All language subtitles for Rich.Man.Poor.Woman.EP05.1080p.HDTV.x264-MOOD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,604 我想做个网上管理户籍的系统 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,738 个人档案 3 00:00:04,771 --> 00:00:08,408 年轻人和老人觉得不便的地方也各不相同 4 00:00:08,408 --> 00:00:11,578 你倒挺明白的 这个项目 5 00:00:11,578 --> 00:00:14,715 重要的不是做出什么来 而是用户是谁 6 00:00:14,715 --> 00:00:15,949 哇 真炫 7 00:00:15,949 --> 00:00:18,018 这是你做出来的界面 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,186 嗯 9 00:00:19,519 --> 00:00:23,490 我想把这家公司发展成足以代表日本的一流企业 10 00:00:23,490 --> 00:00:26,893 朝比奈 我第一次对你感到失望 11 00:00:28,061 --> 00:00:29,763 我对你没印像 12 00:00:29,763 --> 00:00:31,732 那要不要试着回想起来 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,101 我去了 你去了吗 14 00:00:34,101 --> 00:00:35,969 我一直在等你 15 00:01:03,330 --> 00:01:06,233 吓人也没点新意 16 00:01:18,512 --> 00:01:22,716 大家到底了解自己到什么程度呢 17 00:01:22,716 --> 00:01:26,319 最了解自己的 一定就是本人了 18 00:01:26,319 --> 00:01:27,921 大家是这么认为的吧 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,724 那么 你们步入社会之后 20 00:01:30,724 --> 00:01:33,827 至今一共赚了多少钱 21 00:01:33,827 --> 00:01:35,328 又纳了多少税呢 22 00:01:35,662 --> 00:01:39,533 若想了解正确信息 该怎么办 23 00:01:39,800 --> 00:01:42,202 税金的话 去税务局就可以了吗 24 00:01:42,202 --> 00:01:47,440 可是一辈子拿了多少工资又该去哪查呢 厚生劳动省吗 25 00:01:48,041 --> 00:01:50,343 查了税金之后 26 00:01:50,477 --> 00:01:53,580 对以后的年金也变得在意了 27 00:01:53,914 --> 00:01:56,383 那还得去咨询日本年金机构 28 00:01:56,383 --> 00:02:00,053 保险呢 啊 麻烦死了 29 00:02:00,053 --> 00:02:02,255 算了 不查这些也罢 30 00:02:02,255 --> 00:02:05,959 大概 国家会好好替我管理的 31 00:02:06,426 --> 00:02:10,263 大多数人都是这样的吧 然后会演变成怎样呢 32 00:02:13,600 --> 00:02:16,436 大家的年金不见了 33 00:02:18,104 --> 00:02:20,774 事已至此 责怪国家也于事无补 34 00:02:20,840 --> 00:02:24,477 追究原因是什么 刚才已经说了 35 00:02:27,080 --> 00:02:29,916 没错 太麻烦了 36 00:02:30,150 --> 00:02:34,287 此时 就该个人档案登场了 37 00:02:35,422 --> 00:02:37,691 非常简洁的界面 38 00:02:37,724 --> 00:02:40,460 那么稍微用用看吧 39 00:02:40,493 --> 00:02:44,397 六十五岁时 我每个月能拿到多少年金呢 40 00:02:44,397 --> 00:02:48,401 就这么搜索 六十五岁 年金 41 00:02:49,869 --> 00:02:54,340 就这点啊 看来不能太乱来了 42 00:02:54,340 --> 00:02:56,943 要是从明天起我变成了个小气鬼 43 00:02:56,943 --> 00:02:59,512 都是这玩意儿的错 可别怪我 44 00:03:01,214 --> 00:03:06,453 不仅仅是金钱方面 户籍所在地啊出生地的信息 45 00:03:06,553 --> 00:03:10,824 此外 还能在家里打印住民票 46 00:03:11,191 --> 00:03:13,726 地方政府能节省人力费和杂费 47 00:03:13,726 --> 00:03:17,197 我们也能节省跑政府所花的时间和交通费 48 00:03:15,328 --> 00:03:17,630 {\an8}{\pos(190,5)}下载中 49 00:03:17,564 --> 00:03:21,067 虽然多了这点钱 50 00:03:17,630 --> 00:03:19,199 {\an8}{\pos(190,5)}下载完成 51 00:03:21,067 --> 00:03:23,670 只能让约会的午餐稍微豪华点 52 00:03:24,003 --> 00:03:26,706 有无餐后甜点 53 00:03:26,973 --> 00:03:30,276 女朋友的心情可不一样 不能大意 54 00:03:33,546 --> 00:03:37,984 怎么了 不好办啊 什么也看不见 55 00:03:38,818 --> 00:03:43,590 伸手不见五指 好生不安 寸步难行 56 00:03:46,793 --> 00:03:49,028 微弱的光亮 57 00:03:49,662 --> 00:03:54,767 可是 只要能从这里获取些许情报 58 00:03:55,602 --> 00:03:58,605 只要确定它是绝对正确的 59 00:03:59,872 --> 00:04:04,277 我们就能行动 就能抉择 60 00:04:08,348 --> 00:04:10,950 个人档案不仅仅是过去的记录 61 00:04:11,985 --> 00:04:16,522 还为我们选择将来的人生之路 62 00:04:17,890 --> 00:04:19,892 指明方向 63 00:04:24,998 --> 00:04:26,232 到此结束 64 00:04:29,502 --> 00:04:31,371 真厉害 65 00:04:32,472 --> 00:04:36,042 太完美了 真期待正式演示 66 00:04:39,012 --> 00:04:40,980 你发什么愣啊 67 00:04:44,050 --> 00:04:46,419 绝妙的点子 68 00:04:46,419 --> 00:04:51,057 可是把公司的钱几乎全部砸进去 69 00:04:51,057 --> 00:04:53,926 董事会是无法赞同的 70 00:04:53,926 --> 00:04:55,728 购买印度伺服器机房的资金 71 00:04:55,728 --> 00:04:57,730 你准备从哪调啊 72 00:04:57,730 --> 00:05:00,833 竞争对手是JI高科的话 73 00:05:00,833 --> 00:05:03,269 根本没有胜算 74 00:05:03,302 --> 00:05:05,772 那就无需再论了 75 00:05:05,772 --> 00:05:08,141 多谢你让我们做了场好梦 76 00:05:10,376 --> 00:05:12,979 喂 等等 77 00:05:14,514 --> 00:05:16,115 我去说 78 00:05:26,659 --> 00:05:29,529 说什么为了重振营业额 79 00:05:29,529 --> 00:05:33,466 要让主程序师重回第一线 让细木复职了 80 00:05:33,466 --> 00:05:36,669 实际上是减缩我们的队伍啊 81 00:05:36,702 --> 00:05:39,405 搞什么飞机 这是我的公司 82 00:05:39,405 --> 00:05:40,573 为什么还得 83 00:05:40,573 --> 00:05:42,542 被那些蠢货们拖后腿连累 84 00:05:42,542 --> 00:05:45,111 董事会的糟老头们 85 00:05:47,213 --> 00:05:49,015 把今天的演讲整理到文件里 86 00:05:49,015 --> 00:05:50,283 好的 87 00:06:18,311 --> 00:06:19,612 讨厌 88 00:06:22,181 --> 00:06:23,082 怎么了 89 00:06:23,082 --> 00:06:25,284 没什么 对不起 90 00:06:29,622 --> 00:06:30,923 你们好 91 00:06:31,223 --> 00:06:33,426 咦 已经下班了 92 00:06:33,426 --> 00:06:37,096 那 那个 那么 再见 93 00:06:51,110 --> 00:06:54,480 讨厌 真是的 不就是亲了一下 94 00:06:56,482 --> 00:06:58,484 说的也是啊 95 00:07:07,626 --> 00:07:10,996 怎么了 发生什么事了 96 00:07:12,131 --> 00:07:13,799 不妙吗 97 00:07:14,700 --> 00:07:16,502 没什么大不了的 98 00:07:38,857 --> 00:07:41,060 这可不太妙啊 99 00:07:41,660 --> 00:07:45,764 这可是三天的量 你准备怎么办 100 00:07:48,968 --> 00:07:53,672 减少订货数吧 我去跟老板说 101 00:08:00,980 --> 00:08:06,452 对不起 都怪我 102 00:08:20,032 --> 00:08:21,500 {\an8}{\pos(190,5)}去了如今微博上热议的女主厨掌勺的店 103 00:08:21,500 --> 00:08:23,802 {\an8}{\pos(190,5)}出人意料的年轻主厨 104 00:08:23,802 --> 00:08:25,671 {\an8}{\pos(190,5)}主厨不过是为了制造噱头的花瓶吗 105 00:08:35,381 --> 00:08:37,015 {\an8}{\pos(190,5)}主厨? 肯定是老板的情人吧? 笑 106 00:08:37,015 --> 00:08:38,751 {\an8}{\pos(190,5)}讨厌没实力却自以为是的女人 107 00:08:39,318 --> 00:08:41,886 麻烦你们吃过以后再说 108 00:08:43,789 --> 00:08:47,459 {\an8}{\pos(190,5)}正在空荡荡的店内看手机呢 读了评论后一副想死的样子哟 109 00:09:00,272 --> 00:09:02,674 我在做什么啊 110 00:09:02,674 --> 00:09:04,476 是人都会在意的 111 00:09:04,476 --> 00:09:06,645 看到别人啵啵什么的 112 00:09:06,645 --> 00:09:08,780 千万别说啊 日向社长他啊 113 00:09:08,780 --> 00:09:11,783 正在做一个很厉害很厉害的东西 114 00:09:11,783 --> 00:09:13,318 真的很厉害哟 115 00:09:13,352 --> 00:09:14,686 我知道很厉害啦 116 00:09:14,686 --> 00:09:19,591 这种紧要关头 那可是公司里啊 117 00:09:19,591 --> 00:09:22,160 怎么说呢 一想到这些事 118 00:09:22,160 --> 00:09:23,695 我自己最讨厌这些了 119 00:09:23,695 --> 00:09:28,367 这没什么啊 就算是那个非常厉害的日向社长 120 00:09:28,667 --> 00:09:31,837 若是身着暴露的美女秘书在他前面大秀事业线 121 00:09:31,837 --> 00:09:33,538 他也会目光随之转移的 122 00:09:33,639 --> 00:09:34,306 他才不会看呢 123 00:09:34,306 --> 00:09:38,543 好在意 原来你会情人眼里出西施啊 124 00:09:39,611 --> 00:09:41,580 还是会看的吧 125 00:09:41,613 --> 00:09:44,349 毕业旅行真开心啊 126 00:09:45,017 --> 00:09:47,819 工业设计师青山诚人 127 00:09:47,853 --> 00:09:52,591 原本是就职于文具制造公司的一名设计师 128 00:09:54,459 --> 00:10:00,299 {\an8}{\pos(190,5)}从圆珠笔到美术馆 129 00:09:54,826 --> 00:09:57,963 他在具备艺术美感的同时 设计出实用畅销的作品 130 00:09:58,597 --> 00:10:03,869 然而青山却突然宣布引退 131 00:10:03,869 --> 00:10:08,373 未尽的心愿 大概就是耕作老家的农田了 132 00:10:09,841 --> 00:10:11,243 如今 133 00:10:11,243 --> 00:10:16,014 青山在故乡栽培着蕃茄 134 00:10:17,215 --> 00:10:20,018 就是这位青山诚人 135 00:10:21,853 --> 00:10:25,023 在青山先生的协助下 136 00:10:25,023 --> 00:10:27,959 我们得以在他所在的村庄试运行个人档案系统 137 00:10:28,760 --> 00:10:31,263 如果能得到一般民众的认可 138 00:10:31,263 --> 00:10:33,432 总务省也就无话可说了吧 139 00:10:33,865 --> 00:10:36,835 这样就能领先大公司一步了 140 00:10:36,835 --> 00:10:40,138 为什么这位青山先生突然要帮我们 141 00:10:41,573 --> 00:10:44,443 那个 有个叫MAKOTO会的社交网站 142 00:10:41,573 --> 00:10:43,909 {\an8}{\pos(190,5)}真琴和诚人的读音均为makoto 143 00:10:44,443 --> 00:10:47,813 聚集了不少同名的人 144 00:10:46,311 --> 00:10:47,446 {\an8}{\pos(190,5)}MAKOTO会 145 00:10:47,813 --> 00:10:51,249 通过那个不时地发发邮件 成了朋友 146 00:10:51,283 --> 00:10:53,785 他还送了我便当盒之类的小东西 147 00:10:53,852 --> 00:10:55,587 我开动了 148 00:10:59,257 --> 00:11:01,660 太绝妙了 149 00:11:01,660 --> 00:11:03,562 有这么好吗 150 00:11:03,562 --> 00:11:06,031 请你吃一块玉子烧 151 00:11:06,031 --> 00:11:07,299 你高兴个什么劲儿 152 00:11:07,299 --> 00:11:11,336 我称赞的才不是这个丑得要死的玉子烧 153 00:11:11,336 --> 00:11:12,437 是这个饭盒 154 00:11:12,437 --> 00:11:13,538 什么 155 00:11:13,538 --> 00:11:16,074 你竟然不知道自己拿着的是青山诚人的设计 156 00:11:16,074 --> 00:11:18,343 我一想到这个饭盒留在你手里的绝望 我就心痛 157 00:11:18,343 --> 00:11:21,880 太夸张了 他有这么有名吗 158 00:11:22,781 --> 00:11:24,983 你现在使用的这支圆珠笔 159 00:11:24,983 --> 00:11:26,818 你不以为然使用的这支圆珠笔 160 00:11:26,818 --> 00:11:29,454 是青山诚人让它成形的 161 00:11:30,522 --> 00:11:32,791 青山诚人还在文具制作公司的时候 162 00:11:32,791 --> 00:11:37,295 去掉了圆珠笔的笔帽 将笔体做成了透明的 163 00:11:37,796 --> 00:11:39,864 这样就能知道里面的油墨还剩多少 164 00:11:39,864 --> 00:11:41,266 哦 165 00:11:41,266 --> 00:11:44,402 哦什么哦 166 00:11:45,670 --> 00:11:47,605 你是理解不了的 167 00:11:48,907 --> 00:11:52,510 下周去村里召开说明会和移动数据 168 00:11:52,510 --> 00:11:54,546 那去个两三天 慢慢做吗 169 00:11:54,546 --> 00:11:58,583 如果这样的话 腾不出多余的人手 170 00:11:59,351 --> 00:12:01,886 我和小川 还有 171 00:12:06,291 --> 00:12:07,392 你也来 172 00:12:07,392 --> 00:12:08,193 我吗 173 00:12:08,193 --> 00:12:11,629 人家送你的饭盒 你应该当面道谢吧 174 00:12:12,130 --> 00:12:13,431 是 175 00:12:14,899 --> 00:12:18,737 宫前 今天就不回去了 176 00:12:18,737 --> 00:12:20,705 拜托了 177 00:12:28,847 --> 00:12:32,217 我其实也很胆小啊 178 00:13:54,832 --> 00:13:59,771 一不留神 踩空了阶梯 真倒霉 179 00:14:01,272 --> 00:14:04,342 不过 趁这个机会 好好休息一下吧 180 00:14:04,342 --> 00:14:06,144 是啊 真值得感激 181 00:14:07,879 --> 00:14:09,614 有个好消息 182 00:14:10,615 --> 00:14:12,183 我见到远野了 183 00:14:12,183 --> 00:14:14,752 远野 那个远野 184 00:14:15,820 --> 00:14:20,391 真怀念 从我们公司辞职后就没见过吧 185 00:14:20,391 --> 00:14:22,527 好久不见 186 00:14:23,127 --> 00:14:26,564 你穿成这样 我一开始没认出来 187 00:14:28,399 --> 00:14:30,067 你继承家业了吗 188 00:14:30,701 --> 00:14:33,204 是啊 我们公司很死板的 189 00:14:33,571 --> 00:14:35,706 因为想自立门户才从新创辞职 190 00:14:35,706 --> 00:14:39,277 结果却继承了家业 真没面子 191 00:14:40,912 --> 00:14:43,414 在我的记忆中 你很优秀的 192 00:14:43,414 --> 00:14:47,618 不 我是跟不上你了才辞的职 193 00:14:47,618 --> 00:14:51,956 没有自信 不过我最近总是想 194 00:14:52,156 --> 00:14:54,892 自己果然还是想做东西 195 00:14:57,962 --> 00:15:00,131 出资 远野吗 196 00:15:00,131 --> 00:15:02,366 他家里是一家中型商社 197 00:15:02,366 --> 00:15:06,771 现在正在向中东地区扩展业绩 貌似挺有钱 198 00:15:06,871 --> 00:15:07,438 然后呢 199 00:15:07,438 --> 00:15:09,273 他说他可以出十亿 200 00:15:12,043 --> 00:15:15,079 托你的福 我又可以看见梦想了 201 00:15:15,580 --> 00:15:16,681 谢谢 202 00:15:16,681 --> 00:15:19,150 下周从外地回来之后 就去印度 203 00:15:19,183 --> 00:15:20,751 你可以陪我去签约吗 204 00:15:20,751 --> 00:15:22,086 当然 205 00:15:24,855 --> 00:15:26,290 探病礼 206 00:15:28,693 --> 00:15:29,994 谢谢 207 00:15:34,432 --> 00:15:36,033 这个搬到那边去 208 00:15:36,033 --> 00:15:37,268 好 209 00:15:41,972 --> 00:15:47,044 你就是日向彻啊 真高 210 00:15:47,445 --> 00:15:49,480 很荣幸见到您 211 00:15:51,215 --> 00:15:54,285 社长很紧张 212 00:15:54,985 --> 00:15:56,520 尽管我们突然提出的要求 213 00:15:56,520 --> 00:15:58,622 您也答应协助我们 真是太感谢了 214 00:15:59,223 --> 00:16:00,624 怎么样 215 00:16:01,892 --> 00:16:03,427 对了 你是 216 00:16:03,427 --> 00:16:05,362 我叫夏井真琴 217 00:16:05,362 --> 00:16:08,365 那个 谢谢您的饭盒 非常好看 218 00:16:09,133 --> 00:16:10,201 是吗 是吗 219 00:16:10,201 --> 00:16:11,402 那个 不好意思 220 00:16:11,402 --> 00:16:13,037 那个 我没有什么回礼 221 00:16:13,037 --> 00:16:15,739 回礼很贵的哦 222 00:16:15,739 --> 00:16:18,776 很贵的 对了 223 00:16:18,776 --> 00:16:20,411 今天就住下来吧 好嘛 住下来吧 224 00:16:24,915 --> 00:16:26,383 给 吃吃看 225 00:16:26,383 --> 00:16:26,884 好 226 00:16:26,884 --> 00:16:28,319 很好吃的 227 00:16:29,353 --> 00:16:30,888 我讨厌蕃茄 228 00:16:30,888 --> 00:16:33,757 为什么 偏偏是蕃茄 229 00:16:37,795 --> 00:16:42,066 哇 好好吃 230 00:16:42,066 --> 00:16:45,569 这个味道完全不一样 很甜 231 00:16:45,569 --> 00:16:46,704 辛苦了 232 00:16:46,704 --> 00:16:48,839 您也辛苦了 233 00:16:49,106 --> 00:16:52,176 这位婆婆在我还是小孩的时候开始 234 00:16:52,176 --> 00:16:55,246 就用有机栽培种出了超级好吃蕃茄 235 00:16:57,548 --> 00:17:01,252 运用自如 虽然字很大 236 00:17:03,420 --> 00:17:05,756 考虑到成本 工夫还有味道 237 00:17:05,756 --> 00:17:08,492 这个一箱卖一万日元也靠谱 238 00:17:09,059 --> 00:17:10,828 一万 239 00:17:11,628 --> 00:17:13,664 而且 这个世上 240 00:17:13,664 --> 00:17:16,233 有人愿意花大价钱买好吃的蕃茄 241 00:17:16,233 --> 00:17:18,202 过去这里无法和外界联系 242 00:17:18,402 --> 00:17:20,938 但是 现在世界上任何一个地方 243 00:17:20,938 --> 00:17:23,073 只要有潜在买家 我们就能联系上 244 00:17:23,073 --> 00:17:26,977 就算足不出户 网络对于小地方来说是一场革命 245 00:17:29,813 --> 00:17:32,750 社长你说的就是这么回事吧 246 00:17:33,784 --> 00:17:35,552 我说过什么吗 247 00:17:35,753 --> 00:17:37,788 你忘记了吗 248 00:17:38,022 --> 00:17:40,758 我们的技术会使人们的生活 249 00:17:40,758 --> 00:17:43,627 发生戏剧性的变化 250 00:17:44,962 --> 00:17:48,265 接下来要下田做活吗 251 00:17:49,500 --> 00:17:52,770 但是 没有那么多时间 252 00:17:56,640 --> 00:17:59,543 好啦 来吧 我们去田里吧 253 00:18:06,016 --> 00:18:08,685 {\an8}{\pos(190,5)}个人档案应用实验会场 254 00:18:08,952 --> 00:18:11,021 几乎没什么反应 255 00:18:11,655 --> 00:18:12,923 实际运转是多少 256 00:18:12,923 --> 00:18:17,194 不超过总户数的5% 没有人想要使用 257 00:18:18,061 --> 00:18:19,463 我去确认一下 258 00:18:19,530 --> 00:18:22,900 真的好热啊 不过 259 00:18:24,201 --> 00:18:26,737 喂 走了 260 00:18:27,771 --> 00:18:29,840 水 我想喝杯水 261 00:18:29,840 --> 00:18:32,342 高级蕃茄之后又是什么 262 00:18:32,342 --> 00:18:33,177 反正青山又要开始搞一些奇怪的东西吧 263 00:18:33,177 --> 00:18:34,478 不 个人档案和 264 00:18:34,478 --> 00:18:36,113 青山先生的工作是不同的 265 00:18:36,113 --> 00:18:38,081 不好意思 帮不了你 266 00:18:38,081 --> 00:18:41,251 村里大部分人都以五十日元一个的价格 267 00:18:41,251 --> 00:18:44,254 在市场卖蕃茄 268 00:18:44,254 --> 00:18:47,658 青山那种好像认为我们的蕃茄不行一样的感觉 269 00:18:47,658 --> 00:18:50,527 说实话 让人很不痛快 270 00:18:53,363 --> 00:18:54,464 打他 271 00:18:54,498 --> 00:18:55,299 不 272 00:18:55,299 --> 00:18:56,099 打他 273 00:18:56,099 --> 00:18:56,733 好不容易种出来的 274 00:18:56,733 --> 00:18:57,367 打他 275 00:18:57,367 --> 00:18:58,101 不 276 00:18:58,101 --> 00:19:02,339 没想到青山先生很不受待见呢 277 00:19:06,710 --> 00:19:07,978 喂 278 00:19:08,645 --> 00:19:10,480 我们被人抢先了 279 00:19:10,580 --> 00:19:11,181 怎么了 280 00:19:11,181 --> 00:19:12,949 今天晚报的头版 281 00:19:13,183 --> 00:19:14,851 JI高科 282 00:19:17,421 --> 00:19:20,424 {\an8}{\pos(190,5)}JI高科 投资五十亿 拉开与新创之间的差距 283 00:19:29,266 --> 00:19:32,402 总之 从现有数据里按照年龄地区分类把使用状况 284 00:19:32,402 --> 00:19:35,238 详细汇总了发给我 285 00:19:35,405 --> 00:19:37,507 没错 现在立刻 286 00:19:39,376 --> 00:19:43,480 这样下去 收集不到个人档案的成功案例 287 00:19:43,480 --> 00:19:45,449 这样就失去实验的意义了 288 00:19:45,449 --> 00:19:47,451 我去跟他们说明 289 00:19:48,251 --> 00:19:51,955 总之只要让大家用一次 就知道这个很方便了 290 00:19:51,955 --> 00:19:54,591 我挨家挨户去说明使用方法 291 00:19:54,791 --> 00:19:56,159 别去了 292 00:19:59,162 --> 00:20:04,334 我看了你的演示 293 00:20:04,501 --> 00:20:06,670 觉得非常好 294 00:20:08,271 --> 00:20:10,340 大家也一定会理解 295 00:20:16,112 --> 00:20:17,514 会打扰人家的 296 00:20:19,649 --> 00:20:21,585 你以为现在几点了 297 00:20:23,620 --> 00:20:25,388 那我明天去 298 00:20:33,797 --> 00:20:35,865 因为是很高级的机器 299 00:20:35,865 --> 00:20:39,502 如果弄坏就不好了 300 00:20:39,936 --> 00:20:43,740 和三子配成一对了呢 301 00:20:43,807 --> 00:20:45,875 我给你们倒茶去 302 00:20:47,110 --> 00:20:48,845 不用麻烦了 303 00:20:51,815 --> 00:20:53,817 不用麻烦了 304 00:20:53,817 --> 00:20:59,055 电脑有点 要是手机的话我还能用 305 00:21:01,157 --> 00:21:04,260 你看 我还会输入表情符号 306 00:21:08,164 --> 00:21:10,266 我讨厌新东西 307 00:21:10,266 --> 00:21:13,370 花时间也好 不方便也好 308 00:21:13,370 --> 00:21:16,239 就是现在这样最好 309 00:21:19,909 --> 00:21:21,311 失败了 310 00:21:21,311 --> 00:21:25,248 对日常生活没有不满 不去尝试新鲜事物 311 00:21:25,248 --> 00:21:27,550 畏惧高级机器 没有使用的习惯 312 00:21:27,550 --> 00:21:29,219 做出来的东西 313 00:21:29,352 --> 00:21:33,123 必须让这样想的人自主产生需求 不然就不行 314 00:21:39,262 --> 00:21:41,731 对不起 我要回东京 315 00:21:41,731 --> 00:21:43,933 Metro新应用程序的样式有改动 316 00:21:43,933 --> 00:21:46,035 说是必须我处理 317 00:21:46,202 --> 00:21:47,670 好的 318 00:21:47,670 --> 00:21:52,041 我会告诉社长的 路上小心 319 00:21:54,577 --> 00:21:57,413 我早料到不会顺利进展了 320 00:21:57,413 --> 00:22:00,950 不过现在失败是一种幸运 321 00:22:00,984 --> 00:22:04,053 JI高科是投入了一千个人和五十亿吧 322 00:22:04,053 --> 00:22:08,491 好了 个人档案到此结束 323 00:22:10,493 --> 00:22:13,429 原本是想把应用实验当做王牌的 324 00:22:13,429 --> 00:22:15,932 没想到反而成了祸害 325 00:22:15,932 --> 00:22:20,103 连日向彻也眼光浅薄了啊 326 00:22:24,207 --> 00:22:26,676 这群人在公司股票上涨的时候 327 00:22:26,676 --> 00:22:28,378 明明赚了不少 328 00:22:28,378 --> 00:22:30,580 这种时候就过河拆桥了 329 00:22:35,118 --> 00:22:35,618 社长 330 00:22:35,618 --> 00:22:37,086 别跟过来 331 00:22:38,221 --> 00:22:39,455 可是 332 00:22:39,455 --> 00:22:41,057 别管他 333 00:22:41,190 --> 00:22:43,393 好了今天是欢迎会 有很多美食哦 334 00:22:43,393 --> 00:22:44,894 哎呀 可是 现在不是搞这个时候 335 00:22:44,894 --> 00:22:46,029 不行 不行 不行 336 00:22:46,029 --> 00:22:48,998 你可是我的吉祥物 好嘛 喝一杯吧 337 00:22:48,998 --> 00:22:50,366 可是 不行 338 00:22:50,366 --> 00:22:51,934 那个 我是为工作而来的 真的 339 00:22:51,934 --> 00:22:53,102 喝吧 340 00:22:54,237 --> 00:22:56,239 {\an8}{\pos(190,5)}MAKOTO会冈山分会 341 00:22:54,671 --> 00:22:57,540 东京的女孩果然很可爱 342 00:22:57,540 --> 00:22:59,175 哪有 真的吗 343 00:22:59,175 --> 00:23:01,244 快嫁给我吧 344 00:23:01,544 --> 00:23:03,813 我会困扰的 真是的 345 00:23:07,050 --> 00:23:09,786 不行 现在不是喝酒的时候 346 00:23:09,786 --> 00:23:11,721 得去社长那里 347 00:23:12,722 --> 00:23:14,824 好危险 348 00:23:15,925 --> 00:23:17,794 你们这群混蛋 349 00:23:17,794 --> 00:23:20,530 要娶小琴的 是本大爷 350 00:23:20,530 --> 00:23:22,832 就凭你们 还早一百年呢 351 00:23:22,832 --> 00:23:25,334 不 等等 社长 真的 我 352 00:23:25,334 --> 00:23:28,704 大城市女孩的香味真令人怀念啊 353 00:23:28,905 --> 00:23:31,140 不行 我 我是为工作而来的 354 00:23:31,140 --> 00:23:32,875 真的对不起 355 00:23:34,444 --> 00:23:38,581 让日向一个人待着 那家伙正在思考呢 356 00:23:38,648 --> 00:23:40,016 什么 357 00:23:40,283 --> 00:23:42,618 报告 老师 我想尿尿 358 00:23:43,052 --> 00:23:45,621 不准笑 混蛋 这种事又不能憋 359 00:23:46,823 --> 00:23:48,791 你这是第几回了啊 360 00:23:50,460 --> 00:23:51,227 是啊 真是的 361 00:23:51,227 --> 00:23:53,529 咦 真琴 你去哪 362 00:23:53,529 --> 00:23:57,366 你还没喝吧 喝了吗 您喝了吗 363 00:24:04,707 --> 00:24:07,910 日向这小子还太嫩 364 00:24:09,512 --> 00:24:14,317 好嘞 各位 第二部分咯 情绪高涨了吗 365 00:24:50,019 --> 00:24:53,422 咦 咦 社长 366 00:24:54,657 --> 00:24:56,459 早上好 367 00:25:08,671 --> 00:25:13,209 去外面吗 散散步吧 368 00:25:18,547 --> 00:25:21,517 去外面走走吧 转换一下心情 369 00:25:21,784 --> 00:25:24,720 早上好 370 00:25:26,222 --> 00:25:28,891 空气真好啊 371 00:25:31,026 --> 00:25:33,362 的确很清爽 372 00:25:35,131 --> 00:25:36,599 不过因为你一身臭味 373 00:25:36,599 --> 00:25:40,102 这里半径五米内的空气质量减半了 374 00:25:40,102 --> 00:25:41,670 对不起 375 00:25:59,555 --> 00:26:01,490 真美啊 376 00:26:09,832 --> 00:26:11,233 是啊 377 00:26:20,276 --> 00:26:22,044 为了大家 378 00:26:24,747 --> 00:26:26,815 最好还是放弃吗 379 00:26:39,328 --> 00:26:42,364 你似乎还嫩得很呢 380 00:26:42,464 --> 00:26:43,632 什么 381 00:26:43,632 --> 00:26:45,167 那个 青山先生 382 00:26:45,167 --> 00:26:48,103 青山先生是这么说你的 383 00:26:53,742 --> 00:26:59,014 青山先生好像 384 00:26:59,515 --> 00:27:03,552 一定会去看别人购买使用自己制作的东西哦 385 00:27:04,319 --> 00:27:07,756 悄悄躲起来看 386 00:27:10,426 --> 00:27:15,364 然后 去看了之后感到最开心的是圆珠笔 387 00:27:17,366 --> 00:27:20,335 听说转过好多家文具店 388 00:27:23,972 --> 00:27:27,443 我问他明明是在工薪族时代不可能出人头地的工作 389 00:27:27,443 --> 00:27:29,678 为什么还要做 390 00:27:30,846 --> 00:27:32,714 他说因为他失败过 391 00:27:33,615 --> 00:27:37,920 一开始很不顺利 被混蛋上司贬低 392 00:27:37,920 --> 00:27:40,689 斥责怎么能做这种东西 393 00:27:41,790 --> 00:27:43,292 可还是做了 394 00:27:45,260 --> 00:27:46,795 然后畅销了 395 00:27:47,162 --> 00:27:49,598 想要创造新事物 396 00:27:50,499 --> 00:27:54,770 肯定会失败 肯定会遭责难 397 00:27:55,571 --> 00:27:57,506 可是 创作 398 00:28:00,676 --> 00:28:02,544 就是从那里开始的 399 00:28:33,041 --> 00:28:35,243 用不着你说 装腔作势 400 00:28:35,243 --> 00:28:36,745 不是 所以说 那个 401 00:28:36,745 --> 00:28:39,715 是青山先生说的 不是我说的 402 00:28:43,552 --> 00:28:45,320 这才刚刚开始 403 00:28:48,490 --> 00:28:50,292 等一下啦 404 00:28:50,292 --> 00:28:51,560 键盘是狗屎 405 00:28:51,560 --> 00:28:54,296 去掉键盘 做成语音输入 406 00:28:54,296 --> 00:28:56,364 语音输入吗 407 00:28:56,364 --> 00:28:59,801 需要庞大的语音数据 我不管 买 408 00:28:59,801 --> 00:29:02,804 大学研究室也好 大企业的分公司也罢 哪里我都不管 409 00:29:02,804 --> 00:29:05,841 全给我买下来 找遍全日本也得找到 410 00:29:07,142 --> 00:29:09,945 然后跟音声机器制造商联系 411 00:29:09,945 --> 00:29:11,847 话筒也需要 还要对接智能手机 412 00:29:11,847 --> 00:29:12,714 我来帮忙 413 00:29:12,714 --> 00:29:14,916 这方面做好了 使用频率也会上升 414 00:29:14,916 --> 00:29:17,052 我 我知道了 415 00:29:17,285 --> 00:29:17,919 然后 416 00:29:17,919 --> 00:29:20,555 界面要展现出让人想去触摸的亲切感 417 00:29:20,555 --> 00:29:23,558 和绝对不会坏的安心感 418 00:29:23,558 --> 00:29:24,459 等 等 等 等 419 00:29:24,459 --> 00:29:27,129 请等一下 那些全部 420 00:29:29,364 --> 00:29:32,267 我是细木 还有什么 421 00:29:33,802 --> 00:29:36,471 我还是这个项目组的一员吧 422 00:29:40,675 --> 00:29:44,980 需要些附加价值 比如说游戏性之类的 423 00:29:45,814 --> 00:29:47,115 弄成宠物一样的感觉也行 424 00:29:47,115 --> 00:29:49,651 不由自主想跟狗说话 这种感觉 425 00:29:49,651 --> 00:29:52,287 总之什么都行 首要任务是立即想点子 426 00:29:52,287 --> 00:29:53,622 明白了 427 00:29:57,259 --> 00:30:01,363 傻笑什么呢 把村民说过的都一字不落地记录下来 428 00:30:01,363 --> 00:30:02,797 不清楚就再去问一遍 429 00:30:02,797 --> 00:30:04,132 是 430 00:30:16,111 --> 00:30:17,679 我们要回趟东京了 431 00:30:17,712 --> 00:30:18,947 有空再来玩吧 432 00:30:18,947 --> 00:30:20,181 好 433 00:30:22,651 --> 00:30:27,422 对了 我给你寄蕃茄 把地址写在那里 434 00:30:27,656 --> 00:30:28,823 写在纸箱一角也行 435 00:30:28,823 --> 00:30:30,091 好 436 00:30:35,296 --> 00:30:40,468 这个 是青山先生您做的吧 437 00:30:41,403 --> 00:30:44,606 这玩意 只是支圆珠笔而已 438 00:31:22,410 --> 00:31:24,479 要放弃吗 439 00:31:27,448 --> 00:31:29,450 那个人档案什么的 440 00:31:29,784 --> 00:31:35,023 非常方便 对我有帮助 441 00:31:36,491 --> 00:31:39,127 因为我很忙啊 442 00:31:42,830 --> 00:31:44,365 才不会放弃呢 443 00:31:58,012 --> 00:31:59,480 快点 走了 444 00:32:22,003 --> 00:32:23,471 喂喂 445 00:32:23,671 --> 00:32:25,440 阿陆 别这样 446 00:32:31,779 --> 00:32:33,648 偷笑什么呢 447 00:32:33,881 --> 00:32:36,217 我才没偷笑 448 00:32:36,217 --> 00:32:39,854 你回去吧 远野来了之后我就转机去印度 449 00:32:39,854 --> 00:32:42,457 直接就去印度 吃得消吗 450 00:32:42,457 --> 00:32:44,759 没事 我睡得很好 451 00:32:45,827 --> 00:32:47,395 也是啊 452 00:32:47,395 --> 00:32:48,496 怎么了 453 00:32:48,496 --> 00:32:50,164 没 没事 454 00:32:50,164 --> 00:32:53,000 从前几天开始就是 干嘛老盯着我看 455 00:32:53,000 --> 00:32:53,734 我才没盯着你看 456 00:32:53,734 --> 00:32:54,836 盯着看了 457 00:32:54,836 --> 00:32:57,972 就是这种怨恨的眼神 458 00:32:57,972 --> 00:32:58,806 什么 459 00:32:58,806 --> 00:33:01,175 想说什么就给我好好说出来 460 00:33:02,110 --> 00:33:03,878 你对待遇有什么不满吗 461 00:33:03,878 --> 00:33:06,681 那个 我不小心看到了 462 00:33:08,649 --> 00:33:12,687 你和耀子小姐 463 00:33:13,120 --> 00:33:14,722 日向社长 464 00:33:17,158 --> 00:33:20,661 日向社长 不好意思 您在飞机上联系不上 465 00:33:20,661 --> 00:33:22,063 怎么了 466 00:33:22,363 --> 00:33:24,565 远野先生失踪了 467 00:33:30,738 --> 00:33:31,973 怎么回事 468 00:33:31,973 --> 00:33:34,108 现在正向远野的公司打听 469 00:33:34,108 --> 00:33:35,810 公司的人说远野卡塔尔出差 470 00:33:35,843 --> 00:33:38,679 即没听说过出资的事 也不可能拿出那么多钱 471 00:33:38,679 --> 00:33:40,514 远野这家伙 从一开始就没有出钱的意思 472 00:33:40,681 --> 00:33:42,183 伺服器机房的建设呢 473 00:33:42,183 --> 00:33:43,150 没有现金 474 00:33:43,150 --> 00:33:45,620 也没有大企业的赞助 银行也不行 475 00:33:45,620 --> 00:33:47,922 界面也刚开始做 根本就束手无策 476 00:33:47,922 --> 00:33:49,223 早上好 477 00:33:56,063 --> 00:33:57,898 还有办法 478 00:33:59,600 --> 00:34:02,236 还有希望与JI高科合作 479 00:34:02,236 --> 00:34:04,972 伺服器机房的建设费也可以减半 480 00:34:04,972 --> 00:34:06,907 这不是很好嘛 是吧 到这个地步 481 00:34:06,907 --> 00:34:07,708 就这么办吧 482 00:34:07,708 --> 00:34:11,212 但是 有个条件 483 00:34:11,746 --> 00:34:14,815 对方希望参与界面的开发 484 00:34:14,815 --> 00:34:16,183 并占主导地位 485 00:34:16,183 --> 00:34:18,119 我不会出卖团队的成果 486 00:34:18,119 --> 00:34:19,820 那你打算怎么办 487 00:34:30,264 --> 00:34:31,632 出售股份 488 00:34:31,998 --> 00:34:34,969 我所持有26%股份 卖掉其中5% 489 00:34:34,969 --> 00:34:36,570 就可以筹集到130亿 490 00:34:36,570 --> 00:34:38,773 你丢掉大股东的地位 情况就不妙了 491 00:34:38,773 --> 00:34:41,242 有你在没关系的 492 00:34:41,308 --> 00:34:45,446 加上你的25% 就有46%的股份了 没问题 493 00:34:49,049 --> 00:34:51,819 嗯 我知道了 494 00:34:53,120 --> 00:34:55,022 就按你说的办吧 495 00:35:00,261 --> 00:35:02,229 {\an8}{\pos(190,5)}新创社长日向彻为筹集建设伺服器机房的费用 抛售持有股份 496 00:35:27,955 --> 00:35:30,491 怎么 已经打烊了么 497 00:35:31,158 --> 00:35:32,459 你怎么来了 498 00:35:35,829 --> 00:35:38,032 好新鲜的蕃茄 499 00:35:38,933 --> 00:35:41,135 虽然饱含朋友的深厚情谊 500 00:35:41,135 --> 00:35:43,904 但很可惜 我讨厌蕃茄 501 00:35:44,038 --> 00:35:46,073 考虑到蕃茄的终身幸福 502 00:35:46,073 --> 00:35:48,208 我想还是交给你最合适 503 00:35:48,208 --> 00:35:52,413 那我要做一道讨厌蕃茄的人也会喜欢的料理 504 00:36:00,354 --> 00:36:01,689 味道怎么样 505 00:36:03,957 --> 00:36:05,292 好吃 506 00:36:05,726 --> 00:36:07,227 太好了 507 00:36:10,831 --> 00:36:14,234 最近客人好像很少呢 508 00:36:15,602 --> 00:36:18,172 你还真是若无其事地直戳别人的痛处呢 509 00:36:18,172 --> 00:36:20,374 不好意思 510 00:36:20,374 --> 00:36:23,077 我在网上被人各种中伤 511 00:36:23,844 --> 00:36:27,214 但是没关系 我不会介意 512 00:36:27,981 --> 00:36:31,718 是吗 我可是受挫不小呢 513 00:36:31,718 --> 00:36:33,520 说我什么诈骗犯 独裁者 514 00:36:33,520 --> 00:36:36,590 剽窃达人 网络宅人 不是人之类的 515 00:36:37,291 --> 00:36:39,193 你在逗我玩吧 516 00:36:40,360 --> 00:36:42,629 要是什么都不做 维持现状的话 517 00:36:42,629 --> 00:36:44,731 也被不会指责了吧 518 00:36:45,432 --> 00:36:48,101 但我不是那种止步不前的人 519 00:36:56,076 --> 00:36:58,278 不好意思 这份文件 520 00:36:58,278 --> 00:37:01,849 我与朝比奈先生通了电话 他让我先拿给你 521 00:37:02,216 --> 00:37:03,016 我转交给他就行了吧 522 00:37:03,016 --> 00:37:04,585 是的 麻烦你了 523 00:37:04,585 --> 00:37:05,752 没关系 524 00:37:11,158 --> 00:37:13,460 麻烦了 拜托你了 525 00:37:17,931 --> 00:37:19,533 先等我一下 526 00:37:23,437 --> 00:37:27,741 你之前就有点怪 怎么了 527 00:37:28,508 --> 00:37:32,846 不好意思 那个 我不小心看到你们接吻了 528 00:37:33,914 --> 00:37:36,483 那个 我并不是故意的 529 00:37:36,483 --> 00:37:38,452 那个 你们在那种地方 外面看得一清二楚 530 00:37:38,452 --> 00:37:39,953 我知道了 我知道了 531 00:37:39,953 --> 00:37:42,055 对不起 对不起 532 00:37:42,789 --> 00:37:46,693 那么 你为什么会态度这么奇怪 533 00:37:49,129 --> 00:37:51,798 因为你喜欢他吧 534 00:37:53,000 --> 00:37:54,434 不 真的不是那样 535 00:37:54,434 --> 00:37:55,936 你要否定吗 536 00:37:56,103 --> 00:37:59,272 因为他是社长嘛 537 00:37:59,272 --> 00:38:02,709 职场上的那个 上司之类的 538 00:38:02,709 --> 00:38:05,645 总之因为他是社长啦 539 00:38:06,046 --> 00:38:07,481 说谎 540 00:38:09,416 --> 00:38:15,255 你心里是怎么看待日向呢 541 00:38:20,727 --> 00:38:25,499 怎么看啊 爱挖苦人 542 00:38:26,366 --> 00:38:31,238 还立刻把人当傻瓜 我会觉得这人怎么这样 543 00:38:32,172 --> 00:38:33,540 但是 544 00:38:37,778 --> 00:38:39,679 他真厉害 545 00:38:41,314 --> 00:38:43,850 能干出一番惊人的事业 546 00:38:44,985 --> 00:38:47,320 所以我很尊敬他 547 00:38:48,588 --> 00:38:50,824 想尽可能的帮助他 548 00:38:51,992 --> 00:38:52,726 但我明白 549 00:38:52,726 --> 00:38:55,529 以我的能力 根本帮不上什么忙 550 00:38:56,429 --> 00:39:02,035 可还是想支持他 551 00:39:07,541 --> 00:39:09,509 想留在他身边 552 00:39:21,588 --> 00:39:22,956 这不是很好嘛 553 00:39:23,023 --> 00:39:24,090 不是 那个 554 00:39:24,090 --> 00:39:25,558 我知道了 555 00:39:25,825 --> 00:39:27,994 那就要看今后了 556 00:39:27,994 --> 00:39:29,663 不 不是那样 557 00:39:33,833 --> 00:39:39,072 不是 不好意思 辛苦了 558 00:39:44,311 --> 00:39:45,645 谢谢招待 559 00:39:46,446 --> 00:39:49,182 这样我就不用对朋友说谎了 560 00:39:50,350 --> 00:39:51,551 再见 561 00:39:53,920 --> 00:39:55,155 我说 562 00:39:58,124 --> 00:39:59,859 能送我回家吗 563 00:39:59,859 --> 00:40:04,097 呃 事情走向怎么变得诡异了 564 00:40:21,214 --> 00:40:22,615 怎么回事嘛 565 00:40:41,801 --> 00:40:43,203 这算怎么回事 566 00:40:46,206 --> 00:40:48,174 搞得自己跟傻瓜一样 567 00:40:49,275 --> 00:40:51,211 刚才看见夏井小姐了 568 00:40:59,118 --> 00:41:00,486 看见了吗 569 00:41:01,588 --> 00:41:02,889 没有 570 00:41:24,410 --> 00:41:27,013 资本金有一半是我出的 571 00:41:27,981 --> 00:41:31,884 你们俩为了独占利益 才把我赶出来的吧 572 00:41:33,920 --> 00:41:38,725 这是新创的五十万份个人信息哦 573 00:41:39,325 --> 00:41:41,894 辞职的时候花了点功夫 574 00:41:41,995 --> 00:41:46,099 这是张红牌吧 因为个人信息泄露 575 00:41:46,099 --> 00:41:47,233 倒闭的公司不在少数吧 576 00:41:47,233 --> 00:41:48,968 你想要多少 577 00:41:49,302 --> 00:41:51,237 两百亿 578 00:41:53,106 --> 00:41:56,242 虽然我想这么说 其实两亿就够了 579 00:41:57,810 --> 00:42:01,714 希望你尽早做出决断 580 00:42:02,849 --> 00:42:10,389 别看我这样 也有凶狠的一面 581 00:42:13,993 --> 00:42:18,264 可恶 疼死了 582 00:42:19,031 --> 00:42:22,034 那个蠢货 583 00:42:22,201 --> 00:42:26,172 我一旦出手 遭殃的就是原野你了 584 00:42:32,645 --> 00:42:34,113 这样啊 585 00:42:37,950 --> 00:42:39,652 会很痛吧 586 00:42:44,590 --> 00:42:47,393 真讨厌 587 00:42:53,432 --> 00:42:57,503 我要以恐吓罪和盗窃罪控告你 588 00:42:57,870 --> 00:43:01,607 还有 这个伤害罪 589 00:43:02,875 --> 00:43:04,310 一旦安全性出现问题 590 00:43:04,310 --> 00:43:05,077 对你们来说也是致命伤吧 591 00:43:05,077 --> 00:43:08,347 我有个好办法 对你我都有利 592 00:43:09,515 --> 00:43:11,684 你憎恨的对像 593 00:43:16,989 --> 00:43:20,660 是日向彻吧 594 00:43:24,263 --> 00:43:25,931 痛痛痛 595 00:43:26,632 --> 00:43:29,735 日向出售的股票我的公司买了下来 596 00:43:30,335 --> 00:43:32,000 跟你联手 597 00:43:32,238 --> 00:43:34,974 日尚持有的股票大部分都收购了 598 00:43:34,974 --> 00:43:39,612 嗯 那下一步 599 00:43:40,146 --> 00:43:42,181 你把这个忘了吧 600 00:43:55,762 --> 00:43:57,263 不行 这边也出现了 601 00:43:57,263 --> 00:43:59,366 乍一看是三百 不是 是五百万份 602 00:43:59,380 --> 00:44:01,467 没有入侵系统的痕迹 603 00:44:01,467 --> 00:44:03,102 但是信息被盗了 604 00:44:05,371 --> 00:44:08,908 国内最大的个人信息泄露事件 605 00:44:09,108 --> 00:44:11,977 IT相关企业的新创公司 606 00:44:11,977 --> 00:44:15,681 纣五百万名用户的个人信息被泄露 607 00:44:15,681 --> 00:44:19,552 怎么坏事一件接着一件啊 608 00:44:19,552 --> 00:44:21,253 你好你好 真是的 609 00:44:21,253 --> 00:44:25,357 是的 那个 现在还在查找原因 610 00:44:25,357 --> 00:44:27,393 寻找黑客所在 肯定藏着哪里 611 00:44:27,393 --> 00:44:28,761 是 612 00:44:35,034 --> 00:44:37,403 这真是前所未闻啊 613 00:44:37,603 --> 00:44:40,472 公司名誉受损的话就糟了 614 00:44:42,808 --> 00:44:44,777 没关系的 615 00:44:45,611 --> 00:44:47,813 受损的是 616 00:44:49,815 --> 00:44:51,450 日向彻 617 00:45:01,460 --> 00:45:04,129 日向也正在想办法 618 00:45:03,963 --> 00:45:05,631 {\an8}{\pos(190,5)}新创公司个人情报被泄露 疑为安全系统的管理问题 619 00:45:04,129 --> 00:45:05,998 本公司的安全系统万无一失 620 00:45:05,764 --> 00:45:06,899 {\an8}{\pos(190,5)}新创公司五百万份个人情报被泄露 内部正在确认有无非法侵入痕迹 621 00:45:06,065 --> 00:45:08,267 现在还不能明确回答您 622 00:45:06,899 --> 00:45:08,734 {\an8}{\pos(190,5)}五百万份个人情报被泄露 623 00:45:10,703 --> 00:45:12,938 警方那边的应对都交给我吧 624 00:45:12,938 --> 00:45:14,273 好 625 00:45:15,841 --> 00:45:18,344 就这样 拜托了 626 00:45:42,000 --> 00:45:43,402 可恶 627 00:45:50,509 --> 00:45:53,679 我们将二十四小时为用户们提供支援服务 628 00:45:53,679 --> 00:45:56,482 社长你有困难的时候 尽管开口 629 00:45:56,482 --> 00:45:58,283 我要跟你们解约 630 00:45:58,484 --> 00:46:00,185 可以去你家吗 631 00:46:00,819 --> 00:46:02,421 你喜欢日向吗 632 00:46:17,002 --> 00:46:19,037 因为喜欢你 所以我来了 43134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.