Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,679 --> 00:00:39,316
Сегодня двадцать пятое июля две
тысячи пятого года.
2
00:00:39,992 --> 00:00:42,379
Меня зовут Никольский Михаил Юрьевич.
3
00:00:42,810 --> 00:00:46,917
Я младший научный сотрудник, вернее бывший
4
00:00:46,994 --> 00:00:48,920
младший научный сотрудник
5
00:00:49,815 --> 00:00:51,562
института астрономии.
6
00:00:52,214 --> 00:00:54,181
Сокращённо: ИНАС РАН.
7
00:00:56,759 --> 00:01:01,305
И сегодня ровно два месяца с начала
моего научного эксперимента.
8
00:01:01,746 --> 00:01:03,038
Вот вам!
9
00:01:31,315 --> 00:01:32,622
Дамы, бонжур.
10
00:01:33,084 --> 00:01:34,924
Авекмуаплезирсе манефик.
11
00:01:36,681 --> 00:01:38,401
- А?
- Прям-таки манефик?
12
00:01:38,426 --> 00:01:40,405
- Абсолютно.
- Ой.
13
00:01:41,411 --> 00:01:42,718
Ну чё, где Зойка-то?
14
00:01:44,342 --> 00:01:46,408
Усвистала домой уже твоя Зойка.
15
00:01:48,006 --> 00:01:49,139
Ну, ладно.
16
00:03:06,876 --> 00:03:08,448
Российские ученные обнаружили,
17
00:03:08,473 --> 00:03:11,662
что объект, который впервые
был замечен близ орбиты Нептуна
18
00:03:11,802 --> 00:03:13,121
не является кометой,
19
00:03:13,188 --> 00:03:15,061
- как раньше полагало…
- Переговорная открыта?
20
00:03:15,318 --> 00:03:16,318
Здорово.
21
00:03:16,609 --> 00:03:18,089
О, привет, как ты?
22
00:03:18,523 --> 00:03:19,523
Миша!
23
00:03:24,487 --> 00:03:26,094
Нахера?!
24
00:03:27,899 --> 00:03:31,192
Нахера, ты меня так подставляешь?!
25
00:03:31,217 --> 00:03:33,278
- Объясни?
- Костя!
26
00:03:33,785 --> 00:03:36,425
А я, между прочим, первый в мире,
27
00:03:36,664 --> 00:03:38,365
кто увидел, что это не комета.
28
00:03:38,390 --> 00:03:41,313
А все думали, что это комета, а оказалось - нет.
29
00:03:42,493 --> 00:03:43,493
Лаборант…
30
00:03:44,792 --> 00:03:48,889
Не санкционировано запускает чужой телескоп.
31
00:03:48,914 --> 00:03:49,914
Да.
32
00:03:50,206 --> 00:03:53,892
Мне из Нижнего Архыза всю ночь звонили.
33
00:03:53,917 --> 00:03:55,308
- О! Да?
- А утром
34
00:03:55,624 --> 00:03:59,704
сверху, ты понимаешь,
что по шапке получаю именно я.
35
00:04:00,482 --> 00:04:01,482
Кость,
36
00:04:01,777 --> 00:04:03,804
а мог бы мне спасибо сказать
37
00:04:04,291 --> 00:04:06,601
или даже мог бы наградить меня как-нибудь.
38
00:04:08,605 --> 00:04:10,015
За что?
39
00:04:10,916 --> 00:04:14,269
За то, что я тебя с грехом пополам сюда устроил…
40
00:04:14,294 --> 00:04:16,957
- О! Началось.
- А потом огребаю от начальства
41
00:04:16,982 --> 00:04:19,386
чуть ли не каждую неделю?
42
00:04:19,430 --> 00:04:21,681
Твоё дело чинить телескопы.
43
00:04:21,909 --> 00:04:23,403
Ты не астрофизик
44
00:04:23,428 --> 00:04:27,264
у тебя нет для этого
достаточной квалификации.
45
00:04:27,583 --> 00:04:30,395
Прости, хочешь конфетку?
46
00:04:31,081 --> 00:04:32,081
Барбариска.
47
00:04:33,200 --> 00:04:34,707
Так всё!
48
00:04:37,806 --> 00:04:38,896
Пиши заявление.
49
00:04:38,921 --> 00:04:41,083
Я больше тебя не вытерплю, прости.
50
00:04:41,583 --> 00:04:45,530
Это очередное нарушение трудовых обязанностей.
51
00:04:45,723 --> 00:04:47,311
Ой. Даже так?
52
00:04:47,399 --> 00:04:48,399
Так!
53
00:04:48,972 --> 00:04:50,591
- Ну, хорошо.
- Хорошо!
54
00:04:58,174 --> 00:04:59,900
Упс, извини.
55
00:05:00,592 --> 00:05:02,065
Момент.
56
00:05:04,789 --> 00:05:07,679
О-па! Опять сотку выиграл.
57
00:05:09,786 --> 00:05:10,786
Кость.
58
00:05:11,292 --> 00:05:13,506
Комета-то оказалась астероидом
59
00:05:13,779 --> 00:05:15,152
и он летит к нам.
60
00:05:15,306 --> 00:05:17,901
А знаешь, как этот астероид будет называться?
61
00:05:19,089 --> 00:05:21,116
Астероид Никольского.
62
00:05:21,309 --> 00:05:22,508
Да пошёл ты.
63
00:05:23,403 --> 00:05:26,003
Не астероид Зимина, Никольского.
64
00:05:30,202 --> 00:05:31,617
Никольского.
65
00:05:48,502 --> 00:05:51,787
Эфемериды объекта вот такие.
Падение произойдёт…
66
00:05:53,384 --> 00:05:56,416
Тридцатого, в пятнадцать - пятнадцать десять.
Вот координаты.
67
00:05:57,301 --> 00:05:58,428
Урал.
68
00:05:59,314 --> 00:06:00,314
Понятно.
69
00:06:01,383 --> 00:06:04,726
Ну что ж, у нас есть ещё…
70
00:06:04,751 --> 00:06:05,890
Один день.
71
00:06:07,922 --> 00:06:10,881
Ты обходной лист подписал?
72
00:06:12,899 --> 00:06:14,019
Внимание.
73
00:06:14,284 --> 00:06:15,310
Объект
74
00:06:16,083 --> 00:06:20,309
упадёт в пяти километрах от посёлка
Селятино, Московской области.
75
00:06:20,334 --> 00:06:22,710
Ну, то есть буквально здесь, вот, неподалёку.
76
00:06:22,904 --> 00:06:24,839
Записываем координаты:
77
00:06:25,785 --> 00:06:27,738
пятьдесят пять градусов,
78
00:06:28,285 --> 00:06:33,332
тридцать и пятьдесят четыре сотых
северной широты.
79
00:06:35,796 --> 00:06:37,597
Тридцать шесть градусов,
80
00:06:37,622 --> 00:06:41,631
пятьдесят восемь тридцать восемь сотых
восточной долготы.
81
00:06:42,624 --> 00:06:44,328
Двадцать пятого мая.
82
00:06:44,589 --> 00:06:46,783
В двадцать два часа тридцать пять минут...
83
00:06:49,599 --> 00:06:50,599
ночи.
84
00:06:51,230 --> 00:06:54,776
- Таким образом у вас есть ещё один день.
- С чего ты взял-то?
85
00:06:55,685 --> 00:06:56,987
Костя, это очень просто.
86
00:06:57,012 --> 00:07:00,703
Дело в том, что если ты во что-то
очень-очень-очень веришь…
87
00:07:03,014 --> 00:07:04,874
Это обязательно случается.
88
00:07:05,367 --> 00:07:07,600
Миша, пожалуйста, всё, иди.
89
00:07:07,693 --> 00:07:10,786
Всё, так, всё, а Белову, привет.
90
00:07:12,012 --> 00:07:14,318
Астероид Никольского, красота.
91
00:07:17,895 --> 00:07:20,901
Урал, значит у нас тут…
92
00:07:24,115 --> 00:07:26,507
Хоть кедровых орешков поедим.
93
00:07:30,083 --> 00:07:32,431
Блекаут, от английского - затемнение.
94
00:07:32,456 --> 00:07:33,963
В народе это по старинке окрестили
95
00:07:33,988 --> 00:07:35,947
- концом света.
- Крупнейший за последнее десятилетие блекаут
96
00:07:35,971 --> 00:07:36,971
накрыл Москву,
97
00:07:37,002 --> 00:07:38,364
- Московскую…
- В ночь перед блекаутом в небе
98
00:07:38,388 --> 00:07:40,226
- было замечено странное свечение.
- все основания полагать, что власти от нас
99
00:07:40,250 --> 00:07:42,571
что-то скрывают. Десятки людей обратились к нам
100
00:07:42,602 --> 00:07:45,273
с одинаковыми рассказами
про странную вспышку в небе.
101
00:07:45,298 --> 00:07:48,268
Учёные из института астрономии
выступили с заявлением,
102
00:07:48,293 --> 00:07:50,606
что это мог быть просто
космический мусор.
103
00:07:50,631 --> 00:07:53,981
Космический мусор такого эффекта не мог дать.
Это что-то большее.
104
00:07:54,010 --> 00:07:55,632
Вы имеете ввиду внеземную жизнь?
105
00:07:55,663 --> 00:07:58,524
Вы сами это сказали.
Я этого не говорил.
106
00:07:59,524 --> 00:08:01,273
А я инопланетянка.
107
00:08:02,429 --> 00:08:05,291
Да ладно? А с какой ты планеты?
108
00:08:05,892 --> 00:08:07,506
Мне нельзя говорить.
109
00:08:07,596 --> 00:08:08,596
Круть.
110
00:08:09,374 --> 00:08:11,488
Ну… а я тогда эта…
111
00:08:11,513 --> 00:08:12,901
Сейлор Мун!
112
00:08:15,111 --> 00:08:16,298
А кто это?
113
00:08:16,791 --> 00:08:18,250
Ты чё, не смотрела?
114
00:08:18,711 --> 00:08:19,828
Ну даёшь.
115
00:08:20,195 --> 00:08:23,218
Я вообще сражаюсь со злом
при помощи серебряного кристалла.
116
00:08:23,392 --> 00:08:25,006
Улька, прячься!
117
00:08:26,305 --> 00:08:28,205
Здравствуйте, Михаил Юрьевич.
118
00:08:31,713 --> 00:08:34,521
Дочку не с кем было оставить.
Вот и пришлось взять с собой.
119
00:08:34,546 --> 00:08:35,915
Извините, пожалуйста.
120
00:08:37,115 --> 00:08:39,207
Я же просил всё делать по инструкции.
121
00:08:46,115 --> 00:08:48,808
Марина у нас особенный ребёнок.
122
00:08:49,470 --> 00:08:52,397
Ей нельзя общаться с другими людьми.
123
00:08:54,798 --> 00:08:56,221
Марш к себе в комнату.
124
00:08:58,332 --> 00:09:00,225
Да чё такого-то? Да чё такого?
125
00:09:01,404 --> 00:09:03,193
Да чё такого случилось-то?
126
00:09:05,316 --> 00:09:07,831
- Убирайтесь.
- В смысле убираться?
127
00:09:07,856 --> 00:09:09,620
Дом убирать или совсем убираться?
128
00:09:09,676 --> 00:09:10,822
А, понятно.
129
00:09:17,023 --> 00:09:18,295
Марин, иди сюда.
130
00:09:23,691 --> 00:09:25,311
Можешь посмотреть?
131
00:09:32,185 --> 00:09:33,185
Тут ошибка.
132
00:09:33,678 --> 00:09:34,678
Где?
133
00:09:35,024 --> 00:09:36,211
В расчётах.
134
00:09:36,518 --> 00:09:38,504
Неправильно нашёл критическую точку.
135
00:09:39,308 --> 00:09:40,308
Можно?
136
00:10:00,711 --> 00:10:02,026
Вот так хорошо.
137
00:10:03,503 --> 00:10:05,310
Всё, спасибо, иди ужинать.
138
00:10:21,198 --> 00:10:23,334
Если это не буква и не символ,
139
00:10:23,805 --> 00:10:25,504
то - это число.
140
00:10:25,832 --> 00:10:26,832
Да.
141
00:10:27,119 --> 00:10:28,579
Это натуральное число.
142
00:10:29,006 --> 00:10:30,006
Нет.
143
00:10:30,590 --> 00:10:32,211
- Ну, естественно.
- А?
144
00:10:32,779 --> 00:10:34,192
- Целое?
- Нет.
145
00:10:35,908 --> 00:10:38,028
Это числовое множество?
Да.
146
00:10:38,810 --> 00:10:40,603
Это комплексные числа.
147
00:10:42,004 --> 00:10:43,004
Да!
148
00:10:43,906 --> 00:10:45,806
Папа-ла-пам-па-пам!
149
00:10:45,891 --> 00:10:47,574
Как-то ты очень быстро догадалась.
150
00:10:47,807 --> 00:10:50,321
Просто давно не загадывал комплексные числа.
151
00:10:52,579 --> 00:10:53,812
У тебя три минуты.
152
00:10:59,893 --> 00:11:02,312
А у всех есть мамы…
153
00:11:03,508 --> 00:11:04,687
А моя где?
154
00:11:05,187 --> 00:11:06,408
Я же говорил уже.
155
00:11:07,490 --> 00:11:08,690
Она умерла.
156
00:11:11,382 --> 00:11:12,382
Давай ешь.
157
00:11:13,615 --> 00:11:14,615
Миша!
158
00:11:14,783 --> 00:11:16,236
Мишаня!
159
00:11:16,274 --> 00:11:18,250
- Открывай!
- Так, всё.
160
00:11:18,324 --> 00:11:20,811
Дай-ка быстренько. Дай-ка быстренько!
161
00:11:21,101 --> 00:11:22,702
- Давай-давай-давай-давай.
- Я не доела.
162
00:11:22,727 --> 00:11:23,927
Давай-давай-давай,
давай-давай.
163
00:11:23,952 --> 00:11:25,732
- Я не доела!
- Сейчас доешь-доешь-доешь…
164
00:11:25,782 --> 00:11:26,782
Осторожно!
165
00:11:30,990 --> 00:11:32,600
Костенька.
166
00:11:35,007 --> 00:11:37,895
А чё ты меня не предупредил?
Я бы подготовился как-то.
167
00:11:38,617 --> 00:11:42,637
Я в ваших угодьях проездом,
у меня дача в Козельске.
168
00:11:42,795 --> 00:11:46,415
Вот решил продать,
а-то стоит, понимаешь, гниёт.
169
00:11:47,179 --> 00:11:49,119
Ну, как сам?
170
00:11:50,389 --> 00:11:51,709
Чем занят?
171
00:11:51,975 --> 00:11:53,608
Ну, я преподаю.
172
00:11:54,990 --> 00:11:56,343
Работу пишу.
173
00:11:58,091 --> 00:11:59,491
На какую тему?
174
00:12:01,172 --> 00:12:02,619
Пятна на солнце.
175
00:12:02,678 --> 00:12:04,698
Эффект Никольского будет называться.
176
00:12:05,993 --> 00:12:08,186
Планирую, вас всех раком поставить.
177
00:12:12,091 --> 00:12:14,801
Ой! Да меня уже бессмысленно раком ставить-то!
178
00:12:14,826 --> 00:12:15,826
Это правда.
179
00:12:15,851 --> 00:12:19,447
Я уже двенадцать лет, как не с ними.
180
00:12:19,472 --> 00:12:20,472
Ага.
181
00:12:21,699 --> 00:12:22,699
Ну шо?
182
00:12:27,116 --> 00:12:28,116
А?
183
00:12:28,604 --> 00:12:31,284
Ну чё ты как не родной, а?
184
00:12:34,093 --> 00:12:35,606
Мягко стелите, Константин.
185
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
Ну так!
186
00:12:41,201 --> 00:12:45,808
Миха, ей Богу, не знаю,
как тогда на козе удержался.
187
00:12:47,287 --> 00:12:49,701
А бабка выбегает, помнишь, орет?
188
00:12:50,089 --> 00:12:53,068
Ироды! Говны кошачьи!
189
00:12:53,544 --> 00:12:58,138
У ней же молоко в масло собьётся,
падлы вонючие!
190
00:12:58,966 --> 00:13:01,306
- А мы ж потом ещё купаться пошли.
- Ага.
191
00:13:01,579 --> 00:13:03,580
- А у меня штаны спёрли.
- Ага.
192
00:13:04,105 --> 00:13:06,831
- А в чем ты тогда пошёл-то?
- А так пошёл, как был, всё…
193
00:13:06,856 --> 00:13:09,005
Там чё два обморока в деревне было и…
194
00:13:09,609 --> 00:13:11,636
- Фурор!
- А, да!
195
00:13:11,783 --> 00:13:13,123
Ах, давай.
196
00:13:14,196 --> 00:13:15,379
М-да.
197
00:13:17,007 --> 00:13:18,700
И как мы так быстро
198
00:13:19,482 --> 00:13:21,102
старыми стали?
199
00:13:23,570 --> 00:13:25,632
Ой-ой, давай.
200
00:13:37,101 --> 00:13:38,101
Мишань.
201
00:13:38,126 --> 00:13:39,126
А?
202
00:13:39,605 --> 00:13:41,065
Ну а чё там было-то?
203
00:13:41,786 --> 00:13:42,786
Признайся.
204
00:13:43,292 --> 00:13:44,292
Где?
205
00:13:44,906 --> 00:13:49,959
На месте падения объекта
«Нептун-триста восемь».
206
00:13:53,289 --> 00:13:55,895
Кость, у тебя чё, правда кукуха поехала уже?
207
00:13:56,962 --> 00:13:58,555
Меня ж там не было.
208
00:13:58,580 --> 00:14:01,092
Ты ж меня сам уволил накануне.
Ты чё, забыл?
209
00:14:02,098 --> 00:14:04,806
Я просрал операцию «Нептун»
210
00:14:05,332 --> 00:14:07,206
из-за тебя!
211
00:14:07,292 --> 00:14:10,013
- Да!
- Из-за тебя!
212
00:14:10,038 --> 00:14:11,846
Да! Да! Да! Это правда.
213
00:14:12,989 --> 00:14:15,010
- Из-за тебя!
- Серьёзно?
214
00:14:15,994 --> 00:14:18,115
Что там было? Что?
215
00:14:18,592 --> 00:14:21,075
Костя, иди проспись, а! Меня там не было.
216
00:14:21,288 --> 00:14:24,315
Да я жопой чувствую, что был!
217
00:14:26,078 --> 00:14:27,998
Падающее тело зафиксировали?
218
00:14:28,308 --> 00:14:32,002
На месте падения опалённые деревья видели?!
219
00:14:32,110 --> 00:14:35,030
И нихера больше не нашли!
220
00:14:35,884 --> 00:14:39,800
Событие мирового масштаба, а найдено шиш!
221
00:14:39,825 --> 00:14:41,327
Да меня Белов
222
00:14:41,809 --> 00:14:44,989
из института погнал ссаными тряпками.
223
00:14:45,014 --> 00:14:47,012
Как котёнка вышвырнул!
224
00:14:47,329 --> 00:14:50,316
- А я тебя, заметь, не сдал!
- А действительно,
225
00:14:50,341 --> 00:14:52,975
неприятно, да, немножко, когда тебя вышвыривают.
Да?
226
00:14:53,823 --> 00:14:55,323
А чё ты так волнуешься-то, а?
227
00:14:55,556 --> 00:14:59,922
Это ж был космический мусор,
что там ступень от корабля упала?
228
00:14:59,977 --> 00:15:02,423
Вы ж так в новостях всем сказали, правда?
229
00:15:02,678 --> 00:15:04,505
Если ты это прячешь…
230
00:15:04,784 --> 00:15:07,111
То это было, что-то ценное.
231
00:15:07,634 --> 00:15:09,560
Что это было?
232
00:15:10,327 --> 00:15:11,666
- А?
- Ну, что это было?
233
00:15:11,691 --> 00:15:12,733
- Новая порода?
- Да ну?
234
00:15:13,519 --> 00:15:15,312
Элемент, ну…
235
00:15:16,298 --> 00:15:18,842
Ну, какое-то вещество…
236
00:15:18,867 --> 00:15:19,867
- А?
- Да!
237
00:15:20,662 --> 00:15:22,325
А может… А может это был
238
00:15:22,732 --> 00:15:25,092
- искусственный объект? А, Мишань?
- О! Да!
239
00:15:25,117 --> 00:15:26,614
- Да! Да! Да! Да! Успокойся.
- Ага.
240
00:15:27,324 --> 00:15:29,724
Тебе санитары нужны, правда. Вызвать тебе, а?
241
00:15:30,394 --> 00:15:34,375
Да мне кажется, что тебе, ***, немножечко
уже зелёные человечки, может, бегают уже, да?
242
00:15:34,400 --> 00:15:36,544
- Да?
- Белочка посетила, да?
243
00:15:37,040 --> 00:15:40,659
А может… А может, это было что-то живое?
244
00:15:40,694 --> 00:15:42,550
- О, форма жизни?
- Вот! Да!
245
00:15:42,988 --> 00:15:44,625
Да! Где она?
246
00:15:45,273 --> 00:15:47,301
- Поищем? Поищем давай-давай?
- Где ты прячешь это?
247
00:15:47,326 --> 00:15:48,326
Где?
248
00:15:48,413 --> 00:15:49,993
- Там!
- Да! Да!
249
00:15:50,018 --> 00:15:51,018
Давай.
250
00:15:53,592 --> 00:15:55,192
А может там, а?
251
00:15:55,345 --> 00:15:58,093
Где у тебя подвал? В подвале?
252
00:15:58,126 --> 00:15:59,934
А ты, Кость, правда, считаешь,
253
00:15:59,959 --> 00:16:03,331
что если у меня будет инопланетянин,
то я его в подвале буду хранить. Да?
254
00:16:09,304 --> 00:16:11,317
Костя, иди сюда.
255
00:16:14,226 --> 00:16:15,906
Если бы у меня
256
00:16:16,320 --> 00:16:18,016
жил в подвале
257
00:16:18,125 --> 00:16:19,484
инопланетянин,
258
00:16:20,489 --> 00:16:23,229
я б за него жизнь бы отдал, понял?
259
00:16:24,691 --> 00:16:25,858
Пошёл вон отсюда!
260
00:16:27,401 --> 00:16:29,231
Ладно. Ладно.
261
00:16:29,673 --> 00:16:31,327
Ответь на последний вопрос.
262
00:16:31,810 --> 00:16:34,823
Откуда ты узнал те координаты?
263
00:16:35,785 --> 00:16:39,298
А это, если сильно во что-то верить,
то оно случается, Костя.
264
00:16:41,208 --> 00:16:43,914
Пошёл ты, нахер, Мишань.
265
00:16:45,202 --> 00:16:48,123
Ты там был, а я тебя не сдал.
266
00:16:58,118 --> 00:17:00,485
- Меня там не было!
- Ага!
267
00:17:12,306 --> 00:17:13,820
Парнасиус Аполло.
268
00:17:13,914 --> 00:17:16,903
- Аполлон семейства парусниковых.
- Давай её выпустим.
269
00:17:17,003 --> 00:17:19,822
А мы, видишь, немножко крыло повредили.
270
00:17:19,900 --> 00:17:21,401
Пыльца стёрлась и…
271
00:17:21,581 --> 00:17:23,588
Ей теперь так летать будет трудно.
272
00:17:23,699 --> 00:17:25,706
Она проживёт, ну максимум, два дня.
273
00:17:26,616 --> 00:17:29,009
А как, у нас будет,
красивый инсектарий, закрывай.
274
00:17:30,483 --> 00:17:31,559
Не переживай.
275
00:17:31,584 --> 00:17:34,466
Природа сама знает,
кому, когда и как умирать.
276
00:17:36,092 --> 00:17:38,519
Всё, погуляли, хватит. Пойдём заниматься.
277
00:17:38,881 --> 00:17:40,674
- Ну, пожалуйста. Можно ещё чуть-чуть?
- Так.
278
00:17:40,699 --> 00:17:43,258
- Я совсем не хочу заниматься.
- Марин, график нужно соблюдать.
279
00:17:43,283 --> 00:17:45,605
- Но не хочу я! Я хочу гулять!
- Марин!
280
00:17:45,691 --> 00:17:48,151
Я хочу гулять!
Гулять! Гулять! Гулять!
281
00:18:03,809 --> 00:18:05,579
Ты помнишь, что я тебе сказал?
282
00:18:06,513 --> 00:18:07,513
Повтори.
283
00:18:08,885 --> 00:18:11,099
- Надо сдерживаться.
- Громче.
284
00:18:11,297 --> 00:18:12,624
Надо сдерживаться.
285
00:18:13,884 --> 00:18:15,017
Молодец.
286
00:18:15,884 --> 00:18:17,003
Пошли в дом.
287
00:18:20,191 --> 00:18:21,277
Пошли, пошли.
288
00:18:24,321 --> 00:18:25,692
Ну как я, Зой…
289
00:18:26,380 --> 00:18:28,040
Я отлично. Пишу…
290
00:18:28,186 --> 00:18:31,326
Пишу научный труд.
Научную работу, да.
291
00:18:31,802 --> 00:18:33,788
Исследование пятен на солнце, Зой.
292
00:18:34,985 --> 00:18:36,185
Конечно, бывает.
293
00:18:36,267 --> 00:18:38,903
Я завтра буду в Москве, мне надо по делам.
294
00:18:38,975 --> 00:18:41,107
Мне у тебя узнать надо кое-что, Зой.
295
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
Угу.
296
00:18:43,617 --> 00:18:45,781
Зой, я тебе говорю,
я тебе по делу звоню, ну…
297
00:18:45,806 --> 00:18:47,308
Мне телефон нужен.
298
00:18:48,510 --> 00:18:51,117
А вот помнишь работал такой у нас,
299
00:18:51,586 --> 00:18:53,806
рыжий такой, кудрявый… Помнишь?
300
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Да.
301
00:19:01,227 --> 00:19:02,809
Я живу один, да.
302
00:19:02,975 --> 00:19:03,975
А что?
303
00:19:04,722 --> 00:19:05,992
Давай.
304
00:19:07,667 --> 00:19:09,921
Давай, сейчас запишу, подожди.
305
00:19:10,357 --> 00:19:11,470
Ну, давай.
306
00:19:12,491 --> 00:19:15,311
Так, тут город можно пропустить, да.
307
00:19:16,000 --> 00:19:17,408
Так лётчика…
308
00:19:20,270 --> 00:19:21,490
Бабушкина?
309
00:19:23,063 --> 00:19:24,317
Ага, 57,
310
00:19:25,404 --> 00:19:26,404
42.
311
00:19:26,416 --> 00:19:27,416
Да.
312
00:19:28,169 --> 00:19:29,613
Да, записал.
313
00:19:31,418 --> 00:19:32,920
О! Хорошо.
314
00:19:35,613 --> 00:19:37,427
Хорошо, договорились, ладно.
315
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
Давай.
316
00:19:46,801 --> 00:19:48,306
Чтоб всё прочитала.
317
00:19:48,787 --> 00:19:50,093
Еда на месте.
318
00:19:50,885 --> 00:19:52,492
Всё, вернусь вечером, пока.
319
00:20:44,589 --> 00:20:46,623
Яичница или омлет?
320
00:20:55,521 --> 00:20:57,521
Ты чё, дура, меня не разбудила, а?
321
00:20:59,000 --> 00:21:00,820
А я чё, будильник, что ли?
322
00:21:13,689 --> 00:21:14,689
Марин!
323
00:21:15,294 --> 00:21:16,294
Марин!
324
00:21:18,710 --> 00:21:20,616
Маришка, прости меня, пожалуйста.
325
00:21:21,602 --> 00:21:22,602
Прости.
326
00:21:23,886 --> 00:21:25,099
Прости меня.
327
00:21:25,192 --> 00:21:26,826
Прости, я идиот и дурак.
328
00:21:27,094 --> 00:21:28,327
Прости, как ты?
329
00:21:29,704 --> 00:21:31,824
Ты… не ела ничего, да?
330
00:21:31,849 --> 00:21:32,849
Голодная?
331
00:21:33,107 --> 00:21:34,107
Пойдём.
332
00:21:34,181 --> 00:21:35,681
- Пойдём-пойдём.
- Это моя мама?
333
00:21:35,706 --> 00:21:38,025
Мариш, прости, вот я дурак.
334
00:21:38,050 --> 00:21:39,902
- Господи.
- Это моя мама?
335
00:21:41,365 --> 00:21:43,811
Да, представляешь, меня сначала…
336
00:21:44,098 --> 00:21:45,925
Меня на работе задержали, а потом…
337
00:21:45,950 --> 00:21:48,320
- Потом электрички не ходили.
- Как её звали?
338
00:21:49,223 --> 00:21:51,196
Марин, Зоя её звали…
339
00:21:51,317 --> 00:21:53,106
Ну что, причём здесь…
Пойдём!
340
00:21:53,479 --> 00:21:54,939
Пойдём-пойдём-пойдём-пойдём.
341
00:21:55,087 --> 00:21:56,220
Пойдём-пойдём.
342
00:21:56,400 --> 00:21:57,613
Всё, давай.
343
00:21:57,907 --> 00:21:59,120
Ты простила меня?
344
00:22:09,380 --> 00:22:13,227
Сегодня десятое мая
две тысячи двадцать третьего года.
345
00:22:14,895 --> 00:22:18,108
Идёт восемнадцатый год моего эксперимента.
346
00:22:18,805 --> 00:22:23,004
Я могу с уверенностью сказать,
что моя методика обучения
347
00:22:23,497 --> 00:22:25,210
блестяще работает.
348
00:22:26,989 --> 00:22:28,802
Позволю себе напомнить, что…
349
00:22:30,087 --> 00:22:32,920
В основе этой методики лежит
350
00:22:33,538 --> 00:22:37,245
полная концентрация на процессе учёбы.
351
00:22:38,224 --> 00:22:42,290
То есть весь этот шум от вещей, людей,
352
00:22:42,607 --> 00:22:44,615
телевиденья, интернета.
353
00:22:45,404 --> 00:22:48,703
Всё это бессмысленные, яркие картинки.
354
00:22:49,672 --> 00:22:51,718
И вот полное их отсутствие в жизни
355
00:22:52,380 --> 00:22:53,700
воспитуемого
356
00:22:54,428 --> 00:22:55,428
даёт
357
00:22:56,290 --> 00:22:58,616
совершенно невероятные результаты.
358
00:22:58,641 --> 00:23:03,266
Тут вот, буквально недавно,
она выучила за пять дней
359
00:23:04,009 --> 00:23:05,496
китайский язык,
360
00:23:05,616 --> 00:23:07,836
благодаря моей методике. А?
361
00:23:09,686 --> 00:23:12,159
Физическое развитие тоже на уровне.
362
00:23:12,991 --> 00:23:16,087
Я, правда, не знаю там,
как должна развиваться молодая девушка,
363
00:23:16,112 --> 00:23:18,075
но по ощущениям вроде всё хорошо.
364
00:23:19,774 --> 00:23:21,001
Вот так вот!
365
00:23:22,484 --> 00:23:25,600
Но, а что касается моей работы!
Так сказать, вот этой вот:
366
00:23:26,600 --> 00:23:28,613
Эффект Никольского
367
00:23:30,402 --> 00:23:31,795
идёт хорошо!
368
00:23:33,582 --> 00:23:34,882
Скоро закончу.
369
00:23:37,690 --> 00:23:38,690
Пока.
370
00:24:08,003 --> 00:24:09,891
У тебя тут неправильный вывод.
371
00:24:11,114 --> 00:24:12,213
Дай сюда.
372
00:24:17,387 --> 00:24:19,797
Пап, а когда мне можно будет погулять?
373
00:24:20,677 --> 00:24:23,365
- Другие же гуляют.
- Кто такие, другие?
374
00:24:24,424 --> 00:24:25,424
Ну,
375
00:24:26,012 --> 00:24:28,406
- люди.
- Люди, Марина, это
376
00:24:28,477 --> 00:24:30,107
в массе своей знаешь что?
377
00:24:31,584 --> 00:24:32,584
Это говно!
378
00:24:32,609 --> 00:24:34,610
Обыкновенное, серое.
379
00:24:35,387 --> 00:24:36,387
Мыши.
380
00:24:36,861 --> 00:24:39,309
А ты уникальная.
Уникальные - не гуляют.
381
00:24:40,289 --> 00:24:41,729
Потому что они заняты.
382
00:24:41,993 --> 00:24:43,993
Тем, что они создают новые миры.
383
00:24:45,272 --> 00:24:47,019
Мне не нравится уникальная.
384
00:24:47,720 --> 00:24:49,227
Я хочу быть, как все.
385
00:24:50,987 --> 00:24:51,987
Гулять.
386
00:24:56,114 --> 00:24:57,114
И велосипед.
387
00:24:57,845 --> 00:24:59,605
Марин, тебе вот восемнадцать лет исполнится,
388
00:24:59,629 --> 00:25:02,549
ты будешь гулять, будет у тебя велосипед.
Вообще, чё хочешь будешь делать.
389
00:25:02,573 --> 00:25:03,961
Но пока что я решаю
390
00:25:04,291 --> 00:25:07,736
как, чем и где ты занята.
Я не понимаю, о чем ты говоришь сейчас?
391
00:25:08,216 --> 00:25:10,518
Где у меня ошибка?
В каком месте?
392
00:25:19,315 --> 00:25:20,315
Видишь?
393
00:25:21,201 --> 00:25:22,348
Теперь правильно.
394
00:25:35,897 --> 00:25:38,698
- Мне кажется, это плохая идея.
- Да ладно тебе, он не узнает.
395
00:25:39,998 --> 00:25:41,105
Мы на часик.
396
00:25:43,499 --> 00:25:46,125
Да я знаю, что он в Алексин уехал.
Видела его на станции.
397
00:25:46,381 --> 00:25:48,807
Люди гуляют только после восемнадцати лет.
398
00:25:48,914 --> 00:25:50,114
А мы не гулять.
399
00:25:50,498 --> 00:25:51,498
Мы…
400
00:25:52,883 --> 00:25:53,883
В магазин.
401
00:25:55,797 --> 00:25:58,132
Офигеть, так я тебя же всё равно
проверить не смогу.
402
00:25:59,529 --> 00:26:03,498
Миллион триста восемьдесят тысяч поделить на…
403
00:26:03,798 --> 00:26:05,125
Пять тысяч двести?
404
00:26:05,221 --> 00:26:07,188
Двести шестьдесят пять, запятая,
405
00:26:07,479 --> 00:26:10,085
три, восемь, четыре, шесть, один, пять.
406
00:26:10,846 --> 00:26:11,846
Охренеть!
407
00:26:12,035 --> 00:26:14,803
Да ты… Да ты, это…
Вундеркинд!
408
00:26:15,493 --> 00:26:16,820
Нет, ты…
409
00:26:17,080 --> 00:26:18,473
Ты гений!
410
00:26:19,581 --> 00:26:20,734
Гения!
411
00:26:22,008 --> 00:26:23,597
Ну как ты не понимаешь?
Ну, есть…
412
00:26:24,084 --> 00:26:26,425
Есть мальчик… Есть девочка…
413
00:26:26,450 --> 00:26:28,059
И они…
414
00:26:28,592 --> 00:26:29,632
Ну...
415
00:26:31,113 --> 00:26:32,493
того самого…
416
00:26:35,532 --> 00:26:36,832
Ну любовь!
417
00:26:37,185 --> 00:26:41,000
А ещё есть ненависть, ревность, злость.
418
00:26:42,075 --> 00:26:43,075
Ну вот…
419
00:26:43,390 --> 00:26:44,810
Вот что я сейчас чувствую?
420
00:26:52,104 --> 00:26:53,398
Тебе плохо?
421
00:26:54,917 --> 00:26:56,810
Марин, ну не тупи ты так.
Ну как…
422
00:26:57,985 --> 00:26:59,605
Как с луны свалилась.
423
00:27:03,833 --> 00:27:06,810
А помнишь, ты себя в детстве
инопланетянкой называла?
424
00:27:06,989 --> 00:27:08,242
Я ведь верила.
425
00:27:09,202 --> 00:27:10,822
Надо мной потом все смеялись.
426
00:27:28,573 --> 00:27:30,583
Извините, пожалуйста,
у вас не будет пять рублей?
427
00:27:30,608 --> 00:27:33,065
- На сигареты? Не дам.
- Нам на мороженое надо.
428
00:27:33,090 --> 00:27:35,077
Извините, пожалуйста.
Пять рублей не будет?
429
00:27:35,102 --> 00:27:36,129
Спасибо.
430
00:27:45,309 --> 00:27:46,703
Извините, пожалуйста.
431
00:27:48,090 --> 00:27:49,590
Мелочи нет, держите.
432
00:27:49,889 --> 00:27:50,889
Спасибо.
433
00:27:58,592 --> 00:28:00,592
Я только после восемнадцати могу…
434
00:28:01,919 --> 00:28:04,519
Ну после восемнадцати, так после восемнадцати.
435
00:28:05,290 --> 00:28:08,130
Я буду ждать тебя в твой ДР
ровно пятнадцать минут.
436
00:28:08,182 --> 00:28:09,182
Как в кино.
437
00:28:10,090 --> 00:28:12,030
А если ты не придёшь, то…
438
00:28:12,998 --> 00:28:14,351
Я сама убегу.
439
00:28:16,097 --> 00:28:17,677
И будем мы с тобой, как...
440
00:28:18,584 --> 00:28:20,251
Винни Пух и Пятачок.
441
00:28:20,580 --> 00:28:23,194
Как Рон и Гарри Поттер.
442
00:28:23,997 --> 00:28:24,997
Кто?
443
00:28:25,185 --> 00:28:26,485
Ну…
444
00:28:26,594 --> 00:28:27,594
Друзья…
445
00:28:27,820 --> 00:28:29,360
Ну, только лпшки.
446
00:28:32,781 --> 00:28:34,341
Лучшие подруги означает.
447
00:28:36,423 --> 00:28:37,616
А мы подруги?
448
00:28:39,097 --> 00:28:40,097
Конечно.
449
00:28:41,100 --> 00:28:42,800
Я ж тебе мороженое купила?
450
00:28:44,508 --> 00:28:46,812
В двенадцать, на перекрёстке.
451
00:28:49,816 --> 00:28:50,834
Угу.
452
00:28:51,882 --> 00:28:53,615
Ты гречку с луком любишь?
453
00:28:57,497 --> 00:29:00,518
Да чтоб они там все, наверху которые,
тоже в темноте сидели.
454
00:29:00,543 --> 00:29:01,785
Зла не хватает.
455
00:29:01,810 --> 00:29:03,679
Так с хлебом мы едим!
456
00:29:04,225 --> 00:29:07,958
Передаём!
О, а это потому, что кто-то...
457
00:29:08,315 --> 00:29:11,221
у нас по ночам в своих
подстреленных юбочках шляется.
458
00:29:11,246 --> 00:29:13,709
- Да мне перец в нос попал.
- Перец ей попал.
459
00:29:14,589 --> 00:29:16,635
Ой господи, да будут они сегодня чинить или нет?
460
00:29:16,660 --> 00:29:19,697
Весь день сидим без света.
461
00:29:19,722 --> 00:29:22,113
Как уроки-то учить, да, ребят? Сволочи!
462
00:29:22,138 --> 00:29:23,497
Тебе, Мариш, давай я положу.
463
00:29:23,984 --> 00:29:25,417
Вот так.
464
00:29:26,393 --> 00:29:28,387
- А мне?
- А тебе по губе!
465
00:29:28,514 --> 00:29:29,800
И по жопе палкой.
466
00:29:31,903 --> 00:29:32,903
Так
467
00:29:33,402 --> 00:29:35,229
и мне.
468
00:29:36,000 --> 00:29:38,700
Так, кушаем, не чавкаем!
469
00:29:39,202 --> 00:29:42,302
Так чтобы они вот так же, как и мы жили.
470
00:29:43,395 --> 00:29:44,395
Так.
471
00:29:44,513 --> 00:29:45,513
О!
472
00:29:46,010 --> 00:29:47,904
Сподобились, наконец-то.
473
00:29:48,610 --> 00:29:49,997
Едим с хлебом.
474
00:30:09,278 --> 00:30:10,435
А-а-а!
475
00:30:15,385 --> 00:30:17,358
Тише! Тише! Ты что?
476
00:30:17,984 --> 00:30:18,984
Что с тобой?
477
00:30:19,991 --> 00:30:20,991
Заходи.
478
00:31:13,208 --> 00:31:16,667
Вступится за слабых, обличит лжеца…
479
00:31:16,709 --> 00:31:17,921
Точно.
480
00:31:18,115 --> 00:31:20,568
- За любимых надо…
- Биться до конца.
481
00:31:20,593 --> 00:31:21,593
Молодец!
482
00:31:21,618 --> 00:31:23,603
Кто первый до озера, тому будет мороженое.
483
00:31:25,100 --> 00:31:28,227
- Слово дать…
- Не сложно, если дал держи.
484
00:31:28,682 --> 00:31:31,529
Ведь иначе можно жизнь прожить во лжи…
485
00:31:31,619 --> 00:31:34,686
Перед сном читает книжку «Белый Бим»,
486
00:31:34,787 --> 00:31:37,587
а во сне летает в космос вместе с ним.
487
00:31:39,025 --> 00:31:40,874
Так не честно, у тебя ноги длиннее.
488
00:31:40,899 --> 00:31:42,494
Так часто будет в жизни.
489
00:31:42,596 --> 00:31:44,789
Люди вообще не очень честные существа.
490
00:31:46,004 --> 00:31:48,803
Будешь жить в июле, вдалеке от бед…
491
00:31:48,828 --> 00:31:51,612
- Лето на Нептуне длится сорок лет.
- Э!
492
00:31:53,484 --> 00:31:55,500
- Опять поддался?
- Не-а.
493
00:31:55,782 --> 00:31:57,415
Я просто уже старенький стал.
494
00:31:58,116 --> 00:32:00,003
Да и мороженое не люблю.
495
00:32:02,102 --> 00:32:03,673
А можно не мороженое?
496
00:32:03,698 --> 00:32:04,909
А что?
497
00:32:08,097 --> 00:32:09,626
Ну, пожалуйста.
498
00:32:09,947 --> 00:32:11,600
Слушай, ты ж всё знаешь.
499
00:32:12,205 --> 00:32:13,824
После восемнадцати.
500
00:32:14,098 --> 00:32:16,725
Так мне и так уже почти через две недели.
501
00:32:17,084 --> 00:32:19,019
Ну, пожалуйста.
502
00:32:25,411 --> 00:32:26,411
Ладно.
503
00:32:27,471 --> 00:32:28,624
В субботу.
504
00:32:29,491 --> 00:32:31,038
На полчаса, не больше.
505
00:32:31,530 --> 00:32:32,530
Всё.
506
00:32:33,295 --> 00:32:34,295
Спасибо.
507
00:32:35,016 --> 00:32:36,016
Не за что.
508
00:32:54,411 --> 00:32:55,705
День наблюдений…
509
00:32:59,594 --> 00:33:01,215
Хрен его знает, какой уже.
510
00:33:04,862 --> 00:33:06,303
Она знает всё.
511
00:33:08,787 --> 00:33:13,220
Скорость вычисления превышает
скорость современного компьютера, я проверял.
512
00:33:15,125 --> 00:33:16,251
Она победила.
513
00:33:22,983 --> 00:33:24,310
Я так не могу.
514
00:33:26,599 --> 00:33:30,525
Взрастил поросль молодую…
515
00:33:32,285 --> 00:33:34,121
Исследование моё
516
00:33:35,116 --> 00:33:38,423
происхождения пятен на солнце как-то затянулось.
517
00:33:41,876 --> 00:33:43,803
Всё не то и всё не так.
518
00:33:49,783 --> 00:33:51,136
Всё как-то мелко.
519
00:33:59,125 --> 00:34:00,602
Пошли вон!
520
00:34:17,889 --> 00:34:20,127
- Доброе утро.
- Ага.
521
00:34:22,587 --> 00:34:24,406
Я там главу закончил.
522
00:34:24,799 --> 00:34:26,199
Проверь, пожалуйста.
523
00:34:30,293 --> 00:34:33,221
Ты говорил, что сегодня суббота,
что я могу погулять!
524
00:34:33,278 --> 00:34:35,405
Марин, пожалуйста,
у меня башка раскалывается сейчас.
525
00:34:35,430 --> 00:34:37,905
А, я тебя очень прошу,
мне нужна твоя помощь, очень.
526
00:34:38,325 --> 00:34:39,595
Ты обещал!
527
00:34:40,407 --> 00:34:42,594
Всё, я сказал иди садись!
Иди читай, а!
528
00:34:43,920 --> 00:34:46,020
Ты дал слово! Так нельзя!
529
00:34:46,311 --> 00:34:48,604
Слово дал – держи! Ведь иначе…
530
00:34:50,775 --> 00:34:52,542
Ещё надо слушаться!
531
00:34:54,984 --> 00:34:56,720
Ты чё, самая умная что ли? Да?
532
00:34:56,872 --> 00:34:58,539
Ты чё, ты думаешь умнее меня?
533
00:34:59,112 --> 00:35:01,029
Ты не можешь быть умнее меня!
534
00:35:03,670 --> 00:35:06,024
Потому что твой мозг фигня по сравнению…
535
00:35:11,293 --> 00:35:12,293
Иди!
536
00:35:13,282 --> 00:35:14,282
Читай!
537
00:35:22,014 --> 00:35:23,014
Читай.
538
00:35:26,618 --> 00:35:28,343
У кого завтра день рождения?
539
00:35:30,807 --> 00:35:32,007
Погудим завтра.
540
00:35:32,400 --> 00:35:34,400
Мне, когда исполнилось восемнадцать лет,
541
00:35:35,455 --> 00:35:37,908
мне папа на день рождения подарил
542
00:35:38,293 --> 00:35:40,107
большую советскую энциклопедию.
543
00:35:40,694 --> 00:35:41,974
Тридцать томов.
544
00:35:44,087 --> 00:35:45,087
Ух ты.
545
00:35:45,112 --> 00:35:47,925
Чё, ух ты?
Я-то хотел кассетник, плеер Вега.
546
00:35:59,290 --> 00:36:02,812
Придумал тебя, придумал тебя.
547
00:36:05,178 --> 00:36:09,110
От нечего делать во время дождя.
548
00:36:10,705 --> 00:36:11,705
Иди сюда.
549
00:36:41,508 --> 00:36:43,009
Какая же ты сука!
550
00:36:47,499 --> 00:36:48,499
Я спать.
551
00:36:52,003 --> 00:36:54,003
Нас ждут великие дела, Марин.
552
00:36:54,810 --> 00:36:55,810
Великие.
553
00:36:57,589 --> 00:36:59,242
Я особенный, ты особенная.
554
00:36:59,590 --> 00:37:00,943
Ты уникальная.
555
00:37:01,184 --> 00:37:03,584
Ты просто не осознаешь ещё свою уникальность.
556
00:37:04,508 --> 00:37:05,815
Ну и зачем нам люди?
557
00:37:06,603 --> 00:37:07,743
Они ведь и не нужны.
558
00:37:09,286 --> 00:37:11,845
Будем с тобой всегда вместе.
559
00:37:13,693 --> 00:37:15,000
Слышь, Марин!
560
00:37:16,100 --> 00:37:17,400
Всегда!
561
00:37:38,865 --> 00:37:39,865
Марин!
562
00:37:40,594 --> 00:37:41,594
Марина!
563
00:37:43,598 --> 00:37:44,917
Врача бы.
564
00:37:45,590 --> 00:37:47,623
Позвони, можно.
565
00:37:57,994 --> 00:37:59,797
Видишь упал.
566
00:38:00,796 --> 00:38:01,796
Ты чего?
567
00:38:06,332 --> 00:38:07,602
О-о-о!
568
00:38:08,590 --> 00:38:09,677
Я понял.
569
00:38:10,188 --> 00:38:11,907
Понимаю, конечно.
570
00:38:12,396 --> 00:38:14,809
Маринка, Маринка, корзинка.
571
00:38:15,482 --> 00:38:17,347
А чё ты хотел, Никольский?
572
00:38:18,202 --> 00:38:19,482
Всё правильно.
573
00:38:21,882 --> 00:38:23,303
Слово дал, держи.
574
00:38:23,886 --> 00:38:25,807
Да, правильно.
575
00:38:27,481 --> 00:38:28,622
Молодец, дочь.
576
00:38:30,401 --> 00:38:33,518
Ну только, дочь.
Правила-то они правила, но…
577
00:38:34,087 --> 00:38:36,414
Их можно нарушать иногда.
578
00:38:38,708 --> 00:38:42,521
Давай мы с тобой сейчас помиримся,
и ты вызовешь врача.
579
00:38:43,589 --> 00:38:45,017
Я же умру сейчас.
580
00:38:45,717 --> 00:38:48,917
Природа сама решает кому, когда и как умирать.
581
00:38:50,205 --> 00:38:51,418
Ты сам говорил.
582
00:38:53,799 --> 00:38:55,793
Вот за что я тебя…
583
00:38:57,682 --> 00:38:59,549
Так это за уникальность.
584
00:39:02,578 --> 00:39:04,700
- А я просто так.
- Что?
585
00:39:06,792 --> 00:39:07,792
Ну, тебя…
586
00:39:08,485 --> 00:39:10,405
Не за уникальность, а просто так.
587
00:39:12,186 --> 00:39:14,178
Ведь можно же просто так, ни за что.
588
00:39:14,203 --> 00:39:15,203
Действительно.
589
00:39:16,884 --> 00:39:18,951
Может это тебе и не нужно.
590
00:39:21,566 --> 00:39:23,718
Ты просто помни, что ты особенная.
591
00:39:23,910 --> 00:39:25,257
Я обычная!
592
00:39:26,201 --> 00:39:27,201
- Да-да.
- Я человек!
593
00:39:27,226 --> 00:39:28,995
Хорошо, хорошо, хорошо, всё.
594
00:39:29,819 --> 00:39:30,819
Ладно.
595
00:39:31,189 --> 00:39:32,189
Можно.
596
00:39:32,892 --> 00:39:33,892
Иди.
597
00:39:35,685 --> 00:39:36,792
Иди, гуляй.
598
00:39:38,987 --> 00:39:41,942
Гуляй с кем хочешь, как хочешь, где хочешь.
599
00:39:44,886 --> 00:39:45,886
Вали.
600
00:39:47,476 --> 00:39:48,476
Вали!
601
00:40:00,179 --> 00:40:01,916
Я после восемнадцати.
602
00:40:07,687 --> 00:40:09,107
Только осторожно.
603
00:40:13,876 --> 00:40:16,405
Помни, что люди - это полное говно!
604
00:40:16,878 --> 00:40:17,991
Хорошо.
605
00:40:29,991 --> 00:40:31,218
Идёт, не идёт?
606
00:40:35,124 --> 00:40:36,314
Так, ну что.
607
00:40:36,909 --> 00:40:37,909
Сегодня
608
00:40:38,582 --> 00:40:40,189
двадцать пятое мая,
609
00:40:41,704 --> 00:40:43,524
две тысячи пятого года.
610
00:40:44,158 --> 00:40:45,158
Время:
611
00:40:46,293 --> 00:40:48,493
двадцать два часа тридцать пять минут.
612
00:40:48,999 --> 00:40:51,999
Значит, я нахожусь на территории леса,
613
00:40:53,092 --> 00:40:57,415
в пяти километрах от посёлка
Селятино Московской области.
614
00:40:58,106 --> 00:40:59,919
Мои координаты:
615
00:41:00,578 --> 00:41:05,908
пятьдесят пять градусов тридцать пятьдесят
четыре сотых северной широты.
616
00:41:06,683 --> 00:41:09,255
И тридцать шесть градусов
617
00:41:09,280 --> 00:41:13,722
пятьдесят восемь тридцать восемь
сотых восточной долготы.
618
00:41:14,706 --> 00:41:16,129
Ну и сейчас здесь...
619
00:41:16,788 --> 00:41:18,455
что-то произойдёт.
620
00:41:20,510 --> 00:41:21,930
Сейчас…
621
00:41:26,514 --> 00:41:29,913
Да! Я говорил! Я был прав!
52807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.