Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,797 --> 00:00:14,894
Я не знаю, что вам рассказать про девушку,
2
00:00:14,918 --> 00:00:16,727
которую я видел от силы два дня.
3
00:00:16,751 --> 00:00:18,434
Хорошенькая, юная,
4
00:00:18,487 --> 00:00:20,008
немного смущённая.
5
00:00:20,032 --> 00:00:23,052
Я не знаю на столько хорошо
всех невест моего Антоши.
6
00:00:23,339 --> 00:00:26,099
Вы никто обо мне
ничего не знаете!
7
00:00:27,099 --> 00:00:28,403
И как же её звали?
8
00:00:50,579 --> 00:00:51,706
Моя мама
9
00:00:52,288 --> 00:00:55,913
в детстве полиэтиленовые пакеты
стирала и вешала сушиться.
10
00:00:56,799 --> 00:00:58,719
Я всегда думала, что это парашют.
11
00:01:00,118 --> 00:01:01,508
Это я вот
12
00:01:01,988 --> 00:01:04,241
со стола спрыгнула с парашютом.
13
00:01:05,195 --> 00:01:07,020
Ну с пакетом то есть.
14
00:01:07,134 --> 00:01:08,713
И на полу
15
00:01:08,767 --> 00:01:10,327
- на гвоздь напоролась.
- Угу.
16
00:01:16,097 --> 00:01:17,429
У меня, знаешь…
17
00:01:18,393 --> 00:01:19,499
Смотри.
18
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
Во.
19
00:01:23,782 --> 00:01:24,782
Во.
20
00:01:25,079 --> 00:01:26,812
Это я в лагере
21
00:01:27,192 --> 00:01:29,874
с деревенскими подрался из-за девочки.
22
00:01:29,899 --> 00:01:31,119
Заточка.
23
00:01:32,979 --> 00:01:34,213
Ужасно.
24
00:01:40,797 --> 00:01:44,406
А у меня там, у меня там
на попе есть родимое пятно.
25
00:01:45,207 --> 00:01:46,614
В форме сердечка.
26
00:01:47,194 --> 00:01:49,209
Посмотри, там такой кругляшочек…
27
00:01:49,688 --> 00:01:51,908
Кругляшочек, и ещё такое острие.
28
00:01:51,948 --> 00:01:53,695
Это больше похоже…
29
00:01:54,596 --> 00:01:55,596
На печень.
30
00:01:58,681 --> 00:01:59,846
Так это не печень.
31
00:02:00,129 --> 00:02:01,722
Нет. Это печень.
32
00:02:02,836 --> 00:02:05,102
- Это сердечко.
- Это печень.
33
00:02:06,964 --> 00:02:08,669
- Сердечко.
- Нет.
34
00:02:21,107 --> 00:02:23,812
- Не смотри на меня, я ненакрашенная.
- Ой, да ладно тебе.
35
00:02:26,750 --> 00:02:30,104
А, слушай, а что у тебя с этой ситуацией
с мужем, с квартирой?
36
00:02:30,497 --> 00:02:32,504
- Разрулилось, не?
- Не.
37
00:02:34,681 --> 00:02:36,000
Просто…
38
00:02:36,493 --> 00:02:38,095
Если хочешь, есть один вариант.
39
00:02:38,120 --> 00:02:39,689
Можно его опередить.
40
00:02:40,490 --> 00:02:43,096
Эту квартиру продать
и в тот же день купить новую.
41
00:02:43,121 --> 00:02:45,909
Только там, где он не будет знать.
42
00:02:46,694 --> 00:02:48,414
Пока очухается, туда-сюда.
43
00:02:49,578 --> 00:02:50,805
Как это продать?
44
00:02:51,479 --> 00:02:53,599
Я не могу ничего продавать, не умею…
45
00:02:54,289 --> 00:02:57,209
Так я умею, у меня же своё
риэлторское агентство.
46
00:02:58,605 --> 00:03:00,099
Ты не говорил.
47
00:03:01,405 --> 00:03:02,879
Ну так ты и не спрашивала.
48
00:03:02,993 --> 00:03:04,266
Иди сюда.
49
00:03:06,496 --> 00:03:08,202
Можно вообще в Сочи купить.
50
00:03:09,304 --> 00:03:11,091
Ну ты ж говорила, что хочешь на море.
51
00:03:13,971 --> 00:03:16,205
- Нет, надо подумать.
- Ну конечно, подумай.
52
00:03:16,230 --> 00:03:17,638
Как-то неожиданно.
53
00:03:17,789 --> 00:03:20,069
Это я так, как вариант.
54
00:03:23,900 --> 00:03:26,113
Яичница или омлет?
55
00:03:29,501 --> 00:03:30,807
Ладно, сам решу.
56
00:03:32,296 --> 00:03:34,697
Я здесь! Вы чё так долго-то?
57
00:03:35,500 --> 00:03:38,540
Ваша мама говорила мне,
что вы в два тридцать выходите.
58
00:03:38,565 --> 00:03:40,200
Мы по-разному выходим.
59
00:03:40,897 --> 00:03:42,517
Ага, хорошо.
60
00:03:43,907 --> 00:03:45,914
- Сменку взяли? Молодцы.
- Да.
61
00:03:46,697 --> 00:03:49,117
- Чё, питаемся и в музыкалку. Да?
- Да.
62
00:03:51,281 --> 00:03:54,394
Ва-а-ань, убери телефон и смотри под ноги.
63
00:03:55,887 --> 00:03:58,088
Дай понесу, у тебя тяжёлый же рюкзак.
64
00:03:58,113 --> 00:03:59,707
Не надо, не трогайте.
65
00:04:15,413 --> 00:04:17,293
Зотова, ты что, сегодня не работаешь?
66
00:04:17,318 --> 00:04:19,062
Там в пятой опять свинарник.
67
00:04:19,319 --> 00:04:20,706
Выходная.
68
00:04:21,788 --> 00:04:23,366
Как утилизировать, вы что?
69
00:04:23,412 --> 00:04:25,193
Это что-то невероятное.
70
00:04:25,218 --> 00:04:26,866
Аномалия, надо сообщить кому-то.
71
00:04:26,891 --> 00:04:30,612
Она у нас не числится уже, всё,
нет пациента, нет анализов.
72
00:04:30,780 --> 00:04:32,707
- Ну…
- Ой всё!
73
00:04:32,732 --> 00:04:34,834
У нас каждый день аномалия.
Работай иди.
74
00:04:51,417 --> 00:04:52,994
Я в туалет быстро, окэ?
75
00:05:07,599 --> 00:05:09,894
Слушай ты, клуб любителей чтения.
76
00:05:10,091 --> 00:05:12,886
Меня скоро уволят из-за тебя такими темпами.
77
00:05:14,987 --> 00:05:18,268
Скажите, пожалуйста,
меня мучает один вопрос.
78
00:05:18,716 --> 00:05:22,094
Вот я записала признания одного человека
про другого человека.
79
00:05:22,910 --> 00:05:25,017
И там то, за что его могут посадить.
80
00:05:25,483 --> 00:05:27,768
Но в полицию идти мне с этой записью опасно.
81
00:05:28,215 --> 00:05:30,641
Вы не переживайте.
Я ничего плохого не сделала.
82
00:05:31,008 --> 00:05:33,314
Просто я хочу, чтобы этот человек был наказан.
83
00:05:33,614 --> 00:05:35,224
Он убил ребёнка…
84
00:05:35,510 --> 00:05:37,344
В общем одной хорошей женщины.
85
00:05:37,970 --> 00:05:39,614
И ему за это ничего не было.
86
00:05:48,498 --> 00:05:50,204
А в полицию чё? Не?
87
00:05:50,684 --> 00:05:52,112
Ну да.
88
00:05:52,220 --> 00:05:54,571
С ними связываться, себе дороже.
89
00:05:55,297 --> 00:05:57,091
А ты журналиста найди
90
00:05:57,282 --> 00:05:59,019
и слей ему информацию.
91
00:05:59,114 --> 00:06:01,608
Они шустрые, гады, сами всё и раскопают.
92
00:06:01,667 --> 00:06:03,121
Даже лучше получится.
93
00:06:09,807 --> 00:06:11,121
Где мой комп?
94
00:06:11,215 --> 00:06:12,708
- Мы не видели.
- Нет.
95
00:06:14,305 --> 00:06:15,542
- Девушка.
- А?
96
00:06:15,567 --> 00:06:16,729
А здесь ноутбук стоял.
97
00:06:17,326 --> 00:06:19,000
Ничего не было.
98
00:06:27,378 --> 00:06:31,120
Я же вам объясняю, мне нужен кто-то,
кому я могу слить информацию.
99
00:06:34,008 --> 00:06:35,401
Почему вы смеётесь?
100
00:06:35,426 --> 00:06:38,525
Боря, если ты будешь ныть,
я попрошу другого оператора.
101
00:06:38,585 --> 00:06:40,265
- Угу.
- Давай быстрее, нам ещё нужно у.
102
00:06:40,418 --> 00:06:44,117
Бабушкинского, Басманного и Лефортово быть.
Желательно, блин, одновременно.
103
00:06:46,881 --> 00:06:50,221
Слышь ты, Мата Хари.
Иди отсюда!
104
00:06:50,686 --> 00:06:53,601
Судя по тому, что вы стоите тут,
а не работаете внутри,
105
00:06:53,641 --> 00:06:55,517
- значит, что вы очень необразованны.
- Ага.
106
00:06:55,548 --> 00:06:57,699
И не умеете выстраивать логические связи.
107
00:06:57,980 --> 00:07:00,313
У меня есть очень важная информация!
108
00:07:00,510 --> 00:07:01,704
Сенсация.
109
00:07:02,203 --> 00:07:05,667
Сегодня прям какой-то особенный день на шизиков.
Может полнолуние.
110
00:07:06,102 --> 00:07:08,750
Вы не понимаете,
гинеколог Китаев убийца.
111
00:07:08,775 --> 00:07:10,982
- Дети пострадали!
- Девушка, мы всё понимаем прекрасно,
112
00:07:11,007 --> 00:07:12,362
- но давайте вы…
- А, позвольте,
113
00:07:12,387 --> 00:07:13,480
это ко мне.
114
00:07:13,580 --> 00:07:15,406
- Пожалуйста.
- Откуда инфа?
115
00:07:16,488 --> 00:07:18,021
А вы известный журналист?
116
00:07:18,189 --> 00:07:19,189
Очень.
117
00:07:20,483 --> 00:07:24,217
Есть аудиозапись, из которой следует,
что гинеколог Китаев - убийца.
118
00:07:24,287 --> 00:07:25,713
Его нужно посадить.
119
00:07:25,738 --> 00:07:27,260
- Известный?
- Очень!
120
00:07:28,196 --> 00:07:29,583
Сколько хочешь?
121
00:07:30,124 --> 00:07:32,691
- Чего «сколько»?
- Денег сколько хочешь?
122
00:07:33,463 --> 00:07:34,730
Мне не надо.
123
00:07:35,050 --> 00:07:37,090
Я просто хотела запись вам отдать.
124
00:07:37,401 --> 00:07:39,488
Я хочу, чтобы он страдал и мучился.
125
00:07:39,717 --> 00:07:40,717
Боря!
126
00:07:40,897 --> 00:07:42,923
Я тебя сейчас убью, и меня оправдают.
127
00:07:42,948 --> 00:07:43,948
Щас!
128
00:07:44,795 --> 00:07:46,117
Идейная, значит?
129
00:07:49,194 --> 00:07:51,867
Оставь мне свой телефон, завтра наберу.
130
00:07:52,694 --> 00:07:54,187
Сейчас вон, мешают.
131
00:08:05,166 --> 00:08:06,200
А если так…
132
00:08:06,225 --> 00:08:07,993
Раз, два, три…
133
00:08:08,180 --> 00:08:09,300
О-па.
134
00:08:10,406 --> 00:08:11,670
Оригинально.
135
00:08:36,823 --> 00:08:38,317
Ты кто такой-то?
136
00:08:42,806 --> 00:08:43,806
Так…
137
00:08:45,586 --> 00:08:47,119
Да чёрт!
138
00:08:55,890 --> 00:08:57,620
А это что у нас такое?
139
00:09:01,292 --> 00:09:04,207
Какая вы, Зоя Сергеевна,
многосторонняя личность…
140
00:09:13,220 --> 00:09:15,904
Или это ты - такая многосторонняя? А, Марина?
141
00:09:34,987 --> 00:09:36,389
Чё, наносилась?
142
00:09:36,414 --> 00:09:38,201
Не попрощалась даже тогда.
143
00:09:38,884 --> 00:09:40,597
Ни ответа, ни привета.
144
00:09:41,807 --> 00:09:43,213
Как там твой?
145
00:09:43,893 --> 00:09:45,094
Было уже?
146
00:09:45,119 --> 00:09:46,318
Какой мой?
147
00:09:46,912 --> 00:09:48,539
Ну этот твой «любимый».
148
00:09:48,792 --> 00:09:50,351
А, Антон.
149
00:09:50,587 --> 00:09:52,107
Антон очень хороший.
150
00:09:53,111 --> 00:09:55,098
Но я не уверена, что он мой любимый.
151
00:09:55,591 --> 00:09:57,487
Он думает по-другому, но…
152
00:09:57,600 --> 00:09:59,513
Я, наверное, его сегодня брошу.
153
00:10:00,327 --> 00:10:02,194
А то как-то неудобно получается.
154
00:10:04,602 --> 00:10:07,505
А потом, наверное, на море поеду.
155
00:10:08,192 --> 00:10:10,092
Я моря никогда не видела.
156
00:10:10,865 --> 00:10:13,872
Ну валяй, чё, дело хорошее.
157
00:10:14,792 --> 00:10:17,388
Таня, а можно я у тебя поживу немного?
158
00:10:18,210 --> 00:10:19,703
Пока на билет не накоплю.
159
00:10:19,977 --> 00:10:21,297
Нет, нельзя.
160
00:10:21,796 --> 00:10:23,016
Почему?
161
00:10:23,041 --> 00:10:25,427
А Таня всем вам всем чё?
Свинья-копилка?
162
00:10:25,793 --> 00:10:28,707
Таня дай платье, Таня дай пожить.
Таня - дай.
163
00:10:29,081 --> 00:10:32,393
Туфли она мои спирает,
а потом даже на сообщения не отвечает.
164
00:10:32,676 --> 00:10:34,277
Нафиг такую дружбу.
165
00:10:35,502 --> 00:10:37,208
А какая она должна быть?
166
00:10:37,795 --> 00:10:39,282
До свиданья.
167
00:11:08,396 --> 00:11:13,831
Переписка Дани Лисицына говорит нам о том,
что накануне убийства он ссорился с некой.
168
00:11:13,999 --> 00:11:15,705
- Забелиной Марией.
- Во.
169
00:11:15,734 --> 00:11:19,242
Он бросил её, а она,
в общем, вот, смотрите...
170
00:11:19,308 --> 00:11:21,054
Угрожала ему, что убьёт.
171
00:11:21,307 --> 00:11:23,310
Мы его пробивали, там ничего этого не было.
172
00:11:23,334 --> 00:11:24,806
В крови Дани
173
00:11:24,831 --> 00:11:27,340
нашли следы запрещённых веществ, так?
174
00:11:27,702 --> 00:11:29,823
А если он покупал запрещёнку,
175
00:11:29,848 --> 00:11:31,400
и телефонов у него было несколько.
176
00:11:31,425 --> 00:11:32,453
- Так.
- В общем,
177
00:11:32,478 --> 00:11:34,929
я маленечко надавил на его друга
178
00:11:35,108 --> 00:11:38,009
и тот рассказал, где Даня прятал тот, второй.
179
00:11:38,034 --> 00:11:39,529
- Ну?
- Я вот к чему!
180
00:11:39,676 --> 00:11:42,523
- Никольская тут не при чём.
- В смысле ты надавил?
181
00:11:42,686 --> 00:11:44,192
- Это моё дело.
- На, подержи.
182
00:11:44,217 --> 00:11:46,357
Всё, молодец, Рома!
183
00:11:46,592 --> 00:11:48,911
Молодец! Вот так и надо!
184
00:11:49,093 --> 00:11:53,038
Острый аналитический ум -
это большая редкость в нашем отделе.
185
00:11:53,063 --> 00:11:57,022
Я бы тебя даже в пример привёл
вот некоторым нашим следователям.
186
00:11:57,416 --> 00:11:59,435
Ты, кстати, женат, нет?
187
00:11:59,459 --> 00:12:02,044
- Нет, Игорь Семёнович.
- О! Молодчина!
188
00:12:02,069 --> 00:12:04,092
Да, а то это, видите ли, мешает.
189
00:12:04,185 --> 00:12:07,550
Вообще эти внутренние шатания
работе следственных органов.
190
00:12:07,575 --> 00:12:09,629
Всё. Давайте! Бегом, бегом!
191
00:12:09,654 --> 00:12:12,680
Эту девчонку задерживаем, приводим в отдел.
192
00:12:13,387 --> 00:12:15,000
Ай…
193
00:12:15,625 --> 00:12:17,025
Серафима!
194
00:12:17,073 --> 00:12:18,813
Зайдёшь ко мне!
195
00:12:20,167 --> 00:12:21,511
Мне не нужно.
196
00:12:21,798 --> 00:12:24,425
Да, да, пококетничай ради приличия.
197
00:12:25,388 --> 00:12:26,821
- Антон.
- Да?
198
00:12:27,594 --> 00:12:29,507
Мне нужно тебе кое-что сказать.
199
00:12:29,544 --> 00:12:32,255
Ага, хорошо, по дороге расскажешь.
200
00:12:40,299 --> 00:12:42,373
Так это сюда.
201
00:12:42,710 --> 00:12:45,116
Ты меня вообще не слушаешь,
мне это не нравится.
202
00:12:46,271 --> 00:12:47,604
Ну конечно слушаю.
203
00:12:47,890 --> 00:12:50,203
Просто меня разрывает, я тебе сейчас…
204
00:12:51,085 --> 00:12:52,485
Кое-что покажу...
205
00:12:56,126 --> 00:12:57,146
Садись.
206
00:13:02,688 --> 00:13:03,895
Обнимай меня!
207
00:13:04,330 --> 00:13:05,717
Обнимай, не то упадёшь.
208
00:13:05,742 --> 00:13:07,183
Просто довези меня до метро.
209
00:13:07,208 --> 00:13:08,208
Ага…
210
00:13:08,635 --> 00:13:09,795
Готова?
211
00:13:12,548 --> 00:13:13,914
А! Что это??
212
00:13:15,631 --> 00:13:17,605
- Что это??
- Нравится?
213
00:13:17,897 --> 00:13:21,118
- У меня музыка в мозгу!
- Да, звучание отличное!
214
00:13:21,301 --> 00:13:22,714
Держись.
215
00:13:26,910 --> 00:13:29,202
У меня музыка прямо в мозгу!
216
00:13:29,714 --> 00:13:32,427
- Что?
- Музыка в мозгу!
217
00:13:32,452 --> 00:13:34,133
Она прямо там!
218
00:13:36,483 --> 00:13:38,636
Я тебя обожаю!
219
00:13:39,428 --> 00:13:41,444
Музыка во мне!
220
00:14:10,669 --> 00:14:12,210
Ну, привет.
221
00:14:42,911 --> 00:14:44,191
Да, Ром.
222
00:14:44,605 --> 00:14:46,945
А, удалось что-нибудь там про них узнать?
223
00:14:47,402 --> 00:14:48,570
В общем…
224
00:14:48,875 --> 00:14:52,122
Павел Афанасьев бывший муж Зои Афанасьевой.
225
00:14:52,592 --> 00:14:54,507
Развелись пять лет назад.
226
00:14:54,532 --> 00:14:58,140
Он недавно написал на Афанасьеву
заявление в полицию.
227
00:14:58,220 --> 00:15:00,811
Судится за квартиру, скоро будет слушание.
228
00:15:00,871 --> 00:15:02,068
Следующий чувак.
229
00:15:02,093 --> 00:15:05,622
Управляет группой компаний,
что-то связанно с банками, финансами.
230
00:15:05,666 --> 00:15:08,560
Его жена, дочь банкира Кузьмина,
231
00:15:08,585 --> 00:15:11,520
зарегистрирована на сайте по поиску гувернанток…
232
00:15:11,686 --> 00:15:15,284
А, Афанасьева, кстати,
тоже там зарегистрирована,
233
00:15:15,309 --> 00:15:17,309
но в качестве соискателя.
234
00:15:17,788 --> 00:15:19,581
Может здесь есть какая-то связь…
235
00:15:19,791 --> 00:15:22,391
Но самое стрёмное - связано с Китаевым.
236
00:15:22,477 --> 00:15:26,201
В две тысячи тринадцатом году
Афанасьева потеряла ребёнка,
237
00:15:26,226 --> 00:15:27,946
и вроде как по его вине,
238
00:15:27,971 --> 00:15:29,137
- но…
- Дело закрыли.
239
00:15:29,162 --> 00:15:30,783
Дело закрыли, да.
240
00:15:30,810 --> 00:15:31,880
- Так.
- Угу.
241
00:15:31,905 --> 00:15:34,023
Всю инфу, адреса выслал.
242
00:15:34,048 --> 00:15:36,398
Спасибо, Ром, очень нужно было,
ожидал от тебя.
243
00:15:36,423 --> 00:15:37,605
Андрей Саныч.
244
00:15:37,806 --> 00:15:38,806
Да.
245
00:15:39,596 --> 00:15:41,716
Вы ж понимаете, что вас…
246
00:15:42,178 --> 00:15:45,091
- За это по головке не погладят?
- Спасибо, до свидания.
247
00:15:52,093 --> 00:15:53,348
А мы где?
248
00:15:53,935 --> 00:15:55,615
Пойдём, пойдём, я тебе кое-кого покажу.
249
00:15:56,201 --> 00:15:57,201
Пошли.
250
00:15:59,487 --> 00:16:01,703
Женщина, которая родила меня в муках!
251
00:16:02,009 --> 00:16:04,873
Обними своего не единственного,
но любимого сына.
252
00:16:07,177 --> 00:16:08,177
Антошка!
253
00:16:08,202 --> 00:16:10,214
А в лоб полтора раза не хочешь, нет?
254
00:16:10,501 --> 00:16:11,662
Я вообще-то тоже тут.
255
00:16:11,687 --> 00:16:13,213
Ой. Как-то не заметил.
256
00:16:13,873 --> 00:16:14,999
О! Это кто у нас тут?
257
00:16:16,592 --> 00:16:17,592
Это тебе.
258
00:16:18,065 --> 00:16:19,325
Спасибо большое.
259
00:16:20,806 --> 00:16:22,493
А ты поприличнее не мог одеться?
260
00:16:22,592 --> 00:16:24,984
- А чё?
- Здесь вообще-то Грабовские, Литвак с семьёй…
261
00:16:25,042 --> 00:16:28,226
А-а-а! Не-е-е-т.
262
00:16:29,113 --> 00:16:30,792
Антош. Может быть, познакомишь?
263
00:16:31,419 --> 00:16:32,605
Это Лена.
264
00:16:34,391 --> 00:16:36,185
В будущем - моя невеста.
265
00:16:36,493 --> 00:16:37,912
Обниматься будем?
266
00:16:44,010 --> 00:16:45,381
- Проходите.
- Угу.
267
00:16:45,406 --> 00:16:47,194
- Проходите в дом, не стесняйтесь.
- Угу.
268
00:17:06,782 --> 00:17:08,102
Очень красиво.
269
00:17:09,502 --> 00:17:11,088
Слушай мне идти надо.
270
00:17:11,113 --> 00:17:12,113
Дела.
271
00:17:13,079 --> 00:17:14,285
Я пойду?
272
00:17:15,020 --> 00:17:16,222
Не уходи.
273
00:17:17,422 --> 00:17:19,009
Неужели тебе не понравились мои?
274
00:17:21,211 --> 00:17:23,685
Ну вот и всё, они тоже в тебя влюбились.
275
00:17:23,995 --> 00:17:25,449
Пойдём.
276
00:17:26,184 --> 00:17:28,292
- Всё, давайте выпьем!
- Пойдём, пойдём.
277
00:17:30,492 --> 00:17:34,118
...в две тысячи тринадцатом году,
вы принимали роды у Афанасьевой Зои Сергеевны.
278
00:17:34,254 --> 00:17:35,514
Ребёнок умер.
279
00:17:35,539 --> 00:17:37,580
Но это сейчас не важно.
Важно, чтобы вы мне сказали:
280
00:17:37,604 --> 00:17:40,734
не было ли у вас в последнее время знакомств
с подозрительной девушкой.
281
00:17:40,877 --> 00:17:42,732
Короткие волосы, представляется Мариной.
282
00:17:42,816 --> 00:17:44,810
Так, погодите молодой человек...
283
00:17:44,835 --> 00:17:47,413
Какая девушка? Какая Зоя Афанасьева?
284
00:17:47,700 --> 00:17:49,259
В любом случае мне сейчас некогда.
285
00:17:49,284 --> 00:17:52,156
Короче, давайте мы с вами встретимся,
и я вам всё подробно расскажу.
286
00:17:52,181 --> 00:17:53,808
Вы просто не единственный пострадавший.
287
00:17:53,833 --> 00:17:55,786
Точнее вы видимо ещё не пострадали.
288
00:17:56,108 --> 00:17:59,192
Да, я вам сказал, звоните в рабочее время.
289
00:18:12,179 --> 00:18:13,507
Вова!
290
00:18:15,491 --> 00:18:16,884
А я бы полетел, ребят.
291
00:18:17,400 --> 00:18:18,906
Отвечаю, я бы полетел.
292
00:18:19,030 --> 00:18:20,983
- Куда бы ты полетел?
- На Марс.
293
00:18:21,008 --> 00:18:22,858
- На Марс бы полетел.
- На.
294
00:18:22,911 --> 00:18:25,811
Лёнь, скажи честно: ты просто устал в браке, да?
295
00:18:25,839 --> 00:18:28,088
Я хотя бы мечтаю стать чем-то большим…
296
00:18:28,399 --> 00:18:29,972
Когда вырастешь, да, Лёнь?
297
00:18:31,569 --> 00:18:33,209
А когда я вырасту…
298
00:18:33,868 --> 00:18:35,722
Я куплю большую лодку
299
00:18:36,028 --> 00:18:38,735
и уплыву от вас к чертям собачьим…
300
00:18:39,398 --> 00:18:42,405
- Папа.
- Все мужчины хотят от нас уплыть
301
00:18:42,980 --> 00:18:45,206
- или улететь.
- Не-не-не. Не.
302
00:18:45,231 --> 00:18:47,533
- Я же не сказал от тебя, держи.
- Да конечно.
303
00:18:47,640 --> 00:18:49,627
- Спасибо.
- Тебя я с собой заберу,
304
00:18:49,652 --> 00:18:50,774
не дождёшься.
305
00:18:50,799 --> 00:18:52,876
А дети пускай с этой клиникой мучаются.
306
00:18:52,984 --> 00:18:54,724
- Пап.
- Ай? Держи.
307
00:18:55,301 --> 00:18:57,534
- Там половину стола накрыть.
- Знакомься,
308
00:18:58,251 --> 00:19:01,005
это Лена, моя девушка.
309
00:19:03,759 --> 00:19:05,099
На счастье.
310
00:19:05,634 --> 00:19:07,887
- Ничего, я уберу.
- Очень приятно, Леночка.
311
00:19:09,893 --> 00:19:11,206
Правда, приятно.
312
00:19:11,885 --> 00:19:13,104
Молодец.
313
00:19:13,410 --> 00:19:15,038
- Садись, все в порядке.
- Осторожней.
314
00:19:15,063 --> 00:19:16,990
А чё… у меня не нолито?
315
00:19:17,015 --> 00:19:19,401
- Как? Как это, пап? Налито!
- Давай. Давай, давай, давай.
316
00:19:19,718 --> 00:19:20,718
Давай.
317
00:19:20,743 --> 00:19:21,945
- Родная!
- Осторожно.
318
00:19:22,016 --> 00:19:23,395
Давай, присоединяйся. Ты…
319
00:19:23,447 --> 00:19:25,816
- За тебя! За тебя, давай.
- Мам, за тебя. Ура-а-а-а!
320
00:19:26,078 --> 00:19:27,322
Леночка,
321
00:19:27,895 --> 00:19:29,635
расскажите нам о себе.
322
00:19:29,722 --> 00:19:31,894
Мы про вас ничего не знаем.
Нам очень интересно.
323
00:19:31,918 --> 00:19:32,935
- Правда?
- Угу.
324
00:19:32,959 --> 00:19:34,700
Мам, может тебе в следователи нужно было?
325
00:19:35,283 --> 00:19:36,330
Ещё не поздно.
326
00:19:36,355 --> 00:19:38,228
Ну мне, правда, очень интересно.
327
00:19:38,253 --> 00:19:40,701
Кто вы, откуда?
Кто ваши родители?
328
00:19:40,747 --> 00:19:43,488
- Меня зовут Лена, я из Москвы.
- М?
329
00:19:44,125 --> 00:19:45,935
- Мои родители…
- Её отец банкир.
330
00:19:47,089 --> 00:19:48,894
Банкир? А какой банк?
331
00:19:48,918 --> 00:19:50,692
- Как фамилия?
- Мам.
332
00:19:50,717 --> 00:19:52,812
- Ну чё ты к девочке пристала?
- Кузьмина.
333
00:19:52,837 --> 00:19:54,333
Ну что, нельзя спросить?
334
00:19:54,358 --> 00:19:55,876
- Как?
- Кузьмина.
335
00:19:56,585 --> 00:19:58,017
А, как интересно.
336
00:19:58,057 --> 00:19:59,401
А мама ваша кто?
337
00:19:59,426 --> 00:20:01,828
Её отец не имеет к ней никакого отношения.
338
00:20:01,994 --> 00:20:03,771
Как и мама.
339
00:20:03,840 --> 00:20:07,386
Лена, самостоятельная единица.
Она с ними не общается.
340
00:20:07,490 --> 00:20:09,192
И вообще, она хочет стать певицей.
341
00:20:09,496 --> 00:20:11,487
Певицей? Так это же прекрасно.
342
00:20:13,093 --> 00:20:14,917
Леночка, спойте нам что-нибудь.
343
00:20:16,083 --> 00:20:18,878
Правда, я ведь никогда не слышал, как ты поешь.
344
00:20:19,430 --> 00:20:20,490
- Просим.
- Не стесняйтесь.
345
00:20:20,515 --> 00:20:21,515
Просим. Просим.
346
00:20:21,540 --> 00:20:22,540
Проси-и-м.
347
00:20:22,565 --> 00:20:23,679
- Проси-и-м.
- Пожалуйста.
348
00:20:23,704 --> 00:20:24,795
Просим.
349
00:20:24,820 --> 00:20:28,924
- Просим. Просим.
- Просим. Просим. Просим.
350
00:20:32,201 --> 00:20:34,008
Я вообще песен мало знаю…
351
00:20:34,174 --> 00:20:36,614
А нам много не надо. Любую.
352
00:20:36,835 --> 00:20:38,115
Любимую вашу.
353
00:20:38,221 --> 00:20:39,531
Любимую?
354
00:20:44,601 --> 00:20:50,015
Где ж ты мой свет, бродишь голову склоня.
355
00:20:50,599 --> 00:20:55,721
Дай же ответ, что не позабыл меня.
356
00:20:56,105 --> 00:21:01,512
Ведь писем нет, вот уже четыре дня.
357
00:21:02,292 --> 00:21:06,891
Милый, не греши, напиши.
358
00:21:07,112 --> 00:21:11,960
- Ясный мой свет, ты напиши мне,
- Ясный мой свет, ты напиши мне,
359
00:21:12,080 --> 00:21:16,990
- слезою дождя на мокром окне.
- Ну подпеваем, подпеваем.
360
00:21:17,334 --> 00:21:19,682
Ясный мой свет,
Ясный мой свет,
361
00:21:19,729 --> 00:21:21,727
ты напиши мне,
362
00:21:21,752 --> 00:21:22,752
Ты че не поешь?
363
00:21:22,777 --> 00:21:27,171
- Весенним лучом на белой стене.
- весенним лучом на белой стене.
364
00:21:27,196 --> 00:21:28,196
Браво.
365
00:21:28,221 --> 00:21:30,734
А что, по мне - так чудесно.
366
00:21:30,759 --> 00:21:31,759
Правда.
367
00:21:32,986 --> 00:21:34,079
Леночка.
368
00:21:37,320 --> 00:21:40,178
Это самый вкусный на свете шашлык.
369
00:21:40,203 --> 00:21:42,082
Давайте я вам кусочек положу.
370
00:21:48,930 --> 00:21:49,930
Ну как?
371
00:21:49,955 --> 00:21:52,258
- Очень вкусно.
- Кушайте.
372
00:21:52,667 --> 00:21:54,614
Ну что, мам, всё узнала, что хотела?
373
00:21:55,795 --> 00:21:58,302
- Подай мне салфеточку, пожалуйста.
- Угу.
374
00:21:58,584 --> 00:21:59,717
Две.
375
00:21:59,911 --> 00:22:01,030
Одна.
376
00:22:04,011 --> 00:22:06,691
- Ты все салфетки...
- А, ой! Вот ещё.
377
00:23:21,068 --> 00:23:25,299
Я лаборант, меня Ермолаев зовут,
я анализы смотрю...
378
00:23:26,766 --> 00:23:31,502
Вы оставили контакты свои,
сказали, если про девушку, вот…
379
00:23:31,799 --> 00:23:34,268
- Ага.
- которая поступала к нам, будет информация...
380
00:23:34,395 --> 00:23:36,222
- Ага.
- Я даже, я просто даже не знаю.
381
00:23:36,291 --> 00:23:38,257
Всё это крайне странно и очень интересно.
382
00:23:38,282 --> 00:23:40,631
Пожалуйста, давайте встретимся,
я вам всё расскажу.
383
00:23:40,767 --> 00:23:42,798
Да, давайте, через...
384
00:23:43,595 --> 00:23:45,215
пару часов в больнице.
385
00:24:00,283 --> 00:24:01,391
Понял!
386
00:24:02,810 --> 00:24:04,113
Понял, Федяш.
387
00:24:04,607 --> 00:24:06,180
Давай, работай дальше.
388
00:24:07,497 --> 00:24:08,667
Я разберусь.
389
00:24:14,709 --> 00:24:15,791
Игорь Семёнович?
390
00:24:15,816 --> 00:24:19,431
Здравствуйте, я по поводу сотрудника вашего.
391
00:24:20,579 --> 00:24:22,565
Сергеев Андрей Саныч.
392
00:24:23,485 --> 00:24:26,921
Да, с ним всё хорошо.
У нас, в Москве тут замечен.
393
00:24:29,093 --> 00:24:30,926
Да, вы не знали?
394
00:24:32,775 --> 00:24:37,706
Думаю, что это какая-то ошибка
или нелепая случайность.
395
00:24:39,229 --> 00:24:41,229
И вам всего хорошего.
396
00:25:05,875 --> 00:25:06,875
Испугала.
397
00:25:07,610 --> 00:25:09,453
Я так рада, что ты позвонила.
398
00:25:10,219 --> 00:25:11,859
Я так и знала, что ты скучаешь.
399
00:25:11,884 --> 00:25:13,406
Ты за собой хвоста не привела?
400
00:25:13,909 --> 00:25:15,502
- Какого хвоста?
- Такого!
401
00:25:16,188 --> 00:25:17,995
Когда сюда шла -
за тобой кто-нибудь следил?
402
00:25:18,687 --> 00:25:19,687
Нет.
403
00:25:19,712 --> 00:25:21,979
Тогда отвечай мне тихо и не отсвечивая.
404
00:25:22,292 --> 00:25:23,885
Ты Мишку убила?
405
00:25:24,475 --> 00:25:26,301
Я не убивала.
406
00:25:27,182 --> 00:25:28,689
Чё ты мне тут лопочешь?
407
00:25:28,714 --> 00:25:31,305
Ты где адрес мой взяла?
Зачем ко мне приехала?
408
00:25:31,484 --> 00:25:34,308
- Отвечай! Кто ты есть?
- Я не убивала!
409
00:25:35,598 --> 00:25:38,686
Природа сама решает, кому, когда и как умирать.
410
00:25:40,204 --> 00:25:41,464
Так, а причём тут я?
411
00:25:42,792 --> 00:25:44,605
Причём. Тут. Я?
412
00:25:45,715 --> 00:25:48,421
Это был единственный
женский адрес в нашем доме!
413
00:25:48,542 --> 00:25:50,525
Значит он ему был важен!
414
00:25:50,610 --> 00:25:51,790
Я подумала…
415
00:25:52,708 --> 00:25:54,409
Жопой ты подумала.
416
00:25:55,206 --> 00:25:57,186
Ты в курсе, что ко мне следак приходил?
417
00:25:58,717 --> 00:26:00,090
Спасибо тебе большое.
418
00:26:00,490 --> 00:26:02,197
Без тебя мне проблем не хватало.
419
00:26:17,193 --> 00:26:19,200
Я подумала, что ты моя мама!
420
00:26:22,394 --> 00:26:23,775
Чё, блин?
421
00:26:23,800 --> 00:26:25,828
Я думала… ведь… ведь…
422
00:26:26,882 --> 00:26:28,895
Ведь зачем-то он хранил твой адрес.
423
00:26:29,709 --> 00:26:31,614
А мне говорил, что ты умерла…
424
00:26:32,987 --> 00:26:33,987
Ой…
425
00:26:34,940 --> 00:26:37,814
Фотографию сохранил…,
и я подумала, что…
426
00:26:43,878 --> 00:26:44,878
Что?
427
00:26:45,309 --> 00:26:46,410
Не мама?
428
00:26:47,400 --> 00:26:49,425
Да я просто спала твоим отцом.
429
00:26:50,265 --> 00:26:51,918
Просто чпокалась.
430
00:26:52,095 --> 00:26:54,315
Сексом трахалась.
Шпилиулилась.
431
00:26:55,670 --> 00:26:58,029
Ой, дура ты стоеросовая.
432
00:27:03,498 --> 00:27:06,600
Вот ты меня обвиняешь во вранье,
а сама мужу изменяла.
433
00:27:07,190 --> 00:27:08,990
Получается ты тоже врунья?
434
00:27:10,792 --> 00:27:12,405
Это вообще другое.
435
00:27:14,693 --> 00:27:17,000
- Всё равно ничего не понимаю…
- Ответь мне на вопрос.
436
00:27:18,685 --> 00:27:22,685
Ты зачем людям испортила жизнь?
Петьке, Пашке, Тамаре, зачем?
437
00:27:25,204 --> 00:27:27,480
Ты единственная, кто ко мне хорошо отнёсся.
438
00:27:28,594 --> 00:27:31,107
Меня никто не воспринимал такой, какая я есть.
439
00:27:33,816 --> 00:27:35,363
Папа меня использовал.
440
00:27:36,983 --> 00:27:40,616
А мне бы хотелось, чтобы мне никто
не запрещал жить так, как хочу я.
441
00:27:40,892 --> 00:27:42,422
Есть мороженое.
442
00:27:43,687 --> 00:27:45,781
Танцевать, как все люди.
443
00:27:48,609 --> 00:27:50,016
Ты не запрещала.
444
00:27:53,221 --> 00:27:54,711
А они все гады!
445
00:27:55,478 --> 00:27:57,584
Ты не заслуживаешь такого отношения.
446
00:28:01,692 --> 00:28:03,105
И я тебя люблю.
447
00:28:03,278 --> 00:28:05,998
- Даже если ты не мама.
- Я тебе не верю, ты чокнутая.
448
00:28:08,890 --> 00:28:11,003
Я вообще не хочу больше ничего про тебя знать.
449
00:28:11,571 --> 00:28:13,518
Давай так, исчезни...
450
00:28:14,883 --> 00:28:16,623
Исчезни из моей жизни.
451
00:28:17,908 --> 00:28:18,908
Всё!
452
00:28:19,497 --> 00:28:20,877
Пока, «доченька».
453
00:28:21,003 --> 00:28:22,003
Та…
454
00:28:22,974 --> 00:28:24,607
Хотя, моя дочь…
455
00:28:25,087 --> 00:28:27,607
Никогда такой херней заниматься бы не стала.
456
00:28:33,690 --> 00:28:34,690
Скажи…
457
00:28:35,974 --> 00:28:37,714
А ты просто его там оставила?
458
00:28:38,282 --> 00:28:41,917
Папа всегда мне говорил,
что природа сама решает, кому, когда…
459
00:28:42,690 --> 00:28:43,990
И как умереть.
460
00:28:46,091 --> 00:28:48,091
Есть правила, ты просто не понимаешь.
461
00:28:50,290 --> 00:28:52,310
Ты всё-таки долбанутая, совсем.
462
00:29:16,788 --> 00:29:18,191
Лаборатория у вас где?
463
00:29:18,312 --> 00:29:20,092
Прямо, до конца и налево.
464
00:29:23,095 --> 00:29:24,468
Тань, давай скорей!
465
00:29:25,384 --> 00:29:26,890
Да иду я, иду.
466
00:29:33,220 --> 00:29:35,891
- Владимир Николаевичу надо позвонить…
- Что? Что случилось?
467
00:29:36,616 --> 00:29:39,523
Наш лаборант, Ермолаев. Такой молоденький.
468
00:29:41,803 --> 00:29:43,119
Ты давно здесь?
469
00:29:43,693 --> 00:29:45,466
- Ну что, никто не видел?
- Симка, привет.
470
00:29:45,491 --> 00:29:47,651
- Он один, что ли, здесь был?
- Давай я тебе перезвоню.
471
00:29:47,675 --> 00:29:48,457
Я просто ещё…
472
00:29:48,604 --> 00:29:50,500
В город вышел, тут шумно.
473
00:29:50,525 --> 00:29:52,013
А я быстро, Андрюша.
474
00:29:52,123 --> 00:29:54,233
Много времени не отниму.
475
00:29:55,083 --> 00:29:57,122
Ты там, я понимаю, отдыхаешь, да.
476
00:29:57,147 --> 00:30:00,296
Ну правильно, отдыхай, всё, не волнуйся,
477
00:30:00,588 --> 00:30:03,996
дыши кислородом и Витамин Дэ принимай.
478
00:30:04,116 --> 00:30:07,889
Вещи твои мы уже выставили,
да, они в подъезде.
479
00:30:07,999 --> 00:30:10,916
Я надеюсь, ты помнишь, что квартира
480
00:30:11,390 --> 00:30:14,810
это мой свадебный подарок для Серафимы.
481
00:30:15,011 --> 00:30:18,351
Вот, вы, как говорится, свободны, юноша.
482
00:30:18,375 --> 00:30:21,935
Дальше, заявлений тебе никаких писать не надо.
483
00:30:21,991 --> 00:30:25,896
Но не забудь только сдать своё табельное оружие.
484
00:30:25,921 --> 00:30:27,777
Да, ну это в первую очередь.
485
00:30:27,850 --> 00:30:29,900
Ну мне такие люди звонят!
486
00:30:29,925 --> 00:30:32,601
Да. Все говорят, что ты хернёй занимаешься.
487
00:30:32,721 --> 00:30:36,714
Мало того, ты весь отдел,
весь отдел вниз куда-то тянешь!
488
00:30:36,739 --> 00:30:39,727
Мой тебе совет,
ну не лезь ты туда.
489
00:30:39,751 --> 00:30:42,712
Да, и меня, кстати,
туда за собой тоже не тяни.
490
00:30:42,737 --> 00:30:45,049
Как можно было.
Я вот этого понять не могу.
491
00:30:45,086 --> 00:30:48,655
Как можно было врать своей собственной жене? Ну?
492
00:30:48,792 --> 00:30:52,134
И учти, голубчик мой, если я ещё раз увижу
493
00:30:52,159 --> 00:30:55,214
хотя бы слезинку на лице своей дочери,
494
00:30:55,381 --> 00:30:56,851
тебе мало не покажется.
495
00:30:57,084 --> 00:31:00,049
Да, а уж если я тебя самого увижу,
496
00:31:00,074 --> 00:31:02,542
вот тебе совсем плохо будет!
497
00:31:02,616 --> 00:31:04,103
Сима, ты там?
498
00:31:05,201 --> 00:31:06,705
Я тебе перезвоню.
499
00:31:06,983 --> 00:31:08,394
Обязательно перезвоню.
500
00:31:08,885 --> 00:31:10,291
И мы поговорим.
501
00:31:10,316 --> 00:31:12,992
Алло! Алло, б…! А...
502
00:31:13,153 --> 00:31:14,441
Да, алло! Да...
503
00:31:14,466 --> 00:31:17,414
что ты будешь делать! Трубку…
504
00:31:17,767 --> 00:31:19,860
Бросил, ах ты паршивец.
505
00:31:19,922 --> 00:31:22,176
Ну ничего, ну боже мой!
506
00:31:23,685 --> 00:31:24,885
Всё, всё.
507
00:31:57,113 --> 00:32:00,614
Федя не рекомендует продолжать
молодому человеку погоню.
508
00:32:01,512 --> 00:32:03,648
Федя честно говорит молодому человеку,
509
00:32:03,673 --> 00:32:07,202
что ему лучше не приближаться
к институту астрономии.
510
00:32:20,532 --> 00:32:21,807
Стой!
511
00:32:25,388 --> 00:32:27,001
Как в город съездили?
512
00:32:27,699 --> 00:32:29,339
Все дела сделали?
513
00:32:29,419 --> 00:32:30,434
Угу.
514
00:32:30,493 --> 00:32:32,762
Всегда завидовала тем, у кого есть дочки.
515
00:32:32,787 --> 00:32:34,902
Они могут донашивать красивые вещи мам.
516
00:32:35,083 --> 00:32:37,770
Оно очень красивое, это Италия, дорогое.
517
00:32:37,905 --> 00:32:40,381
Вам пойдёт, правда, мне оно давно мало.
518
00:32:48,879 --> 00:32:50,468
Я вас, наверное, стесняю.
519
00:32:50,493 --> 00:32:52,103
Нет-нет, ну что вы.
520
00:32:52,403 --> 00:32:55,723
Живите хоть все выходные у нас большой дом.
521
00:32:56,399 --> 00:32:59,417
Мы очень любим гостей, особенно таких.
522
00:33:01,119 --> 00:33:04,019
Леночка, скажите, а ваш отец - Кузьмин,
523
00:33:04,773 --> 00:33:06,669
Антон Анатольевич? Тот самый?
524
00:33:07,482 --> 00:33:08,482
Угу.
525
00:33:10,906 --> 00:33:12,607
Сейчас будем обедать.
526
00:33:23,797 --> 00:33:27,184
Иди сюда. Иди сюда.
Иди сюда.
527
00:33:27,532 --> 00:33:29,165
Иди сюда. Давай, пошли.
528
00:33:29,221 --> 00:33:31,831
Давай, стреляй, стреляй,
стреляй, стреляй, стреляй.
529
00:33:34,309 --> 00:33:35,309
Вот!
530
00:33:35,334 --> 00:33:37,512
- Попалась?
- Давай, давай, давай.
531
00:33:49,881 --> 00:33:51,602
Помучаться так-то пришлось.
532
00:33:51,792 --> 00:33:52,979
Спасибо большое.
533
00:33:57,590 --> 00:33:58,897
А, да.
534
00:34:15,497 --> 00:34:18,095
Моя мама знакома с женой банкира Кузьмина.
535
00:34:20,186 --> 00:34:21,806
У него действительно есть дочь.
536
00:34:23,084 --> 00:34:24,084
Одна.
537
00:34:32,209 --> 00:34:33,597
Ты обманула меня.
538
00:34:35,514 --> 00:34:38,147
Ты обманула меня.
539
00:34:40,680 --> 00:34:41,899
Удивительно.
540
00:34:43,715 --> 00:34:46,422
Меня все всю жизнь используют.
Просто удивительно.
541
00:34:51,690 --> 00:34:53,127
Я не использовала.
542
00:34:53,596 --> 00:34:54,889
Да ты что?
543
00:34:56,795 --> 00:35:00,215
Я бедная, несчастная меня папа выгнал,
денег не даёт.
544
00:35:00,274 --> 00:35:01,562
Это был твой план?
545
00:35:03,273 --> 00:35:04,440
Поздравляю.
546
00:35:04,982 --> 00:35:07,115
Тебе, как никому, удалось обмануть меня.
547
00:35:08,097 --> 00:35:09,410
Чё тебе нужно было?
548
00:35:09,605 --> 00:35:11,379
Прописка? Деньги? Цацки?
549
00:35:12,926 --> 00:35:15,412
Вот я дебил. Получается…
550
00:35:16,768 --> 00:35:18,209
Ты просто чудовище?
551
00:35:19,582 --> 00:35:22,093
Ты говорил, что я тебе нравлюсь такой,
какая я есть.
552
00:35:22,118 --> 00:35:23,118
Да,
553
00:35:23,610 --> 00:35:25,379
я влюбился в тебя, да!
554
00:35:25,607 --> 00:35:26,607
Идиот.
555
00:35:27,001 --> 00:35:30,241
Но ты соврала. Я даже не знаю,
кто ты, как тебя зовут.
556
00:35:30,604 --> 00:35:31,758
Кто ты на самом деле?
557
00:35:31,783 --> 00:35:33,044
Какая разница?
558
00:35:33,189 --> 00:35:36,262
Тебе важны мои паспортные данные?
Моя биография? Мой отец?
559
00:35:36,392 --> 00:35:38,012
А я сама тебе не важна?
560
00:35:38,293 --> 00:35:39,611
Нисколечко?
561
00:35:41,334 --> 00:35:44,000
Нет! Мне не интересна ты сама.
562
00:35:44,331 --> 00:35:46,982
Потому что ты обманщица,
воровка и предательница.
563
00:35:47,007 --> 00:35:48,397
Вот кто ты на самом деле.
564
00:35:49,096 --> 00:35:50,363
Ты меня использовала.
565
00:35:50,396 --> 00:35:51,983
Это даже не обсуждается.
566
00:35:52,393 --> 00:35:53,773
Пошла вон!
567
00:35:54,197 --> 00:35:56,302
Шлюха. Ты просто шлюха.
568
00:35:56,902 --> 00:35:58,409
Ты такая же, как и все они.
569
00:35:58,434 --> 00:36:00,837
- Ты неинтересна. Ты никто.
- Замолчи.
570
00:36:01,296 --> 00:36:03,731
Шлю-ю-юха. Шлюшандра.
571
00:36:03,786 --> 00:36:05,839
Иди ищи других дурачков, шкура.
572
00:36:05,864 --> 00:36:08,089
- Замолчи.
- Ты такая же, как и все.
573
00:36:08,114 --> 00:36:10,561
Ты ничего обо мне не знаешь.
Ничего не знаешь.
574
00:36:10,586 --> 00:36:12,018
А мне и не надо.
575
00:36:12,042 --> 00:36:13,490
Это ты - такой же, как и все.
576
00:36:13,515 --> 00:36:15,643
Ты ничего из себя не представляешь, ясно?
577
00:36:15,893 --> 00:36:18,671
Вы никто обо мне ничего не знаете!
578
00:36:45,270 --> 00:36:48,791
Сегодня двадцать пятое июля две
тысячи пятого года.
579
00:36:49,475 --> 00:36:51,802
Меня зовут Никольский Михаил Юрьевич.
580
00:36:52,430 --> 00:36:56,330
Я младший научный сотрудник,
вернее бывший
581
00:36:56,510 --> 00:36:58,430
младший научный сотрудник
582
00:36:59,285 --> 00:37:01,218
института астрономии.
583
00:37:01,810 --> 00:37:03,912
Сокращённо: ИНАС РАН.
584
00:37:06,283 --> 00:37:10,918
И сегодня ровно два месяца с начала
моего научного эксперимента.
585
00:37:12,191 --> 00:37:16,316
Так и представляю себе ваши
опрокинувшиеся от удивления рожи.
586
00:37:17,088 --> 00:37:21,204
Вас всех, кто называет себя научным сообществом.
587
00:37:25,201 --> 00:37:26,510
Вот вам.
588
00:37:29,295 --> 00:37:30,602
Ну что, начнём?
53417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.