All language subtitles for Hart to Hart S04E06 Harts Desire.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,957 --> 00:00:09,936 Max: This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,889 a self-made millionaire. 3 00:00:12,913 --> 00:00:14,463 He's quite a guy. 4 00:00:17,067 --> 00:00:20,480 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:20,504 --> 00:00:23,371 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:28,245 --> 00:00:30,123 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,147 --> 00:00:31,892 I take care of both of them, 8 00:00:31,916 --> 00:00:35,778 which ain't easy, 'cause when they met... 9 00:00:35,802 --> 00:00:37,135 it was murder. 10 00:02:59,630 --> 00:03:01,874 "As General Warden's Union troops 11 00:03:01,898 --> 00:03:05,145 put the torch to Gray Oaks, 12 00:03:05,169 --> 00:03:08,597 the once-glorious plantation, 13 00:03:08,621 --> 00:03:13,169 Dabney Canfield, colonel of the Confederacy... 14 00:03:13,193 --> 00:03:16,845 swore a silent oath of vengeance. 15 00:03:19,083 --> 00:03:22,183 For him, the war would never end." 16 00:03:26,240 --> 00:03:29,436 I meant every word of that oath, Alicia. 17 00:03:29,460 --> 00:03:33,678 General Warden will never return here again. 18 00:03:35,916 --> 00:03:38,316 A bit more wine, Alicia? 19 00:03:44,241 --> 00:03:46,875 Why won't you answer me? 20 00:03:56,704 --> 00:04:01,785 Max: "For six months after General Warden took Alicia away, 21 00:04:01,809 --> 00:04:07,324 Dabney was consoled only by the bittersweet memory 22 00:04:07,348 --> 00:04:08,675 of her kiss. 23 00:04:08,699 --> 00:04:11,595 This was the kiss that the war forbade, 24 00:04:11,619 --> 00:04:14,497 the kiss for which Dabney had waited. 25 00:04:14,521 --> 00:04:16,866 As he relived its sweetness, 26 00:04:16,890 --> 00:04:20,453 he came to know that Alicia was no mere mortal, 27 00:04:20,477 --> 00:04:24,596 but a goddess descended from on high." 28 00:04:25,749 --> 00:04:27,994 Just a mortal, Max. 29 00:04:28,018 --> 00:04:30,246 But a very hungry one. 30 00:04:30,270 --> 00:04:31,681 What's for lunch? 31 00:04:31,705 --> 00:04:36,675 "She was more to him now than he had ever dreamed." 32 00:04:39,062 --> 00:04:41,396 Never mind, Max. I'll get it myself. 33 00:04:42,783 --> 00:04:44,633 Pretty hot stuff, huh, Freeway? 34 00:04:49,673 --> 00:04:51,022 Jonathan. 35 00:04:52,626 --> 00:04:55,038 I thought you were at the office. 36 00:04:55,062 --> 00:04:56,823 Oh, darn it. 37 00:04:56,847 --> 00:04:58,424 You caught me. 38 00:04:58,448 --> 00:04:59,992 What are you doing? 39 00:05:00,016 --> 00:05:02,762 I'm preparing for the first annual family barbecue. 40 00:05:02,786 --> 00:05:04,764 As a matter of fact, I'm taking the whole week off 41 00:05:04,788 --> 00:05:06,783 to celebrate a series of holidays. 42 00:05:06,807 --> 00:05:07,901 What holidays are those? 43 00:05:07,925 --> 00:05:10,036 Well, Groundhog Day. 44 00:05:10,060 --> 00:05:11,288 That's one of my favorites. 45 00:05:11,312 --> 00:05:12,605 That's when they see your shadow 46 00:05:12,629 --> 00:05:14,807 and you have to go to bed for six weeks. 47 00:05:14,831 --> 00:05:16,826 We already did that one. 48 00:05:16,850 --> 00:05:17,944 Mmm. 49 00:05:17,968 --> 00:05:19,745 - Oh, darling. - Mmm. 50 00:05:19,769 --> 00:05:21,431 You know, it's gonna be a very special week. 51 00:05:21,455 --> 00:05:22,749 - It is? - Yup. 52 00:05:22,773 --> 00:05:24,333 It's gonna be Jennifer Hart week. 53 00:05:24,357 --> 00:05:26,136 - Ohh. - And that means 54 00:05:26,160 --> 00:05:27,754 that you can do anything you want 55 00:05:27,778 --> 00:05:29,855 every day, whatever. 56 00:05:29,879 --> 00:05:31,074 Oh, I like that. 57 00:05:31,098 --> 00:05:32,892 I knew I loved you for something. 58 00:05:32,916 --> 00:05:34,816 I'll get that. 59 00:05:39,105 --> 00:05:41,251 - Hello? - Man: Is Mrs. Hart in? 60 00:05:41,275 --> 00:05:43,102 This is Mrs. Hart. Who is this, please? 61 00:05:43,126 --> 00:05:47,874 Jennifer, can you spell necessary, business, and successful? 62 00:05:47,898 --> 00:05:49,358 Necessary? 63 00:05:49,382 --> 00:05:52,011 Professor? Come on up. 64 00:05:52,035 --> 00:05:53,663 Oh, it's the professor. 65 00:05:53,687 --> 00:05:56,199 Professor Elliott Lawrence. I studied with him at Stanford. 66 00:05:56,223 --> 00:06:01,071 Today he is one of the most important literary critics in the country. 67 00:06:01,095 --> 00:06:02,522 - You'll love him. - Yeah. 68 00:06:02,546 --> 00:06:05,224 You think he'll, uh, like barbecue? 69 00:06:05,248 --> 00:06:07,532 I hope so. 70 00:06:24,368 --> 00:06:28,131 - Professor! - Ahh! 71 00:06:28,155 --> 00:06:29,882 Edwards, you're supposed to look 72 00:06:29,906 --> 00:06:32,084 some years have passed since college. 73 00:06:32,108 --> 00:06:33,370 You haven't changed a bit. 74 00:06:33,394 --> 00:06:34,587 Still as feisty as ever. 75 00:06:34,611 --> 00:06:35,771 This is my husband, Jonathan. 76 00:06:35,795 --> 00:06:37,256 - How do you do? - How do you do? 77 00:06:37,280 --> 00:06:38,475 You're just in time for the first 78 00:06:38,499 --> 00:06:39,692 annual family barbecue. 79 00:06:39,716 --> 00:06:42,733 You see, it's Jennifer Hart week. 80 00:06:44,238 --> 00:06:45,765 Professor: Mm. That was good. 81 00:06:45,789 --> 00:06:47,399 Jennifer: Delicious, darling. 82 00:06:47,423 --> 00:06:48,500 Thank you. Glad you enjoyed it. 83 00:06:48,524 --> 00:06:50,002 Well, now, here I am, 84 00:06:50,026 --> 00:06:52,672 having the best hot dog I've ever had in my life, 85 00:06:52,696 --> 00:06:55,358 and I have to ask you a favor. 86 00:06:55,382 --> 00:06:56,675 Just name it, professor. 87 00:06:56,699 --> 00:06:58,611 Have you ever heard of Victoria Gregory? 88 00:06:58,635 --> 00:07:00,846 Victoria Gregory? She's my favorite writer. 89 00:07:00,870 --> 00:07:03,415 Obviously, a man of questionable taste. 90 00:07:03,439 --> 00:07:05,234 What are you talking about? She's fantastic. 91 00:07:05,258 --> 00:07:06,536 I'm one of her biggest fans. 92 00:07:06,560 --> 00:07:07,653 Well, then you'll be happy to know 93 00:07:07,677 --> 00:07:08,938 that she has just won 94 00:07:08,962 --> 00:07:11,890 the Romance Writer of the Year award. 95 00:07:11,914 --> 00:07:13,009 Great! 96 00:07:13,033 --> 00:07:15,411 Is that what's bothering you, Professor? 97 00:07:15,435 --> 00:07:17,062 Not exactly. 98 00:07:17,086 --> 00:07:19,799 As you know, there's never been a picture of her. 99 00:07:19,823 --> 00:07:20,866 That's right. 100 00:07:20,890 --> 00:07:22,435 Well, there couldn't have been, 101 00:07:22,459 --> 00:07:25,304 because, you see.. I am Victoria Gregory. 102 00:07:25,328 --> 00:07:29,092 You?! No way! 103 00:07:29,116 --> 00:07:31,443 She's gotta be a she! 104 00:07:31,467 --> 00:07:34,414 I've built an entire career 105 00:07:34,438 --> 00:07:35,865 as a man of letters. 106 00:07:35,889 --> 00:07:38,100 And if it were known that I've paid my bills 107 00:07:38,124 --> 00:07:41,304 by writing... Garbage? 108 00:07:41,328 --> 00:07:43,706 Garbage?! What are you talking about? 109 00:07:43,730 --> 00:07:46,525 That's great writing. It won the award, didn't it? 110 00:07:46,549 --> 00:07:48,611 Professor: No, no, no. Mr. Hart is right. 111 00:07:48,635 --> 00:07:51,514 Nevertheless, my publisher insists 112 00:07:51,538 --> 00:07:52,598 that this award be accepted. 113 00:07:52,622 --> 00:07:55,334 And if I do, I lose my cover, 114 00:07:55,358 --> 00:07:58,303 because, you see, readers will only buy 115 00:07:58,327 --> 00:08:00,606 romantic novels written by women. 116 00:08:00,630 --> 00:08:03,442 If I don't, I lose my publisher. 117 00:08:03,466 --> 00:08:04,944 Now, I need the income 118 00:08:04,968 --> 00:08:09,165 from a few more Victoria Gregory novels so I can retire 119 00:08:09,189 --> 00:08:12,085 and write the book I've always wanted to write. 120 00:08:12,109 --> 00:08:14,470 And you should write. 121 00:08:14,494 --> 00:08:15,955 How can we help you? 122 00:08:15,979 --> 00:08:18,857 Well, Jennifer, 123 00:08:18,881 --> 00:08:22,550 I would like for you to accept the award as Victoria Gregory. 124 00:08:25,088 --> 00:08:27,967 Impersonate her? 125 00:08:27,991 --> 00:08:31,070 Well, it's no crime to impersonate someone who doesn't exist. 126 00:08:31,094 --> 00:08:35,057 And besides, no one has ever seen her, so it'll be easy. 127 00:08:35,081 --> 00:08:36,775 Jonathan: Well, I'm not so sure about that. 128 00:08:36,799 --> 00:08:40,280 Jennifer is very well known in the literary field. 129 00:08:40,304 --> 00:08:41,797 Someone's bound to recognize her. 130 00:08:41,821 --> 00:08:44,566 Not with a change of hairdo 131 00:08:44,590 --> 00:08:45,652 and a bit of makeup, 132 00:08:45,676 --> 00:08:47,503 and maybe a picture hat. 133 00:08:47,527 --> 00:08:50,106 Look. Look, I know I'm asking a lot. 134 00:08:50,130 --> 00:08:53,543 But you're uniquely qualified to bring this off. 135 00:08:53,567 --> 00:08:55,261 You were always a quick study. 136 00:08:55,285 --> 00:08:58,264 Oh. Thank you very much, professor. 137 00:08:58,288 --> 00:08:59,916 It's all here, Jennifer. 138 00:08:59,940 --> 00:09:05,209 Selected works, and a crash course on her background. 139 00:09:12,152 --> 00:09:13,601 What do you think, darling? 140 00:09:15,455 --> 00:09:18,784 Where does the ceremony take place? 141 00:09:18,808 --> 00:09:22,071 In New Orleans, Victoria Gregory country. 142 00:09:22,095 --> 00:09:24,557 New Orleans? 143 00:09:24,581 --> 00:09:26,475 What do you think? 144 00:09:26,499 --> 00:09:28,778 Jennifer Hart week on Bourbon Street? 145 00:09:28,802 --> 00:09:30,313 Hmm? 146 00:09:30,337 --> 00:09:31,686 But how? 147 00:09:32,772 --> 00:09:35,051 How could Victoria Gregory 148 00:09:35,075 --> 00:09:38,137 turn up in New Orleans with Jonathan Hart? 149 00:09:38,161 --> 00:09:40,739 - J. Hartley. - Who? 150 00:09:40,763 --> 00:09:42,125 You're J. Hartley, her secretary. 151 00:09:42,149 --> 00:09:43,909 Now, look, I've got it all worked out. 152 00:09:43,933 --> 00:09:46,162 I've never been a secretary before. 153 00:09:46,186 --> 00:09:50,049 Well, I've never been a romantic novelist before. 154 00:09:50,073 --> 00:09:52,256 On the other hand... 155 00:09:53,677 --> 00:09:57,373 bouillabaisse, chicken gumbo, 156 00:09:57,397 --> 00:10:01,794 shrimp creole... Shoofly pie. 157 00:10:01,818 --> 00:10:03,362 Mmm. 158 00:10:03,386 --> 00:10:05,614 Tell me something, Professor. 159 00:10:05,638 --> 00:10:07,738 Was Hemingway a dame? 160 00:10:14,897 --> 00:10:16,275 Jonathan: What page are you on? 161 00:10:16,299 --> 00:10:19,561 What? Um, 73. 162 00:10:19,585 --> 00:10:21,547 Turn to the last page and listen to this. 163 00:10:21,571 --> 00:10:23,549 I don't want to know the ending. 164 00:10:23,573 --> 00:10:25,617 Just listen to this: 165 00:10:25,641 --> 00:10:29,255 "Alicia moved nearer to the dashing Union general, 166 00:10:29,279 --> 00:10:30,656 her sworn enemy, 167 00:10:30,680 --> 00:10:33,125 and looked up, her eyes shining through tears 168 00:10:33,149 --> 00:10:34,643 as she whispered, 'I love you so much 169 00:10:34,667 --> 00:10:38,531 that nothing... nothing matters. 170 00:10:38,555 --> 00:10:40,666 Not even Gray Oaks, 171 00:10:40,690 --> 00:10:43,469 even though it's part of me and always will be"... 172 00:10:43,493 --> 00:10:46,638 "Just as Dabney Canfield is part of me, 173 00:10:46,662 --> 00:10:50,842 because he is Gray Oaks and all it stands for. 174 00:10:50,866 --> 00:10:52,829 But that's all gone now, 175 00:10:52,853 --> 00:10:56,448 and I am now Alicia Raleigh Warden. 176 00:10:56,472 --> 00:10:58,873 Till death do us part." 177 00:11:00,293 --> 00:11:03,878 Whew. What an ending. 178 00:11:09,185 --> 00:11:12,904 Jonathan: Sweetheart, That's only the beginning. 179 00:11:16,475 --> 00:11:18,035 Man: Alicia... 180 00:11:20,330 --> 00:11:21,746 Alicia! 181 00:11:27,837 --> 00:11:29,704 Why won't you answer? 182 00:11:38,765 --> 00:11:42,783 In two days, Victoria Gregory will be in New Orleans. 183 00:11:44,304 --> 00:11:46,921 She wrote our story. She'll know where to find you. 184 00:11:48,442 --> 00:11:51,187 And I will force her to tell me. 185 00:11:51,211 --> 00:11:52,359 I swear it. 186 00:11:53,580 --> 00:11:55,074 I swear it on my commission 187 00:11:55,098 --> 00:11:57,465 as an officer of the Confederacy. 188 00:11:59,168 --> 00:12:01,469 Victoria Gregory, whoever she is... 189 00:12:03,423 --> 00:12:08,876 will tell me her secrets or she'll die. 190 00:12:15,234 --> 00:12:17,663 Jennifer: I can't figure out what to wear, 191 00:12:17,687 --> 00:12:22,067 I thought something pastel. 192 00:12:22,091 --> 00:12:24,053 You know, like one of the characters in her book. 193 00:12:24,077 --> 00:12:25,070 Yeah. 194 00:12:25,094 --> 00:12:26,705 If you're thinking about that 195 00:12:26,729 --> 00:12:29,642 for Victoria Gregory, scrap it, Mrs. H. 196 00:12:29,666 --> 00:12:32,678 - Victoria can't wear pink. - Why not? 197 00:12:32,702 --> 00:12:36,099 Because Morgana Meredith always wears pink. 198 00:12:36,123 --> 00:12:38,868 She's America's answer to Barbara Cartland. 199 00:12:38,892 --> 00:12:41,069 Oh, well, that explains everything. 200 00:12:41,093 --> 00:12:43,822 Morgana is her competitor. 201 00:12:43,846 --> 00:12:45,757 You, Victoria, 202 00:12:45,781 --> 00:12:48,227 have just beaten her out of the grand prize. 203 00:12:48,251 --> 00:12:49,778 Oh. 204 00:12:49,802 --> 00:12:53,699 Well, scrap the pink. 205 00:12:53,723 --> 00:12:55,218 Morgana's got enough problems. 206 00:12:55,242 --> 00:12:57,870 Actually, I was thinking of something more tweedy. 207 00:12:57,894 --> 00:13:00,806 Forget it. Victoria don't wear tweeds. 208 00:13:00,830 --> 00:13:04,560 She's gotta be classy, romantic, glamorous. 209 00:13:04,584 --> 00:13:05,711 Like you, Mrs. H. 210 00:13:05,735 --> 00:13:06,996 Well, thank you, Max. 211 00:13:07,020 --> 00:13:09,065 Only, maybe blonde. 212 00:13:09,089 --> 00:13:12,384 Oh, what about my, uh, secretary? 213 00:13:12,408 --> 00:13:14,159 J. Hartley. 214 00:13:22,001 --> 00:13:25,236 Don't get cute, Max. Don't get cute. 215 00:13:27,156 --> 00:13:30,403 I see Hartley as a conservative type... 216 00:13:30,427 --> 00:13:32,054 With-it, but not flashy. 217 00:13:32,078 --> 00:13:34,940 Narrow collar, thin tie, 218 00:13:34,964 --> 00:13:37,331 shell-rimmed spectacles. 219 00:13:41,771 --> 00:13:44,338 You need work, Mr. H. 220 00:13:46,476 --> 00:13:48,103 Thanks, Max. 221 00:14:25,981 --> 00:14:27,393 Woman: Morgana, darling, 222 00:14:27,417 --> 00:14:29,511 you look like the last rose of summer. 223 00:14:29,535 --> 00:14:31,380 The summer of '65. 224 00:14:31,404 --> 00:14:33,015 Morgana: Ah, tell me. 225 00:14:33,039 --> 00:14:35,217 What are you planning to wear to the costume ball? 226 00:14:35,241 --> 00:14:37,403 Oh, something simple, historical. 227 00:14:37,427 --> 00:14:39,104 Oh, a Confederate flag. 228 00:14:39,128 --> 00:14:40,822 And what are you coming as, sweetheart, 229 00:14:40,846 --> 00:14:42,524 a sharecropper, a cotton-picker, 230 00:14:42,548 --> 00:14:44,660 or just poor white trash? 231 00:14:44,684 --> 00:14:47,947 Oh, I'll leave the trash to you and your word processor. 232 00:14:47,971 --> 00:14:51,833 Uh, Miss Meredith, Miss Wentworth, may I? 233 00:14:51,857 --> 00:14:53,073 Of course. 234 00:14:54,527 --> 00:14:56,055 Thanks, 235 00:14:56,079 --> 00:14:57,919 Just wanted to get a picture of the runners-up. 236 00:15:00,349 --> 00:15:02,828 So you know, darling, I never did mind 237 00:15:02,852 --> 00:15:04,780 coming in second to you all these years 238 00:15:04,804 --> 00:15:06,832 because I always figured when you died 239 00:15:06,856 --> 00:15:08,317 and went to your royalties in the sky, 240 00:15:08,341 --> 00:15:10,335 I'd have my just desserts. 241 00:15:10,359 --> 00:15:12,071 Morgana: Well, it looks like you've already been having 242 00:15:12,095 --> 00:15:14,139 "just desserts." 243 00:15:14,163 --> 00:15:16,158 And now that Victoria Gregory 244 00:15:16,182 --> 00:15:18,176 has beaten you out for the prize, 245 00:15:18,200 --> 00:15:21,764 I shall simply have to wait a little bit longer. 246 00:15:21,788 --> 00:15:23,048 And that's not fiction. 247 00:15:23,072 --> 00:15:24,933 No, indeed, it is not fiction. 248 00:15:24,957 --> 00:15:26,251 I know what it is, 249 00:15:26,275 --> 00:15:28,520 but I'm too much of a lady to say it. 250 00:15:28,544 --> 00:15:32,340 You sound like you'd like to teach Miss Gregory a lesson or two. 251 00:15:32,364 --> 00:15:36,545 Morgana: Oh, I could give her a plot... a nice family one. 252 00:15:36,569 --> 00:15:38,080 Well, let's drink up. 253 00:15:38,104 --> 00:15:40,049 I can't wait to get over to the riverboat 254 00:15:40,073 --> 00:15:41,667 and see what she looks like. 255 00:15:41,691 --> 00:15:44,886 I hear she's as old as Agatha was at the end. 256 00:15:44,910 --> 00:15:49,191 Oh, my dear, that's the nicest thing you've said all afternoon. 257 00:15:49,215 --> 00:15:53,000 Well, to us, and to next year's contest. 258 00:15:58,775 --> 00:15:59,802 Excuse me. 259 00:15:59,826 --> 00:16:01,320 Did I hear you say 260 00:16:01,344 --> 00:16:04,456 that Victoria Gregory will be on the riverboat? 261 00:16:04,480 --> 00:16:07,026 Yes, there's going to be a conference at the riverboat. 262 00:16:07,050 --> 00:16:09,428 You sound as though you know Victoria Gregory. 263 00:16:09,452 --> 00:16:12,982 She may be someone I've known all my life. 264 00:16:13,006 --> 00:16:14,767 Well, are you a writer? 265 00:16:14,791 --> 00:16:16,902 Well, you could say 266 00:16:16,926 --> 00:16:19,660 I've got a very vivid imagination. 267 00:16:21,264 --> 00:16:23,725 Oh, uh, see you at the riverboat. 268 00:16:23,749 --> 00:16:25,132 Bye. 269 00:16:28,337 --> 00:16:32,101 Jonathan, couldn't we go to the hotel 270 00:16:32,125 --> 00:16:33,735 before we go to the press conference? 271 00:16:33,759 --> 00:16:35,337 My stomach's doing flip-flops. 272 00:16:35,361 --> 00:16:37,589 No, we'd be late. It sounds to me 273 00:16:37,613 --> 00:16:40,276 like you've got a classic case of butterflies. 274 00:16:40,300 --> 00:16:43,211 Oh, well, I have mosquitoes. 275 00:16:43,235 --> 00:16:45,815 I'm beginning to forget everything I learned. 276 00:16:45,839 --> 00:16:47,783 Oh, have no fear, Hartley is here. 277 00:16:47,807 --> 00:16:49,234 Let's go over it again, all right? 278 00:16:49,258 --> 00:16:52,337 What did you write after "Rebel Lady"? 279 00:16:52,361 --> 00:16:54,139 - "Rebel Lady." - "Rebel Lady." 280 00:16:54,163 --> 00:16:56,508 "Rebel Lady"...uh, "When Cotton Was King." 281 00:16:56,532 --> 00:16:57,609 Oh, that's very good. 282 00:16:57,633 --> 00:16:59,578 Very good. And after that, you wrote, uh... 283 00:16:59,602 --> 00:17:02,214 Jonathan, maybe Victoria doesn't have to go 284 00:17:02,238 --> 00:17:03,899 to this press conference after all. 285 00:17:03,923 --> 00:17:05,534 You could just say that... 286 00:17:05,558 --> 00:17:07,769 she came down with a case of the vapors. 287 00:17:07,793 --> 00:17:11,712 Darling, you're doing fine. Really, just fine. 288 00:17:13,499 --> 00:17:18,280 Hartley, how much do I pay you? 289 00:17:18,304 --> 00:17:21,016 It ain't the money that keeps me around, honey. 290 00:17:21,040 --> 00:17:22,951 It's the hospitality. 291 00:18:05,084 --> 00:18:07,712 Oh, look, look! There's Victoria Gregory! 292 00:18:07,736 --> 00:18:10,099 Man: Are you sure? Nobody's supposed to know what she looks like. 293 00:18:10,123 --> 00:18:12,017 Oh, I'm sure. That's Victoria Gregory. 294 00:18:12,041 --> 00:18:14,002 I once met her secretary. 295 00:18:14,026 --> 00:18:15,826 She's beautiful, isn't she? 296 00:18:17,447 --> 00:18:19,758 How do you feel about being here in New Orleans? 297 00:18:19,782 --> 00:18:21,693 Miss Gregory can't answer any questions right now. 298 00:18:21,717 --> 00:18:24,557 We're having a press conference onboard the boat. 299 00:18:31,260 --> 00:18:32,693 She's gorgeous. 300 00:18:33,796 --> 00:18:36,263 Hi, y'all. 301 00:18:40,770 --> 00:18:43,253 Here she is. Miss Gregory. 302 00:18:46,559 --> 00:18:50,088 My goodness gracious, such a beautiful, lovely reception. 303 00:18:50,112 --> 00:18:51,240 Welcome, Miss Gregory. 304 00:18:51,264 --> 00:18:52,257 This way to the press conference. 305 00:18:52,281 --> 00:18:54,893 Please, follow me. 306 00:18:54,917 --> 00:18:56,728 I would say that the rumors about her age 307 00:18:56,752 --> 00:18:58,413 are greatly exaggerated. 308 00:18:58,437 --> 00:19:00,482 I hope she's electrocuted by her typewriter. 309 00:19:00,506 --> 00:19:02,790 Yeah, not if I can get her first. 310 00:19:06,879 --> 00:19:08,674 Miss Gregory, Miss Gregory, 311 00:19:08,698 --> 00:19:10,642 why haven't you been seen in public before? 312 00:19:10,666 --> 00:19:15,297 Ah, well, that is because I'm a very private person. 313 00:19:15,321 --> 00:19:16,481 Hartley: Miss Gregory. 314 00:19:16,505 --> 00:19:18,250 Oh, thank you. 315 00:19:18,274 --> 00:19:20,202 Where do you get your characters? 316 00:19:20,226 --> 00:19:23,005 Uh, where do I get my characters? 317 00:19:23,029 --> 00:19:27,042 Well, I get my characters from... 318 00:19:27,066 --> 00:19:30,528 where every writer gets their characters: 319 00:19:30,552 --> 00:19:36,368 from life experiences and... and from my imagination. 320 00:19:36,392 --> 00:19:39,071 Reporter: Then you are your characters? 321 00:19:39,095 --> 00:19:41,223 Jennifer: Oh, well, yes, I suppose so. 322 00:19:41,247 --> 00:19:42,458 Reporter: All of them? 323 00:19:42,482 --> 00:19:45,577 I suppose... yes, I suppose so. 324 00:19:45,601 --> 00:19:47,663 Frances Maxwell, "Tomorrow's Woman." 325 00:19:47,687 --> 00:19:50,832 Why do you have a male secretary? 326 00:19:50,856 --> 00:19:54,370 Oh, well, that is because 327 00:19:54,394 --> 00:19:58,023 I am an equal opportunity employer. 328 00:20:00,199 --> 00:20:01,626 Excuse me. Did you say 329 00:20:01,650 --> 00:20:04,096 you really are the characters you write about? 330 00:20:04,120 --> 00:20:07,599 Oh, well, yes, I suppose I am, Mr... 331 00:20:07,623 --> 00:20:08,851 Canfield. 332 00:20:08,875 --> 00:20:11,970 Jennifer: Canfield. Yes, Mr. Canfield. 333 00:20:11,994 --> 00:20:15,357 Why, isn't that a happy coincidence? 334 00:20:15,381 --> 00:20:18,610 I have a character called Canfield in one of my books, 335 00:20:18,634 --> 00:20:20,979 "Heart's Desire." Do you remember that? 336 00:20:21,003 --> 00:20:23,782 Oh, yes. And even Alicia? 337 00:20:23,806 --> 00:20:29,204 Alicia? Yes, I suppose there is part of me that is Alicia. 338 00:20:29,228 --> 00:20:31,140 I love Alicia. 339 00:20:31,164 --> 00:20:33,725 Why, thank you, Mr. Canfield. 340 00:20:33,749 --> 00:20:37,029 I ought to tell you, there's someone here... 341 00:20:37,053 --> 00:20:38,429 Uh, Miss Gregory. 342 00:20:38,453 --> 00:20:42,450 Excuse us. There's some more questions. 343 00:20:42,474 --> 00:20:45,420 Uh, perhaps we can talk later. 344 00:20:45,444 --> 00:20:47,506 Yes, don't you worry. 345 00:20:47,530 --> 00:20:49,174 I'll take care of everything. 346 00:20:49,198 --> 00:20:50,426 Jennifer: Thank you. 347 00:20:50,450 --> 00:20:53,078 - Miss Gregory! - Please, Miss Gregory. 348 00:20:53,102 --> 00:20:55,664 Elliott Lawrence, Miss Gregory. 349 00:20:55,688 --> 00:20:58,583 Could I interview you someplace quiet? 350 00:20:58,607 --> 00:21:00,568 Professor: Miss Gregory, do you consider 351 00:21:00,592 --> 00:21:03,338 what you write to be literature? 352 00:21:03,362 --> 00:21:09,144 Oh, well, now, Mr. Lawrence, you are the critic. 353 00:21:09,168 --> 00:21:11,796 It is up to you to make that judgment. 354 00:21:11,820 --> 00:21:13,665 Oh, very well, uh... 355 00:21:13,689 --> 00:21:15,517 then let me put it this way: 356 00:21:15,541 --> 00:21:18,937 I believe you write purely commercial tripe. 357 00:21:18,961 --> 00:21:20,956 Would you care to comment? 358 00:21:20,980 --> 00:21:23,892 No, I would not. 359 00:21:23,916 --> 00:21:25,994 But come to think of it, 360 00:21:26,018 --> 00:21:32,201 isn't that what James Earlington of Leitchfield 361 00:21:32,225 --> 00:21:34,303 said about Shakespeare? 362 00:21:34,327 --> 00:21:36,171 Are you comparing yourself 363 00:21:36,195 --> 00:21:38,223 to Shakespeare, Miss Gregory? 364 00:21:38,247 --> 00:21:41,443 Oh, no, Mr. Lawrence. 365 00:21:41,467 --> 00:21:45,552 I'm comparing you to Mr. Earlington. 366 00:21:50,393 --> 00:21:52,926 Thank you. Thank you. 367 00:21:54,663 --> 00:21:56,208 Morgana: Haven't you read any of my books? 368 00:21:56,232 --> 00:21:58,010 Oh, now, really, Mr. Canfield, 369 00:21:58,034 --> 00:22:01,597 who do you work for, anyway, the "Times-Picayune"? 370 00:22:01,621 --> 00:22:04,600 Did you mean what you said about her? 371 00:22:04,624 --> 00:22:06,368 Are you jealous of her? 372 00:22:06,392 --> 00:22:09,053 Oh, Mr. Canfield! 373 00:22:09,077 --> 00:22:11,540 Would you kill her? 374 00:22:11,564 --> 00:22:14,092 Well, I mean, I'd be perfectly justified if I did. 375 00:22:14,116 --> 00:22:17,979 She slaughters history and murders the King's English. 376 00:22:18,003 --> 00:22:19,403 Would you kill her? 377 00:22:20,656 --> 00:22:23,791 Well, I might, if I could get away with it. 378 00:22:26,629 --> 00:22:30,765 Even if you knew she was really Alicia Raleigh? 379 00:22:33,719 --> 00:22:37,116 Would you kill Alicia Raleigh? 380 00:22:37,140 --> 00:22:41,120 Well, Alicia Raleigh is only a character in a book. 381 00:22:41,144 --> 00:22:43,154 And... and... and so... 382 00:22:43,178 --> 00:22:45,445 And so is Dabney Canfield. 383 00:22:46,849 --> 00:22:50,484 Oh! Oh, my... 384 00:23:31,160 --> 00:23:34,678 Croissants, tea cakes. 385 00:23:37,449 --> 00:23:40,012 That's coffee. We ordered tea. 386 00:23:40,036 --> 00:23:43,214 Clairborne Manor only serves coffee at high tea, sir. 387 00:23:43,238 --> 00:23:44,833 Oh, of course. 388 00:23:44,857 --> 00:23:47,002 Well, I'm sure that there is chicory in the coffee? 389 00:23:47,026 --> 00:23:49,738 Clairborne Manor never forgets to add the chicory, sir. 390 00:23:49,762 --> 00:23:51,473 There you go, Mr. Hartley. 391 00:23:51,497 --> 00:23:53,513 Thank you. 392 00:23:55,351 --> 00:23:56,344 And there you go. 393 00:23:56,368 --> 00:23:58,429 Thank you, sir. 394 00:23:58,453 --> 00:23:59,615 Oh, Mr. Hartley, I have here 395 00:23:59,639 --> 00:24:01,783 a copy of "Chattanooga Dawn." 396 00:24:01,807 --> 00:24:04,753 I wrote it myself, and if perhaps you could show it to Miss Gregory, 397 00:24:04,777 --> 00:24:07,489 any help that she could give would be greatly appreciated. 398 00:24:07,513 --> 00:24:10,342 Well, I'll see that she gets it. 399 00:24:10,366 --> 00:24:11,693 Oh, thank you very much, sir. 400 00:24:11,717 --> 00:24:12,977 I really do appreciate it. 401 00:24:13,001 --> 00:24:15,247 See, I have visions of a movie sale... 402 00:24:15,271 --> 00:24:17,165 I'm sure that there's one in there and I'll discuss it with her. 403 00:24:17,189 --> 00:24:18,316 Oh, thank you very much, sir. 404 00:24:18,340 --> 00:24:19,457 Thank you. 405 00:24:20,843 --> 00:24:22,559 Coast is clear. 406 00:24:24,230 --> 00:24:27,409 Ah, tea for two for three. 407 00:24:27,433 --> 00:24:29,378 Sorry, Elliott. 408 00:24:29,402 --> 00:24:30,562 We didn't want anybody to think 409 00:24:30,586 --> 00:24:32,447 we were fraternizing with the enemy. 410 00:24:32,471 --> 00:24:34,950 Well, a phony female author 411 00:24:34,974 --> 00:24:36,718 hiding in a hotel room with an acerbic, 412 00:24:36,742 --> 00:24:39,521 yet very handsome literary critic. 413 00:24:39,545 --> 00:24:41,862 I feel a new story coming on. 414 00:24:43,165 --> 00:24:44,859 I feel chicory coming on. 415 00:24:44,883 --> 00:24:47,696 That's because they serve coffee for tea. 416 00:24:47,720 --> 00:24:48,947 Oh. 417 00:24:48,971 --> 00:24:50,482 Mmm, thank you. 418 00:24:50,506 --> 00:24:52,000 What's that? 419 00:24:52,024 --> 00:24:55,787 Oh, that is a manuscript called "Chattanooga Dawn." 420 00:24:55,811 --> 00:24:57,805 One of your admirers wrote that. 421 00:24:57,829 --> 00:24:59,808 They'd like to have your professional opinion. 422 00:24:59,832 --> 00:25:01,047 Oh. Elliott. 423 00:25:02,167 --> 00:25:04,096 "Chattanooga Dawn"? 424 00:25:04,120 --> 00:25:07,566 Well, there's a certain shallowness about it. 425 00:25:07,590 --> 00:25:10,302 Well, it's so bad, it could be good. 426 00:25:10,326 --> 00:25:12,020 However... 427 00:25:12,044 --> 00:25:16,191 to the most beautiful and convincing romance writer 428 00:25:16,215 --> 00:25:18,176 the world will ever know. 429 00:25:18,200 --> 00:25:19,761 Oh. 430 00:25:19,785 --> 00:25:21,618 - Here. - Thanks. 431 00:25:23,355 --> 00:25:24,917 Oh, by the way, I hope you didn't mind 432 00:25:24,941 --> 00:25:26,568 what I said at the press conference. 433 00:25:26,592 --> 00:25:27,602 Jennifer: Not at all. 434 00:25:27,626 --> 00:25:29,504 Did I do all right? 435 00:25:29,528 --> 00:25:30,755 - A+. - Thank you. 436 00:25:30,779 --> 00:25:34,759 James Earlington of Leitchfield. 437 00:25:34,783 --> 00:25:36,111 Isn't that funny? I never heard of him. 438 00:25:36,135 --> 00:25:38,997 I would have been surprised if you had. 439 00:25:39,021 --> 00:25:39,814 I made him up. 440 00:25:39,838 --> 00:25:41,650 - You did? - Mm-hmm. 441 00:25:41,674 --> 00:25:43,334 Well, you'll have to take credit for that, professor. 442 00:25:43,358 --> 00:25:45,937 You're the one that taught her how to use her imagination. 443 00:25:45,961 --> 00:25:49,640 All you have to do now is get through the ball tonight 444 00:25:49,664 --> 00:25:50,709 and we're home free. 445 00:25:50,733 --> 00:25:52,644 After we finish our tea, 446 00:25:52,668 --> 00:25:55,046 we're going to have to disappear into our own rooms. 447 00:25:55,070 --> 00:25:57,298 Oh, yes. 448 00:25:57,322 --> 00:25:58,800 Separate rooms. 449 00:25:58,824 --> 00:26:01,135 With connecting balconies. 450 00:26:01,159 --> 00:26:03,105 A lot of good that does. 451 00:26:03,129 --> 00:26:07,208 Well, that's more than Romeo and Juliet had. 452 00:26:07,232 --> 00:26:09,344 Huh. 453 00:26:09,368 --> 00:26:13,988 Canfield: That Yankee will never take you away again. 454 00:26:15,841 --> 00:26:19,793 You'll be safe back here at Gray Oaks. 455 00:26:38,347 --> 00:26:40,525 Yes? Who is it? 456 00:26:40,549 --> 00:26:42,277 Flowers, Miss Gregory. 457 00:26:42,301 --> 00:26:44,212 Oh! 458 00:26:44,236 --> 00:26:48,188 Ah, why, thank you very much. 459 00:26:57,149 --> 00:27:02,530 "Your servant, Col. Dabney Canfield at Gray Oaks." 460 00:27:02,554 --> 00:27:04,688 Hmm. 461 00:27:13,115 --> 00:27:16,027 Black roses? 462 00:27:31,300 --> 00:27:34,396 I thought we were supposed to have adjoining balconies. 463 00:27:34,420 --> 00:27:35,447 So did I! 464 00:27:35,471 --> 00:27:36,581 I may get hoarse. 465 00:27:36,605 --> 00:27:38,667 Your room or mine? 466 00:27:41,510 --> 00:27:44,572 Oh, do excuse me. 467 00:27:44,596 --> 00:27:47,643 Am I interrupting your creative flow? 468 00:27:47,667 --> 00:27:49,394 Hi, Rosemary. 469 00:27:49,418 --> 00:27:51,779 Oh, no, no, I was, uh... 470 00:27:51,803 --> 00:27:55,416 I was just dictating something from my new novel. 471 00:27:55,440 --> 00:27:57,135 Dictating? 472 00:27:57,159 --> 00:28:00,377 My dear, you need two tin cans and a string. 473 00:28:02,014 --> 00:28:07,479 Well, I just have to work whenever inspiration strikes. 474 00:28:07,503 --> 00:28:10,348 Uh-huh. How fascinating. 475 00:28:10,372 --> 00:28:12,751 I don't suppose you'd care to divulge the storyline, 476 00:28:12,775 --> 00:28:14,674 or is it a deep, dark secret? 477 00:28:16,245 --> 00:28:19,824 Well, it's, uh... 478 00:28:19,848 --> 00:28:24,780 It's a sort of gothic murder story. 479 00:28:24,804 --> 00:28:28,984 You see, this lady author checks into a hotel room 480 00:28:29,008 --> 00:28:32,737 in between the two prime suspects. 481 00:28:32,761 --> 00:28:36,413 One of whom is a homicidal maniac. 482 00:28:43,055 --> 00:28:45,055 Good night, Miss Wentworth. 483 00:28:47,359 --> 00:28:49,793 Sleep tight, Rosemary. 484 00:29:18,723 --> 00:29:20,873 Is that you? 485 00:29:26,231 --> 00:29:28,943 I think we're adding quite a bit of color to Victoria's character. 486 00:29:28,967 --> 00:29:30,895 I hope that Rosemary's peeping through a keyhole. 487 00:29:30,919 --> 00:29:32,997 I don't think there are any keyholes in this hotel. 488 00:29:33,021 --> 00:29:34,582 I'll bet she brought one of her own. 489 00:29:34,606 --> 00:29:35,822 Oh! 490 00:29:36,742 --> 00:29:38,036 What was that for? 491 00:29:38,060 --> 00:29:39,870 That's for being such a terrific boss. 492 00:29:39,894 --> 00:29:44,013 Oh, what do I get for being an award-winning novelist? 493 00:29:45,734 --> 00:29:47,879 Is that it? 494 00:29:47,903 --> 00:29:49,847 Oh, you're going to have to do better than that. 495 00:29:49,871 --> 00:29:52,650 My fans are already sending me flowers. 496 00:29:52,674 --> 00:29:55,386 Very strange flowers, but... 497 00:29:55,410 --> 00:29:57,244 nonetheless, flowers. 498 00:29:58,347 --> 00:29:59,857 Interesting fan. 499 00:29:59,881 --> 00:30:02,077 Col. Dabney Canfield of Gray Oaks. 500 00:30:02,101 --> 00:30:04,512 One of the characters from "Heart's Desire." 501 00:30:04,536 --> 00:30:06,147 Also the same fellow on the boat. 502 00:30:06,171 --> 00:30:08,399 Well, he probably knows we're going to the ball 503 00:30:08,423 --> 00:30:09,934 dressed as the characters from the book, 504 00:30:09,958 --> 00:30:11,720 and he just wants to play along. 505 00:30:11,744 --> 00:30:15,873 We have about an hour until the ball. 506 00:30:15,897 --> 00:30:18,009 - We do? - Mm-hmm. 507 00:30:18,033 --> 00:30:20,044 I love you as a blonde. 508 00:30:20,068 --> 00:30:22,197 Aww. 509 00:30:22,221 --> 00:30:25,716 Well, maybe we should see if blondes have more fun. 510 00:30:25,740 --> 00:30:28,008 Yeah, maybe we should. 511 00:30:29,694 --> 00:30:33,541 Darling, whether you're Jennifer, 512 00:30:33,565 --> 00:30:36,678 Victoria or Alicia, 513 00:30:36,702 --> 00:30:40,831 I'm glad I am Jonathan or J. 514 00:30:40,855 --> 00:30:43,534 - You know why? - Why? 515 00:30:43,558 --> 00:30:46,621 Jonathan: Because we're as close as two pages in a book. 516 00:30:46,645 --> 00:30:49,212 Jennifer: Ooh. 517 00:31:17,192 --> 00:31:18,970 - Oh, Mr. Lawrence. - Yes? 518 00:31:18,994 --> 00:31:20,455 Rosemary Wentworth. 519 00:31:20,479 --> 00:31:23,091 You reviewed my novel "Whispers by Candlelight." 520 00:31:23,115 --> 00:31:26,410 Well, I have to call them as I see them. 521 00:31:26,434 --> 00:31:27,863 Oh, don't apologize. 522 00:31:27,887 --> 00:31:30,765 You said it was steamy sex from cover to cover. 523 00:31:30,789 --> 00:31:33,818 That line sold 50,000 copies. 524 00:31:33,842 --> 00:31:35,458 May I have this dance? 525 00:31:49,725 --> 00:31:53,121 It seems Victoria Gregory made quite an impression upon the press. 526 00:31:53,145 --> 00:31:55,056 A very bright and attractive woman. 527 00:31:55,080 --> 00:31:57,792 Coming from you, that's a rave review. 528 00:31:57,816 --> 00:31:59,143 Have you seen Morgana? 529 00:31:59,167 --> 00:32:00,661 Uh, not since this afternoon. 530 00:32:00,685 --> 00:32:02,297 Neither have I. 531 00:32:02,321 --> 00:32:04,599 I'm beginning to get a little bit worried about her. 532 00:32:04,623 --> 00:32:07,391 Huh. I suppose she'll show up. 533 00:32:15,250 --> 00:32:19,647 Well, shut my little old mouth. 534 00:32:29,031 --> 00:32:31,175 My, my, my, my, my. 535 00:32:31,199 --> 00:32:34,929 Why, this looks like the beginning of a truly gothic romance. 536 00:32:34,953 --> 00:32:37,048 You be careful now, Rosemary. 537 00:32:37,072 --> 00:32:41,919 He is truly lethal with a pen in his hand. 538 00:32:41,943 --> 00:32:44,255 Hartley, shall we? 539 00:32:44,279 --> 00:32:46,424 Shall I? 540 00:32:46,448 --> 00:32:47,776 Be my guest. 541 00:32:47,800 --> 00:32:49,027 Excuse us. 542 00:32:49,051 --> 00:32:50,144 Mr. Lawrence! 543 00:33:22,034 --> 00:33:24,178 Incredible, isn't she? 544 00:33:24,202 --> 00:33:25,963 You could swear she was Alicia. 545 00:33:25,987 --> 00:33:28,716 Straight from the pages of her own book. 546 00:33:28,740 --> 00:33:30,084 She's come to life. 547 00:33:30,108 --> 00:33:33,120 My Alicia, here in New Orleans. 548 00:33:33,144 --> 00:33:35,823 Just like it was written. 549 00:33:35,847 --> 00:33:37,692 Oh, yeah, I get it. 550 00:33:37,716 --> 00:33:40,578 You're dressed as Col. Canfield from the book. 551 00:33:40,602 --> 00:33:43,369 The book is the truth. 552 00:33:45,323 --> 00:33:49,086 Hartley, I bet she barely pays you enough to cover the rent. 553 00:33:49,110 --> 00:33:51,756 I'll pay you double what she pays you. 554 00:33:51,780 --> 00:33:56,895 Actually, my typing is the hunt-and-peck method. 555 00:33:56,919 --> 00:34:00,603 Wonderful. We'll hunt and peck together. 556 00:34:12,167 --> 00:34:14,078 Now that we have a moment, 557 00:34:14,102 --> 00:34:15,530 I want you to know I'm proud of you. 558 00:34:15,554 --> 00:34:19,284 Why, Mr. Lawrence, you do go on. 559 00:34:19,308 --> 00:34:21,068 No, no, no, I'm not talking to Victoria. 560 00:34:21,092 --> 00:34:22,537 I mean you, Jennifer. 561 00:34:22,561 --> 00:34:24,289 Your husband's a wonderful man, 562 00:34:24,313 --> 00:34:26,423 and it's a good marriage. 563 00:34:26,447 --> 00:34:28,243 I'd say great. 564 00:34:28,267 --> 00:34:30,444 But you're not just great together. 565 00:34:30,468 --> 00:34:32,447 As I've tried to point out in my reviews of your work, 566 00:34:32,471 --> 00:34:35,716 you are also very good on your own. 567 00:34:35,740 --> 00:34:38,936 Oh, that's because I had a very good teacher. 568 00:34:42,448 --> 00:34:44,142 Oh, come on, give me a hint. 569 00:34:44,166 --> 00:34:45,393 Is it really a mystery? 570 00:34:45,417 --> 00:34:48,396 I can't really tell you. 571 00:34:48,420 --> 00:34:50,197 You'll have to wait until publication. 572 00:34:50,221 --> 00:34:53,168 Oh, I may wait a couple of weeks longer 573 00:34:53,192 --> 00:34:55,692 and pick it up from the remainder pile. 574 00:35:05,403 --> 00:35:07,882 You haven't seen Morgana, have you? 575 00:35:07,906 --> 00:35:09,701 No, I haven't. 576 00:35:09,725 --> 00:35:11,152 Excuse me. 577 00:35:11,176 --> 00:35:12,787 She's all yours. 578 00:35:12,811 --> 00:35:14,038 Thank you. 579 00:35:14,062 --> 00:35:17,692 Well, how'd you do with Rosemary? 580 00:35:17,716 --> 00:35:19,811 Interesting. 581 00:35:19,835 --> 00:35:21,095 But cold. 582 00:35:21,119 --> 00:35:23,331 Oh, well, I suspect 583 00:35:23,355 --> 00:35:25,466 that beneath that cold exterior 584 00:35:25,490 --> 00:35:28,703 is a truly cold interior. 585 00:35:28,727 --> 00:35:30,004 You're right. 586 00:35:30,028 --> 00:35:31,422 First she tried to steal me, 587 00:35:31,446 --> 00:35:33,675 then she tried to steal the plot of your book. 588 00:35:33,699 --> 00:35:35,343 Oh, how'd she do? 589 00:35:35,367 --> 00:35:37,394 I didn't say a word about the book. 590 00:35:37,418 --> 00:35:38,418 Good boy. 591 00:36:19,978 --> 00:36:21,839 Aah! Aah! 592 00:36:21,863 --> 00:36:25,259 Aah! Aah! 593 00:36:33,008 --> 00:36:34,886 Someone! Help! 594 00:36:34,910 --> 00:36:36,371 Help, help! 595 00:36:36,395 --> 00:36:38,278 Look, it's Morgana! 596 00:36:39,614 --> 00:36:41,598 Oh, oh! 597 00:36:44,202 --> 00:36:46,480 Alicia, it's time. 598 00:36:46,504 --> 00:36:47,665 What? 599 00:36:47,689 --> 00:36:50,851 Oh, you're the gentleman from this afternoon. 600 00:36:50,875 --> 00:36:52,870 Where are we going? 601 00:36:52,894 --> 00:36:54,638 Col. Canfield at your service. 602 00:36:54,662 --> 00:36:56,824 We have to hurry before he comes back. 603 00:36:56,848 --> 00:36:57,809 Who? 604 00:36:57,833 --> 00:36:58,876 The Yankee general. 605 00:36:58,900 --> 00:37:01,317 What Yankee general? 606 00:37:04,489 --> 00:37:06,450 Oh. 607 00:37:06,474 --> 00:37:08,786 You sent me the roses. 608 00:37:08,810 --> 00:37:09,787 Canfield: Hurry, Alicia. 609 00:37:09,811 --> 00:37:11,410 Oh, no, please, now. 610 00:37:14,666 --> 00:37:16,299 Jonathan! 611 00:37:30,782 --> 00:37:32,365 Elliott. 612 00:37:35,720 --> 00:37:37,248 Call the police. 613 00:37:37,272 --> 00:37:38,499 Where's Jennifer? 614 00:37:38,523 --> 00:37:40,018 She's on the dance floor, why? 615 00:37:40,042 --> 00:37:42,353 One of her admirers 616 00:37:42,377 --> 00:37:45,378 has left one calling card too many, 617 00:37:50,652 --> 00:37:53,864 Canfield: Manassas, Gettysburg, Vicksburg. 618 00:37:53,888 --> 00:37:56,350 Bull Run. 619 00:37:56,374 --> 00:37:59,437 I bled. I watched my friends die. 620 00:37:59,461 --> 00:38:01,805 All because of him. 621 00:38:01,829 --> 00:38:06,193 But I survived all because of you, Alicia. 622 00:38:06,217 --> 00:38:08,162 No. 623 00:38:08,186 --> 00:38:10,148 No? 624 00:38:10,172 --> 00:38:11,815 But you are Alicia. 625 00:38:11,839 --> 00:38:16,809 Either that, or some cunning impostor. 626 00:38:18,413 --> 00:38:20,524 An agent of the enemy, 627 00:38:20,548 --> 00:38:23,716 delivered into my hands to deceive me. 628 00:38:26,938 --> 00:38:28,538 In which case... 629 00:38:32,927 --> 00:38:35,590 But that won't be necessary, will it? 630 00:38:35,614 --> 00:38:39,015 You are Alicia, aren't you? 631 00:38:45,957 --> 00:38:47,851 You got here about 9:00, you were on the dance floor, 632 00:38:47,875 --> 00:38:50,221 and you heard the scream coming from that area over there? 633 00:38:50,245 --> 00:38:51,694 Okay. 634 00:38:56,151 --> 00:38:57,578 Thank you very much, sir. 635 00:38:57,602 --> 00:38:59,702 - Have you seen Jennifer? - No. 636 00:39:02,574 --> 00:39:05,085 Officer, my wife is missing. 637 00:39:05,109 --> 00:39:07,738 Mine likewise, sir. I haven't seen my wife since the Mardi Gras. 638 00:39:07,762 --> 00:39:09,256 If you'll stand right over there, 639 00:39:09,280 --> 00:39:10,808 I'll get to you in just a few seconds. 640 00:39:10,832 --> 00:39:11,848 All right, sir? 641 00:39:14,035 --> 00:39:16,046 Canfield: The Yankees burnt the outbuildings 642 00:39:16,070 --> 00:39:17,297 years ago, my love. 643 00:39:17,321 --> 00:39:18,782 They cut down the grove, 644 00:39:18,806 --> 00:39:21,151 but I swear to you as a Canfield, 645 00:39:21,175 --> 00:39:25,061 I shall replant that grove as it was. 646 00:39:26,147 --> 00:39:29,398 Let us drink to Gray Oaks. 647 00:39:44,432 --> 00:39:46,511 To Gray Oaks. 648 00:39:46,535 --> 00:39:51,120 As it was, and as it shall be again. 649 00:40:03,885 --> 00:40:05,413 Gray Oaks? 650 00:40:05,437 --> 00:40:07,264 Mr. H, Gray Oaks ain't real. 651 00:40:07,288 --> 00:40:08,833 It's a place in a story. 652 00:40:08,857 --> 00:40:11,018 I know that, Max. 653 00:40:11,042 --> 00:40:12,402 It's in "Heart's Desire." 654 00:40:12,426 --> 00:40:14,104 It's near New Orleans, but where? 655 00:40:14,128 --> 00:40:15,589 Lemme think. 656 00:40:15,613 --> 00:40:17,158 Would you think fast, Max? 657 00:40:17,182 --> 00:40:18,542 It's important. 658 00:40:18,566 --> 00:40:19,943 I am thinking fast. 659 00:40:19,967 --> 00:40:22,212 I think it's, uh, 660 00:40:22,236 --> 00:40:24,132 a little bit south of the city. 661 00:40:24,156 --> 00:40:26,284 South of the city? 662 00:40:26,308 --> 00:40:27,819 In a swamp near the river, 663 00:40:27,843 --> 00:40:31,055 and there's a Parish cemetery right next to it. 664 00:40:31,079 --> 00:40:33,774 Thanks, Max. Thanks. 665 00:40:33,798 --> 00:40:37,895 Look, Mr. H, this ain't real. It's all make-believe. 666 00:40:37,919 --> 00:40:41,282 Mr. H? Mr. H? 667 00:40:46,711 --> 00:40:49,373 Do you remember the night... 668 00:40:49,397 --> 00:40:51,908 the night of the cotillion, 669 00:40:51,932 --> 00:40:54,845 when Major Howard was high as a Georgia pine? 670 00:40:54,869 --> 00:40:57,882 He even brought his horse out onto the dance floor. 671 00:40:57,906 --> 00:41:03,804 Mr. Canfield... I mean... 672 00:41:03,828 --> 00:41:07,758 Mr. Canfield, I'm not Alicia. 673 00:41:07,782 --> 00:41:09,765 I'm just dressed up to look like her. 674 00:41:10,668 --> 00:41:12,802 Don't try to deceive me. 675 00:41:14,589 --> 00:41:16,989 But you never used to wear gloves. 676 00:41:22,013 --> 00:41:23,663 Oh... 677 00:41:25,416 --> 00:41:30,085 A lady always wear gloves to a ball. 678 00:41:36,528 --> 00:41:39,373 This ring, he must've give you this ring. 679 00:41:39,397 --> 00:41:42,309 You married him. Why? 680 00:41:42,333 --> 00:41:46,246 Because... There can only be one reason, 681 00:41:46,270 --> 00:41:48,299 because you wanted to. 682 00:41:48,323 --> 00:41:50,934 He's here in New Orleans. 683 00:41:50,958 --> 00:41:53,337 He's the one you were dancing with on the riverboat. 684 00:41:53,361 --> 00:41:55,281 That's him, that's General Warden. 685 00:42:26,928 --> 00:42:27,960 Canfield. 686 00:42:31,282 --> 00:42:34,395 General Warden. 687 00:42:34,419 --> 00:42:39,788 I promised Alicia you'd never set foot in Gray Oaks again. 688 00:44:06,411 --> 00:44:07,538 Canfield: Hurry, Alicia. 689 00:44:07,562 --> 00:44:08,944 Jonathan! 690 00:44:15,202 --> 00:44:16,418 Canfield! 691 00:44:24,612 --> 00:44:26,362 Come on, darling. 692 00:44:39,543 --> 00:44:40,770 Jonathan! 693 00:44:40,794 --> 00:44:44,291 Keep going, don't look back. 694 00:44:44,315 --> 00:44:45,797 Come on. 695 00:44:47,535 --> 00:44:48,984 Oh! 696 00:44:58,263 --> 00:45:00,640 Well, the plantation's gonna need a fire department. 697 00:45:00,664 --> 00:45:02,726 What about James? 698 00:45:02,750 --> 00:45:06,146 With a doctor and the police, 699 00:45:06,170 --> 00:45:08,449 I don't think he'll lack attention. 700 00:45:08,473 --> 00:45:10,417 What should we do now? 701 00:45:10,441 --> 00:45:12,002 I don't know about you, 702 00:45:12,026 --> 00:45:15,272 but I could use a bourbon and branch water. 703 00:45:15,296 --> 00:45:17,207 Wait till we get home. 704 00:45:17,231 --> 00:45:18,559 Tomorrow? 705 00:45:18,583 --> 00:45:19,643 Well, look at it this way: 706 00:45:19,667 --> 00:45:22,034 Tomorrow is another day. 707 00:45:44,359 --> 00:45:46,220 Mail call. 708 00:45:46,244 --> 00:45:48,388 Thanks, Max. 709 00:45:48,412 --> 00:45:50,429 Great. Thanks, Max. 710 00:45:52,099 --> 00:45:53,760 Oh, here it is. 711 00:45:53,784 --> 00:45:54,879 A letter from the professor. 712 00:45:54,903 --> 00:45:56,497 I hope it's good news. 713 00:45:56,521 --> 00:45:58,215 I wonder what he's up to now. 714 00:45:58,239 --> 00:46:02,002 Well, it's not exactly what he's been up to. 715 00:46:02,026 --> 00:46:04,104 It's what I've been up to. 716 00:46:04,128 --> 00:46:08,158 Darling, I wrote the first chapter of a romance novel, 717 00:46:08,182 --> 00:46:09,827 just like "Heart's Desire"! 718 00:46:09,851 --> 00:46:12,179 No kidding! When did you have time to do that? 719 00:46:12,203 --> 00:46:13,780 Oh, I fit it in. 720 00:46:13,804 --> 00:46:15,616 That's great, Mrs. H. 721 00:46:15,640 --> 00:46:18,001 Well, we'll see how great it is 722 00:46:18,025 --> 00:46:19,420 when I read what the professor has to say. 723 00:46:19,444 --> 00:46:20,638 He's the expert. 724 00:46:20,662 --> 00:46:23,124 I wanted his expert advice 725 00:46:23,148 --> 00:46:25,297 on whether or not I should continue. 726 00:46:26,901 --> 00:46:29,363 Well, what does he have to say? 727 00:46:29,387 --> 00:46:31,915 "Dear Jennifer, 728 00:46:31,939 --> 00:46:35,202 your style is crisp, clear and clean 729 00:46:35,226 --> 00:46:38,138 and will appeal to every admirer of Fitzgerald, 730 00:46:38,162 --> 00:46:40,758 Hemingway and Twain." Ha! 731 00:46:40,782 --> 00:46:44,511 - Oh. - Not bad. 732 00:46:44,535 --> 00:46:47,163 "However, admirers of these authors 733 00:46:47,187 --> 00:46:50,050 simply do not read romance novels. 734 00:46:50,074 --> 00:46:53,002 I suggest you abandon this project 735 00:46:53,026 --> 00:46:57,307 and return to the kind of writing taught in my class. 736 00:46:57,331 --> 00:46:58,592 In other words: 737 00:46:58,616 --> 00:47:01,645 Don't do as I do. Do as I say. 738 00:47:01,669 --> 00:47:03,747 Much love, Elliott." 739 00:47:03,771 --> 00:47:05,766 What does he know? 740 00:47:05,790 --> 00:47:10,637 Well, he did sell millions of paperbacks. 741 00:47:10,661 --> 00:47:12,739 Well, darling, 742 00:47:12,763 --> 00:47:15,164 maybe you're the hardcover type. 743 00:47:16,467 --> 00:47:17,928 Don't worry, Mrs. H. 744 00:47:17,952 --> 00:47:20,397 If he can write like Victoria Gregory, 745 00:47:20,421 --> 00:47:22,299 you can write like... like... 746 00:47:22,323 --> 00:47:23,522 Mickey Spillane. 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.