Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:08,399
Turn around real slow, young fella.
Who are you and what do you want here?
2
00:00:11,811 --> 00:00:15,110
Are you from outer space?
3
00:00:15,181 --> 00:00:17,741
I've come to collect you, earthling.
4
00:00:17,817 --> 00:00:21,275
If we take away their water long enough,
the whole valley will be mine.
5
00:00:22,622 --> 00:00:26,786
- We're too late!
- There's a canyon about a half mile down the road.
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,590
We just gotta get there
before the water does.
7
00:00:42,709 --> 00:00:46,805
Knight Rider, a shadowy flight
into the dangerous world...
8
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
of a man who does not exist.
9
00:00:59,959 --> 00:01:01,950
Michael Knight, a young loner...
10
00:01:02,028 --> 00:01:04,553
on a crusade to champion
the cause of the innocent,
11
00:01:04,631 --> 00:01:07,657
the helpless,
the powerless,
12
00:01:07,734 --> 00:01:11,295
in a world of criminals
who operate above the law.
13
00:02:12,899 --> 00:02:17,302
Watch it, you jerk!
You wanna blow us all to kingdom come!
14
00:02:17,370 --> 00:02:19,201
I wouldn't do that, Alex.
15
00:02:19,272 --> 00:02:23,675
And we're all here celebrating
because of Miss Wade and Mr. Miles.
16
00:02:23,743 --> 00:02:27,042
Without their help,
we'd be in deep trouble,
17
00:02:27,113 --> 00:02:29,411
dried out by Herb Bremen.
18
00:02:29,482 --> 00:02:32,246
But, boy, I gotta tell ya,
when I saw a lady lawyer...
19
00:02:32,318 --> 00:02:36,846
from the Foundation for Law and Government
was representin' us in our case,
20
00:02:36,923 --> 00:02:39,687
I really got a little nervous there.
21
00:02:41,794 --> 00:02:44,922
But seriously, folks, seriously,
they did a bang-up job.
22
00:02:44,998 --> 00:02:47,523
We've finally beaten Bremen.
23
00:02:47,600 --> 00:02:50,160
Just hurry up.
Let's plant this and get out ofhere.
24
00:02:50,236 --> 00:02:53,137
If Bremen knew that you brought
your brother along, he'd fire us both.
25
00:02:53,206 --> 00:02:56,607
Come on. Come on.
26
00:03:02,815 --> 00:03:07,752
And according to the courts, our water finally
belongs to who it should belong to... us.
27
00:03:10,957 --> 00:03:13,425
Let's just hope you're right.
28
00:03:13,493 --> 00:03:15,518
What's that supposed to mean?
29
00:03:15,595 --> 00:03:19,588
Only that for the last year, Bremen's
been trying to steal our rights legally.
30
00:03:19,666 --> 00:03:23,033
Now that he can't, who knows
what tactics he might resort to.
31
00:03:23,102 --> 00:03:27,505
Gee, Grandpa, what's Mom so
mad about? We won, didn't we?
32
00:03:27,574 --> 00:03:30,441
Well, in court we did.
That's right, Kev.
33
00:03:30,510 --> 00:03:32,978
But, you see, in the real world,
it's not that way.
34
00:03:37,050 --> 00:03:40,986
Miss Wade, Mr. Miles,
we'd all just like to present you...
35
00:03:41,054 --> 00:03:43,284
with a little token
of our appreciation.
36
00:03:43,356 --> 00:03:45,620
Oh.
37
00:03:48,027 --> 00:03:50,621
Thank you.
38
00:03:50,697 --> 00:03:55,634
I'm sure I speak for all of my colleagues at the
Foundation who worked so diligently on this matter.
39
00:03:55,702 --> 00:04:00,298
It has been a privilege
to represent you in this fight.
40
00:04:00,373 --> 00:04:02,671
And it's a special pleasure to win.
41
00:04:05,211 --> 00:04:09,739
Now I'm sure Mr. Miles would like
to thank you all personally. Devon?
42
00:04:09,816 --> 00:04:15,186
Thank you. Ladies and gentlemen, it really has been
a very great pleasure to have been able to help you.
43
00:04:15,255 --> 00:04:18,816
That, after all, is what
the Foundation is about.
44
00:04:18,891 --> 00:04:23,123
And we certainly appreciate
your kind, uh, gift.
45
00:04:23,196 --> 00:04:25,824
It has been my experience
in the past...
46
00:04:27,100 --> 00:04:30,263
What the hell was that?
47
00:04:39,112 --> 00:04:41,672
It looks like it's near
the catchment basin!
48
00:04:41,748 --> 00:04:44,376
It isn't near the catchment basin.
It is the catchment basin!
49
00:04:46,019 --> 00:04:50,649
I warned you all Bremen wouldn't give up so
easily, but you thought I was just paranoid.
50
00:04:50,723 --> 00:04:55,057
Well, Mr. Miles, your legal victory doesn't
mean diddly if they cut off our water.
51
00:04:55,128 --> 00:04:59,189
- What are we gonna do?
- Well, first we better go fix the basin and fast.
52
00:05:02,001 --> 00:05:04,561
Do you think they'll want
their trophy back?
53
00:05:08,608 --> 00:05:13,409
We may have left these people with an even more
serious problem than they had to begin with.
54
00:05:13,479 --> 00:05:18,007
- Do you have any ideas?
- Only one. Michael Knight.
55
00:05:18,084 --> 00:05:22,817
Anyway, as I was saying,
we just won a lawsuit...
56
00:05:22,889 --> 00:05:27,656
that will enable eight small ranches to keep
the water that rightfully belongs to them.
57
00:05:27,727 --> 00:05:31,663
However, the plaintiff, one Herb Bremen,
now seems determined...
58
00:05:31,731 --> 00:05:36,498
to resort to illegal acts
to deprive them of that water.
59
00:05:36,569 --> 00:05:39,538
- And you want me to stop him, right?
- Exactly.
60
00:05:39,605 --> 00:05:42,574
For how long? I mean, I can go up there
and stop him for a month or a week,
61
00:05:42,642 --> 00:05:44,667
but how do we stop him permanently?
62
00:05:44,744 --> 00:05:47,611
That's no problem.
I'm attempting to get a peace bond,
63
00:05:47,680 --> 00:05:50,444
which is an injunction
against this sort of harassment.
64
00:05:50,516 --> 00:05:53,747
- Meaning? - Meaning that if
there is any more hanky-panky,
65
00:05:53,820 --> 00:05:57,051
the courts will hold Herb Bremen
personally responsible.
66
00:05:57,123 --> 00:05:59,853
So you want me to cover you guys
till you get this peace bond?
67
00:05:59,926 --> 00:06:03,362
Okay, how long will that take? It could
take anywhere from a week to 10 days,
68
00:06:03,429 --> 00:06:06,455
depending upon how much
of a stiff the judge is.
69
00:06:06,532 --> 00:06:09,865
All right. That doesn't seem to be
too much of a problem.
70
00:06:09,936 --> 00:06:14,600
All I gotta do is stop this Bremen guy
from messing with the ranchers' water...
71
00:06:14,674 --> 00:06:17,234
for up to, uh, 10 days.
72
00:06:17,310 --> 00:06:21,542
Well, it's slightly more complicated
than that, I'm afraid.
73
00:06:21,614 --> 00:06:25,311
Like how? We can't go into
court with dirty hands.
74
00:06:25,385 --> 00:06:30,618
Which means if the ranchers engage in any
extra-legal activity against Mr. Bremen,
75
00:06:30,690 --> 00:06:33,250
the judge will throw the whole thing out.
76
00:06:33,326 --> 00:06:36,124
All right. I got ya.
Where do I start?
77
00:06:36,195 --> 00:06:39,358
With Francesca Morgan.
She's not only their leader,
78
00:06:39,432 --> 00:06:42,401
she's also almost
as impulsive as you are...
79
00:06:42,468 --> 00:06:46,427
stubborn, rebellious
constantly indignant.
80
00:06:46,506 --> 00:06:50,636
As a matter of fact, I can't think of
two people who deserve each other more.
81
00:06:50,710 --> 00:06:53,975
All right, I got it. Stop him, stop her,
make sure no one gets hurt.
82
00:06:54,046 --> 00:06:56,276
You got it.
See ya.
83
00:06:56,349 --> 00:07:01,082
All finished. What have
you done to the monster now?
84
00:07:04,090 --> 00:07:06,024
Yeah.
85
00:07:06,092 --> 00:07:09,721
I've just increased
his capabilities enormously.
86
00:07:11,431 --> 00:07:15,527
You see, you just push
this button. Uh-huh.
87
00:07:15,601 --> 00:07:18,866
And a grappling hook
shoots out the back. Really?
88
00:07:22,175 --> 00:07:26,509
My! What a remarkable
fisherman KITT would make.
89
00:07:59,846 --> 00:08:02,610
Give him a chance
to cool down, Sam.
90
00:08:02,682 --> 00:08:05,242
We had a good ride.
91
00:08:09,722 --> 00:08:11,656
So?
Piece of cake, boss.
92
00:08:11,724 --> 00:08:15,091
Real clean operation, Mr. B.
It should stop 'em for a while.
93
00:08:15,161 --> 00:08:18,324
I hope you're right, Alex.
I don't like losing.
94
00:08:18,397 --> 00:08:21,764
Like the lawsuit I filed. I should've
made sure of the judge in the first place.
95
00:08:31,310 --> 00:08:35,838
Francesca, my dear.
I see you took the shortcut.
96
00:08:35,915 --> 00:08:39,681
- Just like you do all the time, Herb.
- It's good to see you. Come on in. Have a drink.
97
00:08:39,752 --> 00:08:42,016
I'm here for one reason,
and one reason only...
98
00:08:42,088 --> 00:08:44,022
to serve notice on you.
99
00:08:44,090 --> 00:08:46,115
We beat you in court,
and now you're playin'dirty.
100
00:08:46,192 --> 00:08:49,753
Well, you're not foolin' anybody,
and you're not gettin' away with it!
101
00:08:49,829 --> 00:08:52,457
Back off, Herb.
I'm warnin' ya.
102
00:08:52,532 --> 00:08:55,023
Just back off!
103
00:08:59,605 --> 00:09:01,573
Now there's a pain
we can deal with.
104
00:09:01,641 --> 00:09:04,337
Let me at her.
She thinks she owns the whole world.
105
00:09:04,410 --> 00:09:09,473
Don't underestimate her. She's got more guts than
the rest of 'em, and she's their rallying point.
106
00:09:09,549 --> 00:09:12,279
But I think if we take away
their water long enough,
107
00:09:12,351 --> 00:09:14,751
the whole valley
will be mine by default.
108
00:09:14,820 --> 00:09:17,880
Tell Mr. Bremen that
the Knight Foundation...
109
00:09:17,957 --> 00:09:21,085
is sending out some special hotshot
out to help the ranchers.
110
00:09:43,683 --> 00:09:45,810
Oh, Pop, how's it going?
111
00:09:45,885 --> 00:09:49,912
Oh, it's rough. But with a little luck,
we oughta have it repaired by sundown.
112
00:09:49,989 --> 00:09:52,924
Ma, are we gonna let Bremen
get away with this?
113
00:09:52,992 --> 00:09:56,086
- No, honey, we're not.
- Then what are we gonna do?
114
00:09:56,162 --> 00:09:59,689
I don't know yet,
but I'll think of something.
115
00:09:59,765 --> 00:10:05,169
Kevin, they had a problem just like this
in a place called Lincoln County in 1870.
116
00:10:05,237 --> 00:10:08,070
What'd they do, Grandpa?
Well, it's a long story,
117
00:10:08,140 --> 00:10:12,008
so walk with me over here,
and I'll tell you all about it.
118
00:10:37,703 --> 00:10:40,228
Morning, KITT. I gotta tell you...
119
00:10:40,306 --> 00:10:42,331
you're better than any hotel.
120
00:10:42,408 --> 00:10:46,674
That was a great night's sleep
and a, uh, a terrific dream.
121
00:10:46,746 --> 00:10:48,805
I'm glad you enjoyed yourself,
Michael.
122
00:10:54,820 --> 00:11:00,087
I believe we have a problem. I've picked up
some very large metallic objects directly ahead.
123
00:11:00,159 --> 00:11:02,992
Okay, I'm gonna take over.
124
00:11:13,072 --> 00:11:15,666
That's the car! It says "KNIGHT."
125
00:11:20,012 --> 00:11:22,845
Bremen heard he was comin'
to help the ranchers.
126
00:11:24,450 --> 00:11:28,181
Do you get the feeling they're a little
hostile? Feelings don't enter into it.
127
00:11:28,254 --> 00:11:31,280
I can think of no friendly reason
for their present deployment.
128
00:11:31,357 --> 00:11:34,349
Have we got room to jump?
Of course we can jump.
129
00:11:34,427 --> 00:11:37,021
But I can't guarantee
where or how we'll land.
130
00:11:45,137 --> 00:11:48,106
Easy as squishin' a bug.
131
00:11:57,283 --> 00:12:00,548
He can't get outta here now!
132
00:12:16,802 --> 00:12:19,464
Are they serious?
133
00:12:19,538 --> 00:12:22,336
They don't know you like I do.
Now, KITT!
134
00:12:22,408 --> 00:12:25,639
- Like this, Michael?
- Just like this.
135
00:12:44,897 --> 00:12:49,300
That was a close one.
I wonder how they knew we were coming?
136
00:12:49,368 --> 00:12:52,269
Are you positive it was
a deliberate assault on us?
137
00:12:52,338 --> 00:12:55,273
- No question about it.
- How can you be so sure?
138
00:12:55,341 --> 00:12:58,037
Because earthmovers
don't mate this time of year.
139
00:13:20,199 --> 00:13:22,667
Easy!
140
00:13:22,735 --> 00:13:25,863
Turn around real slow, young fella.
Keep those hands showin;
141
00:13:25,938 --> 00:13:28,805
Now, who are you
and what do you want here?
142
00:13:28,874 --> 00:13:32,537
I'm not looking for a part
in a western, especially the bad guy.
143
00:13:32,611 --> 00:13:36,240
I'm Michael Knight.
Devon Miles asked me to stop by.
144
00:13:36,315 --> 00:13:39,546
Harry, get over here! Come on, Harry!
145
00:13:41,620 --> 00:13:44,589
If you've got some I.D,
I'd like to see it, please.
146
00:13:44,657 --> 00:13:47,023
Yes, sir. Sir, I do.
147
00:13:54,400 --> 00:13:56,834
He's all right, Fran.
148
00:13:57,903 --> 00:14:00,929
That remains to be seen.
149
00:14:01,006 --> 00:14:03,065
Sorry to be so inhospitable, son,
150
00:14:03,142 --> 00:14:06,270
but things have been mighty tense
around these parts.
151
00:14:06,345 --> 00:14:09,439
- Welcome to the Double-M Ranch.
- Thank you.
152
00:14:09,515 --> 00:14:14,179
I'm Josh Morgan, and this is my
daughter-in-law, Fran, and my grandson, Kevin.
153
00:14:16,455 --> 00:14:19,083
Gee, what a neat car!
154
00:14:21,293 --> 00:14:24,228
- You like it, huh?
- Sure beats the cars we got around here.
155
00:14:24,296 --> 00:14:26,264
Well, I've got work to do, Mr. Knight.
156
00:14:26,332 --> 00:14:30,359
If you want to talk,
you'll have to talk in the barn.
157
00:14:31,770 --> 00:14:33,738
You comin', Kevin?
In a minute, Gramp.
158
00:14:33,806 --> 00:14:35,797
Just wanna take another look.
159
00:14:39,812 --> 00:14:42,747
Hey, Mr. Knight,
do you wanna go see my mare?
160
00:14:42,815 --> 00:14:46,114
- Sure. But you gotta call me Michael, okay?
- Okay.
161
00:14:46,185 --> 00:14:47,447
Okay.
162
00:14:53,058 --> 00:14:57,927
Harry, go away.
I am not a tree.
163
00:15:02,067 --> 00:15:05,400
Dog, what do you think you're doing?
I'm not a fire hydrant.
164
00:15:05,471 --> 00:15:09,168
Some days there's just no winning.
165
00:15:09,241 --> 00:15:12,176
This is my horse, Terra.
She's due any day now.
166
00:15:12,244 --> 00:15:16,271
Boy, she's real pretty, Kevin,
like she'd throw a great foal.
167
00:15:21,987 --> 00:15:26,481
The reason I'm here... Devon Miles
suggested I might be of some help.
168
00:15:26,558 --> 00:15:29,425
Just what we need...
Another lawyer.
169
00:15:29,495 --> 00:15:33,090
Listen, I'm not a lawyer. I heard
you've been having some problems.
170
00:15:33,165 --> 00:15:35,827
But if you're not interested in me
helping you, I'll be happy to leave.
171
00:15:36,902 --> 00:15:40,804
Kevin, go change your clothes. We'll be
leaving for the basin in a few minutes.
172
00:15:40,873 --> 00:15:43,205
All right, Mom.
173
00:15:43,275 --> 00:15:48,076
Look, Mr. Knight, if we can't
solve this problem ourselves,
174
00:15:48,147 --> 00:15:51,310
just what the hell good
is one man like you gonna be?
175
00:15:51,383 --> 00:15:53,544
Oh, come on, Fran!
176
00:15:53,619 --> 00:15:57,612
Mr. Knight, in this part of the country,
water is more valuable than land.
177
00:15:57,690 --> 00:16:00,625
We run about 6,000 head of cattle
between eight spreads,
178
00:16:00,693 --> 00:16:03,457
and each head needs 14 gallons a day.
179
00:16:03,529 --> 00:16:06,498
Fourteen gallons a day.
That's 84,000 gallons a day,
180
00:16:06,565 --> 00:16:09,830
each day, 365 days a year.
181
00:16:09,902 --> 00:16:13,565
Even without Herb Bremen's interference,
we're barely managing to survive.
182
00:16:13,639 --> 00:16:18,076
We've had a dry winter two years running,
and our acre feet are down 30 percent.
183
00:16:18,143 --> 00:16:22,307
Now, just how do you propose to help us?
184
00:16:22,381 --> 00:16:27,318
Look, uh, I think I'll be better at
fixing Mr. Bremen's wagon than you are.
185
00:16:27,386 --> 00:16:29,752
Look, Mr. Knight, you do your spying,
186
00:16:29,822 --> 00:16:32,586
or whatever it is you do,
and leave the rest to me.
187
00:16:32,658 --> 00:16:35,593
I've got my own idea how things
should be done. Agreed?
188
00:16:35,661 --> 00:16:38,960
- You got it.
- I'll see you at the basin later.
189
00:16:39,031 --> 00:16:41,761
Oh, by the way,
you can stay in the house.
190
00:16:41,834 --> 00:16:45,361
We've got plenty of room
since our help quit.
191
00:16:51,443 --> 00:16:54,003
Don't mind her, Mr. Knight.
192
00:16:54,079 --> 00:16:57,310
Oh, I don't.
I think she's kinda gutsy.
193
00:16:57,383 --> 00:17:01,547
Well, she's been livin' under a lot
of pressure since my son Billy died.
194
00:17:01,620 --> 00:17:05,112
Seems like she's fightin'
a whole war single-handed.
195
00:17:05,190 --> 00:17:07,954
And she almost is.
Been hard on her.
196
00:17:08,027 --> 00:17:11,224
I'm gettin' too old to be
much help. Kevin's too young.
197
00:17:11,296 --> 00:17:13,890
She's got this whole place
to worry about.
198
00:17:13,966 --> 00:17:16,560
I'd like to do what I can to help.
I bet you would.
199
00:17:16,635 --> 00:17:21,197
Oh, and by the way,
an acre foot is enough water...
200
00:17:21,273 --> 00:17:23,867
to cover an acre of land
with a foot of water.
201
00:17:23,942 --> 00:17:25,967
Oh.
202
00:17:26,045 --> 00:17:28,878
Or to flush 70,000 johns a year.
203
00:17:28,947 --> 00:17:32,212
Or enough to keep every head of cattle
in this valley watered for four days.
204
00:17:32,284 --> 00:17:34,912
Whichever is more important to you.
205
00:17:34,987 --> 00:17:38,753
So you can store your stuff in the house
there, and then I'll show you the ranch.
206
00:17:38,824 --> 00:17:40,917
You got it. Thank you.
207
00:17:46,765 --> 00:17:49,757
Michael, did you see
what that cur did to my tire?
208
00:17:49,835 --> 00:17:52,326
No. But I'm sure
the damage isn't permanent.
209
00:17:52,404 --> 00:17:55,339
It all depends upon whose tire it is.
210
00:18:21,533 --> 00:18:23,626
What are you staring at?
211
00:18:23,702 --> 00:18:27,160
I've just never seen anybody
take a bull for a walk before.
212
00:18:27,239 --> 00:18:29,400
You want some help?
No.
213
00:18:29,475 --> 00:18:31,841
I mean, it's okay.
I'd rather be alone.
214
00:18:31,910 --> 00:18:34,538
Just exactly where
are you taking this bull?
215
00:18:34,613 --> 00:18:37,776
I'm gonna teach Herb Bremen
a lesson he won't forget.
216
00:18:37,850 --> 00:18:39,784
What kind of lesson?
217
00:18:39,852 --> 00:18:43,015
Well, I thought I'd let old Bumper here
have a little fun for a change...
218
00:18:43,088 --> 00:18:46,057
with a real high-class
crowd of Brangus.
219
00:18:46,125 --> 00:18:48,787
Won't that destroy
the value of the herd?
220
00:18:48,861 --> 00:18:51,591
You catch on quickly, Michael.
Doesn't he deserve it?
221
00:18:51,663 --> 00:18:54,291
Probably. But that's not the
point. That's exactly the point.
222
00:18:54,366 --> 00:18:56,766
You're taking a chance
with every ranch in this valley...
223
00:18:56,835 --> 00:18:59,463
just to play a dirty trick on Bremen.
What do you mean?
224
00:18:59,538 --> 00:19:03,838
You pull off this stunt, you're jeopardizing
everybody's chances to get rid of Bremen the right way.
225
00:19:03,909 --> 00:19:07,174
In court, for good. Why?
To get even with him.
226
00:19:07,246 --> 00:19:09,714
That's pure self-indulgence.
227
00:19:09,781 --> 00:19:13,080
Who the hell are you to tell me
how to run my ranch or my life?
228
00:19:13,152 --> 00:19:15,712
You're just here on a pass.
You don't belong.
229
00:19:15,787 --> 00:19:18,051
Where do you get off
being judge and jury?
230
00:19:18,123 --> 00:19:21,991
I don't. I'm just pointing out a few facts
that you're too hotheaded to think about.
231
00:19:24,796 --> 00:19:26,730
And maybe too selfish.
232
00:19:26,798 --> 00:19:30,029
Oh, no! Bumper! Bumper!
233
00:19:30,102 --> 00:19:34,095
Josh, help!
Bumper's gotten loose!
234
00:19:34,173 --> 00:19:37,267
Don't worry.
Just get out of the way.
235
00:19:38,644 --> 00:19:40,578
Do something about that bull,
will you, KITT?
236
00:19:40,646 --> 00:19:44,207
A bull? Really, Michael!
You want me to chase a bull?
237
00:19:44,283 --> 00:19:46,808
I'm not a matador.
KITT!
238
00:19:46,885 --> 00:19:49,445
Very well, Michael.
239
00:20:04,770 --> 00:20:08,399
What's going on?
Who's driving that car?
240
00:20:12,511 --> 00:20:14,479
How's that car doing that?
241
00:20:14,546 --> 00:20:17,014
Toro! Toro! Toro!
242
00:20:17,082 --> 00:20:19,016
Who said that?
243
00:20:19,084 --> 00:20:22,212
I'm afraid it was the car.
244
00:20:43,375 --> 00:20:45,434
KITT, teach him who's boss!
245
00:20:45,510 --> 00:20:47,444
Ole! Ole, ole!
246
00:20:56,555 --> 00:20:59,456
That's the damnedest thing
I ever saw!
247
00:20:59,524 --> 00:21:01,685
You've got old Bumper scared silly.
248
00:21:01,760 --> 00:21:04,695
Michael, you may now take
the bull by the horns, as they say.
249
00:21:04,763 --> 00:21:08,062
Come on. Come on.
Come on there, guy.
250
00:21:14,439 --> 00:21:17,272
Well, uh, here's your bull.
251
00:21:17,342 --> 00:21:20,505
How'd you do that?
How'd that car do that?
252
00:21:21,680 --> 00:21:23,807
I see it,
but I don't believe it.
253
00:21:32,457 --> 00:21:36,917
Well, have you figured out
another kind of accident yet?
254
00:21:36,995 --> 00:21:39,520
It's not gonna be easy, Mr. B.
255
00:21:39,598 --> 00:21:44,399
From what I hear, the ranchers have established
24-hour patrols on the whole water system.
256
00:21:44,469 --> 00:21:46,437
I don't care.
257
00:21:46,505 --> 00:21:50,908
Even if we cut off their water for
a few hours, their herds'll stampede.
258
00:21:50,976 --> 00:21:53,206
Yeah, but what about the patrols?
259
00:21:53,278 --> 00:21:56,975
Well, in that case,
somebody'll have to get hurt.
260
00:22:03,455 --> 00:22:05,548
Keep that bag open!
261
00:22:23,842 --> 00:22:27,437
I was just showin' Mike here
what we gotta deal with.
262
00:22:27,512 --> 00:22:30,538
Well, as long as you're here,
I better fill you in.
263
00:22:30,615 --> 00:22:32,845
You have my full attention.
264
00:22:32,918 --> 00:22:35,682
The water runs down
that waterfall there...
265
00:22:35,754 --> 00:22:38,279
from the main reservoir
into this basin here,
266
00:22:38,357 --> 00:22:42,020
where it's distributed by gravity flow
to all eight of our ranches.
267
00:22:42,094 --> 00:22:45,029
How long can the cattle
go without water?
268
00:22:45,097 --> 00:22:49,056
Three, maybe four days.
But that's not the big problem.
269
00:22:49,134 --> 00:22:52,934
If you cut off their water
for even six hours, they'll panic on you.
270
00:22:53,004 --> 00:22:55,564
Cattle can smell water miles away,
271
00:22:55,640 --> 00:22:59,736
and the herds'll take off for it any way
they can, anywhere their noses lead them.
272
00:22:59,811 --> 00:23:01,904
You mean stampede?
Yep.
273
00:23:01,980 --> 00:23:04,107
And if you've ever seen one,
you'll never forget it.
274
00:23:04,182 --> 00:23:07,379
Well, looks like Bremen's
got you in a pocket, huh?
275
00:23:07,452 --> 00:23:09,386
Well, he's sure trying.
276
00:23:09,454 --> 00:23:12,287
Well, what can I do to help?
277
00:23:13,592 --> 00:23:16,459
For now, why don't you go
play with the cement mixer?
278
00:23:18,263 --> 00:23:20,197
Sure.
279
00:23:22,501 --> 00:23:26,460
You were kinda hard on him, weren't you,
Frannie? I mean, he did come here to help.
280
00:23:26,538 --> 00:23:30,941
Well, what kind of help can he be if he doesn't
know anything about ranchin' or farmin' or water?
281
00:23:31,009 --> 00:23:33,409
Well, that kinda depends
on what he does know about.
282
00:23:33,478 --> 00:23:35,639
Give him a chance.
283
00:23:35,714 --> 00:23:38,911
Unless there's somethin' else
you're not comfortable about.
284
00:23:38,984 --> 00:23:43,250
You know, Dad, sometimes
I think you missed your calling.
285
00:23:43,321 --> 00:23:46,984
You would've been great at quiltin' bees
with all the other gossips.
286
00:23:47,058 --> 00:23:49,652
Now, come on.
We got work to do.
287
00:24:04,843 --> 00:24:07,607
Time for bed, Kevin.
Oh, Mom!
288
00:24:07,679 --> 00:24:10,671
If you want, you can
show me around tomorrow.
289
00:24:10,749 --> 00:24:13,479
- I didn't get a chance to see much of the territory today.
- You'll drive?
290
00:24:13,552 --> 00:24:16,521
- You got it.
- All right!
291
00:24:16,588 --> 00:24:19,716
- Come on, Harry. Come on.
- All right.
292
00:24:19,791 --> 00:24:23,386
You know, Michael,
this is really our war, not yours.
293
00:24:23,462 --> 00:24:25,794
Bremen means business.
He hasn't killed anybody yet,
294
00:24:25,864 --> 00:24:28,594
but I think that's just
'cause he hasn't had to.
295
00:24:28,667 --> 00:24:31,966
Don't worry about it. I've been
in wars before, and I've survived.
296
00:24:32,037 --> 00:24:36,030
I didn't like 'em much, but I don't like
greedy, power-hungry people much either.
297
00:24:36,107 --> 00:24:39,304
So I, uh, think I'll take
a little look around tomorrow.
298
00:24:39,377 --> 00:24:42,107
Good night and thank you.
I gotta go.
299
00:24:42,180 --> 00:24:45,581
Mr. Morrow asked me to do
some guard duty for him tonight.
300
00:24:45,650 --> 00:24:49,051
Thanks for dinner.
301
00:24:52,691 --> 00:24:54,625
It's about time.
302
00:24:54,693 --> 00:24:57,526
You can't be impatient.
That's a human trait.
303
00:24:57,596 --> 00:25:02,056
I just like to know what's going on.
I'm only as good as my input, you know.
304
00:25:02,133 --> 00:25:04,931
I know, I know. I want you to stay
in surveillance mode tonight.
305
00:25:05,003 --> 00:25:07,733
We're doing some guard duty,
and I got a feeling.
306
00:25:07,806 --> 00:25:10,206
By all means,
listen to your instincts.
307
00:25:10,275 --> 00:25:13,073
I do. Believe me, I do.
308
00:25:18,083 --> 00:25:20,017
Good night, Mom.
Love you.
309
00:25:20,085 --> 00:25:22,315
Good night, sweetheart.
I love you too.
310
00:25:22,387 --> 00:25:25,652
Now, you sleep tight and don't
let those bad bedbugs bite.
311
00:25:25,724 --> 00:25:27,851
I think I'm too old
for that, Mom.
312
00:25:27,926 --> 00:25:30,520
Whatever, Kev.
Good night.
313
00:25:38,637 --> 00:25:41,470
He's a nice young fella,
that Michael.
314
00:25:41,540 --> 00:25:43,474
Mm-hmm.
315
00:25:43,542 --> 00:25:47,308
It's about time you started thinkin' about
goin' out and havin' some fun, don't you think?
316
00:25:47,379 --> 00:25:51,076
Papa, I'm your son's wife.
317
00:25:51,149 --> 00:25:55,051
- Widow.
- Michael's just drifting through.
318
00:25:55,120 --> 00:25:57,953
Come on. I haven't seen you
that lit up inside since Billy died.
319
00:25:58,023 --> 00:26:01,823
You are an incorrigible old romantic.
320
00:26:03,161 --> 00:26:06,392
Well, what's wrong with a little
romance once in a while?
321
00:26:06,464 --> 00:26:08,523
Good night, sweetheart.
Good night, Papa.
322
00:26:10,268 --> 00:26:12,327
I love you too.
323
00:26:35,994 --> 00:26:37,928
See you later.
324
00:26:43,068 --> 00:26:45,559
Right on time, Mike.
Everything okay?
325
00:26:45,637 --> 00:26:49,539
Yeah, so far. But I don't really
expect any trouble this soon.
326
00:26:49,608 --> 00:26:53,169
Well, let's hope not. See you
later. Get some sleep, huh?
327
00:26:53,244 --> 00:26:55,178
Yeah, okay. Thanks.
328
00:26:55,246 --> 00:26:58,215
I really don't know why you're doin'
this, but we sure do appreciate it.
329
00:26:58,283 --> 00:27:00,615
It's all right. Good night. Okay.
330
00:27:05,624 --> 00:27:08,787
KITT, I'm gonna check around
the perimeter. Stay alert, huh?
331
00:27:08,860 --> 00:27:11,829
That's a redundancy, Michael.
I'm always alert.
332
00:27:11,896 --> 00:27:15,832
I know. I know. I know.
333
00:27:18,069 --> 00:27:20,367
Dewey and me'll take care of him.
334
00:27:20,438 --> 00:27:22,929
Well, what do you want me to do?
335
00:27:23,008 --> 00:27:26,307
Pick up the car.
It'll make a good souvenir.
336
00:27:41,526 --> 00:27:43,460
What is it, KITT?
337
00:27:43,528 --> 00:27:45,928
There are three men
moving about the area.
338
00:27:45,997 --> 00:27:48,158
One is approaching me
on the rear left.
339
00:27:48,233 --> 00:27:51,669
The other two are 20 yards
behind you, moving quietly.
340
00:27:51,736 --> 00:27:53,670
All right.
341
00:27:53,738 --> 00:27:57,936
You take care of your end; I'll
take care of mine. Of course.
342
00:28:30,642 --> 00:28:33,133
I suggest you remove
your hand, buddy.
343
00:28:33,211 --> 00:28:35,270
Who said that?
344
00:28:57,001 --> 00:29:00,266
Alex! Alex!
345
00:29:00,338 --> 00:29:02,738
Alex!
346
00:29:02,807 --> 00:29:05,298
Alex! Alex!
347
00:29:11,950 --> 00:29:13,975
It's alive! It's alive!
348
00:29:14,052 --> 00:29:15,986
Come on!
349
00:29:27,465 --> 00:29:29,695
Aren't we going
after them, Michael?
350
00:29:29,768 --> 00:29:33,465
No, KITT. We gotta stay here
and do some guard duty.
351
00:29:33,538 --> 00:29:36,837
What happened back there, anyway?
352
00:29:36,908 --> 00:29:39,706
You told me to take care
of my end, and I did.
353
00:29:39,778 --> 00:29:42,679
I don't think that person will ever
attempt to approach me again.
354
00:29:42,747 --> 00:29:46,046
The possibility ever occur to you
that you might have scared him off?
355
00:29:46,117 --> 00:29:50,110
Wasn't that the point?
Not exactly, no.
356
00:29:50,188 --> 00:29:54,181
Well, Michael, next time you want
something handled in a specific way,
357
00:29:54,259 --> 00:29:56,193
please be sure
to tell me ahead of time.
358
00:29:56,261 --> 00:29:59,662
I did manage to save us both
from harm, you know.
359
00:29:59,731 --> 00:30:02,700
Right. And you did
very, very good work.
360
00:30:23,555 --> 00:30:26,285
Whew! How's it goin'?
361
00:30:26,357 --> 00:30:28,723
Fine.
All quiet so far.
362
00:30:28,793 --> 00:30:31,785
Well, don't let up. We know Bremen's
gonna make another move.
363
00:30:31,863 --> 00:30:35,526
It's just a matter of where and when.
Come, baby. Let's go. Come on.
364
00:30:47,779 --> 00:30:51,681
Michael, where are we going?
Bremen's ranch, buddy. To investigate.
365
00:30:51,749 --> 00:30:55,708
- To investigate what?
- Well, if I knew that, we wouldn't have to investigate now, would we?
366
00:30:55,787 --> 00:30:58,255
- You call that logic?
- You got a better idea?
367
00:30:58,323 --> 00:31:01,554
How would you like to hear
a little music?
368
00:31:03,328 --> 00:31:06,354
Michael?
Yes, KITT.
369
00:31:08,366 --> 00:31:11,858
That person up ahead is the one
that tried to violate me last night.
370
00:31:11,936 --> 00:31:14,700
He's over the rise, about a hundred
yards ahead. The one who freaked out?
371
00:31:14,772 --> 00:31:18,230
- Exactly.
- We may have something worth investigating after all.
372
00:31:18,309 --> 00:31:20,243
You take over, buddy.
373
00:31:20,311 --> 00:31:24,407
I want you to pretend you're a U.F.O.
With a very unpleasant disposition.
374
00:31:24,482 --> 00:31:27,417
That may require considerable
acting ability on my part.
375
00:31:27,485 --> 00:31:29,612
Not as much as you think.
376
00:31:39,664 --> 00:31:41,598
Hey!
377
00:32:26,110 --> 00:32:30,513
Would you care to tell me why you were
running when all I want to do is talk to you?
378
00:32:30,581 --> 00:32:35,348
Who are you? What do you want to talk
to me about? I wasn't doin' anything.
379
00:32:35,420 --> 00:32:38,548
You were very offensive
last night, earthling.
380
00:32:38,623 --> 00:32:41,888
"Earthling"? Who are you?
381
00:32:41,960 --> 00:32:44,952
I don't really think you want to know
the answer to that.
382
00:32:45,029 --> 00:32:49,363
We have had some unfortunate prior experience
with earthlings who became too inquisitive.
383
00:32:49,434 --> 00:32:51,902
Are you from outer space
or somethin'?
384
00:32:51,970 --> 00:32:53,904
Outer space covers a lot of territory.
385
00:32:53,972 --> 00:32:57,840
Anyway, we're wasting time.
You'd better just get right in.
386
00:32:59,177 --> 00:33:01,771
Get in? What for?
387
00:33:01,846 --> 00:33:03,939
I've come to collect you.
388
00:33:04,015 --> 00:33:07,007
Y-You mean you wanna take me
out there, into space?
389
00:33:07,085 --> 00:33:10,816
That's right. Unless, of course, you have
some information you want to give me.
390
00:33:10,888 --> 00:33:15,416
- Like what?
- Like maybe what this earthling Bremen's next move is.
391
00:33:15,493 --> 00:33:20,192
Our supreme council finds his antics quite
amusing. I could get in big trouble if I told you.
392
00:33:20,264 --> 00:33:23,028
What do you mean, "get"?
You are in big trouble.
393
00:33:23,101 --> 00:33:28,539
I don't know anything, except it's got
something to do with the main water pipes.
394
00:33:28,606 --> 00:33:32,201
That's all I can tell you.
Just please go!
395
00:33:32,276 --> 00:33:36,269
Thank you very much.
I'll be seeing you around.
396
00:33:36,347 --> 00:33:39,544
Not if I can help it.
397
00:33:44,455 --> 00:33:48,551
- How did I do, Michael?
- Aw, KITT, that was beautiful!
398
00:33:48,626 --> 00:33:52,722
That earthling bit
was pure genius.
399
00:33:52,797 --> 00:33:56,198
Yes, I thought so myself at the time.
What's our next move?
400
00:33:56,267 --> 00:33:58,667
The pipes, of course.
401
00:34:27,031 --> 00:34:29,431
Get in position, Frank!
402
00:34:29,500 --> 00:34:32,469
That's an awfully impressive
piece of machinery, Michael.
403
00:34:32,537 --> 00:34:34,732
Are you quite sure
we want to antagonize it?
404
00:34:34,806 --> 00:34:37,502
We don't have any choice, KITT.
With one swipe of that arm,
405
00:34:37,575 --> 00:34:41,238
he can rupture those pipes, wipe out
the ranchers'water supply for days.
406
00:34:41,312 --> 00:34:46,181
Very likely. But I'm thinking of what
one swipe of that arm could do to us.
407
00:34:52,156 --> 00:34:55,785
- What do you intend to do?
- We gotta maneuver him away from those pipes.
408
00:34:55,860 --> 00:34:59,557
Hey, you! Move away from those pipes!
409
00:34:59,630 --> 00:35:03,532
He's gotta be kidding!
Move around, Frank!
410
00:35:03,601 --> 00:35:06,365
Easy pickings.
You bet.
411
00:35:11,242 --> 00:35:14,507
- Now!
- Got him!
412
00:35:16,681 --> 00:35:18,945
Frank, what happened?
413
00:35:29,293 --> 00:35:33,457
So far it's a standoff, KITT. We gotta
get that guy away from that pipeline.
414
00:35:38,703 --> 00:35:40,671
What do you intend to do, Michael?
415
00:35:40,738 --> 00:35:43,070
You know I'm not programmed
to finish off any person.
416
00:35:43,141 --> 00:35:46,110
The people aren't the problem.
It's the backhoe.
417
00:35:46,177 --> 00:35:49,578
Wait a minute. What about that
grappling hook Bonnie just installed?
418
00:35:49,647 --> 00:35:51,547
Good thinking.
419
00:35:58,856 --> 00:36:01,222
I'll get him this time!
420
00:36:06,097 --> 00:36:08,725
The retro-rockets, KITT?
421
00:36:08,799 --> 00:36:11,097
- Very logical, Michael.
- Thank you.
422
00:36:16,807 --> 00:36:19,275
Back up! Back up!
423
00:36:19,343 --> 00:36:24,246
I can't get away! He's towin' us!
424
00:36:24,315 --> 00:36:27,216
- Farm implements!
- Yeah.
425
00:36:44,902 --> 00:36:46,836
Nice horse.
426
00:36:46,904 --> 00:36:48,997
Nice car.
Thank you.
427
00:36:49,073 --> 00:36:52,565
I assume you're Michael Knight
from the Foundation.
428
00:36:52,643 --> 00:36:54,907
You're very well informed,
Mr. Bremen.
429
00:36:54,979 --> 00:36:57,948
Naturally.
What can I do for you?
430
00:36:58,015 --> 00:37:00,813
- It's more like what I can do for you.
- Meaning?
431
00:37:00,885 --> 00:37:02,944
I think we both know
what's going on around here.
432
00:37:03,020 --> 00:37:05,716
I just thought I'd tell you that
whatever you've got in mind,
433
00:37:05,790 --> 00:37:07,724
it isn't gonna happen.
434
00:37:07,792 --> 00:37:10,955
So what do you say we make life
easy on everybody...
435
00:37:11,028 --> 00:37:14,964
and leave the status
as quo as possible?
436
00:37:15,032 --> 00:37:17,592
You're very confident, Mr. Knight.
437
00:37:17,668 --> 00:37:20,831
It's better confident
than overconfident.
438
00:37:22,240 --> 00:37:24,174
These mean something?
439
00:37:24,242 --> 00:37:28,576
Yes, sir. You'll find your men handcuffed
to their machines up at the pipeline.
440
00:37:28,646 --> 00:37:31,308
That play didn't work either.
441
00:37:31,382 --> 00:37:33,316
See ya.
442
00:37:43,494 --> 00:37:46,930
Well, by tomorrow night, you should
have your injunction against Bremen,
443
00:37:46,998 --> 00:37:48,932
and that should be that.
444
00:37:49,000 --> 00:37:52,492
You just don't know him like I do.
He doesn't plan on giving up.
445
00:37:52,570 --> 00:37:55,835
What's the matter with you, Fran?
You worried about it?
446
00:37:55,906 --> 00:37:59,398
Not really about him.
I'm worried about Kevin.
447
00:37:59,477 --> 00:38:02,037
Kevin? Why?
448
00:38:02,113 --> 00:38:05,981
I'm afraid he'll grow up
like Josh or me.
449
00:38:06,050 --> 00:38:08,541
What's wrong with that?
450
00:38:08,619 --> 00:38:11,645
Josh still thinks
we live in the Old West.
451
00:38:11,722 --> 00:38:15,488
I'm not so sure we're the greatest
influence on him sometimes.
452
00:38:15,559 --> 00:38:18,323
You give him a lot of
love, don't you? Mm-hmm.
453
00:38:18,396 --> 00:38:21,263
A lot of discipline?
Mm-hmm.
454
00:38:21,332 --> 00:38:25,268
And a chance to be himself?
Most of the time.
455
00:38:25,336 --> 00:38:28,737
He'll be fine. How do you know
all this? You don't have any kids.
456
00:38:28,806 --> 00:38:31,366
Hey, I was a kid once.
I remember.
457
00:38:31,442 --> 00:38:34,570
I'm not so sure you're still
not a giant kid right now.
458
00:38:34,645 --> 00:38:37,079
You may be right.
459
00:38:37,148 --> 00:38:41,312
Michael, do you think
people can change?
460
00:38:41,385 --> 00:38:43,319
All the time.
461
00:38:43,387 --> 00:38:45,719
I've got this really bad temper.
462
00:38:45,790 --> 00:38:48,987
No kidding. I just wish I was
an easier sort of person...
463
00:38:49,060 --> 00:38:53,292
instead of always flying off
like a rocket first.
464
00:38:53,364 --> 00:38:55,662
I know it's not good
for Kevin or me.
465
00:38:55,733 --> 00:38:59,931
All you gotta do is figure out how to channel
all that energy into something positive.
466
00:39:00,004 --> 00:39:02,905
I think if I let go
of all that anger,
467
00:39:02,973 --> 00:39:05,464
I just won't be able
to cope anymore.
468
00:39:05,543 --> 00:39:07,511
It's the only thing
that keeps me strong.
469
00:39:07,578 --> 00:39:11,446
You can't be strong all the time.
Nobody is.
470
00:39:11,515 --> 00:39:14,211
- Not even you?
- Not even me.
471
00:39:14,285 --> 00:39:17,379
You know, Devon's always telling me
how impulsive I am.
472
00:39:17,455 --> 00:39:19,946
Looking at you,
I think I know what he means.
473
00:39:20,024 --> 00:39:23,551
You're right.
I know you're right.
474
00:39:23,627 --> 00:39:27,461
But now what I think I need
more than anything is a hug.
475
00:39:27,531 --> 00:39:29,624
Come here.
476
00:39:48,219 --> 00:39:51,655
Hi, Mom. Kevin, what are
you doing here this early?
477
00:39:51,722 --> 00:39:54,714
- Spent the night with Terra.
- I thought I told you...
478
00:39:57,328 --> 00:40:00,388
Never mind. I probably would've done
the same thing at your age.
479
00:40:00,464 --> 00:40:03,262
- Where are you going?
- Over to Bremen's.
480
00:40:03,334 --> 00:40:05,768
I can't stand this
cat and mouse game anymore.
481
00:40:05,836 --> 00:40:08,566
- I gotta find out what's going on.
- That could be dangerous, Mom.
482
00:40:08,639 --> 00:40:11,335
Don't you worry.
I'll be careful. Let's go.
483
00:40:11,409 --> 00:40:14,310
Don't tell Michael
I've gone to Bremen's.
484
00:40:22,853 --> 00:40:25,651
Your ineptness has left me no option.
485
00:40:25,723 --> 00:40:29,124
I have no time now.
If we can't drive 'em out,
486
00:40:29,193 --> 00:40:31,991
we're gonna have to
flood them out for good.
487
00:40:32,062 --> 00:40:37,261
I want you to blow the sluice gates
at the main reservoir.
488
00:40:59,190 --> 00:41:02,057
This time we're gonna do it right.
It's not my fault.
489
00:41:02,126 --> 00:41:04,651
It's that car, I'm tellin' ya.
It's a jinx.
490
00:41:04,728 --> 00:41:07,458
Never mind the car. All we gotta do
is make it look like an accident...
491
00:41:07,531 --> 00:41:09,761
opened those sluice gates
at the main reservoir.
492
00:41:09,834 --> 00:41:12,394
That oughta take care of the Double-M
and the rest of'em for good.
493
00:41:12,470 --> 00:41:14,802
Now, let's set those charges.
494
00:41:26,817 --> 00:41:29,843
Shut up and stop screaming.
You won't get hurt.
495
00:41:29,920 --> 00:41:33,151
Let me go!
496
00:41:33,224 --> 00:41:36,125
Let go of me!
I said shut up!
497
00:41:36,193 --> 00:41:38,286
Put me down!
Boy, she's a real fighter!
498
00:41:38,362 --> 00:41:41,354
Put me down!
499
00:41:49,206 --> 00:41:51,640
Come on! Hurry up!
500
00:41:59,216 --> 00:42:01,081
Bremen's got Mom!
Where is she?
501
00:42:01,151 --> 00:42:03,085
She's at his ranch.
502
00:42:03,153 --> 00:42:05,781
Kevin, why'd your mom go to Bremen's?
503
00:42:05,856 --> 00:42:09,292
She said she couldn't stand waiting
anymore and not to tell you.
504
00:42:23,607 --> 00:42:27,703
Okay, KITT, scan the interior.
See if you can locate her.
505
00:42:27,778 --> 00:42:30,576
Of course I can locate her.
506
00:42:37,821 --> 00:42:40,381
There are three people
in the southeast portion of the house.
507
00:42:40,457 --> 00:42:43,790
Several in the back, which
presumably is the kitchen area.
508
00:42:43,861 --> 00:42:48,423
- And one person in the pool house.
- That's gotta be Fran. Let's go.
509
00:42:59,877 --> 00:43:03,973
Mrs. Morgan, would you please
move flat against the south wall?
510
00:43:04,048 --> 00:43:06,573
Hang on!
511
00:43:22,600 --> 00:43:26,434
They're gonna open the sluice gates
and flood out the entire valley.
512
00:43:26,503 --> 00:43:28,494
That's where we're going.
513
00:43:44,755 --> 00:43:47,747
- Are you all right, Mom?
- Yeah.
514
00:43:47,825 --> 00:43:50,953
I'm just embarrassed
that I got caught.
515
00:44:52,456 --> 00:44:55,425
We're too late!
All this and we didn't make it!
516
00:44:58,495 --> 00:45:01,521
Don't be too sure about that.
517
00:45:01,598 --> 00:45:04,089
There's a canyon
about a half mile down the road.
518
00:45:04,168 --> 00:45:07,103
We just gotta get there
before the water does. Let's go!
519
00:45:37,401 --> 00:45:41,565
Michael, blowing the catch basin was
nothing compared to the main reservoir.
520
00:45:41,638 --> 00:45:44,505
Don't worry. We're almost there.
521
00:46:04,728 --> 00:46:07,026
Give me another round, buddy.
522
00:46:16,340 --> 00:46:18,968
Who'd believe it?
523
00:46:54,178 --> 00:46:58,877
Well, Mrs. Morgan, Bremen and his boys
are going to be in jail for quite a long time.
524
00:46:58,949 --> 00:47:02,715
So I guess we didn't do
so badly after all.
525
00:47:02,786 --> 00:47:04,811
No, Mr. Miles,
I guess you didn't.
526
00:47:04,888 --> 00:47:09,018
And thank you. I do hope you'll accept
our invitation to come back soon.
527
00:47:09,092 --> 00:47:12,152
I know Kevin will be very
disappointed if you don't. Just Kevin?
528
00:47:13,997 --> 00:47:15,988
How can he refuse?
529
00:47:16,066 --> 00:47:18,432
I'm awful sorry, Mom!
530
00:47:18,502 --> 00:47:20,436
Awful sorry about what?
531
00:47:20,504 --> 00:47:24,270
Old Bumper got out,
and I can't catch him!
532
00:47:24,341 --> 00:47:28,038
No need to worry, Michael. I've become
quite adept at this sort of thing.
533
00:47:30,347 --> 00:47:32,577
Won't you ever learn?
534
00:47:52,002 --> 00:47:55,267
One man can make a difference, Michael.
535
00:47:58,308 --> 00:48:02,711
Michael Knight, a lone crusader
in a dangerous world,
536
00:48:02,779 --> 00:48:05,304
the world of the Knight Rider.
46171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.