All language subtitles for Knight.Rider.S01E07.1080p.Bluray.x265-HiQVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,305 --> 00:00:08,399 Turn around real slow, young fella. Who are you and what do you want here? 2 00:00:11,811 --> 00:00:15,110 Are you from outer space? 3 00:00:15,181 --> 00:00:17,741 I've come to collect you, earthling. 4 00:00:17,817 --> 00:00:21,275 If we take away their water long enough, the whole valley will be mine. 5 00:00:22,622 --> 00:00:26,786 - We're too late! - There's a canyon about a half mile down the road. 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,590 We just gotta get there before the water does. 7 00:00:42,709 --> 00:00:46,805 Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world... 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,940 of a man who does not exist. 9 00:00:59,959 --> 00:01:01,950 Michael Knight, a young loner... 10 00:01:02,028 --> 00:01:04,553 on a crusade to champion the cause of the innocent, 11 00:01:04,631 --> 00:01:07,657 the helpless, the powerless, 12 00:01:07,734 --> 00:01:11,295 in a world of criminals who operate above the law. 13 00:02:12,899 --> 00:02:17,302 Watch it, you jerk! You wanna blow us all to kingdom come! 14 00:02:17,370 --> 00:02:19,201 I wouldn't do that, Alex. 15 00:02:19,272 --> 00:02:23,675 And we're all here celebrating because of Miss Wade and Mr. Miles. 16 00:02:23,743 --> 00:02:27,042 Without their help, we'd be in deep trouble, 17 00:02:27,113 --> 00:02:29,411 dried out by Herb Bremen. 18 00:02:29,482 --> 00:02:32,246 But, boy, I gotta tell ya, when I saw a lady lawyer... 19 00:02:32,318 --> 00:02:36,846 from the Foundation for Law and Government was representin' us in our case, 20 00:02:36,923 --> 00:02:39,687 I really got a little nervous there. 21 00:02:41,794 --> 00:02:44,922 But seriously, folks, seriously, they did a bang-up job. 22 00:02:44,998 --> 00:02:47,523 We've finally beaten Bremen. 23 00:02:47,600 --> 00:02:50,160 Just hurry up. Let's plant this and get out ofhere. 24 00:02:50,236 --> 00:02:53,137 If Bremen knew that you brought your brother along, he'd fire us both. 25 00:02:53,206 --> 00:02:56,607 Come on. Come on. 26 00:03:02,815 --> 00:03:07,752 And according to the courts, our water finally belongs to who it should belong to... us. 27 00:03:10,957 --> 00:03:13,425 Let's just hope you're right. 28 00:03:13,493 --> 00:03:15,518 What's that supposed to mean? 29 00:03:15,595 --> 00:03:19,588 Only that for the last year, Bremen's been trying to steal our rights legally. 30 00:03:19,666 --> 00:03:23,033 Now that he can't, who knows what tactics he might resort to. 31 00:03:23,102 --> 00:03:27,505 Gee, Grandpa, what's Mom so mad about? We won, didn't we? 32 00:03:27,574 --> 00:03:30,441 Well, in court we did. That's right, Kev. 33 00:03:30,510 --> 00:03:32,978 But, you see, in the real world, it's not that way. 34 00:03:37,050 --> 00:03:40,986 Miss Wade, Mr. Miles, we'd all just like to present you... 35 00:03:41,054 --> 00:03:43,284 with a little token of our appreciation. 36 00:03:43,356 --> 00:03:45,620 Oh. 37 00:03:48,027 --> 00:03:50,621 Thank you. 38 00:03:50,697 --> 00:03:55,634 I'm sure I speak for all of my colleagues at the Foundation who worked so diligently on this matter. 39 00:03:55,702 --> 00:04:00,298 It has been a privilege to represent you in this fight. 40 00:04:00,373 --> 00:04:02,671 And it's a special pleasure to win. 41 00:04:05,211 --> 00:04:09,739 Now I'm sure Mr. Miles would like to thank you all personally. Devon? 42 00:04:09,816 --> 00:04:15,186 Thank you. Ladies and gentlemen, it really has been a very great pleasure to have been able to help you. 43 00:04:15,255 --> 00:04:18,816 That, after all, is what the Foundation is about. 44 00:04:18,891 --> 00:04:23,123 And we certainly appreciate your kind, uh, gift. 45 00:04:23,196 --> 00:04:25,824 It has been my experience in the past... 46 00:04:27,100 --> 00:04:30,263 What the hell was that? 47 00:04:39,112 --> 00:04:41,672 It looks like it's near the catchment basin! 48 00:04:41,748 --> 00:04:44,376 It isn't near the catchment basin. It is the catchment basin! 49 00:04:46,019 --> 00:04:50,649 I warned you all Bremen wouldn't give up so easily, but you thought I was just paranoid. 50 00:04:50,723 --> 00:04:55,057 Well, Mr. Miles, your legal victory doesn't mean diddly if they cut off our water. 51 00:04:55,128 --> 00:04:59,189 - What are we gonna do? - Well, first we better go fix the basin and fast. 52 00:05:02,001 --> 00:05:04,561 Do you think they'll want their trophy back? 53 00:05:08,608 --> 00:05:13,409 We may have left these people with an even more serious problem than they had to begin with. 54 00:05:13,479 --> 00:05:18,007 - Do you have any ideas? - Only one. Michael Knight. 55 00:05:18,084 --> 00:05:22,817 Anyway, as I was saying, we just won a lawsuit... 56 00:05:22,889 --> 00:05:27,656 that will enable eight small ranches to keep the water that rightfully belongs to them. 57 00:05:27,727 --> 00:05:31,663 However, the plaintiff, one Herb Bremen, now seems determined... 58 00:05:31,731 --> 00:05:36,498 to resort to illegal acts to deprive them of that water. 59 00:05:36,569 --> 00:05:39,538 - And you want me to stop him, right? - Exactly. 60 00:05:39,605 --> 00:05:42,574 For how long? I mean, I can go up there and stop him for a month or a week, 61 00:05:42,642 --> 00:05:44,667 but how do we stop him permanently? 62 00:05:44,744 --> 00:05:47,611 That's no problem. I'm attempting to get a peace bond, 63 00:05:47,680 --> 00:05:50,444 which is an injunction against this sort of harassment. 64 00:05:50,516 --> 00:05:53,747 - Meaning? - Meaning that if there is any more hanky-panky, 65 00:05:53,820 --> 00:05:57,051 the courts will hold Herb Bremen personally responsible. 66 00:05:57,123 --> 00:05:59,853 So you want me to cover you guys till you get this peace bond? 67 00:05:59,926 --> 00:06:03,362 Okay, how long will that take? It could take anywhere from a week to 10 days, 68 00:06:03,429 --> 00:06:06,455 depending upon how much of a stiff the judge is. 69 00:06:06,532 --> 00:06:09,865 All right. That doesn't seem to be too much of a problem. 70 00:06:09,936 --> 00:06:14,600 All I gotta do is stop this Bremen guy from messing with the ranchers' water... 71 00:06:14,674 --> 00:06:17,234 for up to, uh, 10 days. 72 00:06:17,310 --> 00:06:21,542 Well, it's slightly more complicated than that, I'm afraid. 73 00:06:21,614 --> 00:06:25,311 Like how? We can't go into court with dirty hands. 74 00:06:25,385 --> 00:06:30,618 Which means if the ranchers engage in any extra-legal activity against Mr. Bremen, 75 00:06:30,690 --> 00:06:33,250 the judge will throw the whole thing out. 76 00:06:33,326 --> 00:06:36,124 All right. I got ya. Where do I start? 77 00:06:36,195 --> 00:06:39,358 With Francesca Morgan. She's not only their leader, 78 00:06:39,432 --> 00:06:42,401 she's also almost as impulsive as you are... 79 00:06:42,468 --> 00:06:46,427 stubborn, rebellious constantly indignant. 80 00:06:46,506 --> 00:06:50,636 As a matter of fact, I can't think of two people who deserve each other more. 81 00:06:50,710 --> 00:06:53,975 All right, I got it. Stop him, stop her, make sure no one gets hurt. 82 00:06:54,046 --> 00:06:56,276 You got it. See ya. 83 00:06:56,349 --> 00:07:01,082 All finished. What have you done to the monster now? 84 00:07:04,090 --> 00:07:06,024 Yeah. 85 00:07:06,092 --> 00:07:09,721 I've just increased his capabilities enormously. 86 00:07:11,431 --> 00:07:15,527 You see, you just push this button. Uh-huh. 87 00:07:15,601 --> 00:07:18,866 And a grappling hook shoots out the back. Really? 88 00:07:22,175 --> 00:07:26,509 My! What a remarkable fisherman KITT would make. 89 00:07:59,846 --> 00:08:02,610 Give him a chance to cool down, Sam. 90 00:08:02,682 --> 00:08:05,242 We had a good ride. 91 00:08:09,722 --> 00:08:11,656 So? Piece of cake, boss. 92 00:08:11,724 --> 00:08:15,091 Real clean operation, Mr. B. It should stop 'em for a while. 93 00:08:15,161 --> 00:08:18,324 I hope you're right, Alex. I don't like losing. 94 00:08:18,397 --> 00:08:21,764 Like the lawsuit I filed. I should've made sure of the judge in the first place. 95 00:08:31,310 --> 00:08:35,838 Francesca, my dear. I see you took the shortcut. 96 00:08:35,915 --> 00:08:39,681 - Just like you do all the time, Herb. - It's good to see you. Come on in. Have a drink. 97 00:08:39,752 --> 00:08:42,016 I'm here for one reason, and one reason only... 98 00:08:42,088 --> 00:08:44,022 to serve notice on you. 99 00:08:44,090 --> 00:08:46,115 We beat you in court, and now you're playin'dirty. 100 00:08:46,192 --> 00:08:49,753 Well, you're not foolin' anybody, and you're not gettin' away with it! 101 00:08:49,829 --> 00:08:52,457 Back off, Herb. I'm warnin' ya. 102 00:08:52,532 --> 00:08:55,023 Just back off! 103 00:08:59,605 --> 00:09:01,573 Now there's a pain we can deal with. 104 00:09:01,641 --> 00:09:04,337 Let me at her. She thinks she owns the whole world. 105 00:09:04,410 --> 00:09:09,473 Don't underestimate her. She's got more guts than the rest of 'em, and she's their rallying point. 106 00:09:09,549 --> 00:09:12,279 But I think if we take away their water long enough, 107 00:09:12,351 --> 00:09:14,751 the whole valley will be mine by default. 108 00:09:14,820 --> 00:09:17,880 Tell Mr. Bremen that the Knight Foundation... 109 00:09:17,957 --> 00:09:21,085 is sending out some special hotshot out to help the ranchers. 110 00:09:43,683 --> 00:09:45,810 Oh, Pop, how's it going? 111 00:09:45,885 --> 00:09:49,912 Oh, it's rough. But with a little luck, we oughta have it repaired by sundown. 112 00:09:49,989 --> 00:09:52,924 Ma, are we gonna let Bremen get away with this? 113 00:09:52,992 --> 00:09:56,086 - No, honey, we're not. - Then what are we gonna do? 114 00:09:56,162 --> 00:09:59,689 I don't know yet, but I'll think of something. 115 00:09:59,765 --> 00:10:05,169 Kevin, they had a problem just like this in a place called Lincoln County in 1870. 116 00:10:05,237 --> 00:10:08,070 What'd they do, Grandpa? Well, it's a long story, 117 00:10:08,140 --> 00:10:12,008 so walk with me over here, and I'll tell you all about it. 118 00:10:37,703 --> 00:10:40,228 Morning, KITT. I gotta tell you... 119 00:10:40,306 --> 00:10:42,331 you're better than any hotel. 120 00:10:42,408 --> 00:10:46,674 That was a great night's sleep and a, uh, a terrific dream. 121 00:10:46,746 --> 00:10:48,805 I'm glad you enjoyed yourself, Michael. 122 00:10:54,820 --> 00:11:00,087 I believe we have a problem. I've picked up some very large metallic objects directly ahead. 123 00:11:00,159 --> 00:11:02,992 Okay, I'm gonna take over. 124 00:11:13,072 --> 00:11:15,666 That's the car! It says "KNIGHT." 125 00:11:20,012 --> 00:11:22,845 Bremen heard he was comin' to help the ranchers. 126 00:11:24,450 --> 00:11:28,181 Do you get the feeling they're a little hostile? Feelings don't enter into it. 127 00:11:28,254 --> 00:11:31,280 I can think of no friendly reason for their present deployment. 128 00:11:31,357 --> 00:11:34,349 Have we got room to jump? Of course we can jump. 129 00:11:34,427 --> 00:11:37,021 But I can't guarantee where or how we'll land. 130 00:11:45,137 --> 00:11:48,106 Easy as squishin' a bug. 131 00:11:57,283 --> 00:12:00,548 He can't get outta here now! 132 00:12:16,802 --> 00:12:19,464 Are they serious? 133 00:12:19,538 --> 00:12:22,336 They don't know you like I do. Now, KITT! 134 00:12:22,408 --> 00:12:25,639 - Like this, Michael? - Just like this. 135 00:12:44,897 --> 00:12:49,300 That was a close one. I wonder how they knew we were coming? 136 00:12:49,368 --> 00:12:52,269 Are you positive it was a deliberate assault on us? 137 00:12:52,338 --> 00:12:55,273 - No question about it. - How can you be so sure? 138 00:12:55,341 --> 00:12:58,037 Because earthmovers don't mate this time of year. 139 00:13:20,199 --> 00:13:22,667 Easy! 140 00:13:22,735 --> 00:13:25,863 Turn around real slow, young fella. Keep those hands showin; 141 00:13:25,938 --> 00:13:28,805 Now, who are you and what do you want here? 142 00:13:28,874 --> 00:13:32,537 I'm not looking for a part in a western, especially the bad guy. 143 00:13:32,611 --> 00:13:36,240 I'm Michael Knight. Devon Miles asked me to stop by. 144 00:13:36,315 --> 00:13:39,546 Harry, get over here! Come on, Harry! 145 00:13:41,620 --> 00:13:44,589 If you've got some I.D, I'd like to see it, please. 146 00:13:44,657 --> 00:13:47,023 Yes, sir. Sir, I do. 147 00:13:54,400 --> 00:13:56,834 He's all right, Fran. 148 00:13:57,903 --> 00:14:00,929 That remains to be seen. 149 00:14:01,006 --> 00:14:03,065 Sorry to be so inhospitable, son, 150 00:14:03,142 --> 00:14:06,270 but things have been mighty tense around these parts. 151 00:14:06,345 --> 00:14:09,439 - Welcome to the Double-M Ranch. - Thank you. 152 00:14:09,515 --> 00:14:14,179 I'm Josh Morgan, and this is my daughter-in-law, Fran, and my grandson, Kevin. 153 00:14:16,455 --> 00:14:19,083 Gee, what a neat car! 154 00:14:21,293 --> 00:14:24,228 - You like it, huh? - Sure beats the cars we got around here. 155 00:14:24,296 --> 00:14:26,264 Well, I've got work to do, Mr. Knight. 156 00:14:26,332 --> 00:14:30,359 If you want to talk, you'll have to talk in the barn. 157 00:14:31,770 --> 00:14:33,738 You comin', Kevin? In a minute, Gramp. 158 00:14:33,806 --> 00:14:35,797 Just wanna take another look. 159 00:14:39,812 --> 00:14:42,747 Hey, Mr. Knight, do you wanna go see my mare? 160 00:14:42,815 --> 00:14:46,114 - Sure. But you gotta call me Michael, okay? - Okay. 161 00:14:46,185 --> 00:14:47,447 Okay. 162 00:14:53,058 --> 00:14:57,927 Harry, go away. I am not a tree. 163 00:15:02,067 --> 00:15:05,400 Dog, what do you think you're doing? I'm not a fire hydrant. 164 00:15:05,471 --> 00:15:09,168 Some days there's just no winning. 165 00:15:09,241 --> 00:15:12,176 This is my horse, Terra. She's due any day now. 166 00:15:12,244 --> 00:15:16,271 Boy, she's real pretty, Kevin, like she'd throw a great foal. 167 00:15:21,987 --> 00:15:26,481 The reason I'm here... Devon Miles suggested I might be of some help. 168 00:15:26,558 --> 00:15:29,425 Just what we need... Another lawyer. 169 00:15:29,495 --> 00:15:33,090 Listen, I'm not a lawyer. I heard you've been having some problems. 170 00:15:33,165 --> 00:15:35,827 But if you're not interested in me helping you, I'll be happy to leave. 171 00:15:36,902 --> 00:15:40,804 Kevin, go change your clothes. We'll be leaving for the basin in a few minutes. 172 00:15:40,873 --> 00:15:43,205 All right, Mom. 173 00:15:43,275 --> 00:15:48,076 Look, Mr. Knight, if we can't solve this problem ourselves, 174 00:15:48,147 --> 00:15:51,310 just what the hell good is one man like you gonna be? 175 00:15:51,383 --> 00:15:53,544 Oh, come on, Fran! 176 00:15:53,619 --> 00:15:57,612 Mr. Knight, in this part of the country, water is more valuable than land. 177 00:15:57,690 --> 00:16:00,625 We run about 6,000 head of cattle between eight spreads, 178 00:16:00,693 --> 00:16:03,457 and each head needs 14 gallons a day. 179 00:16:03,529 --> 00:16:06,498 Fourteen gallons a day. That's 84,000 gallons a day, 180 00:16:06,565 --> 00:16:09,830 each day, 365 days a year. 181 00:16:09,902 --> 00:16:13,565 Even without Herb Bremen's interference, we're barely managing to survive. 182 00:16:13,639 --> 00:16:18,076 We've had a dry winter two years running, and our acre feet are down 30 percent. 183 00:16:18,143 --> 00:16:22,307 Now, just how do you propose to help us? 184 00:16:22,381 --> 00:16:27,318 Look, uh, I think I'll be better at fixing Mr. Bremen's wagon than you are. 185 00:16:27,386 --> 00:16:29,752 Look, Mr. Knight, you do your spying, 186 00:16:29,822 --> 00:16:32,586 or whatever it is you do, and leave the rest to me. 187 00:16:32,658 --> 00:16:35,593 I've got my own idea how things should be done. Agreed? 188 00:16:35,661 --> 00:16:38,960 - You got it. - I'll see you at the basin later. 189 00:16:39,031 --> 00:16:41,761 Oh, by the way, you can stay in the house. 190 00:16:41,834 --> 00:16:45,361 We've got plenty of room since our help quit. 191 00:16:51,443 --> 00:16:54,003 Don't mind her, Mr. Knight. 192 00:16:54,079 --> 00:16:57,310 Oh, I don't. I think she's kinda gutsy. 193 00:16:57,383 --> 00:17:01,547 Well, she's been livin' under a lot of pressure since my son Billy died. 194 00:17:01,620 --> 00:17:05,112 Seems like she's fightin' a whole war single-handed. 195 00:17:05,190 --> 00:17:07,954 And she almost is. Been hard on her. 196 00:17:08,027 --> 00:17:11,224 I'm gettin' too old to be much help. Kevin's too young. 197 00:17:11,296 --> 00:17:13,890 She's got this whole place to worry about. 198 00:17:13,966 --> 00:17:16,560 I'd like to do what I can to help. I bet you would. 199 00:17:16,635 --> 00:17:21,197 Oh, and by the way, an acre foot is enough water... 200 00:17:21,273 --> 00:17:23,867 to cover an acre of land with a foot of water. 201 00:17:23,942 --> 00:17:25,967 Oh. 202 00:17:26,045 --> 00:17:28,878 Or to flush 70,000 johns a year. 203 00:17:28,947 --> 00:17:32,212 Or enough to keep every head of cattle in this valley watered for four days. 204 00:17:32,284 --> 00:17:34,912 Whichever is more important to you. 205 00:17:34,987 --> 00:17:38,753 So you can store your stuff in the house there, and then I'll show you the ranch. 206 00:17:38,824 --> 00:17:40,917 You got it. Thank you. 207 00:17:46,765 --> 00:17:49,757 Michael, did you see what that cur did to my tire? 208 00:17:49,835 --> 00:17:52,326 No. But I'm sure the damage isn't permanent. 209 00:17:52,404 --> 00:17:55,339 It all depends upon whose tire it is. 210 00:18:21,533 --> 00:18:23,626 What are you staring at? 211 00:18:23,702 --> 00:18:27,160 I've just never seen anybody take a bull for a walk before. 212 00:18:27,239 --> 00:18:29,400 You want some help? No. 213 00:18:29,475 --> 00:18:31,841 I mean, it's okay. I'd rather be alone. 214 00:18:31,910 --> 00:18:34,538 Just exactly where are you taking this bull? 215 00:18:34,613 --> 00:18:37,776 I'm gonna teach Herb Bremen a lesson he won't forget. 216 00:18:37,850 --> 00:18:39,784 What kind of lesson? 217 00:18:39,852 --> 00:18:43,015 Well, I thought I'd let old Bumper here have a little fun for a change... 218 00:18:43,088 --> 00:18:46,057 with a real high-class crowd of Brangus. 219 00:18:46,125 --> 00:18:48,787 Won't that destroy the value of the herd? 220 00:18:48,861 --> 00:18:51,591 You catch on quickly, Michael. Doesn't he deserve it? 221 00:18:51,663 --> 00:18:54,291 Probably. But that's not the point. That's exactly the point. 222 00:18:54,366 --> 00:18:56,766 You're taking a chance with every ranch in this valley... 223 00:18:56,835 --> 00:18:59,463 just to play a dirty trick on Bremen. What do you mean? 224 00:18:59,538 --> 00:19:03,838 You pull off this stunt, you're jeopardizing everybody's chances to get rid of Bremen the right way. 225 00:19:03,909 --> 00:19:07,174 In court, for good. Why? To get even with him. 226 00:19:07,246 --> 00:19:09,714 That's pure self-indulgence. 227 00:19:09,781 --> 00:19:13,080 Who the hell are you to tell me how to run my ranch or my life? 228 00:19:13,152 --> 00:19:15,712 You're just here on a pass. You don't belong. 229 00:19:15,787 --> 00:19:18,051 Where do you get off being judge and jury? 230 00:19:18,123 --> 00:19:21,991 I don't. I'm just pointing out a few facts that you're too hotheaded to think about. 231 00:19:24,796 --> 00:19:26,730 And maybe too selfish. 232 00:19:26,798 --> 00:19:30,029 Oh, no! Bumper! Bumper! 233 00:19:30,102 --> 00:19:34,095 Josh, help! Bumper's gotten loose! 234 00:19:34,173 --> 00:19:37,267 Don't worry. Just get out of the way. 235 00:19:38,644 --> 00:19:40,578 Do something about that bull, will you, KITT? 236 00:19:40,646 --> 00:19:44,207 A bull? Really, Michael! You want me to chase a bull? 237 00:19:44,283 --> 00:19:46,808 I'm not a matador. KITT! 238 00:19:46,885 --> 00:19:49,445 Very well, Michael. 239 00:20:04,770 --> 00:20:08,399 What's going on? Who's driving that car? 240 00:20:12,511 --> 00:20:14,479 How's that car doing that? 241 00:20:14,546 --> 00:20:17,014 Toro! Toro! Toro! 242 00:20:17,082 --> 00:20:19,016 Who said that? 243 00:20:19,084 --> 00:20:22,212 I'm afraid it was the car. 244 00:20:43,375 --> 00:20:45,434 KITT, teach him who's boss! 245 00:20:45,510 --> 00:20:47,444 Ole! Ole, ole! 246 00:20:56,555 --> 00:20:59,456 That's the damnedest thing I ever saw! 247 00:20:59,524 --> 00:21:01,685 You've got old Bumper scared silly. 248 00:21:01,760 --> 00:21:04,695 Michael, you may now take the bull by the horns, as they say. 249 00:21:04,763 --> 00:21:08,062 Come on. Come on. Come on there, guy. 250 00:21:14,439 --> 00:21:17,272 Well, uh, here's your bull. 251 00:21:17,342 --> 00:21:20,505 How'd you do that? How'd that car do that? 252 00:21:21,680 --> 00:21:23,807 I see it, but I don't believe it. 253 00:21:32,457 --> 00:21:36,917 Well, have you figured out another kind of accident yet? 254 00:21:36,995 --> 00:21:39,520 It's not gonna be easy, Mr. B. 255 00:21:39,598 --> 00:21:44,399 From what I hear, the ranchers have established 24-hour patrols on the whole water system. 256 00:21:44,469 --> 00:21:46,437 I don't care. 257 00:21:46,505 --> 00:21:50,908 Even if we cut off their water for a few hours, their herds'll stampede. 258 00:21:50,976 --> 00:21:53,206 Yeah, but what about the patrols? 259 00:21:53,278 --> 00:21:56,975 Well, in that case, somebody'll have to get hurt. 260 00:22:03,455 --> 00:22:05,548 Keep that bag open! 261 00:22:23,842 --> 00:22:27,437 I was just showin' Mike here what we gotta deal with. 262 00:22:27,512 --> 00:22:30,538 Well, as long as you're here, I better fill you in. 263 00:22:30,615 --> 00:22:32,845 You have my full attention. 264 00:22:32,918 --> 00:22:35,682 The water runs down that waterfall there... 265 00:22:35,754 --> 00:22:38,279 from the main reservoir into this basin here, 266 00:22:38,357 --> 00:22:42,020 where it's distributed by gravity flow to all eight of our ranches. 267 00:22:42,094 --> 00:22:45,029 How long can the cattle go without water? 268 00:22:45,097 --> 00:22:49,056 Three, maybe four days. But that's not the big problem. 269 00:22:49,134 --> 00:22:52,934 If you cut off their water for even six hours, they'll panic on you. 270 00:22:53,004 --> 00:22:55,564 Cattle can smell water miles away, 271 00:22:55,640 --> 00:22:59,736 and the herds'll take off for it any way they can, anywhere their noses lead them. 272 00:22:59,811 --> 00:23:01,904 You mean stampede? Yep. 273 00:23:01,980 --> 00:23:04,107 And if you've ever seen one, you'll never forget it. 274 00:23:04,182 --> 00:23:07,379 Well, looks like Bremen's got you in a pocket, huh? 275 00:23:07,452 --> 00:23:09,386 Well, he's sure trying. 276 00:23:09,454 --> 00:23:12,287 Well, what can I do to help? 277 00:23:13,592 --> 00:23:16,459 For now, why don't you go play with the cement mixer? 278 00:23:18,263 --> 00:23:20,197 Sure. 279 00:23:22,501 --> 00:23:26,460 You were kinda hard on him, weren't you, Frannie? I mean, he did come here to help. 280 00:23:26,538 --> 00:23:30,941 Well, what kind of help can he be if he doesn't know anything about ranchin' or farmin' or water? 281 00:23:31,009 --> 00:23:33,409 Well, that kinda depends on what he does know about. 282 00:23:33,478 --> 00:23:35,639 Give him a chance. 283 00:23:35,714 --> 00:23:38,911 Unless there's somethin' else you're not comfortable about. 284 00:23:38,984 --> 00:23:43,250 You know, Dad, sometimes I think you missed your calling. 285 00:23:43,321 --> 00:23:46,984 You would've been great at quiltin' bees with all the other gossips. 286 00:23:47,058 --> 00:23:49,652 Now, come on. We got work to do. 287 00:24:04,843 --> 00:24:07,607 Time for bed, Kevin. Oh, Mom! 288 00:24:07,679 --> 00:24:10,671 If you want, you can show me around tomorrow. 289 00:24:10,749 --> 00:24:13,479 - I didn't get a chance to see much of the territory today. - You'll drive? 290 00:24:13,552 --> 00:24:16,521 - You got it. - All right! 291 00:24:16,588 --> 00:24:19,716 - Come on, Harry. Come on. - All right. 292 00:24:19,791 --> 00:24:23,386 You know, Michael, this is really our war, not yours. 293 00:24:23,462 --> 00:24:25,794 Bremen means business. He hasn't killed anybody yet, 294 00:24:25,864 --> 00:24:28,594 but I think that's just 'cause he hasn't had to. 295 00:24:28,667 --> 00:24:31,966 Don't worry about it. I've been in wars before, and I've survived. 296 00:24:32,037 --> 00:24:36,030 I didn't like 'em much, but I don't like greedy, power-hungry people much either. 297 00:24:36,107 --> 00:24:39,304 So I, uh, think I'll take a little look around tomorrow. 298 00:24:39,377 --> 00:24:42,107 Good night and thank you. I gotta go. 299 00:24:42,180 --> 00:24:45,581 Mr. Morrow asked me to do some guard duty for him tonight. 300 00:24:45,650 --> 00:24:49,051 Thanks for dinner. 301 00:24:52,691 --> 00:24:54,625 It's about time. 302 00:24:54,693 --> 00:24:57,526 You can't be impatient. That's a human trait. 303 00:24:57,596 --> 00:25:02,056 I just like to know what's going on. I'm only as good as my input, you know. 304 00:25:02,133 --> 00:25:04,931 I know, I know. I want you to stay in surveillance mode tonight. 305 00:25:05,003 --> 00:25:07,733 We're doing some guard duty, and I got a feeling. 306 00:25:07,806 --> 00:25:10,206 By all means, listen to your instincts. 307 00:25:10,275 --> 00:25:13,073 I do. Believe me, I do. 308 00:25:18,083 --> 00:25:20,017 Good night, Mom. Love you. 309 00:25:20,085 --> 00:25:22,315 Good night, sweetheart. I love you too. 310 00:25:22,387 --> 00:25:25,652 Now, you sleep tight and don't let those bad bedbugs bite. 311 00:25:25,724 --> 00:25:27,851 I think I'm too old for that, Mom. 312 00:25:27,926 --> 00:25:30,520 Whatever, Kev. Good night. 313 00:25:38,637 --> 00:25:41,470 He's a nice young fella, that Michael. 314 00:25:41,540 --> 00:25:43,474 Mm-hmm. 315 00:25:43,542 --> 00:25:47,308 It's about time you started thinkin' about goin' out and havin' some fun, don't you think? 316 00:25:47,379 --> 00:25:51,076 Papa, I'm your son's wife. 317 00:25:51,149 --> 00:25:55,051 - Widow. - Michael's just drifting through. 318 00:25:55,120 --> 00:25:57,953 Come on. I haven't seen you that lit up inside since Billy died. 319 00:25:58,023 --> 00:26:01,823 You are an incorrigible old romantic. 320 00:26:03,161 --> 00:26:06,392 Well, what's wrong with a little romance once in a while? 321 00:26:06,464 --> 00:26:08,523 Good night, sweetheart. Good night, Papa. 322 00:26:10,268 --> 00:26:12,327 I love you too. 323 00:26:35,994 --> 00:26:37,928 See you later. 324 00:26:43,068 --> 00:26:45,559 Right on time, Mike. Everything okay? 325 00:26:45,637 --> 00:26:49,539 Yeah, so far. But I don't really expect any trouble this soon. 326 00:26:49,608 --> 00:26:53,169 Well, let's hope not. See you later. Get some sleep, huh? 327 00:26:53,244 --> 00:26:55,178 Yeah, okay. Thanks. 328 00:26:55,246 --> 00:26:58,215 I really don't know why you're doin' this, but we sure do appreciate it. 329 00:26:58,283 --> 00:27:00,615 It's all right. Good night. Okay. 330 00:27:05,624 --> 00:27:08,787 KITT, I'm gonna check around the perimeter. Stay alert, huh? 331 00:27:08,860 --> 00:27:11,829 That's a redundancy, Michael. I'm always alert. 332 00:27:11,896 --> 00:27:15,832 I know. I know. I know. 333 00:27:18,069 --> 00:27:20,367 Dewey and me'll take care of him. 334 00:27:20,438 --> 00:27:22,929 Well, what do you want me to do? 335 00:27:23,008 --> 00:27:26,307 Pick up the car. It'll make a good souvenir. 336 00:27:41,526 --> 00:27:43,460 What is it, KITT? 337 00:27:43,528 --> 00:27:45,928 There are three men moving about the area. 338 00:27:45,997 --> 00:27:48,158 One is approaching me on the rear left. 339 00:27:48,233 --> 00:27:51,669 The other two are 20 yards behind you, moving quietly. 340 00:27:51,736 --> 00:27:53,670 All right. 341 00:27:53,738 --> 00:27:57,936 You take care of your end; I'll take care of mine. Of course. 342 00:28:30,642 --> 00:28:33,133 I suggest you remove your hand, buddy. 343 00:28:33,211 --> 00:28:35,270 Who said that? 344 00:28:57,001 --> 00:29:00,266 Alex! Alex! 345 00:29:00,338 --> 00:29:02,738 Alex! 346 00:29:02,807 --> 00:29:05,298 Alex! Alex! 347 00:29:11,950 --> 00:29:13,975 It's alive! It's alive! 348 00:29:14,052 --> 00:29:15,986 Come on! 349 00:29:27,465 --> 00:29:29,695 Aren't we going after them, Michael? 350 00:29:29,768 --> 00:29:33,465 No, KITT. We gotta stay here and do some guard duty. 351 00:29:33,538 --> 00:29:36,837 What happened back there, anyway? 352 00:29:36,908 --> 00:29:39,706 You told me to take care of my end, and I did. 353 00:29:39,778 --> 00:29:42,679 I don't think that person will ever attempt to approach me again. 354 00:29:42,747 --> 00:29:46,046 The possibility ever occur to you that you might have scared him off? 355 00:29:46,117 --> 00:29:50,110 Wasn't that the point? Not exactly, no. 356 00:29:50,188 --> 00:29:54,181 Well, Michael, next time you want something handled in a specific way, 357 00:29:54,259 --> 00:29:56,193 please be sure to tell me ahead of time. 358 00:29:56,261 --> 00:29:59,662 I did manage to save us both from harm, you know. 359 00:29:59,731 --> 00:30:02,700 Right. And you did very, very good work. 360 00:30:23,555 --> 00:30:26,285 Whew! How's it goin'? 361 00:30:26,357 --> 00:30:28,723 Fine. All quiet so far. 362 00:30:28,793 --> 00:30:31,785 Well, don't let up. We know Bremen's gonna make another move. 363 00:30:31,863 --> 00:30:35,526 It's just a matter of where and when. Come, baby. Let's go. Come on. 364 00:30:47,779 --> 00:30:51,681 Michael, where are we going? Bremen's ranch, buddy. To investigate. 365 00:30:51,749 --> 00:30:55,708 - To investigate what? - Well, if I knew that, we wouldn't have to investigate now, would we? 366 00:30:55,787 --> 00:30:58,255 - You call that logic? - You got a better idea? 367 00:30:58,323 --> 00:31:01,554 How would you like to hear a little music? 368 00:31:03,328 --> 00:31:06,354 Michael? Yes, KITT. 369 00:31:08,366 --> 00:31:11,858 That person up ahead is the one that tried to violate me last night. 370 00:31:11,936 --> 00:31:14,700 He's over the rise, about a hundred yards ahead. The one who freaked out? 371 00:31:14,772 --> 00:31:18,230 - Exactly. - We may have something worth investigating after all. 372 00:31:18,309 --> 00:31:20,243 You take over, buddy. 373 00:31:20,311 --> 00:31:24,407 I want you to pretend you're a U.F.O. With a very unpleasant disposition. 374 00:31:24,482 --> 00:31:27,417 That may require considerable acting ability on my part. 375 00:31:27,485 --> 00:31:29,612 Not as much as you think. 376 00:31:39,664 --> 00:31:41,598 Hey! 377 00:32:26,110 --> 00:32:30,513 Would you care to tell me why you were running when all I want to do is talk to you? 378 00:32:30,581 --> 00:32:35,348 Who are you? What do you want to talk to me about? I wasn't doin' anything. 379 00:32:35,420 --> 00:32:38,548 You were very offensive last night, earthling. 380 00:32:38,623 --> 00:32:41,888 "Earthling"? Who are you? 381 00:32:41,960 --> 00:32:44,952 I don't really think you want to know the answer to that. 382 00:32:45,029 --> 00:32:49,363 We have had some unfortunate prior experience with earthlings who became too inquisitive. 383 00:32:49,434 --> 00:32:51,902 Are you from outer space or somethin'? 384 00:32:51,970 --> 00:32:53,904 Outer space covers a lot of territory. 385 00:32:53,972 --> 00:32:57,840 Anyway, we're wasting time. You'd better just get right in. 386 00:32:59,177 --> 00:33:01,771 Get in? What for? 387 00:33:01,846 --> 00:33:03,939 I've come to collect you. 388 00:33:04,015 --> 00:33:07,007 Y-You mean you wanna take me out there, into space? 389 00:33:07,085 --> 00:33:10,816 That's right. Unless, of course, you have some information you want to give me. 390 00:33:10,888 --> 00:33:15,416 - Like what? - Like maybe what this earthling Bremen's next move is. 391 00:33:15,493 --> 00:33:20,192 Our supreme council finds his antics quite amusing. I could get in big trouble if I told you. 392 00:33:20,264 --> 00:33:23,028 What do you mean, "get"? You are in big trouble. 393 00:33:23,101 --> 00:33:28,539 I don't know anything, except it's got something to do with the main water pipes. 394 00:33:28,606 --> 00:33:32,201 That's all I can tell you. Just please go! 395 00:33:32,276 --> 00:33:36,269 Thank you very much. I'll be seeing you around. 396 00:33:36,347 --> 00:33:39,544 Not if I can help it. 397 00:33:44,455 --> 00:33:48,551 - How did I do, Michael? - Aw, KITT, that was beautiful! 398 00:33:48,626 --> 00:33:52,722 That earthling bit was pure genius. 399 00:33:52,797 --> 00:33:56,198 Yes, I thought so myself at the time. What's our next move? 400 00:33:56,267 --> 00:33:58,667 The pipes, of course. 401 00:34:27,031 --> 00:34:29,431 Get in position, Frank! 402 00:34:29,500 --> 00:34:32,469 That's an awfully impressive piece of machinery, Michael. 403 00:34:32,537 --> 00:34:34,732 Are you quite sure we want to antagonize it? 404 00:34:34,806 --> 00:34:37,502 We don't have any choice, KITT. With one swipe of that arm, 405 00:34:37,575 --> 00:34:41,238 he can rupture those pipes, wipe out the ranchers'water supply for days. 406 00:34:41,312 --> 00:34:46,181 Very likely. But I'm thinking of what one swipe of that arm could do to us. 407 00:34:52,156 --> 00:34:55,785 - What do you intend to do? - We gotta maneuver him away from those pipes. 408 00:34:55,860 --> 00:34:59,557 Hey, you! Move away from those pipes! 409 00:34:59,630 --> 00:35:03,532 He's gotta be kidding! Move around, Frank! 410 00:35:03,601 --> 00:35:06,365 Easy pickings. You bet. 411 00:35:11,242 --> 00:35:14,507 - Now! - Got him! 412 00:35:16,681 --> 00:35:18,945 Frank, what happened? 413 00:35:29,293 --> 00:35:33,457 So far it's a standoff, KITT. We gotta get that guy away from that pipeline. 414 00:35:38,703 --> 00:35:40,671 What do you intend to do, Michael? 415 00:35:40,738 --> 00:35:43,070 You know I'm not programmed to finish off any person. 416 00:35:43,141 --> 00:35:46,110 The people aren't the problem. It's the backhoe. 417 00:35:46,177 --> 00:35:49,578 Wait a minute. What about that grappling hook Bonnie just installed? 418 00:35:49,647 --> 00:35:51,547 Good thinking. 419 00:35:58,856 --> 00:36:01,222 I'll get him this time! 420 00:36:06,097 --> 00:36:08,725 The retro-rockets, KITT? 421 00:36:08,799 --> 00:36:11,097 - Very logical, Michael. - Thank you. 422 00:36:16,807 --> 00:36:19,275 Back up! Back up! 423 00:36:19,343 --> 00:36:24,246 I can't get away! He's towin' us! 424 00:36:24,315 --> 00:36:27,216 - Farm implements! - Yeah. 425 00:36:44,902 --> 00:36:46,836 Nice horse. 426 00:36:46,904 --> 00:36:48,997 Nice car. Thank you. 427 00:36:49,073 --> 00:36:52,565 I assume you're Michael Knight from the Foundation. 428 00:36:52,643 --> 00:36:54,907 You're very well informed, Mr. Bremen. 429 00:36:54,979 --> 00:36:57,948 Naturally. What can I do for you? 430 00:36:58,015 --> 00:37:00,813 - It's more like what I can do for you. - Meaning? 431 00:37:00,885 --> 00:37:02,944 I think we both know what's going on around here. 432 00:37:03,020 --> 00:37:05,716 I just thought I'd tell you that whatever you've got in mind, 433 00:37:05,790 --> 00:37:07,724 it isn't gonna happen. 434 00:37:07,792 --> 00:37:10,955 So what do you say we make life easy on everybody... 435 00:37:11,028 --> 00:37:14,964 and leave the status as quo as possible? 436 00:37:15,032 --> 00:37:17,592 You're very confident, Mr. Knight. 437 00:37:17,668 --> 00:37:20,831 It's better confident than overconfident. 438 00:37:22,240 --> 00:37:24,174 These mean something? 439 00:37:24,242 --> 00:37:28,576 Yes, sir. You'll find your men handcuffed to their machines up at the pipeline. 440 00:37:28,646 --> 00:37:31,308 That play didn't work either. 441 00:37:31,382 --> 00:37:33,316 See ya. 442 00:37:43,494 --> 00:37:46,930 Well, by tomorrow night, you should have your injunction against Bremen, 443 00:37:46,998 --> 00:37:48,932 and that should be that. 444 00:37:49,000 --> 00:37:52,492 You just don't know him like I do. He doesn't plan on giving up. 445 00:37:52,570 --> 00:37:55,835 What's the matter with you, Fran? You worried about it? 446 00:37:55,906 --> 00:37:59,398 Not really about him. I'm worried about Kevin. 447 00:37:59,477 --> 00:38:02,037 Kevin? Why? 448 00:38:02,113 --> 00:38:05,981 I'm afraid he'll grow up like Josh or me. 449 00:38:06,050 --> 00:38:08,541 What's wrong with that? 450 00:38:08,619 --> 00:38:11,645 Josh still thinks we live in the Old West. 451 00:38:11,722 --> 00:38:15,488 I'm not so sure we're the greatest influence on him sometimes. 452 00:38:15,559 --> 00:38:18,323 You give him a lot of love, don't you? Mm-hmm. 453 00:38:18,396 --> 00:38:21,263 A lot of discipline? Mm-hmm. 454 00:38:21,332 --> 00:38:25,268 And a chance to be himself? Most of the time. 455 00:38:25,336 --> 00:38:28,737 He'll be fine. How do you know all this? You don't have any kids. 456 00:38:28,806 --> 00:38:31,366 Hey, I was a kid once. I remember. 457 00:38:31,442 --> 00:38:34,570 I'm not so sure you're still not a giant kid right now. 458 00:38:34,645 --> 00:38:37,079 You may be right. 459 00:38:37,148 --> 00:38:41,312 Michael, do you think people can change? 460 00:38:41,385 --> 00:38:43,319 All the time. 461 00:38:43,387 --> 00:38:45,719 I've got this really bad temper. 462 00:38:45,790 --> 00:38:48,987 No kidding. I just wish I was an easier sort of person... 463 00:38:49,060 --> 00:38:53,292 instead of always flying off like a rocket first. 464 00:38:53,364 --> 00:38:55,662 I know it's not good for Kevin or me. 465 00:38:55,733 --> 00:38:59,931 All you gotta do is figure out how to channel all that energy into something positive. 466 00:39:00,004 --> 00:39:02,905 I think if I let go of all that anger, 467 00:39:02,973 --> 00:39:05,464 I just won't be able to cope anymore. 468 00:39:05,543 --> 00:39:07,511 It's the only thing that keeps me strong. 469 00:39:07,578 --> 00:39:11,446 You can't be strong all the time. Nobody is. 470 00:39:11,515 --> 00:39:14,211 - Not even you? - Not even me. 471 00:39:14,285 --> 00:39:17,379 You know, Devon's always telling me how impulsive I am. 472 00:39:17,455 --> 00:39:19,946 Looking at you, I think I know what he means. 473 00:39:20,024 --> 00:39:23,551 You're right. I know you're right. 474 00:39:23,627 --> 00:39:27,461 But now what I think I need more than anything is a hug. 475 00:39:27,531 --> 00:39:29,624 Come here. 476 00:39:48,219 --> 00:39:51,655 Hi, Mom. Kevin, what are you doing here this early? 477 00:39:51,722 --> 00:39:54,714 - Spent the night with Terra. - I thought I told you... 478 00:39:57,328 --> 00:40:00,388 Never mind. I probably would've done the same thing at your age. 479 00:40:00,464 --> 00:40:03,262 - Where are you going? - Over to Bremen's. 480 00:40:03,334 --> 00:40:05,768 I can't stand this cat and mouse game anymore. 481 00:40:05,836 --> 00:40:08,566 - I gotta find out what's going on. - That could be dangerous, Mom. 482 00:40:08,639 --> 00:40:11,335 Don't you worry. I'll be careful. Let's go. 483 00:40:11,409 --> 00:40:14,310 Don't tell Michael I've gone to Bremen's. 484 00:40:22,853 --> 00:40:25,651 Your ineptness has left me no option. 485 00:40:25,723 --> 00:40:29,124 I have no time now. If we can't drive 'em out, 486 00:40:29,193 --> 00:40:31,991 we're gonna have to flood them out for good. 487 00:40:32,062 --> 00:40:37,261 I want you to blow the sluice gates at the main reservoir. 488 00:40:59,190 --> 00:41:02,057 This time we're gonna do it right. It's not my fault. 489 00:41:02,126 --> 00:41:04,651 It's that car, I'm tellin' ya. It's a jinx. 490 00:41:04,728 --> 00:41:07,458 Never mind the car. All we gotta do is make it look like an accident... 491 00:41:07,531 --> 00:41:09,761 opened those sluice gates at the main reservoir. 492 00:41:09,834 --> 00:41:12,394 That oughta take care of the Double-M and the rest of'em for good. 493 00:41:12,470 --> 00:41:14,802 Now, let's set those charges. 494 00:41:26,817 --> 00:41:29,843 Shut up and stop screaming. You won't get hurt. 495 00:41:29,920 --> 00:41:33,151 Let me go! 496 00:41:33,224 --> 00:41:36,125 Let go of me! I said shut up! 497 00:41:36,193 --> 00:41:38,286 Put me down! Boy, she's a real fighter! 498 00:41:38,362 --> 00:41:41,354 Put me down! 499 00:41:49,206 --> 00:41:51,640 Come on! Hurry up! 500 00:41:59,216 --> 00:42:01,081 Bremen's got Mom! Where is she? 501 00:42:01,151 --> 00:42:03,085 She's at his ranch. 502 00:42:03,153 --> 00:42:05,781 Kevin, why'd your mom go to Bremen's? 503 00:42:05,856 --> 00:42:09,292 She said she couldn't stand waiting anymore and not to tell you. 504 00:42:23,607 --> 00:42:27,703 Okay, KITT, scan the interior. See if you can locate her. 505 00:42:27,778 --> 00:42:30,576 Of course I can locate her. 506 00:42:37,821 --> 00:42:40,381 There are three people in the southeast portion of the house. 507 00:42:40,457 --> 00:42:43,790 Several in the back, which presumably is the kitchen area. 508 00:42:43,861 --> 00:42:48,423 - And one person in the pool house. - That's gotta be Fran. Let's go. 509 00:42:59,877 --> 00:43:03,973 Mrs. Morgan, would you please move flat against the south wall? 510 00:43:04,048 --> 00:43:06,573 Hang on! 511 00:43:22,600 --> 00:43:26,434 They're gonna open the sluice gates and flood out the entire valley. 512 00:43:26,503 --> 00:43:28,494 That's where we're going. 513 00:43:44,755 --> 00:43:47,747 - Are you all right, Mom? - Yeah. 514 00:43:47,825 --> 00:43:50,953 I'm just embarrassed that I got caught. 515 00:44:52,456 --> 00:44:55,425 We're too late! All this and we didn't make it! 516 00:44:58,495 --> 00:45:01,521 Don't be too sure about that. 517 00:45:01,598 --> 00:45:04,089 There's a canyon about a half mile down the road. 518 00:45:04,168 --> 00:45:07,103 We just gotta get there before the water does. Let's go! 519 00:45:37,401 --> 00:45:41,565 Michael, blowing the catch basin was nothing compared to the main reservoir. 520 00:45:41,638 --> 00:45:44,505 Don't worry. We're almost there. 521 00:46:04,728 --> 00:46:07,026 Give me another round, buddy. 522 00:46:16,340 --> 00:46:18,968 Who'd believe it? 523 00:46:54,178 --> 00:46:58,877 Well, Mrs. Morgan, Bremen and his boys are going to be in jail for quite a long time. 524 00:46:58,949 --> 00:47:02,715 So I guess we didn't do so badly after all. 525 00:47:02,786 --> 00:47:04,811 No, Mr. Miles, I guess you didn't. 526 00:47:04,888 --> 00:47:09,018 And thank you. I do hope you'll accept our invitation to come back soon. 527 00:47:09,092 --> 00:47:12,152 I know Kevin will be very disappointed if you don't. Just Kevin? 528 00:47:13,997 --> 00:47:15,988 How can he refuse? 529 00:47:16,066 --> 00:47:18,432 I'm awful sorry, Mom! 530 00:47:18,502 --> 00:47:20,436 Awful sorry about what? 531 00:47:20,504 --> 00:47:24,270 Old Bumper got out, and I can't catch him! 532 00:47:24,341 --> 00:47:28,038 No need to worry, Michael. I've become quite adept at this sort of thing. 533 00:47:30,347 --> 00:47:32,577 Won't you ever learn? 534 00:47:52,002 --> 00:47:55,267 One man can make a difference, Michael. 535 00:47:58,308 --> 00:48:02,711 Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 536 00:48:02,779 --> 00:48:05,304 the world of the Knight Rider. 46171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.