far!
766
00:49:08,041 --> 00:49:09,658
It was only 'til afterwards I
realized I could do something
767
00:49:09,708 --> 00:49:13,158
so, I just, I just sent
that picture to Ty!
768
00:49:13,208 --> 00:49:16,700
I thought he'd speak
to Julia's parents.
769
00:49:16,750 --> 00:49:19,916
They faked the consent so her
parents could just reverse it!
770
00:49:26,583 --> 00:49:28,700
I think you planned
to stir things up.
771
00:49:28,750 --> 00:49:30,616
Ty's reaction to the
smoke was so good,
772
00:49:30,666 --> 00:49:32,033
it was such a hit!
773
00:49:32,083 --> 00:49:35,241
You wanted more, you wanted
a fight, you wanted drama!
774
00:49:35,291 --> 00:49:37,825
I think you might've planned
all of this from the beginning!
775
00:49:37,875 --> 00:49:39,616
Was it your suggestion
to have the party prank?
776
00:49:39,666 --> 00:49:42,125
Reese needed my help!
777
00:49:43,458 --> 00:49:44,741
They were my friends!
778
00:49:44,791 --> 00:49:47,541
Marc was my friend
and now he's dead!
779
00:49:50,083 --> 00:49:51,408
What was I supposed to do?
780
00:49:51,458 --> 00:49:55,616
Look, Reese chased after
Ty after he killed Marc.
781
00:49:55,666 --> 00:49:58,158
I didn't know that was
going to happen, did I?
782
00:49:58,208 --> 00:50:00,741
All you do is
record you friends.
783
00:50:00,791 --> 00:50:03,200
You barely talk to them, you
barely interact with them!
784
00:50:03,250 --> 00:50:06,450
Inspector Dalton, that's
enough, Balthazar's helping.
785
00:50:06,500 --> 00:50:08,700
They wanted me to record them!
786
00:50:08,750 --> 00:50:10,283
They told me to!
787
00:50:10,333 --> 00:50:13,125
I mean it, Hetty, no more.
788
00:50:35,416 --> 00:50:37,325
We found the SD card.
789
00:50:37,375 --> 00:50:39,158
- Whoa.
- What?
790
00:50:39,208 --> 00:50:40,575
Put it on.
791
00:50:40,625 --> 00:50:42,166
I don't think...
792
00:51:01,958 --> 00:51:03,450
How?
793
00:51:03,500 --> 00:51:06,208
I'd say telescopic
camera pole.
794
00:51:09,416 --> 00:51:11,791
You're just a freak
with a camera, aren't you?
795
00:51:12,791 --> 00:51:15,166
Positioning people
to get the best clip.
796
00:51:24,833 --> 00:51:26,491
I didn't want to.
797
00:51:26,541 --> 00:51:28,541
Who made you?
798
00:51:39,583 --> 00:51:40,866
It wasn't my choice.
799
00:51:40,916 --> 00:51:42,583
So who's pulling the strings?
800
00:51:49,000 --> 00:51:49,908
Reese did.
801
00:51:49,958 --> 00:51:52,083
What was that? Speak up!
802
00:51:53,791 --> 00:51:55,625
Reese told me to do it.
803
00:51:57,458 --> 00:51:59,791
What else did Reese
make you record?
804
00:52:02,958 --> 00:52:05,408
Come on, now is not the time
to be holding your tongue.
805
00:52:05,458 --> 00:52:06,450
No, he...
806
00:52:06,500 --> 00:52:08,158
Don't defend
your friend either.
807
00:52:08,208 --> 00:52:11,166
Balthazar, just tell
the truth, you'll be okay.
808
00:52:12,791 --> 00:52:14,375
I need a break.
809
00:52:17,208 --> 00:52:21,625
The more I look at
Reese the worse he gets.
810
00:52:23,083 --> 00:52:24,416
Hughie.
811
00:52:26,000 --> 00:52:27,833
Piss off you videoing fuck!
812
00:52:30,541 --> 00:52:32,541
Piss off you videoing fuck!
813
00:52:43,500 --> 00:52:44,916
You okay?
814
00:52:50,666 --> 00:52:52,116
Thank you.
815
00:52:52,166 --> 00:52:55,291
Reese has been spotted at a
pharmacy near Julia's house.
816
00:52:56,416 --> 00:52:57,950
We will find him.
817
00:52:58,000 --> 00:53:00,666
Now's the time for
you to tell the truth.
818
00:53:02,583 --> 00:53:05,866
There's a curious thing
about Julia's overdose.
819
00:53:05,916 --> 00:53:08,750
It doesn't appear
to be self-inflicted.
820
00:53:17,041 --> 00:53:19,491
The doctor's say there was
a substance in her system,
821
00:53:19,541 --> 00:53:22,041
but we couldn't
find it in her room.
822
00:53:23,083 --> 00:53:26,783
After he slept with her, he
drugged her, then he met you,
823
00:53:26,833 --> 00:53:28,333
and killed Ty.
824
00:53:29,541 --> 00:53:31,658
This footage was
caught this afternoon.
825
00:53:31,708 --> 00:53:34,075
Reese seems to have a
vendetta against this family.
826
00:53:34,125 --> 00:53:37,291
We need to catch him before
he hurts anyone else.
827
00:53:38,791 --> 00:53:40,791
Tell us what you
know, Balthazar.
828
00:53:43,375 --> 00:53:45,116
Take a breath.
829
00:53:45,166 --> 00:53:46,541
Tell us.
830
00:53:57,083 --> 00:53:58,458
Okay.
831
00:54:02,458 --> 00:54:04,083
Okay, you're right.
832
00:54:09,166 --> 00:54:10,625
I was scared of him.
833
00:54:13,458 --> 00:54:16,075
Whenever I said no to
something he wanted,
834
00:54:16,125 --> 00:54:17,958
he threatened me.
835
00:54:27,458 --> 00:54:30,250
It was like there
was two sides to him.
836
00:54:36,083 --> 00:54:37,583
I didn't think anyone
would believe me
837
00:54:38,833 --> 00:54:40,458
'cause people like him so much.
838
00:54:47,916 --> 00:54:50,000
I was lucky to be his friend.
839
00:54:54,125 --> 00:54:55,916
He exploited you.
840
00:54:58,958 --> 00:55:00,416
Go on.
841
00:55:08,625 --> 00:55:11,500
He killed someone
in front of me.
842
00:55:16,583 --> 00:55:18,750
And I haven't got
anyone to go to.
843
00:55:28,875 --> 00:55:30,791
I think he's dead.
844
00:55:33,000 --> 00:55:34,958
What?
845
00:55:38,875 --> 00:55:40,291
It was an accident.
846
00:55:42,291 --> 00:55:43,750
I swear.
847
00:55:45,875 --> 00:55:47,075
You killed him.
848
00:55:47,125 --> 00:55:49,250
No, no, no!
849
00:55:50,708 --> 00:55:52,866
No!
850
00:56:01,458 --> 00:56:03,991
Reese
knew what he was doing.
851
00:56:04,041 --> 00:56:05,450
Give me the card.
852
00:56:05,500 --> 00:56:07,458
He knew the
camera could prove it.
853
00:56:08,666 --> 00:56:10,208
I couldn't stop him.
854
00:56:29,208 --> 00:56:31,866
We better get
our story straight.
855
00:56:40,375 --> 00:56:45,375
He killed Ty, but I
had no idea about Julia.
856
00:56:48,541 --> 00:56:50,541
I honestly thought he loved her.
857
00:56:53,708 --> 00:56:55,625
I thought he was my friend.
858
00:57:01,291 --> 00:57:04,041
Can I go home now, please?
859
00:57:07,166 --> 00:57:08,666
Can I have a word?
860
00:57:10,833 --> 00:57:12,041
Yeah.
861
00:57:34,833 --> 00:57:36,500
That boy's had enough.
862
00:57:37,500 --> 00:57:40,450
You've got the CCTV and his
testimony, now let him go.
863
00:57:40,500 --> 00:57:41,783
Look, I know he's
had a rough time,
864
00:57:41,833 --> 00:57:43,825
but not before we're finished.
865
00:57:43,875 --> 00:57:46,366
Balthazar has
serious anxiety issues,
866
00:57:46,416 --> 00:57:48,450
as well as numerous
other conditions.
867
00:57:48,500 --> 00:57:50,241
He told me he had
no medical issues.
868
00:57:50,291 --> 00:57:51,825
Well he lied.
869
00:57:51,875 --> 00:57:54,616
Now, you keep on pressing
him, his testimony will be
870
00:57:54,666 --> 00:57:55,908
inadmissible.
871
00:57:55,958 --> 00:57:57,041
Shit!
872
00:57:58,583 --> 00:58:00,616
This is your fault, you
were supposed to sort this!
873
00:58:00,666 --> 00:58:02,708
I didn't attack him!
874
00:58:04,416 --> 00:58:06,825
Next time I'll get a
more appropriate adult.
875
00:58:06,875 --> 00:58:08,375
Is he still on medication?
876
00:58:09,958 --> 00:58:11,825
He'll be on a
cocktail for life.
877
00:58:11,875 --> 00:58:13,458
Let him go.
878
00:58:23,041 --> 00:58:24,375
Christ!
879
00:58:34,208 --> 00:58:36,958
Yes, hello, this is
Detective Inspector Dalton.
880
00:58:38,000 --> 00:58:38,908
Yes.
881
00:58:38,958 --> 00:58:41,325
Listen, I need you to check
Julia Coulson's system
882
00:58:41,375 --> 00:58:42,658
for a specific substance.
883
00:58:42,708 --> 00:58:47,708
Something like an anti-anxiety
drug or an anti-depressant.
884
00:58:48,125 --> 00:58:49,491
Yes.
885
00:58:49,541 --> 00:58:52,575
Great, thank you, can you
get straight back to me?
886
00:58:52,625 --> 00:58:53,741
Great.
887
00:58:53,791 --> 00:58:55,116
Ma'am?
888
00:58:55,166 --> 00:58:56,033
Hmm?
889
00:58:56,083 --> 00:58:58,408
Balthazar posted about
Lorazepam on one of those
890
00:58:58,458 --> 00:58:59,908
suicide sites, just last night.
891
00:58:59,958 --> 00:59:01,866
He asked how much would be
fatal and how much would
892
00:59:01,916 --> 00:59:04,083
put someone into a coma.
893
00:59:08,791 --> 00:59:10,166
You're free to go.
894
00:59:15,583 --> 00:59:18,875
Interview concluded at 1952.
895
00:59:28,041 --> 00:59:29,741
Keep videoing, mate.
896
00:59:29,791 --> 00:59:31,741
Next time you should
do one with your cat.
897
00:59:31,791 --> 00:59:34,041
Everyone loves
a kitty on a Hoover.
898
00:59:37,166 --> 00:59:38,916
You going to be alright?
899
00:59:39,666 --> 00:59:42,075
We have a number of
programs and people
900
00:59:42,125 --> 00:59:43,741
that can help, we
have youth support...
901
00:59:43,791 --> 00:59:45,283
Thanks.
902
00:59:45,333 --> 00:59:47,125
For getting me out of here.
903
00:59:48,333 --> 00:59:49,750
You're welcome.
904
00:59:51,375 --> 00:59:53,291
- How is she?
- Julia?
905
00:59:55,083 --> 00:59:57,200
I hear she's slowly
coming around, silly girl.
906
00:59:57,250 --> 00:59:58,158
And Reese?
907
00:59:58,208 --> 00:59:59,366
Still out there.
908
00:59:59,416 --> 01:00:01,241
Remember, he's
not a friend of yours.
909
01:00:01,291 --> 01:00:03,041
No, he might do
something stupid.
910
01:00:04,333 --> 01:00:05,575
I need to get to him.
911
01:00:05,625 --> 01:00:07,000
Balthazar.
912
01:00:08,041 --> 01:00:12,658
You need to stop recording
and start participating.
913
01:00:12,708 --> 01:00:16,500
I'm on the verge of making
a video the world will watch.
914
01:00:17,458 --> 01:00:18,866
Remember to share.
915
01:00:30,458 --> 01:00:32,200
When can I get my equipment?
916
01:00:32,250 --> 01:00:34,416
When we're finished with it.
917
01:00:56,916 --> 01:00:58,866
Oh, hi, yeah, can I
order some flowers for
918
01:00:58,916 --> 01:01:01,116
Julia Coulson, please?
919
01:01:01,166 --> 01:01:03,708
Yeah, can you let me
know her room number?
920
01:01:06,458 --> 01:01:09,541
Online ordering,
internet never sleeps.
921
01:01:12,125 --> 01:01:13,583
Great, thanks.
922
01:01:30,958 --> 01:01:32,625
Careful, take your time.
923
01:01:34,166 --> 01:01:36,208
Yeah, just get it
around the borders.
924
01:01:43,166 --> 01:01:44,833
That's it, keep it up.
925
01:01:45,916 --> 01:01:47,958
Yes, what is he up to?
926
01:01:48,750 --> 01:01:49,908
Really?
927
01:01:49,958 --> 01:01:51,458
Okay, we're on our way.
928
01:02:14,041 --> 01:02:15,750
Where is she?
929
01:02:40,208 --> 01:02:41,625
See you in a bit.
930
01:03:57,083 --> 01:03:58,500
I'm so sorry.
931
01:04:00,416 --> 01:04:01,875
She's fine, yeah?
932
01:04:06,541 --> 01:04:09,166
They're keeping her
alive for her organs.
933
01:04:10,666 --> 01:04:12,750
I heard the doctors
saying it earlier.
934
01:04:30,250 --> 01:04:31,875
She looks so real.
935
01:04:36,041 --> 01:04:38,375
Too bad you
destroyed the card.
936
01:04:39,708 --> 01:04:41,783
Would've proved you innocent.
937
01:04:41,833 --> 01:04:44,041
Two people died.
938
01:04:44,958 --> 01:04:46,833
Doesn't that mean
anything to you?
939
01:04:48,083 --> 01:04:49,833
I think you killed him.
940
01:04:51,083 --> 01:04:52,458
What?
941
01:04:57,958 --> 01:04:59,416
He's dead.
942
01:05:08,833 --> 01:05:10,625
It was an accident.
943
01:05:16,375 --> 01:05:18,041
So sorry, Reese.
944
01:05:19,625 --> 01:05:22,375
I... I didn't mean
it, I didn't mean it!
945
01:05:25,250 --> 01:05:27,833
I can't go to prison, I can't.
946
01:05:30,083 --> 01:05:31,375
Yeah.
947
01:05:33,083 --> 01:05:35,833
Ty, no.
948
01:05:43,500 --> 01:05:45,166
I'm not a murderer.
949
01:05:46,333 --> 01:05:47,500
Ty!
950
01:06:26,416 --> 01:06:28,458
What are you doing?
951
01:06:30,041 --> 01:06:31,666
This is...
952
01:06:35,541 --> 01:06:37,375
Why didn't you help?
953
01:06:41,333 --> 01:06:43,000
This is the million.
954
01:06:48,708 --> 01:06:50,541
Give me the card.
955
01:06:51,875 --> 01:06:53,366
What?
956
01:06:53,416 --> 01:06:55,166
The Holy Grail?
957
01:06:57,250 --> 01:06:58,491
You can't post it!
958
01:06:58,541 --> 01:07:00,375
But it's my footage!
959
01:07:05,250 --> 01:07:07,166
You're sick in the head.
960
01:07:28,208 --> 01:07:30,416
You're right.
961
01:07:35,416 --> 01:07:36,833
I'm sorry.
962
01:07:42,500 --> 01:07:44,291
I need to go to the police.
963
01:07:45,666 --> 01:07:48,075
Your fingerprints
are all over him.
964
01:07:48,125 --> 01:07:50,575
They'll find out you
hated each other.
965
01:07:50,625 --> 01:07:52,375
You'll be arrested.
966
01:07:54,875 --> 01:07:56,708
I'm the only one who
can clear your name.
967
01:07:57,750 --> 01:07:59,208
I can back you up.
968
01:08:00,375 --> 01:08:02,491
I saw it all, Reese.
969
01:08:02,541 --> 01:08:04,616
I can tell the police.
970
01:08:04,666 --> 01:08:06,958
I'll tell Julia the truth.
971
01:08:08,375 --> 01:08:09,708
Julia.
972
01:08:21,666 --> 01:08:24,041
You're doing alright,
you're doing alright.
973
01:08:29,416 --> 01:08:30,708
Yeah, cool.
974
01:08:40,041 --> 01:08:41,241
It works!
975
01:08:41,291 --> 01:08:42,875
It bloody works!
976
01:08:52,916 --> 01:08:54,583
Yes, Dalton.
977
01:08:55,666 --> 01:08:58,458
Okay, yeah, thank you doctor.
978
01:08:59,833 --> 01:09:02,208
There was Lorazapam
in her system, hurry.
979
01:09:15,333 --> 01:09:16,700
Where's Dalton?
980
01:09:16,750 --> 01:09:18,291
No idea.
981
01:09:23,083 --> 01:09:24,750
It's from the broken SD card.
982
01:09:29,250 --> 01:09:30,750
Ty!
983
01:09:31,875 --> 01:09:33,458
- Ty jumped!
- Yeah.
984
01:09:38,625 --> 01:09:40,500
Why didn't you help?
985
01:09:42,916 --> 01:09:44,875
She was right.
986
01:09:47,125 --> 01:09:48,708
Hughie?
987
01:09:49,666 --> 01:09:51,833
He jumped? No.
988
01:10:06,750 --> 01:10:08,208
Reese.
989
01:10:09,958 --> 01:10:11,541
It's time to let go.
990
01:10:25,708 --> 01:10:27,791
Forgive me, Julia.
991
01:10:36,958 --> 01:10:41,750
If it wasn't for you,
she'd still be alive.
992
01:10:44,166 --> 01:10:45,825
It's your stupid stunts!
993
01:10:45,875 --> 01:10:47,491
That's why this happened,
why any of it happened!
994
01:10:47,541 --> 01:10:48,658
You wanted to
be in these videos!
995
01:10:48,708 --> 01:10:49,991
No, you begged
me to do that shit.
996
01:10:50,041 --> 01:10:51,958
I never went looking for you!
997
01:11:01,791 --> 01:11:03,416
We took our vows.
998
01:11:06,333 --> 01:11:08,583
'Til death do us part.
999
01:11:31,458 --> 01:11:34,708
Here's to you, my love.
1000
01:12:39,875 --> 01:12:41,291
- Hugh, mate?
- Yes?
1001
01:12:59,208 --> 01:13:00,541
No.
1002
01:13:48,083 --> 01:13:49,958
Hugh, come look at this.
1003
01:13:53,166 --> 01:13:56,533
This is delayed,
this is not a live feed.
1004
01:13:56,583 --> 01:13:57,991
There's a delay.
1005
01:13:58,041 --> 01:13:59,075
That's two.
1006
01:13:59,125 --> 01:14:00,908
Leave it with
me, I can do this.
1007
01:14:00,958 --> 01:14:02,916
Two minutes.
1008
01:14:07,666 --> 01:14:08,916
Come on!
1009
01:14:12,833 --> 01:14:15,491
Try and find every server
within a mile of his address.
1010
01:14:15,541 --> 01:14:17,166
Shit, I knew it!
1011
01:14:21,125 --> 01:14:22,491
Where are the people
that we left on guard
1012
01:14:22,541 --> 01:14:24,166
outside her room?
1013
01:14:25,041 --> 01:14:26,866
Okay, we have to kill that feed!
1014
01:14:26,916 --> 01:14:28,500
Do you understand?
1015
01:14:29,958 --> 01:14:31,791
Christ, faster.
1016
01:14:49,291 --> 01:14:50,750
Reese?
1017
01:14:51,708 --> 01:14:52,958
Reese?
1018
01:15:04,833 --> 01:15:07,166
P-please wake up.
1019
01:15:12,083 --> 01:15:13,541
Please wake up!
1020
01:15:18,500 --> 01:15:20,458
Oh God.
1021
01:15:23,333 --> 01:15:24,666
Please!
1022
01:15:28,708 --> 01:15:30,625
Reese? Reese?
1023
01:15:34,000 --> 01:15:36,041
Why won't you wake up?
1024
01:15:41,583 --> 01:15:42,750
Oh!
1025
01:15:43,875 --> 01:15:45,250
Oh, God!
1026
01:15:48,000 --> 01:15:49,916
Oh, God, please!
1027
01:16:04,333 --> 01:16:06,158
How are we doing downstairs?
1028
01:16:06,208 --> 01:16:09,408
We don't have five minutes,
we don't even have two!
1029
01:16:09,458 --> 01:16:10,741
Can you try and
help us out, people?
1030
01:16:10,791 --> 01:16:12,033
We're really
struggling, thank you,
1031
01:16:12,083 --> 01:16:13,158
as quickly as possible.
1032
01:16:13,208 --> 01:16:15,325
Make it half that, cheers.
1033
01:16:15,375 --> 01:16:16,075
How are we doing?
1034
01:16:16,125 --> 01:16:17,241
Police
are on their way, Hugh!
1035
01:16:17,291 --> 01:16:18,708
Take that down, then.
1036
01:18:09,166 --> 01:18:10,750
I can't watch it.
1037
01:19:33,791 --> 01:19:35,450
Julia!
1038
01:19:35,500 --> 01:19:37,283
Julia, wake up!
1039
01:19:37,333 --> 01:19:41,075
Julia, open the door!
1040
01:19:41,125 --> 01:19:43,125
Get this open!
1041
01:19:44,458 --> 01:19:45,875
Out of the way!
1042
01:20:01,500 --> 01:20:02,908
Film me!
1043
01:20:06,541 --> 01:20:07,908
You all watched?
1044
01:20:07,958 --> 01:20:12,616
Yeah, well now it's your
time to redeem yourselves.
1045
01:20:12,666 --> 01:20:14,208
This boy.
1046
01:20:15,791 --> 01:20:18,875
This boy, Balthazar, find him!
1047
01:20:36,083 --> 01:20:39,325
O'Rourke, get a
move on, come on!
1048
01:20:47,625 --> 01:20:51,866
He said somewhere in
Borough, near the market.
1049
01:20:51,916 --> 01:20:53,833
Hughie's trying to pinpoint him.
1050
01:21:03,375 --> 01:21:04,916
Is that him?
1051
01:21:18,208 --> 01:21:20,125
Shit, you can get
around the back.
1052
01:21:42,625 --> 01:21:43,908
There, there!
1053
01:21:58,125 --> 01:21:59,708
Balthazar, stop!
1054
01:22:01,541 --> 01:22:02,833
Stop.
1055
01:22:05,041 --> 01:22:06,583
Balthazar.
1056
01:22:09,375 --> 01:22:10,741
Balthazar.
1057
01:22:18,083 --> 01:22:19,625
Are you filming it?
1058
01:22:21,083 --> 01:22:22,500
Stop it.
1059
01:22:23,625 --> 01:22:24,700
I can't believe it's him.
1060
01:22:24,750 --> 01:22:26,333
Stop filming!
1061
01:22:27,416 --> 01:22:29,291
Just take it easy.
1062
01:22:32,458 --> 01:22:36,033
See, how do you like it, huh?
1063
01:22:38,166 --> 01:22:39,783
Balthazar, come on.
1064
01:22:39,833 --> 01:22:41,916
Just tell me what happened.
1065
01:22:45,625 --> 01:22:47,250
He owed me!
1066
01:22:49,083 --> 01:22:52,625
I had two deaths on camera
and Reese destroyed them!
1067
01:22:54,208 --> 01:22:57,166
For what, a million
hits guaranteed?
1068
01:22:59,666 --> 01:23:01,291
He replaced me!
1069
01:23:02,791 --> 01:23:04,625
Stop filming me, please!
1070
01:23:05,916 --> 01:23:07,250
Stop it!
1071
01:23:08,166 --> 01:23:09,158
Come on.
1072
01:23:09,208 --> 01:23:11,991
It's alright, come
on, you stop this now,
1073
01:23:12,041 --> 01:23:13,875
it doesn't go on the news.
1074
01:23:24,500 --> 01:23:26,491
Film this!
1075
01:23:26,541 --> 01:23:27,791
No.
1076
01:23:30,208 --> 01:23:31,741
Get off me!
1077
01:24:29,250 --> 01:24:31,333
I know the truth.
1078
01:24:32,583 --> 01:24:37,541
Balthazar told me what
happened to Marc and Ty.
1079
01:24:42,875 --> 01:24:44,458
I'm here for you.
1080
01:24:46,208 --> 01:24:48,125
You must be so scared.
1081
01:24:53,750 --> 01:24:55,208
But I love you.
1082
01:25:01,208 --> 01:25:04,541
Um, we'll get
through this together.
1083
01:25:06,083 --> 01:25:09,375
Our connection,
that's what's important.
1084
01:25:11,375 --> 01:25:14,083
Not what people post or watch.
1085
01:25:17,958 --> 01:25:20,333
If we're together we'll be okay.
1086
01:25:24,500 --> 01:25:28,750
Um, I'll meet you
tomorrow under the bridge.
1087
01:25:30,500 --> 01:25:34,491
We can go to the police
together, or run away,
1088
01:25:34,541 --> 01:25:36,083
whatever you want.
1089
01:25:38,791 --> 01:25:40,291
We'll be okay.
1090
01:25:45,166 --> 01:25:46,750
I love you.
1091
01:25:48,625 --> 01:25:50,250
It's real.
1092
01:25:51,791 --> 01:25:53,833
Nothing else matters.
1093
01:26:00,125 --> 01:26:01,825
You're sure he's okay?
1094
01:26:01,875 --> 01:26:05,583
Promise, I'll get
this to him now.
1095
01:26:07,416 --> 01:26:08,616
Maybe I should go with you.
1096
01:26:08,666 --> 01:26:11,625
You pack, I'll
be faster alone.
1097
01:26:13,625 --> 01:26:14,958
Thanks, Bal.
1098
01:26:16,541 --> 01:26:19,375
Here, take this.
1099
01:26:20,625 --> 01:26:23,075
Should stop you from crashing.
1100
01:26:23,125 --> 01:26:25,291
They're waker-uppers.
1101
01:26:26,416 --> 01:26:28,450
You don't want to miss Reese.
1102
01:26:28,500 --> 01:26:30,950
I'm so worried,
I'll never sleep.
1103
01:26:31,000 --> 01:26:33,166
It's not worth risking it.
1104
01:26:35,750 --> 01:26:37,916
They're really mild, trust me.
1105
01:27:31,125 --> 01:27:32,333
Bal?
1106
01:27:34,583 --> 01:27:36,208
Bal, I um...
1107
01:27:40,750 --> 01:27:42,083
Bal?
1108
01:27:45,125 --> 01:27:46,491
Bal?
1109
01:27:59,208 --> 01:28:00,533
That's one.
70840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.