All language subtitles for Rich.Man.Poor.Woman.EP09.1080p.HDTV.x264-MOOD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,072 都是你搞的吗 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,807 从今以后我来 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,943 掌新创这个多少有些沉重的舵 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,779 你愿意在这里工作吗 希望可以正式录用你 5 00:00:12,779 --> 00:00:14,681 JI高科将与新创 6 00:00:14,715 --> 00:00:19,186 共同开发个人信息的管理系统 7 00:00:19,186 --> 00:00:22,189 项目名称为个人档案 8 00:00:22,189 --> 00:00:25,692 今后也与日向彻毫无关系 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,661 小川 细木 走了 10 00:00:27,661 --> 00:00:28,729 对不起 11 00:00:28,729 --> 00:00:29,596 我也不能离开 12 00:00:29,596 --> 00:00:31,398 这可是我的公司 13 00:00:31,398 --> 00:00:34,034 为什么我非走不可啊 14 00:00:34,034 --> 00:00:37,904 新创可全是我一手打造的 15 00:00:39,473 --> 00:00:41,608 谢谢你雇用我 16 00:00:41,608 --> 00:00:43,343 不过 恕难从命 17 00:00:43,343 --> 00:00:45,712 我喜欢日向 18 00:00:46,279 --> 00:00:49,082 我想跟日向彻走 19 00:00:49,449 --> 00:00:50,317 上来吧 20 00:00:50,317 --> 00:00:54,287 今天不是终结 而是重新开始的日子 21 00:01:11,972 --> 00:01:15,642 对不起 没事吧 22 00:01:19,846 --> 00:01:23,517 我对这样也能睡着的自己感到震惊 23 00:01:28,021 --> 00:01:32,526 没事的 没事的 不管怎么说也是日向彻啊 24 00:01:36,363 --> 00:01:39,900 今后还能做很多很厉害的事 25 00:01:41,401 --> 00:01:44,938 沙子 嘴里进沙了 26 00:02:06,026 --> 00:02:07,894 感觉会沙沙地响 27 00:02:08,495 --> 00:02:09,795 什么 28 00:02:10,630 --> 00:02:12,165 你嘴上有沙子 29 00:02:22,342 --> 00:02:23,743 回去睡觉 30 00:02:24,811 --> 00:02:28,882 赶紧回去 不然别人看见了 31 00:02:29,816 --> 00:02:33,687 会被以为是沉醉在夏夜海边这种庸俗的氛围的 32 00:02:33,687 --> 00:02:34,854 傻瓜情侣 33 00:02:37,891 --> 00:02:39,559 赶紧起来 走了 34 00:02:39,993 --> 00:02:41,161 是 35 00:02:45,532 --> 00:02:49,202 明天立一个今后的作战计划吧 36 00:02:54,307 --> 00:02:55,442 是啊 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,783 我们以前就认为朝比奈先生 38 00:03:01,247 --> 00:03:03,750 {\an8}{\pos(190,5)}真正的魅力领袖出动 备受瞩目的新领头羊 朝比奈恒介将改变日本 39 00:03:03,783 --> 00:03:05,718 更适合作一把手 40 00:03:05,718 --> 00:03:08,021 所以 我们饱含期待 41 00:03:08,021 --> 00:03:10,457 这次想出了这样的企划 42 00:03:10,457 --> 00:03:12,292 不管是表扬还是批评 43 00:03:12,725 --> 00:03:15,528 如今站在受大众评判的地位上 44 00:03:15,528 --> 00:03:16,963 我还挺兴奋的 45 00:03:16,996 --> 00:03:18,064 谢谢 46 00:03:18,131 --> 00:03:20,266 那就赶紧开始采访吧 47 00:03:20,733 --> 00:03:22,101 冒昧问一下 48 00:03:22,469 --> 00:03:25,538 您当上社长之后现在是什么心情呢 49 00:03:34,581 --> 00:03:35,915 这里是什么地方 50 00:03:36,516 --> 00:03:39,185 大家说会跟着我的那天 就租下了这里 51 00:03:39,185 --> 00:03:40,720 都已经租下来了啊 52 00:03:41,855 --> 00:03:45,425 日向先生的 安冈 细木 小川 53 00:03:45,425 --> 00:03:48,928 没有我的啊 54 00:03:51,130 --> 00:03:53,132 没听说你要来 55 00:03:53,132 --> 00:03:54,067 是 56 00:03:56,169 --> 00:04:01,241 真贵 真好啊 果然是有钱人 57 00:04:04,310 --> 00:04:07,547 难道说你对钱完全没概念 58 00:04:12,652 --> 00:04:13,553 确认一下 59 00:04:13,553 --> 00:04:14,387 是 60 00:04:15,088 --> 00:04:17,790 住房和车是在公司的名义下 61 00:04:17,991 --> 00:04:19,425 卖掉家具的话 62 00:04:19,425 --> 00:04:21,394 会支付相应的金额 63 00:04:23,696 --> 00:04:27,500 就这样吧 能这么简单了事挺好的 64 00:04:28,901 --> 00:04:33,072 您知道您现在有多少现金吗 65 00:04:36,109 --> 00:04:39,846 个人资产250亿已经是一个月前的事了 66 00:04:41,080 --> 00:04:43,983 恐怕你现在的所有财产 67 00:04:46,252 --> 00:04:47,520 就只有这么多 68 00:04:55,762 --> 00:04:57,597 如果我把摩托车卖了怎么样 69 00:05:08,274 --> 00:05:10,143 我可以到你这儿来吗 70 00:05:11,644 --> 00:05:13,045 什么 71 00:05:34,333 --> 00:05:37,270 我犯什么傻 72 00:05:37,270 --> 00:05:39,839 竟然去你那儿 我疯了 73 00:05:39,839 --> 00:05:44,410 是啊 冷静想想有这么好的地方呢 74 00:05:47,800 --> 00:05:49,410 是啊 75 00:05:52,200 --> 00:05:53,600 和你一起真是太好了 76 00:05:56,850 --> 00:05:58,800 他被母亲抛弃了 77 00:05:59,859 --> 00:06:03,963 这次虽说是工作伙伴 78 00:06:03,996 --> 00:06:07,833 还以为终于遇到了可以真心信赖的人了 79 00:06:11,237 --> 00:06:14,440 对我是不是也真心信赖呢 80 00:06:16,142 --> 00:06:19,512 不用客气 全力冲击吧 81 00:06:21,380 --> 00:06:22,782 是啊 82 00:06:23,683 --> 00:06:30,523 然后击破他的心墙吧 83 00:06:32,992 --> 00:06:33,993 是 84 00:06:47,573 --> 00:06:50,976 您说要改变程序界面 85 00:06:50,976 --> 00:06:54,647 贵公司制作的东西实在太耗钱 86 00:06:57,383 --> 00:06:58,651 是啊 87 00:07:00,453 --> 00:07:04,390 光追求理想 是不能前进的 88 00:07:06,058 --> 00:07:08,761 我们放弃这个程序界面 89 00:07:09,028 --> 00:07:10,362 为什么啊 90 00:07:10,362 --> 00:07:13,232 他们出钱 我们出技术 91 00:07:13,232 --> 00:07:16,402 既然如此 我们不提供高科技 92 00:07:16,402 --> 00:07:17,736 那还有意义吗 93 00:07:17,837 --> 00:07:18,571 有的 94 00:07:18,571 --> 00:07:19,705 但是 95 00:07:19,705 --> 00:07:20,472 宫前 96 00:07:20,472 --> 00:07:21,340 是 97 00:07:24,176 --> 00:07:25,911 这是你们的新合同 98 00:07:26,545 --> 00:07:28,447 仔细看看就签字吧 99 00:07:32,251 --> 00:07:35,955 好多 工资这么高 100 00:07:36,889 --> 00:07:38,691 要将国家的信息交给你们 101 00:07:39,558 --> 00:07:42,461 考虑到责任的重大 这个数是应当的 102 00:07:42,828 --> 00:07:45,264 我认为你们有这样的能力 103 00:07:47,666 --> 00:07:50,669 就像造起东京塔和晴空塔的人的孩子 104 00:07:51,503 --> 00:07:53,672 会以他们的父亲自满一样 105 00:07:53,672 --> 00:07:58,544 你们的孩子也能这样说 106 00:08:00,112 --> 00:08:04,817 我爸爸做了个人档案 107 00:08:07,553 --> 00:08:09,955 你们做的就是这样的工作 108 00:08:12,491 --> 00:08:15,461 制作完成的商品不用于世间就没有意义 109 00:08:18,597 --> 00:08:20,232 可以重新做吗 110 00:08:25,404 --> 00:08:26,605 我知道了 111 00:08:38,450 --> 00:08:41,687 不好意思 过了午餐时间了 112 00:08:42,587 --> 00:08:45,457 对不起 我马上走 113 00:08:46,492 --> 00:08:48,360 还有 我要离家 114 00:08:50,162 --> 00:08:54,133 随便找个房子 反正在哪儿都能活下去 115 00:08:55,534 --> 00:08:57,803 你想表达你的愤怒 116 00:08:57,803 --> 00:08:59,738 也没必要故意这样做 117 00:09:01,373 --> 00:09:02,941 你错了 118 00:09:03,709 --> 00:09:07,479 我本来就讨厌哥哥你 119 00:09:11,216 --> 00:09:16,822 对不起 总觉得应该跟你道歉 120 00:09:16,822 --> 00:09:18,790 你没必要道歉 121 00:09:18,790 --> 00:09:20,559 但是时至今日 122 00:09:20,559 --> 00:09:22,194 朝比奈怎么样了 123 00:09:23,862 --> 00:09:28,901 你关心吗 他那样把你赶出来 124 00:09:30,102 --> 00:09:31,770 你人真好啊 125 00:09:35,240 --> 00:09:37,976 喂 你就不生气吗 126 00:09:37,976 --> 00:09:41,647 他背叛你 夺走了你的全部 127 00:09:43,282 --> 00:09:46,151 你都不想报复他吗 128 00:09:50,122 --> 00:09:51,623 是啊 129 00:09:54,593 --> 00:09:56,728 这样想也不错啊 130 00:09:59,431 --> 00:10:04,803 不过意外的无所谓 131 00:10:08,407 --> 00:10:12,611 我还以为你会更落魄一些 132 00:10:13,979 --> 00:10:18,884 我是没法落魄啊 有个傻瓜跟着我 133 00:10:18,884 --> 00:10:19,818 什么 134 00:10:20,852 --> 00:10:22,020 没什么 135 00:10:22,621 --> 00:10:26,024 总之不该你来道歉 136 00:10:28,922 --> 00:10:31,100 {\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX 137 00:10:29,027 --> 00:10:31,063 从来没见过这么大的数 138 00:10:32,264 --> 00:10:33,565 3亿 139 00:10:35,667 --> 00:10:39,171 到15万 这也减得太多了 140 00:10:37,111 --> 00:10:40,777 {\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX 141 00:10:52,117 --> 00:10:53,485 {\an8}{\pos(190,5)}节约用电 142 00:10:54,452 --> 00:10:55,720 那是什么 143 00:10:55,821 --> 00:10:57,055 {\an8}{\pos(190,5)}节约用水 144 00:10:57,055 --> 00:10:58,223 {\an8}{\pos(190,5)}空调的设定温度为28度 145 00:10:58,223 --> 00:10:59,090 {\an8}{\pos(190,5)}节约使用办公用品 146 00:10:59,291 --> 00:11:02,894 矫正日向彻的有钱人心理 147 00:11:02,894 --> 00:11:04,596 最有效的系统 148 00:11:04,596 --> 00:11:07,199 不行 我感觉到了强烈的丢人 149 00:11:16,241 --> 00:11:18,376 真是的 你打算一天都这样吗 150 00:11:18,376 --> 00:11:19,978 头好痛 151 00:11:19,978 --> 00:11:22,948 还不是因为你不停地团团转 152 00:11:23,048 --> 00:11:25,016 头痛这点事 153 00:11:25,050 --> 00:11:26,751 在这边使劲儿捏一下就好了 154 00:11:26,751 --> 00:11:27,552 使劲儿地 155 00:11:27,552 --> 00:11:28,253 痛 156 00:11:28,587 --> 00:11:29,988 好痛 157 00:11:36,061 --> 00:11:37,429 看得见吗 158 00:11:41,833 --> 00:11:44,002 让世界变得更加美好 159 00:11:44,002 --> 00:11:46,638 我觉得这想法非常重要 160 00:11:47,472 --> 00:11:49,407 但是首先必须工作 161 00:11:50,709 --> 00:11:52,978 没有想干的事 162 00:11:56,815 --> 00:11:58,783 找到有想干的事 163 00:11:59,718 --> 00:12:02,520 然后以此为生的人几乎不存在 164 00:12:03,822 --> 00:12:06,091 大家都不知道应该做什么 165 00:12:06,091 --> 00:12:12,364 总之先进大学 进入社会后从事能做的工作 166 00:12:13,298 --> 00:12:16,868 然后发现自己想做的事 167 00:12:16,868 --> 00:12:18,670 或许就是这份工作吧 168 00:12:18,670 --> 00:12:20,972 我觉得像这样也很不错 169 00:12:21,906 --> 00:12:24,909 我也变成这样就好吗 170 00:12:31,816 --> 00:12:36,121 不 就像你说的一样 171 00:12:40,492 --> 00:12:42,393 但是我现在 172 00:12:44,062 --> 00:12:45,697 你现在 173 00:12:48,533 --> 00:12:50,535 借我七十四块 174 00:12:50,535 --> 00:12:51,269 干嘛 175 00:12:51,269 --> 00:12:54,939 那家蛋糕店过了五点就会打半价 176 00:12:55,473 --> 00:12:56,841 什么 177 00:12:57,575 --> 00:12:58,877 我现在 178 00:12:59,811 --> 00:13:04,215 想吃布丁嘛 179 00:13:19,497 --> 00:13:22,133 没救了 这人就是个毛小孩 180 00:13:33,378 --> 00:13:34,679 没错 181 00:13:35,146 --> 00:13:37,815 我已经拒掉了研究所 182 00:13:39,250 --> 00:13:41,152 也不找工作了 183 00:13:43,855 --> 00:13:45,790 我自己开公司了 184 00:13:46,424 --> 00:13:50,828 无所谓 我要做自己想做的事 185 00:13:50,862 --> 00:13:52,597 工作很顺手 186 00:13:55,266 --> 00:13:56,968 两个人相处 187 00:13:58,403 --> 00:14:01,172 我再打给你 先挂了 188 00:14:04,709 --> 00:14:07,745 这个会不会更好 189 00:14:06,878 --> 00:14:08,513 {\an8}{\pos(190,5)}冰啤酒 190 00:14:10,014 --> 00:14:11,883 喝醉了别缠我 191 00:14:11,883 --> 00:14:13,785 哦耶 192 00:14:37,441 --> 00:14:39,043 电话响了 193 00:14:39,043 --> 00:14:40,878 好 布丁王子 194 00:14:54,992 --> 00:14:58,930 两个人相处得很好啦 195 00:14:59,030 --> 00:15:00,765 下一条新闻 196 00:15:02,266 --> 00:15:06,170 由朝比奈恒介担任董事长的新创 197 00:15:06,170 --> 00:15:10,041 就正在开发的个人信息管理软件召开见面会 198 00:15:10,041 --> 00:15:12,343 宣布现已为个人档案的实用化 199 00:15:12,343 --> 00:15:14,645 展开应用试验 200 00:15:15,246 --> 00:15:19,717 这就是用于实际应用试验的个人档案 201 00:15:19,817 --> 00:15:22,019 比如这是年金页 202 00:15:22,653 --> 00:15:25,056 选择领取金额 203 00:15:25,056 --> 00:15:27,124 这什么垃圾 204 00:15:27,625 --> 00:15:31,262 像这样输入后 自己在六十五岁时 205 00:15:31,262 --> 00:15:34,298 可以领取的年金金额 就会迅速显示出来 206 00:15:35,933 --> 00:15:37,368 个人档案 207 00:15:37,368 --> 00:15:41,238 添加了姓名 出生日期等个人信息 208 00:15:41,238 --> 00:15:43,240 与至今为止的公共机构专用网页 209 00:15:46,477 --> 00:15:48,813 正如媒体报导 210 00:15:48,813 --> 00:15:51,215 我们希望能通过应用试验积累数据 211 00:15:51,215 --> 00:15:53,551 以求进一步改善 212 00:15:53,651 --> 00:15:57,688 还有下周的全球信息通讯技术峰会 213 00:15:57,688 --> 00:16:00,925 预定由朝比奈社长发表演讲 214 00:16:01,292 --> 00:16:03,728 作为引领业界的先驱 215 00:16:03,861 --> 00:16:06,731 希望由您来向全世界展现日本的技术 216 00:16:08,732 --> 00:16:11,302 用来展现技术实力 217 00:16:11,702 --> 00:16:14,805 好像有点不够格吧 218 00:16:15,873 --> 00:16:19,910 个人档案的界面为什么是这样 219 00:16:20,845 --> 00:16:23,314 我觉得之前日向彻设计的 220 00:16:23,314 --> 00:16:28,219 更为简洁 便于使用 221 00:16:29,653 --> 00:16:31,522 现在就如同 222 00:16:31,856 --> 00:16:36,260 政府机关开设的那些没用的网站一样 223 00:16:40,231 --> 00:16:42,433 原因在于预算 224 00:16:43,434 --> 00:16:45,703 鉴于花的是国民交的税金 225 00:16:45,703 --> 00:16:48,539 之前的界面花费太高 226 00:16:49,707 --> 00:16:53,110 经过摸索 才有了这个更为实际的样式 227 00:16:53,110 --> 00:16:56,313 新创没了日向彻 228 00:16:56,814 --> 00:17:00,951 结果就变成这样了 229 00:17:01,885 --> 00:17:03,220 我知道了 230 00:17:11,428 --> 00:17:13,329 真不是滋味啊 231 00:17:19,837 --> 00:17:21,739 变得干净多了 232 00:17:21,905 --> 00:17:23,773 今天之内就能收工 233 00:18:18,495 --> 00:18:20,230 大家工作吧 234 00:18:20,731 --> 00:18:21,932 是 235 00:18:48,692 --> 00:18:51,094 请问有什么工作可以给我们做吗 236 00:18:51,428 --> 00:18:56,433 什么都可以 转包的也可以 是的 237 00:18:56,867 --> 00:18:58,635 也是哦 238 00:19:07,744 --> 00:19:09,112 那个 239 00:19:14,217 --> 00:19:19,056 嗯 不管什么 应该都会做的 240 00:19:22,326 --> 00:19:24,194 有点困难吗 嗯 241 00:19:24,394 --> 00:19:27,197 没关系 我明白了 先挂了 242 00:19:36,273 --> 00:19:38,041 你还是算了吧 243 00:19:38,041 --> 00:19:40,844 跟个男人开公司 太鲁莽了 244 00:19:40,844 --> 00:19:42,746 就算不好找工作 245 00:19:42,746 --> 00:19:43,714 才不是 246 00:19:43,914 --> 00:19:45,649 我是喜欢才这样做的 247 00:19:45,649 --> 00:19:49,086 所以说你喜欢得太鲁莽了 248 00:19:51,988 --> 00:19:55,025 不知道对方怎么看我 249 00:19:55,892 --> 00:19:57,894 你还没确认吗 250 00:20:01,865 --> 00:20:03,500 多谢使用 251 00:20:04,768 --> 00:20:06,937 咦 诶 诶 这是怎么回事 252 00:20:07,270 --> 00:20:10,040 有钱人啊 253 00:20:19,983 --> 00:20:21,918 当社长好像很忙啊 254 00:20:27,357 --> 00:20:29,626 你现在住哪儿 没问题吧 255 00:20:29,626 --> 00:20:33,330 没事 不用看到你这张脸 我气也顺了 256 00:20:34,731 --> 00:20:36,266 我也觉得不错 257 00:20:36,800 --> 00:20:38,902 这样一来终于可以叫女朋友来家里了 258 00:20:39,302 --> 00:20:41,304 只要别搞得一团乱就好 259 00:20:41,972 --> 00:20:44,774 其实我很专一的 260 00:20:45,976 --> 00:20:47,244 现在就去见她 261 00:20:48,078 --> 00:20:49,679 拦辆出租车真不容易 262 00:20:50,447 --> 00:20:51,748 我去见夏井小姐 263 00:20:56,052 --> 00:20:57,988 到皇家花园咖啡 264 00:20:59,789 --> 00:21:00,824 拜拜 265 00:21:05,195 --> 00:21:06,529 夏井小姐 266 00:21:10,367 --> 00:21:13,770 不用还我 这是一百五十万的成功报酬 267 00:21:14,204 --> 00:21:15,705 之前合约签订的 268 00:21:15,705 --> 00:21:18,408 但其实我没起到任何作用 269 00:21:18,408 --> 00:21:21,378 日向怎么样了 270 00:21:24,114 --> 00:21:25,515 你很在意吗 271 00:21:27,884 --> 00:21:31,788 他若有意反击 我就要趁早打击 272 00:21:31,788 --> 00:21:33,423 免得我被撂倒 273 00:21:36,826 --> 00:21:41,331 他什么都没做 274 00:21:43,233 --> 00:21:45,969 说不定他其实不想和我在一起 275 00:21:52,375 --> 00:21:54,310 这是你自己的选择吧 276 00:22:00,150 --> 00:22:01,151 没错 277 00:22:05,555 --> 00:22:07,724 我先走了 278 00:22:08,758 --> 00:22:11,327 能再待一会儿吗 279 00:22:12,162 --> 00:22:13,396 什么 280 00:22:15,064 --> 00:22:16,165 怎么说呢 281 00:22:18,301 --> 00:22:20,670 我也有点累了 282 00:22:23,039 --> 00:22:26,175 不用做别的 坐坐就好 283 00:22:27,610 --> 00:22:28,811 拜托了 284 00:22:33,316 --> 00:22:35,084 我气不过 285 00:22:36,586 --> 00:22:40,156 这里有我哥泄露信息的证据 286 00:22:41,991 --> 00:22:44,260 你不用帮我做这种事 287 00:22:44,260 --> 00:22:46,562 为什么 你可是被下套的 288 00:22:46,562 --> 00:22:49,032 有这个在手 就能扳回来 289 00:22:51,167 --> 00:22:51,467 无所谓了 290 00:22:52,502 --> 00:22:54,737 我想为你做些什么 291 00:22:55,638 --> 00:22:59,876 我明知哥他背叛你 292 00:22:59,876 --> 00:23:00,543 却没有说 293 00:23:00,543 --> 00:23:01,644 别说了 294 00:23:04,180 --> 00:23:05,748 跟你没关系 295 00:23:15,692 --> 00:23:20,596 也是 跟我没关系 296 00:23:29,172 --> 00:23:31,908 这是夏井小姐写的 297 00:23:37,346 --> 00:23:38,648 我去见夏井小姐 298 00:23:42,518 --> 00:23:47,757 我发现一家不错的店 陪我一下吧 299 00:23:48,658 --> 00:23:50,626 要去哪儿啊 300 00:23:50,960 --> 00:23:52,361 店在哪啊 301 00:23:52,361 --> 00:23:53,362 别问了 302 00:23:55,531 --> 00:23:56,966 真是的 303 00:24:12,048 --> 00:24:13,516 明白了吧 304 00:24:14,383 --> 00:24:16,619 做人太善良会被欺负的 305 00:24:19,589 --> 00:24:20,590 走吧 306 00:24:48,951 --> 00:24:50,519 好久不见 307 00:24:51,454 --> 00:24:53,356 上车吧 308 00:24:54,290 --> 00:24:55,558 失礼了 309 00:24:59,895 --> 00:25:01,697 不好意思 突然找你 310 00:25:01,697 --> 00:25:03,799 没关系 请问有什么事 311 00:25:05,034 --> 00:25:09,138 你很擅长记忆东西吧 312 00:25:10,172 --> 00:25:13,442 我有些东西 希望你能在半小时内记住 313 00:25:16,812 --> 00:25:19,448 这是只有日向彻才能做好的工作 314 00:25:17,246 --> 00:25:20,516 {\an8}{\pos(190,5)}现个人档案问题报告 315 00:25:30,826 --> 00:25:32,027 喂 你好 316 00:25:32,962 --> 00:25:35,798 喂 我是Tetra Works的人事 317 00:25:35,798 --> 00:25:37,266 我叫松冈 318 00:25:37,833 --> 00:25:38,767 你好 319 00:25:38,767 --> 00:25:41,170 我们接到日向社长的联系 320 00:25:41,403 --> 00:25:42,571 什么 321 00:25:42,838 --> 00:25:45,674 你为什么要替我决定工作岗位 322 00:25:46,342 --> 00:25:47,877 我想在这里工作 323 00:25:47,877 --> 00:25:49,411 选你想做的就好 324 00:25:50,913 --> 00:25:51,914 什么 325 00:25:53,949 --> 00:25:56,285 我其实不用替你安排的吧 326 00:25:57,653 --> 00:26:00,656 要是能回新创的话就回吧 327 00:26:01,824 --> 00:26:03,792 你在说什么啊 328 00:26:06,662 --> 00:26:08,163 你的未来 329 00:26:09,331 --> 00:26:11,267 还是交付给朝比奈更合适 330 00:26:13,435 --> 00:26:14,837 我看到你们见面了 331 00:26:15,170 --> 00:26:18,040 那只是 朝比奈先生 332 00:26:18,040 --> 00:26:21,510 没关系 我松了一口气 333 00:26:25,948 --> 00:26:28,550 你也撑不下去了吧 334 00:26:29,285 --> 00:26:32,454 抱歉勉强你了 已经够了 335 00:26:42,331 --> 00:26:44,099 我是个负担吗 336 00:26:54,276 --> 00:26:56,378 反正你也会离开我的 337 00:27:01,083 --> 00:27:03,252 你信不过我吗 338 00:27:16,665 --> 00:27:18,267 也是啊 339 00:27:20,836 --> 00:27:22,905 反正我是个说谎的女人 340 00:27:28,076 --> 00:27:30,012 是呢 341 00:29:12,147 --> 00:29:16,952 都离我而去吧 342 00:30:13,341 --> 00:30:16,011 {\an8}{\pos(190,5)}是做个人档案界面的工作 343 00:30:16,111 --> 00:30:20,548 {\an8}{\pos(190,5)}委托用日向先生的方法 以一半的成本重做一份 不过这是非正式委托 没有文件数据之类的 344 00:30:24,419 --> 00:30:26,621 {\an8}{\pos(190,5)}目前界面的问题 345 00:30:29,357 --> 00:30:31,126 {\an8}{\pos(190,5)}实装费用180亿日元 346 00:30:34,295 --> 00:30:35,597 {\an8}{\pos(190,5)}小川 细木式编程 347 00:30:38,033 --> 00:30:41,903 {\an8}{\pos(190,5)}藤川事务官给的任务期限是三天 348 00:30:44,333 --> 00:30:47,900 {\an8}{\pos(190,5)}箱子上的文字:真琴的BOX 349 00:31:24,679 --> 00:31:27,048 期限是三天吗 350 00:31:30,051 --> 00:31:32,020 小看我 351 00:31:36,491 --> 00:31:38,092 两天就可以了 352 00:32:14,429 --> 00:32:19,000 {\an8}{\pos(190,5)}想破坏墙 353 00:32:19,334 --> 00:32:20,535 拜托了 354 00:32:26,307 --> 00:32:27,775 这是 355 00:32:29,744 --> 00:32:32,513 密码变成了图画形式 356 00:32:32,513 --> 00:32:35,950 即使做出了预算内的东西 357 00:32:35,950 --> 00:32:41,055 没人用的话 到底还是浪费税金 358 00:32:41,055 --> 00:32:43,024 这个界面是 359 00:32:43,024 --> 00:32:46,360 拜托JI高科做出来的 360 00:32:46,894 --> 00:32:49,130 成本是最初的一半 361 00:32:51,799 --> 00:32:53,301 让我用用 362 00:33:00,475 --> 00:33:03,544 程序里隐藏着复活节彩蛋 363 00:33:04,745 --> 00:33:05,947 这真是 364 00:33:10,551 --> 00:33:12,186 这个奇怪的东西是什么啊 365 00:33:12,186 --> 00:33:14,455 是隐藏视频吧 366 00:33:16,757 --> 00:33:19,160 这不是个人档案吧 367 00:33:19,160 --> 00:33:21,429 这一定是程序员的恶作剧 368 00:33:30,705 --> 00:33:34,075 {\an8}{\pos(190,5)}臭小子们 逆天吧 369 00:33:37,044 --> 00:33:40,381 竟然是山冈 又搞错名字 370 00:34:55,222 --> 00:34:57,391 你在这里干什么 371 00:34:58,392 --> 00:35:01,395 嗯 散步啊 372 00:35:07,101 --> 00:35:08,769 界面被采用了 373 00:35:09,136 --> 00:35:10,604 真的吗 374 00:35:10,604 --> 00:35:11,805 刚接到的通知 375 00:35:13,741 --> 00:35:16,443 然后就第一个告诉我了 376 00:35:16,777 --> 00:35:17,878 是啊 377 00:35:20,681 --> 00:35:25,319 不过 你不是嚷嚷着要节约节约吗 378 00:35:25,319 --> 00:35:27,388 滥用纸张又是怎么回事呢 379 00:35:29,323 --> 00:35:30,491 对不起 380 00:35:33,661 --> 00:35:34,562 对不起 381 00:35:39,633 --> 00:35:42,469 电费的催缴书 382 00:35:47,441 --> 00:35:52,279 别看我 看我也没办法 383 00:35:57,051 --> 00:35:58,085 咦 384 00:36:03,223 --> 00:36:05,092 没看见娜娜吧 385 00:36:05,092 --> 00:36:06,927 可能是谁拿走了吧 386 00:36:06,927 --> 00:36:07,861 不会吧 387 00:36:09,897 --> 00:36:11,732 早上好 社长 388 00:36:17,438 --> 00:36:19,206 你们干什么呢 389 00:36:19,206 --> 00:36:21,909 个人档案的新界面 390 00:36:22,142 --> 00:36:25,079 是日向先生你做的吧 391 00:36:25,112 --> 00:36:26,480 我们一看就知道了 392 00:36:26,480 --> 00:36:29,416 我还是想做出那种有趣的 393 00:36:29,416 --> 00:36:31,819 史无前例的东西 394 00:36:40,761 --> 00:36:43,997 单单把我的名字写成山冈了 太过份了 395 00:36:44,832 --> 00:36:50,471 那个 你叫什么来着 396 00:36:53,207 --> 00:36:54,441 安冈 397 00:36:57,211 --> 00:36:59,446 日向 你知道我是谁吗 398 00:37:00,280 --> 00:37:01,415 山冈 399 00:37:01,415 --> 00:37:03,116 好可惜 就差一点 400 00:37:05,953 --> 00:37:10,324 是吗 他们都去投奔日向了吗 401 00:37:11,358 --> 00:37:13,460 算了 这也是别人的自由 402 00:37:15,963 --> 00:37:19,266 山上 上次那个银行融资的事 403 00:37:19,266 --> 00:37:21,301 资金管理我来做 404 00:37:22,736 --> 00:37:26,673 你就想想 更能振奋人心的事吧 405 00:37:27,274 --> 00:37:29,576 就像8年前你和日向一样 406 00:37:32,579 --> 00:37:37,417 大家都为你们描绘的蓝图万分激动 407 00:37:39,620 --> 00:37:42,255 虽然我觉得你们是异想天开 初生牛犊不怕虎 408 00:37:43,857 --> 00:37:45,759 但事后却很开心 409 00:37:50,197 --> 00:37:52,866 那样敢想敢做的你们去哪里了 410 00:37:56,803 --> 00:38:01,074 我做的事就那么无聊吗 411 00:38:02,042 --> 00:38:06,680 你不过是想重覆一次他所做的事罢了 412 00:38:08,348 --> 00:38:10,684 日向所做的一切 413 00:38:13,353 --> 00:38:18,725 当你说要除掉日向的时候我就应该阻止你 414 00:38:22,462 --> 00:38:26,466 现在的你无聊透顶 415 00:38:37,377 --> 00:38:39,779 个人档案成为世界标准的话 416 00:38:39,779 --> 00:38:42,582 日本的信息管理 417 00:38:44,050 --> 00:38:46,620 安全技术 418 00:38:46,620 --> 00:38:48,788 就会引领世界 419 00:39:01,902 --> 00:39:06,773 今后我们要夺回个人档案 420 00:39:06,940 --> 00:39:10,577 不过 实际操作起来还是很难的 421 00:39:10,911 --> 00:39:16,116 但我们有办法将它理想的形态呈献给世人 422 00:39:16,182 --> 00:39:20,487 继续承包JI高科的项目 哪怕是最基层的项目 423 00:39:21,721 --> 00:39:23,290 虽不会留名 424 00:39:23,924 --> 00:39:26,960 但自己能乐在其中 425 00:39:27,027 --> 00:39:28,962 且极富创新性 426 00:39:28,962 --> 00:39:31,298 并受到大众的喜爱 427 00:39:31,498 --> 00:39:34,134 一起创造出这样的东西吧 428 00:39:36,002 --> 00:39:37,937 公司名叫什么好呢 429 00:39:38,271 --> 00:39:39,639 是呢 430 00:39:53,153 --> 00:39:56,089 叫Wonder Wall怎么样 431 00:39:56,156 --> 00:39:57,991 令人惊讶的墙 432 00:39:58,758 --> 00:40:00,427 应有尽有的墙 433 00:40:00,860 --> 00:40:05,098 节电 节水 不要浪费办公用品 434 00:40:05,331 --> 00:40:10,837 一切皆有 大家各抒己见 435 00:40:10,870 --> 00:40:14,507 这里是我们分享创意的地方 436 00:40:14,507 --> 00:40:16,176 Wonder Wall 437 00:40:16,342 --> 00:40:19,312 那 我们在这里也弄个涂鸦墙吧 438 00:40:19,312 --> 00:40:19,879 好吧 439 00:40:19,879 --> 00:40:20,947 好 440 00:40:21,748 --> 00:40:24,551 这个啊 441 00:40:28,021 --> 00:40:30,423 不用顾虑 尽情写吧 442 00:40:35,161 --> 00:40:37,130 不管主张有多正确 443 00:40:37,163 --> 00:40:39,599 还是把这种土得掉渣的贴纸撕下来吧 444 00:40:47,273 --> 00:40:48,608 没事的 445 00:40:50,143 --> 00:40:52,011 我们会一直留在你身边 446 00:41:18,004 --> 00:41:20,907 {\an8}{\pos(190,5)}金钱为重 447 00:41:22,208 --> 00:41:23,376 什么 448 00:41:25,845 --> 00:41:28,448 {\an8}{\pos(190,5)}工作不设限 449 00:41:29,615 --> 00:41:30,883 什么 450 00:41:30,783 --> 00:41:32,218 {\an8}{\pos(190,5)}但是 451 00:41:42,195 --> 00:41:46,666 {\an8}{\pos(190,5)}不出卖灵魂 452 00:42:09,222 --> 00:42:10,323 怎么了 453 00:42:22,401 --> 00:42:23,603 你怎么了 454 00:42:27,840 --> 00:42:29,041 我 455 00:42:34,113 --> 00:42:36,082 伤害了他 456 00:42:38,384 --> 00:42:45,391 你还喜欢日向吗 457 00:43:04,810 --> 00:43:09,649 这是日向妈妈的现居地 希望能帮上忙 458 00:43:18,324 --> 00:43:20,493 不好意思 送迟了一套 459 00:43:20,800 --> 00:43:22,450 总算到了 460 00:43:22,450 --> 00:43:24,797 呃 那么您要的5套 461 00:43:24,797 --> 00:43:25,850 现在就齐了 462 00:43:25,850 --> 00:43:28,534 我们要了5套啊 463 00:43:29,920 --> 00:43:31,800 咦 这个 464 00:43:34,700 --> 00:43:37,243 那从一开始 我的那套 465 00:43:37,243 --> 00:43:39,311 好了 工作去 466 00:43:40,546 --> 00:43:41,900 麻烦您了 467 00:43:41,900 --> 00:43:42,300 好 468 00:43:42,300 --> 00:43:43,300 搬进去吧 469 00:43:49,188 --> 00:43:52,158 太好了 没浪费 470 00:43:52,158 --> 00:43:55,094 这种死贵死贵的桌椅 471 00:43:56,996 --> 00:43:59,732 我说你 过来下 472 00:44:01,534 --> 00:44:02,535 可是 473 00:44:08,040 --> 00:44:09,508 我有句话要说 474 00:44:10,109 --> 00:44:11,110 嗯 475 00:44:11,110 --> 00:44:13,579 你值不值得信任 476 00:44:13,579 --> 00:44:14,647 我不管 477 00:44:15,381 --> 00:44:16,448 什么 478 00:44:18,884 --> 00:44:20,553 我 479 00:44:23,889 --> 00:44:25,424 相信你 480 00:44:30,229 --> 00:44:31,430 还有一句 481 00:44:32,398 --> 00:44:34,233 {\an8}{\pos(190,5)}想破坏日向彻的墙 482 00:44:36,802 --> 00:44:38,070 弄坏了 483 00:44:39,471 --> 00:44:41,006 你可是要负责的 484 00:44:42,074 --> 00:44:43,242 什么 485 00:44:45,277 --> 00:44:49,915 会把你卷进来的 成吗 486 00:44:58,390 --> 00:44:59,458 我愿意 487 00:45:05,998 --> 00:45:09,168 日向先生 日向先生 不好了 488 00:45:09,168 --> 00:45:10,235 怎 怎么了 489 00:45:10,235 --> 00:45:12,137 好像 有些动静 490 00:45:12,137 --> 00:45:13,072 逮捕 491 00:45:13,072 --> 00:45:16,141 已逮捕嫌疑人新创公司社长朝比奈恒介 492 00:45:16,141 --> 00:45:18,610 嫌疑人朝比奈恒介 请您说句话 493 00:45:18,610 --> 00:45:19,345 社长 494 00:45:19,345 --> 00:45:20,412 拜托您说句话 495 00:45:20,846 --> 00:45:24,516 前几日500万人份的个人信息泄露 496 00:45:24,516 --> 00:45:27,286 很大嫌疑表明是社长故意而为 497 00:45:27,286 --> 00:45:32,257 东京地检特搜部以背叛行为和暗箱操作罪 498 00:45:32,257 --> 00:45:33,692 申请了逮捕令 499 00:45:33,692 --> 00:45:37,529 之后 东京地检凭逮捕令 500 00:45:37,529 --> 00:45:39,698 在嫌疑人家里将其抓获 501 00:45:39,698 --> 00:45:42,968 嫌疑人朝比奈恒介承认了暗箱操作的嫌疑 502 00:45:42,968 --> 00:45:45,070 被东京地检带走 503 00:45:45,070 --> 00:45:46,271 这就是 504 00:45:46,271 --> 00:45:49,341 这就是被捕的嫌疑人朝比奈恒介 505 00:45:51,443 --> 00:45:54,213 朝比奈先生他到底想干什么 506 00:45:54,480 --> 00:45:56,181 有什么问题吗 507 00:45:56,181 --> 00:45:58,183 很明显是在勉强自己 508 00:45:58,183 --> 00:46:01,987 那家伙要休息到什么时候 到底去哪了 509 00:46:17,035 --> 00:46:19,471 伤他的是我 33048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.