Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,957 --> 00:00:09,936
Max: This is my
boss, Jonathan Hart,
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,889
a self-made millionaire.
3
00:00:12,913 --> 00:00:14,463
He's quite a guy.
4
00:00:17,067 --> 00:00:20,480
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,504 --> 00:00:23,371
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,245 --> 00:00:30,123
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,147 --> 00:00:31,892
I take care of both of them,
8
00:00:31,916 --> 00:00:35,778
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:35,802 --> 00:00:37,135
it was murder.
10
00:02:59,630 --> 00:03:01,874
"As General
Warden's Union troops
11
00:03:01,898 --> 00:03:05,145
put the torch to Gray Oaks,
12
00:03:05,169 --> 00:03:08,597
the once-glorious plantation,
13
00:03:08,621 --> 00:03:13,169
Dabney Canfield, colonel
of the Confederacy...
14
00:03:13,193 --> 00:03:16,845
swore a silent
oath of vengeance.
15
00:03:19,083 --> 00:03:22,183
For him, the war
would never end."
16
00:03:26,240 --> 00:03:29,436
I meant every word
of that oath, Alicia.
17
00:03:29,460 --> 00:03:33,678
General Warden will
never return here again.
18
00:03:35,916 --> 00:03:38,316
A bit more wine, Alicia?
19
00:03:44,241 --> 00:03:46,875
Why won't you answer me?
20
00:03:56,704 --> 00:04:01,785
Max: "For six months after
General Warden took Alicia away,
21
00:04:01,809 --> 00:04:07,324
Dabney was consoled only
by the bittersweet memory
22
00:04:07,348 --> 00:04:08,675
of her kiss.
23
00:04:08,699 --> 00:04:11,595
This was the kiss
that the war forbade,
24
00:04:11,619 --> 00:04:14,497
the kiss for which
Dabney had waited.
25
00:04:14,521 --> 00:04:16,866
As he relived its sweetness,
26
00:04:16,890 --> 00:04:20,453
he came to know that
Alicia was no mere mortal,
27
00:04:20,477 --> 00:04:24,596
but a goddess
descended from on high."
28
00:04:25,749 --> 00:04:27,994
Just a mortal, Max.
29
00:04:28,018 --> 00:04:30,246
But a very hungry one.
30
00:04:30,270 --> 00:04:31,681
What's for lunch?
31
00:04:31,705 --> 00:04:36,675
"She was more to him now
than he had ever dreamed."
32
00:04:39,062 --> 00:04:41,396
Never mind, Max.
I'll get it myself.
33
00:04:42,783 --> 00:04:44,633
Pretty hot stuff, huh, Freeway?
34
00:04:49,673 --> 00:04:51,022
Jonathan.
35
00:04:52,626 --> 00:04:55,038
I thought you
were at the office.
36
00:04:55,062 --> 00:04:56,823
Oh, darn it.
37
00:04:56,847 --> 00:04:58,424
You caught me.
38
00:04:58,448 --> 00:04:59,992
What are you doing?
39
00:05:00,016 --> 00:05:02,762
I'm preparing for the first
annual family barbecue.
40
00:05:02,786 --> 00:05:04,764
As a matter of fact, I'm
taking the whole week off
41
00:05:04,788 --> 00:05:06,783
to celebrate a
series of holidays.
42
00:05:06,807 --> 00:05:07,901
What holidays are those?
43
00:05:07,925 --> 00:05:10,036
Well, Groundhog Day.
44
00:05:10,060 --> 00:05:11,288
That's one of my favorites.
45
00:05:11,312 --> 00:05:12,605
That's when they see your shadow
46
00:05:12,629 --> 00:05:14,807
and you have to go
to bed for six weeks.
47
00:05:14,831 --> 00:05:16,826
We already did that one.
48
00:05:16,850 --> 00:05:17,944
Mmm.
49
00:05:17,968 --> 00:05:19,745
- Oh, darling.
- Mmm.
50
00:05:19,769 --> 00:05:21,431
You know, it's gonna
be a very special week.
51
00:05:21,455 --> 00:05:22,749
- It is?
- Yup.
52
00:05:22,773 --> 00:05:24,333
It's gonna be
Jennifer Hart week.
53
00:05:24,357 --> 00:05:26,136
- Ohh.
- And that means
54
00:05:26,160 --> 00:05:27,754
that you can do
anything you want
55
00:05:27,778 --> 00:05:29,855
every day, whatever.
56
00:05:29,879 --> 00:05:31,074
Oh, I like that.
57
00:05:31,098 --> 00:05:32,892
I knew I loved
you for something.
58
00:05:32,916 --> 00:05:34,816
I'll get that.
59
00:05:39,105 --> 00:05:41,251
- Hello?
- Man: Is Mrs. Hart in?
60
00:05:41,275 --> 00:05:43,102
This is Mrs. Hart.
Who is this, please?
61
00:05:43,126 --> 00:05:47,874
Jennifer, can you spell necessary,
business, and successful?
62
00:05:47,898 --> 00:05:49,358
Necessary?
63
00:05:49,382 --> 00:05:52,011
Professor? Come on up.
64
00:05:52,035 --> 00:05:53,663
Oh, it's the professor.
65
00:05:53,687 --> 00:05:56,199
Professor Elliott Lawrence. I
studied with him at Stanford.
66
00:05:56,223 --> 00:06:01,071
Today he is one of the most
important literary critics in the country.
67
00:06:01,095 --> 00:06:02,522
- You'll love him.
- Yeah.
68
00:06:02,546 --> 00:06:05,224
You think he'll,
uh, like barbecue?
69
00:06:05,248 --> 00:06:07,532
I hope so.
70
00:06:24,368 --> 00:06:28,131
- Professor!
- Ahh!
71
00:06:28,155 --> 00:06:29,882
Edwards, you're supposed to look
72
00:06:29,906 --> 00:06:32,084
some years have
passed since college.
73
00:06:32,108 --> 00:06:33,370
You haven't changed a bit.
74
00:06:33,394 --> 00:06:34,587
Still as feisty as ever.
75
00:06:34,611 --> 00:06:35,771
This is my husband, Jonathan.
76
00:06:35,795 --> 00:06:37,256
- How do you do?
- How do you do?
77
00:06:37,280 --> 00:06:38,475
You're just in
time for the first
78
00:06:38,499 --> 00:06:39,692
annual family barbecue.
79
00:06:39,716 --> 00:06:42,733
You see, it's
Jennifer Hart week.
80
00:06:44,238 --> 00:06:45,765
Professor: Mm. That was good.
81
00:06:45,789 --> 00:06:47,399
Jennifer: Delicious, darling.
82
00:06:47,423 --> 00:06:48,500
Thank you. Glad you enjoyed it.
83
00:06:48,524 --> 00:06:50,002
Well, now, here I am,
84
00:06:50,026 --> 00:06:52,672
having the best hot dog
I've ever had in my life,
85
00:06:52,696 --> 00:06:55,358
and I have to ask you a favor.
86
00:06:55,382 --> 00:06:56,675
Just name it, professor.
87
00:06:56,699 --> 00:06:58,611
Have you ever heard
of Victoria Gregory?
88
00:06:58,635 --> 00:07:00,846
Victoria Gregory?
She's my favorite writer.
89
00:07:00,870 --> 00:07:03,415
Obviously, a man
of questionable taste.
90
00:07:03,439 --> 00:07:05,234
What are you talking
about? She's fantastic.
91
00:07:05,258 --> 00:07:06,536
I'm one of her biggest fans.
92
00:07:06,560 --> 00:07:07,653
Well, then you'll
be happy to know
93
00:07:07,677 --> 00:07:08,938
that she has just won
94
00:07:08,962 --> 00:07:11,890
the Romance Writer
of the Year award.
95
00:07:11,914 --> 00:07:13,009
Great!
96
00:07:13,033 --> 00:07:15,411
Is that what's bothering
you, Professor?
97
00:07:15,435 --> 00:07:17,062
Not exactly.
98
00:07:17,086 --> 00:07:19,799
As you know, there's
never been a picture of her.
99
00:07:19,823 --> 00:07:20,866
That's right.
100
00:07:20,890 --> 00:07:22,435
Well, there couldn't have been,
101
00:07:22,459 --> 00:07:25,304
because, you see.. I
am Victoria Gregory.
102
00:07:25,328 --> 00:07:29,092
You?! No way!
103
00:07:29,116 --> 00:07:31,443
She's gotta be a she!
104
00:07:31,467 --> 00:07:34,414
I've built an entire career
105
00:07:34,438 --> 00:07:35,865
as a man of letters.
106
00:07:35,889 --> 00:07:38,100
And if it were known
that I've paid my bills
107
00:07:38,124 --> 00:07:41,304
by writing... Garbage?
108
00:07:41,328 --> 00:07:43,706
Garbage?! What
are you talking about?
109
00:07:43,730 --> 00:07:46,525
That's great writing. It
won the award, didn't it?
110
00:07:46,549 --> 00:07:48,611
Professor: No, no,
no. Mr. Hart is right.
111
00:07:48,635 --> 00:07:51,514
Nevertheless, my
publisher insists
112
00:07:51,538 --> 00:07:52,598
that this award be accepted.
113
00:07:52,622 --> 00:07:55,334
And if I do, I lose my cover,
114
00:07:55,358 --> 00:07:58,303
because, you see,
readers will only buy
115
00:07:58,327 --> 00:08:00,606
romantic novels
written by women.
116
00:08:00,630 --> 00:08:03,442
If I don't, I lose my publisher.
117
00:08:03,466 --> 00:08:04,944
Now, I need the income
118
00:08:04,968 --> 00:08:09,165
from a few more Victoria
Gregory novels so I can retire
119
00:08:09,189 --> 00:08:12,085
and write the book I've
always wanted to write.
120
00:08:12,109 --> 00:08:14,470
And you should write.
121
00:08:14,494 --> 00:08:15,955
How can we help you?
122
00:08:15,979 --> 00:08:18,857
Well, Jennifer,
123
00:08:18,881 --> 00:08:22,550
I would like for you to accept
the award as Victoria Gregory.
124
00:08:25,088 --> 00:08:27,967
Impersonate her?
125
00:08:27,991 --> 00:08:31,070
Well, it's no crime to impersonate
someone who doesn't exist.
126
00:08:31,094 --> 00:08:35,057
And besides, no one has
ever seen her, so it'll be easy.
127
00:08:35,081 --> 00:08:36,775
Jonathan: Well, I'm
not so sure about that.
128
00:08:36,799 --> 00:08:40,280
Jennifer is very well
known in the literary field.
129
00:08:40,304 --> 00:08:41,797
Someone's bound
to recognize her.
130
00:08:41,821 --> 00:08:44,566
Not with a change of hairdo
131
00:08:44,590 --> 00:08:45,652
and a bit of makeup,
132
00:08:45,676 --> 00:08:47,503
and maybe a picture hat.
133
00:08:47,527 --> 00:08:50,106
Look. Look, I know
I'm asking a lot.
134
00:08:50,130 --> 00:08:53,543
But you're uniquely
qualified to bring this off.
135
00:08:53,567 --> 00:08:55,261
You were always a quick study.
136
00:08:55,285 --> 00:08:58,264
Oh. Thank you very
much, professor.
137
00:08:58,288 --> 00:08:59,916
It's all here, Jennifer.
138
00:08:59,940 --> 00:09:05,209
Selected works, and a crash
course on her background.
139
00:09:12,152 --> 00:09:13,601
What do you think, darling?
140
00:09:15,455 --> 00:09:18,784
Where does the
ceremony take place?
141
00:09:18,808 --> 00:09:22,071
In New Orleans,
Victoria Gregory country.
142
00:09:22,095 --> 00:09:24,557
New Orleans?
143
00:09:24,581 --> 00:09:26,475
What do you think?
144
00:09:26,499 --> 00:09:28,778
Jennifer Hart week
on Bourbon Street?
145
00:09:28,802 --> 00:09:30,313
Hmm?
146
00:09:30,337 --> 00:09:31,686
But how?
147
00:09:32,772 --> 00:09:35,051
How could Victoria Gregory
148
00:09:35,075 --> 00:09:38,137
turn up in New Orleans
with Jonathan Hart?
149
00:09:38,161 --> 00:09:40,739
- J. Hartley.
- Who?
150
00:09:40,763 --> 00:09:42,125
You're J. Hartley,
her secretary.
151
00:09:42,149 --> 00:09:43,909
Now, look, I've
got it all worked out.
152
00:09:43,933 --> 00:09:46,162
I've never been a
secretary before.
153
00:09:46,186 --> 00:09:50,049
Well, I've never been a
romantic novelist before.
154
00:09:50,073 --> 00:09:52,256
On the other hand...
155
00:09:53,677 --> 00:09:57,373
bouillabaisse, chicken gumbo,
156
00:09:57,397 --> 00:10:01,794
shrimp creole... Shoofly pie.
157
00:10:01,818 --> 00:10:03,362
Mmm.
158
00:10:03,386 --> 00:10:05,614
Tell me something, Professor.
159
00:10:05,638 --> 00:10:07,738
Was Hemingway a dame?
160
00:10:14,897 --> 00:10:16,275
Jonathan: What page are you on?
161
00:10:16,299 --> 00:10:19,561
What? Um, 73.
162
00:10:19,585 --> 00:10:21,547
Turn to the last
page and listen to this.
163
00:10:21,571 --> 00:10:23,549
I don't want to know the ending.
164
00:10:23,573 --> 00:10:25,617
Just listen to this:
165
00:10:25,641 --> 00:10:29,255
"Alicia moved nearer to
the dashing Union general,
166
00:10:29,279 --> 00:10:30,656
her sworn enemy,
167
00:10:30,680 --> 00:10:33,125
and looked up, her eyes
shining through tears
168
00:10:33,149 --> 00:10:34,643
as she whispered,
'I love you so much
169
00:10:34,667 --> 00:10:38,531
that nothing... nothing matters.
170
00:10:38,555 --> 00:10:40,666
Not even Gray Oaks,
171
00:10:40,690 --> 00:10:43,469
even though it's part of
me and always will be"...
172
00:10:43,493 --> 00:10:46,638
"Just as Dabney
Canfield is part of me,
173
00:10:46,662 --> 00:10:50,842
because he is Gray
Oaks and all it stands for.
174
00:10:50,866 --> 00:10:52,829
But that's all gone now,
175
00:10:52,853 --> 00:10:56,448
and I am now Alicia
Raleigh Warden.
176
00:10:56,472 --> 00:10:58,873
Till death do us part."
177
00:11:00,293 --> 00:11:03,878
Whew. What an ending.
178
00:11:09,185 --> 00:11:12,904
Jonathan: Sweetheart,
That's only the beginning.
179
00:11:16,475 --> 00:11:18,035
Man: Alicia...
180
00:11:20,330 --> 00:11:21,746
Alicia!
181
00:11:27,837 --> 00:11:29,704
Why won't you answer?
182
00:11:38,765 --> 00:11:42,783
In two days, Victoria Gregory
will be in New Orleans.
183
00:11:44,304 --> 00:11:46,921
She wrote our story. She'll
know where to find you.
184
00:11:48,442 --> 00:11:51,187
And I will force her to tell me.
185
00:11:51,211 --> 00:11:52,359
I swear it.
186
00:11:53,580 --> 00:11:55,074
I swear it on my commission
187
00:11:55,098 --> 00:11:57,465
as an officer of
the Confederacy.
188
00:11:59,168 --> 00:12:01,469
Victoria Gregory,
whoever she is...
189
00:12:03,423 --> 00:12:08,876
will tell me her
secrets or she'll die.
190
00:12:15,234 --> 00:12:17,663
Jennifer: I can't
figure out what to wear,
191
00:12:17,687 --> 00:12:22,067
I thought something pastel.
192
00:12:22,091 --> 00:12:24,053
You know, like one of
the characters in her book.
193
00:12:24,077 --> 00:12:25,070
Yeah.
194
00:12:25,094 --> 00:12:26,705
If you're thinking about that
195
00:12:26,729 --> 00:12:29,642
for Victoria Gregory,
scrap it, Mrs. H.
196
00:12:29,666 --> 00:12:32,678
- Victoria can't wear pink.
- Why not?
197
00:12:32,702 --> 00:12:36,099
Because Morgana
Meredith always wears pink.
198
00:12:36,123 --> 00:12:38,868
She's America's answer
to Barbara Cartland.
199
00:12:38,892 --> 00:12:41,069
Oh, well, that
explains everything.
200
00:12:41,093 --> 00:12:43,822
Morgana is her competitor.
201
00:12:43,846 --> 00:12:45,757
You, Victoria,
202
00:12:45,781 --> 00:12:48,227
have just beaten her
out of the grand prize.
203
00:12:48,251 --> 00:12:49,778
Oh.
204
00:12:49,802 --> 00:12:53,699
Well, scrap the pink.
205
00:12:53,723 --> 00:12:55,218
Morgana's got enough problems.
206
00:12:55,242 --> 00:12:57,870
Actually, I was thinking
of something more tweedy.
207
00:12:57,894 --> 00:13:00,806
Forget it. Victoria
don't wear tweeds.
208
00:13:00,830 --> 00:13:04,560
She's gotta be classy,
romantic, glamorous.
209
00:13:04,584 --> 00:13:05,711
Like you, Mrs. H.
210
00:13:05,735 --> 00:13:06,996
Well, thank you, Max.
211
00:13:07,020 --> 00:13:09,065
Only, maybe blonde.
212
00:13:09,089 --> 00:13:12,384
Oh, what about
my, uh, secretary?
213
00:13:12,408 --> 00:13:14,159
J. Hartley.
214
00:13:22,001 --> 00:13:25,236
Don't get cute,
Max. Don't get cute.
215
00:13:27,156 --> 00:13:30,403
I see Hartley as a
conservative type...
216
00:13:30,427 --> 00:13:32,054
With-it, but not flashy.
217
00:13:32,078 --> 00:13:34,940
Narrow collar, thin tie,
218
00:13:34,964 --> 00:13:37,331
shell-rimmed spectacles.
219
00:13:41,771 --> 00:13:44,338
You need work, Mr. H.
220
00:13:46,476 --> 00:13:48,103
Thanks, Max.
221
00:14:25,981 --> 00:14:27,393
Woman: Morgana, darling,
222
00:14:27,417 --> 00:14:29,511
you look like the
last rose of summer.
223
00:14:29,535 --> 00:14:31,380
The summer of '65.
224
00:14:31,404 --> 00:14:33,015
Morgana: Ah, tell me.
225
00:14:33,039 --> 00:14:35,217
What are you planning to
wear to the costume ball?
226
00:14:35,241 --> 00:14:37,403
Oh, something
simple, historical.
227
00:14:37,427 --> 00:14:39,104
Oh, a Confederate flag.
228
00:14:39,128 --> 00:14:40,822
And what are you
coming as, sweetheart,
229
00:14:40,846 --> 00:14:42,524
a sharecropper, a cotton-picker,
230
00:14:42,548 --> 00:14:44,660
or just poor white trash?
231
00:14:44,684 --> 00:14:47,947
Oh, I'll leave the trash to
you and your word processor.
232
00:14:47,971 --> 00:14:51,833
Uh, Miss Meredith,
Miss Wentworth, may I?
233
00:14:51,857 --> 00:14:53,073
Of course.
234
00:14:54,527 --> 00:14:56,055
Thanks,
235
00:14:56,079 --> 00:14:57,919
Just wanted to get a
picture of the runners-up.
236
00:15:00,349 --> 00:15:02,828
So you know, darling,
I never did mind
237
00:15:02,852 --> 00:15:04,780
coming in second
to you all these years
238
00:15:04,804 --> 00:15:06,832
because I always
figured when you died
239
00:15:06,856 --> 00:15:08,317
and went to your
royalties in the sky,
240
00:15:08,341 --> 00:15:10,335
I'd have my just desserts.
241
00:15:10,359 --> 00:15:12,071
Morgana: Well, it looks like
you've already been having
242
00:15:12,095 --> 00:15:14,139
"just desserts."
243
00:15:14,163 --> 00:15:16,158
And now that Victoria Gregory
244
00:15:16,182 --> 00:15:18,176
has beaten you
out for the prize,
245
00:15:18,200 --> 00:15:21,764
I shall simply have to
wait a little bit longer.
246
00:15:21,788 --> 00:15:23,048
And that's not fiction.
247
00:15:23,072 --> 00:15:24,933
No, indeed, it is not fiction.
248
00:15:24,957 --> 00:15:26,251
I know what it is,
249
00:15:26,275 --> 00:15:28,520
but I'm too much
of a lady to say it.
250
00:15:28,544 --> 00:15:32,340
You sound like you'd like to
teach Miss Gregory a lesson or two.
251
00:15:32,364 --> 00:15:36,545
Morgana: Oh, I could give
her a plot... a nice family one.
252
00:15:36,569 --> 00:15:38,080
Well, let's drink up.
253
00:15:38,104 --> 00:15:40,049
I can't wait to get
over to the riverboat
254
00:15:40,073 --> 00:15:41,667
and see what she looks like.
255
00:15:41,691 --> 00:15:44,886
I hear she's as old as
Agatha was at the end.
256
00:15:44,910 --> 00:15:49,191
Oh, my dear, that's the nicest
thing you've said all afternoon.
257
00:15:49,215 --> 00:15:53,000
Well, to us, and to
next year's contest.
258
00:15:58,775 --> 00:15:59,802
Excuse me.
259
00:15:59,826 --> 00:16:01,320
Did I hear you say
260
00:16:01,344 --> 00:16:04,456
that Victoria Gregory
will be on the riverboat?
261
00:16:04,480 --> 00:16:07,026
Yes, there's going to be a
conference at the riverboat.
262
00:16:07,050 --> 00:16:09,428
You sound as though
you know Victoria Gregory.
263
00:16:09,452 --> 00:16:12,982
She may be someone
I've known all my life.
264
00:16:13,006 --> 00:16:14,767
Well, are you a writer?
265
00:16:14,791 --> 00:16:16,902
Well, you could say
266
00:16:16,926 --> 00:16:19,660
I've got a very
vivid imagination.
267
00:16:21,264 --> 00:16:23,725
Oh, uh, see you
at the riverboat.
268
00:16:23,749 --> 00:16:25,132
Bye.
269
00:16:28,337 --> 00:16:32,101
Jonathan, couldn't
we go to the hotel
270
00:16:32,125 --> 00:16:33,735
before we go to the
press conference?
271
00:16:33,759 --> 00:16:35,337
My stomach's doing flip-flops.
272
00:16:35,361 --> 00:16:37,589
No, we'd be late.
It sounds to me
273
00:16:37,613 --> 00:16:40,276
like you've got a classic
case of butterflies.
274
00:16:40,300 --> 00:16:43,211
Oh, well, I have mosquitoes.
275
00:16:43,235 --> 00:16:45,815
I'm beginning to forget
everything I learned.
276
00:16:45,839 --> 00:16:47,783
Oh, have no fear,
Hartley is here.
277
00:16:47,807 --> 00:16:49,234
Let's go over it
again, all right?
278
00:16:49,258 --> 00:16:52,337
What did you write
after "Rebel Lady"?
279
00:16:52,361 --> 00:16:54,139
- "Rebel Lady."
- "Rebel Lady."
280
00:16:54,163 --> 00:16:56,508
"Rebel Lady"...uh,
"When Cotton Was King."
281
00:16:56,532 --> 00:16:57,609
Oh, that's very good.
282
00:16:57,633 --> 00:16:59,578
Very good. And after
that, you wrote, uh...
283
00:16:59,602 --> 00:17:02,214
Jonathan, maybe
Victoria doesn't have to go
284
00:17:02,238 --> 00:17:03,899
to this press
conference after all.
285
00:17:03,923 --> 00:17:05,534
You could just say that...
286
00:17:05,558 --> 00:17:07,769
she came down with
a case of the vapors.
287
00:17:07,793 --> 00:17:11,712
Darling, you're doing
fine. Really, just fine.
288
00:17:13,499 --> 00:17:18,280
Hartley, how much do I pay you?
289
00:17:18,304 --> 00:17:21,016
It ain't the money that
keeps me around, honey.
290
00:17:21,040 --> 00:17:22,951
It's the hospitality.
291
00:18:05,084 --> 00:18:07,712
Oh, look, look! There's
Victoria Gregory!
292
00:18:07,736 --> 00:18:10,099
Man: Are you sure? Nobody's
supposed to know what she looks like.
293
00:18:10,123 --> 00:18:12,017
Oh, I'm sure. That's
Victoria Gregory.
294
00:18:12,041 --> 00:18:14,002
I once met her secretary.
295
00:18:14,026 --> 00:18:15,826
She's beautiful, isn't she?
296
00:18:17,447 --> 00:18:19,758
How do you feel about
being here in New Orleans?
297
00:18:19,782 --> 00:18:21,693
Miss Gregory can't answer
any questions right now.
298
00:18:21,717 --> 00:18:24,557
We're having a press
conference onboard the boat.
299
00:18:31,260 --> 00:18:32,693
She's gorgeous.
300
00:18:33,796 --> 00:18:36,263
Hi, y'all.
301
00:18:40,770 --> 00:18:43,253
Here she is. Miss Gregory.
302
00:18:46,559 --> 00:18:50,088
My goodness gracious, such
a beautiful, lovely reception.
303
00:18:50,112 --> 00:18:51,240
Welcome, Miss Gregory.
304
00:18:51,264 --> 00:18:52,257
This way to the
press conference.
305
00:18:52,281 --> 00:18:54,893
Please, follow me.
306
00:18:54,917 --> 00:18:56,728
I would say that the
rumors about her age
307
00:18:56,752 --> 00:18:58,413
are greatly exaggerated.
308
00:18:58,437 --> 00:19:00,482
I hope she's electrocuted
by her typewriter.
309
00:19:00,506 --> 00:19:02,790
Yeah, not if I
can get her first.
310
00:19:06,879 --> 00:19:08,674
Miss Gregory, Miss Gregory,
311
00:19:08,698 --> 00:19:10,642
why haven't you been
seen in public before?
312
00:19:10,666 --> 00:19:15,297
Ah, well, that is because
I'm a very private person.
313
00:19:15,321 --> 00:19:16,481
Hartley: Miss Gregory.
314
00:19:16,505 --> 00:19:18,250
Oh, thank you.
315
00:19:18,274 --> 00:19:20,202
Where do you get
your characters?
316
00:19:20,226 --> 00:19:23,005
Uh, where do I
get my characters?
317
00:19:23,029 --> 00:19:27,042
Well, I get my
characters from...
318
00:19:27,066 --> 00:19:30,528
where every writer
gets their characters:
319
00:19:30,552 --> 00:19:36,368
from life experiences and...
and from my imagination.
320
00:19:36,392 --> 00:19:39,071
Reporter: Then you
are your characters?
321
00:19:39,095 --> 00:19:41,223
Jennifer: Oh, well,
yes, I suppose so.
322
00:19:41,247 --> 00:19:42,458
Reporter: All of them?
323
00:19:42,482 --> 00:19:45,577
I suppose... yes, I suppose so.
324
00:19:45,601 --> 00:19:47,663
Frances Maxwell,
"Tomorrow's Woman."
325
00:19:47,687 --> 00:19:50,832
Why do you have
a male secretary?
326
00:19:50,856 --> 00:19:54,370
Oh, well, that is because
327
00:19:54,394 --> 00:19:58,023
I am an equal
opportunity employer.
328
00:20:00,199 --> 00:20:01,626
Excuse me. Did you say
329
00:20:01,650 --> 00:20:04,096
you really are the
characters you write about?
330
00:20:04,120 --> 00:20:07,599
Oh, well, yes, I
suppose I am, Mr...
331
00:20:07,623 --> 00:20:08,851
Canfield.
332
00:20:08,875 --> 00:20:11,970
Jennifer: Canfield.
Yes, Mr. Canfield.
333
00:20:11,994 --> 00:20:15,357
Why, isn't that a
happy coincidence?
334
00:20:15,381 --> 00:20:18,610
I have a character called
Canfield in one of my books,
335
00:20:18,634 --> 00:20:20,979
"Heart's Desire." Do
you remember that?
336
00:20:21,003 --> 00:20:23,782
Oh, yes. And even Alicia?
337
00:20:23,806 --> 00:20:29,204
Alicia? Yes, I suppose there
is part of me that is Alicia.
338
00:20:29,228 --> 00:20:31,140
I love Alicia.
339
00:20:31,164 --> 00:20:33,725
Why, thank you, Mr. Canfield.
340
00:20:33,749 --> 00:20:37,029
I ought to tell you,
there's someone here...
341
00:20:37,053 --> 00:20:38,429
Uh, Miss Gregory.
342
00:20:38,453 --> 00:20:42,450
Excuse us. There's
some more questions.
343
00:20:42,474 --> 00:20:45,420
Uh, perhaps we can talk later.
344
00:20:45,444 --> 00:20:47,506
Yes, don't you worry.
345
00:20:47,530 --> 00:20:49,174
I'll take care of everything.
346
00:20:49,198 --> 00:20:50,426
Jennifer: Thank you.
347
00:20:50,450 --> 00:20:53,078
- Miss Gregory!
- Please, Miss Gregory.
348
00:20:53,102 --> 00:20:55,664
Elliott Lawrence, Miss Gregory.
349
00:20:55,688 --> 00:20:58,583
Could I interview
you someplace quiet?
350
00:20:58,607 --> 00:21:00,568
Professor: Miss
Gregory, do you consider
351
00:21:00,592 --> 00:21:03,338
what you write to be literature?
352
00:21:03,362 --> 00:21:09,144
Oh, well, now, Mr. Lawrence,
you are the critic.
353
00:21:09,168 --> 00:21:11,796
It is up to you to
make that judgment.
354
00:21:11,820 --> 00:21:13,665
Oh, very well, uh...
355
00:21:13,689 --> 00:21:15,517
then let me put it this way:
356
00:21:15,541 --> 00:21:18,937
I believe you write
purely commercial tripe.
357
00:21:18,961 --> 00:21:20,956
Would you care to comment?
358
00:21:20,980 --> 00:21:23,892
No, I would not.
359
00:21:23,916 --> 00:21:25,994
But come to think of it,
360
00:21:26,018 --> 00:21:32,201
isn't that what James
Earlington of Leitchfield
361
00:21:32,225 --> 00:21:34,303
said about Shakespeare?
362
00:21:34,327 --> 00:21:36,171
Are you comparing yourself
363
00:21:36,195 --> 00:21:38,223
to Shakespeare, Miss Gregory?
364
00:21:38,247 --> 00:21:41,443
Oh, no, Mr. Lawrence.
365
00:21:41,467 --> 00:21:45,552
I'm comparing you
to Mr. Earlington.
366
00:21:50,393 --> 00:21:52,926
Thank you. Thank you.
367
00:21:54,663 --> 00:21:56,208
Morgana: Haven't you
read any of my books?
368
00:21:56,232 --> 00:21:58,010
Oh, now, really, Mr. Canfield,
369
00:21:58,034 --> 00:22:01,597
who do you work for,
anyway, the "Times-Picayune"?
370
00:22:01,621 --> 00:22:04,600
Did you mean what
you said about her?
371
00:22:04,624 --> 00:22:06,368
Are you jealous of her?
372
00:22:06,392 --> 00:22:09,053
Oh, Mr. Canfield!
373
00:22:09,077 --> 00:22:11,540
Would you kill her?
374
00:22:11,564 --> 00:22:14,092
Well, I mean, I'd be
perfectly justified if I did.
375
00:22:14,116 --> 00:22:17,979
She slaughters history and
murders the King's English.
376
00:22:18,003 --> 00:22:19,403
Would you kill her?
377
00:22:20,656 --> 00:22:23,791
Well, I might, if I
could get away with it.
378
00:22:26,629 --> 00:22:30,765
Even if you knew she
was really Alicia Raleigh?
379
00:22:33,719 --> 00:22:37,116
Would you kill Alicia Raleigh?
380
00:22:37,140 --> 00:22:41,120
Well, Alicia Raleigh is
only a character in a book.
381
00:22:41,144 --> 00:22:43,154
And... and... and so...
382
00:22:43,178 --> 00:22:45,445
And so is Dabney Canfield.
383
00:22:46,849 --> 00:22:50,484
Oh! Oh, my...
384
00:23:31,160 --> 00:23:34,678
Croissants, tea cakes.
385
00:23:37,449 --> 00:23:40,012
That's coffee. We ordered tea.
386
00:23:40,036 --> 00:23:43,214
Clairborne Manor only
serves coffee at high tea, sir.
387
00:23:43,238 --> 00:23:44,833
Oh, of course.
388
00:23:44,857 --> 00:23:47,002
Well, I'm sure that there
is chicory in the coffee?
389
00:23:47,026 --> 00:23:49,738
Clairborne Manor never
forgets to add the chicory, sir.
390
00:23:49,762 --> 00:23:51,473
There you go, Mr. Hartley.
391
00:23:51,497 --> 00:23:53,513
Thank you.
392
00:23:55,351 --> 00:23:56,344
And there you go.
393
00:23:56,368 --> 00:23:58,429
Thank you, sir.
394
00:23:58,453 --> 00:23:59,615
Oh, Mr. Hartley, I have here
395
00:23:59,639 --> 00:24:01,783
a copy of "Chattanooga Dawn."
396
00:24:01,807 --> 00:24:04,753
I wrote it myself, and if perhaps
you could show it to Miss Gregory,
397
00:24:04,777 --> 00:24:07,489
any help that she could give
would be greatly appreciated.
398
00:24:07,513 --> 00:24:10,342
Well, I'll see that she gets it.
399
00:24:10,366 --> 00:24:11,693
Oh, thank you very much, sir.
400
00:24:11,717 --> 00:24:12,977
I really do appreciate it.
401
00:24:13,001 --> 00:24:15,247
See, I have visions
of a movie sale...
402
00:24:15,271 --> 00:24:17,165
I'm sure that there's one in
there and I'll discuss it with her.
403
00:24:17,189 --> 00:24:18,316
Oh, thank you very much, sir.
404
00:24:18,340 --> 00:24:19,457
Thank you.
405
00:24:20,843 --> 00:24:22,559
Coast is clear.
406
00:24:24,230 --> 00:24:27,409
Ah, tea for two for three.
407
00:24:27,433 --> 00:24:29,378
Sorry, Elliott.
408
00:24:29,402 --> 00:24:30,562
We didn't want anybody to think
409
00:24:30,586 --> 00:24:32,447
we were fraternizing
with the enemy.
410
00:24:32,471 --> 00:24:34,950
Well, a phony female author
411
00:24:34,974 --> 00:24:36,718
hiding in a hotel
room with an acerbic,
412
00:24:36,742 --> 00:24:39,521
yet very handsome
literary critic.
413
00:24:39,545 --> 00:24:41,862
I feel a new story coming on.
414
00:24:43,165 --> 00:24:44,859
I feel chicory coming on.
415
00:24:44,883 --> 00:24:47,696
That's because they
serve coffee for tea.
416
00:24:47,720 --> 00:24:48,947
Oh.
417
00:24:48,971 --> 00:24:50,482
Mmm, thank you.
418
00:24:50,506 --> 00:24:52,000
What's that?
419
00:24:52,024 --> 00:24:55,787
Oh, that is a manuscript
called "Chattanooga Dawn."
420
00:24:55,811 --> 00:24:57,805
One of your admirers wrote that.
421
00:24:57,829 --> 00:24:59,808
They'd like to have
your professional opinion.
422
00:24:59,832 --> 00:25:01,047
Oh. Elliott.
423
00:25:02,167 --> 00:25:04,096
"Chattanooga Dawn"?
424
00:25:04,120 --> 00:25:07,566
Well, there's a certain
shallowness about it.
425
00:25:07,590 --> 00:25:10,302
Well, it's so bad,
it could be good.
426
00:25:10,326 --> 00:25:12,020
However...
427
00:25:12,044 --> 00:25:16,191
to the most beautiful and
convincing romance writer
428
00:25:16,215 --> 00:25:18,176
the world will ever know.
429
00:25:18,200 --> 00:25:19,761
Oh.
430
00:25:19,785 --> 00:25:21,618
- Here.
- Thanks.
431
00:25:23,355 --> 00:25:24,917
Oh, by the way, I
hope you didn't mind
432
00:25:24,941 --> 00:25:26,568
what I said at the
press conference.
433
00:25:26,592 --> 00:25:27,602
Jennifer: Not at all.
434
00:25:27,626 --> 00:25:29,504
Did I do all right?
435
00:25:29,528 --> 00:25:30,755
- A+.
- Thank you.
436
00:25:30,779 --> 00:25:34,759
James Earlington of Leitchfield.
437
00:25:34,783 --> 00:25:36,111
Isn't that funny? I
never heard of him.
438
00:25:36,135 --> 00:25:38,997
I would have been
surprised if you had.
439
00:25:39,021 --> 00:25:39,814
I made him up.
440
00:25:39,838 --> 00:25:41,650
- You did?
- Mm-hmm.
441
00:25:41,674 --> 00:25:43,334
Well, you'll have to take
credit for that, professor.
442
00:25:43,358 --> 00:25:45,937
You're the one that taught
her how to use her imagination.
443
00:25:45,961 --> 00:25:49,640
All you have to do now is
get through the ball tonight
444
00:25:49,664 --> 00:25:50,709
and we're home free.
445
00:25:50,733 --> 00:25:52,644
After we finish our tea,
446
00:25:52,668 --> 00:25:55,046
we're going to have to
disappear into our own rooms.
447
00:25:55,070 --> 00:25:57,298
Oh, yes.
448
00:25:57,322 --> 00:25:58,800
Separate rooms.
449
00:25:58,824 --> 00:26:01,135
With connecting balconies.
450
00:26:01,159 --> 00:26:03,105
A lot of good that does.
451
00:26:03,129 --> 00:26:07,208
Well, that's more than
Romeo and Juliet had.
452
00:26:07,232 --> 00:26:09,344
Huh.
453
00:26:09,368 --> 00:26:13,988
Canfield: That Yankee will
never take you away again.
454
00:26:15,841 --> 00:26:19,793
You'll be safe back
here at Gray Oaks.
455
00:26:38,347 --> 00:26:40,525
Yes? Who is it?
456
00:26:40,549 --> 00:26:42,277
Flowers, Miss Gregory.
457
00:26:42,301 --> 00:26:44,212
Oh!
458
00:26:44,236 --> 00:26:48,188
Ah, why, thank you very much.
459
00:26:57,149 --> 00:27:02,530
"Your servant, Col. Dabney
Canfield at Gray Oaks."
460
00:27:02,554 --> 00:27:04,688
Hmm.
461
00:27:13,115 --> 00:27:16,027
Black roses?
462
00:27:31,300 --> 00:27:34,396
I thought we were supposed
to have adjoining balconies.
463
00:27:34,420 --> 00:27:35,447
So did I!
464
00:27:35,471 --> 00:27:36,581
I may get hoarse.
465
00:27:36,605 --> 00:27:38,667
Your room or mine?
466
00:27:41,510 --> 00:27:44,572
Oh, do excuse me.
467
00:27:44,596 --> 00:27:47,643
Am I interrupting
your creative flow?
468
00:27:47,667 --> 00:27:49,394
Hi, Rosemary.
469
00:27:49,418 --> 00:27:51,779
Oh, no, no, I was, uh...
470
00:27:51,803 --> 00:27:55,416
I was just dictating
something from my new novel.
471
00:27:55,440 --> 00:27:57,135
Dictating?
472
00:27:57,159 --> 00:28:00,377
My dear, you need
two tin cans and a string.
473
00:28:02,014 --> 00:28:07,479
Well, I just have to work
whenever inspiration strikes.
474
00:28:07,503 --> 00:28:10,348
Uh-huh. How fascinating.
475
00:28:10,372 --> 00:28:12,751
I don't suppose you'd
care to divulge the storyline,
476
00:28:12,775 --> 00:28:14,674
or is it a deep, dark secret?
477
00:28:16,245 --> 00:28:19,824
Well, it's, uh...
478
00:28:19,848 --> 00:28:24,780
It's a sort of gothic
murder story.
479
00:28:24,804 --> 00:28:28,984
You see, this lady author
checks into a hotel room
480
00:28:29,008 --> 00:28:32,737
in between the
two prime suspects.
481
00:28:32,761 --> 00:28:36,413
One of whom is a
homicidal maniac.
482
00:28:43,055 --> 00:28:45,055
Good night, Miss Wentworth.
483
00:28:47,359 --> 00:28:49,793
Sleep tight, Rosemary.
484
00:29:18,723 --> 00:29:20,873
Is that you?
485
00:29:26,231 --> 00:29:28,943
I think we're adding quite a bit
of color to Victoria's character.
486
00:29:28,967 --> 00:29:30,895
I hope that Rosemary's
peeping through a keyhole.
487
00:29:30,919 --> 00:29:32,997
I don't think there are
any keyholes in this hotel.
488
00:29:33,021 --> 00:29:34,582
I'll bet she brought
one of her own.
489
00:29:34,606 --> 00:29:35,822
Oh!
490
00:29:36,742 --> 00:29:38,036
What was that for?
491
00:29:38,060 --> 00:29:39,870
That's for being
such a terrific boss.
492
00:29:39,894 --> 00:29:44,013
Oh, what do I get for being
an award-winning novelist?
493
00:29:45,734 --> 00:29:47,879
Is that it?
494
00:29:47,903 --> 00:29:49,847
Oh, you're going to have
to do better than that.
495
00:29:49,871 --> 00:29:52,650
My fans are already
sending me flowers.
496
00:29:52,674 --> 00:29:55,386
Very strange flowers, but...
497
00:29:55,410 --> 00:29:57,244
nonetheless, flowers.
498
00:29:58,347 --> 00:29:59,857
Interesting fan.
499
00:29:59,881 --> 00:30:02,077
Col. Dabney
Canfield of Gray Oaks.
500
00:30:02,101 --> 00:30:04,512
One of the characters
from "Heart's Desire."
501
00:30:04,536 --> 00:30:06,147
Also the same
fellow on the boat.
502
00:30:06,171 --> 00:30:08,399
Well, he probably knows
we're going to the ball
503
00:30:08,423 --> 00:30:09,934
dressed as the
characters from the book,
504
00:30:09,958 --> 00:30:11,720
and he just wants to play along.
505
00:30:11,744 --> 00:30:15,873
We have about an
hour until the ball.
506
00:30:15,897 --> 00:30:18,009
- We do?
- Mm-hmm.
507
00:30:18,033 --> 00:30:20,044
I love you as a blonde.
508
00:30:20,068 --> 00:30:22,197
Aww.
509
00:30:22,221 --> 00:30:25,716
Well, maybe we should
see if blondes have more fun.
510
00:30:25,740 --> 00:30:28,008
Yeah, maybe we should.
511
00:30:29,694 --> 00:30:33,541
Darling, whether
you're Jennifer,
512
00:30:33,565 --> 00:30:36,678
Victoria or Alicia,
513
00:30:36,702 --> 00:30:40,831
I'm glad I am Jonathan or J.
514
00:30:40,855 --> 00:30:43,534
- You know why?
- Why?
515
00:30:43,558 --> 00:30:46,621
Jonathan: Because we're as
close as two pages in a book.
516
00:30:46,645 --> 00:30:49,212
Jennifer: Ooh.
517
00:31:17,192 --> 00:31:18,970
- Oh, Mr. Lawrence.
- Yes?
518
00:31:18,994 --> 00:31:20,455
Rosemary Wentworth.
519
00:31:20,479 --> 00:31:23,091
You reviewed my novel
"Whispers by Candlelight."
520
00:31:23,115 --> 00:31:26,410
Well, I have to call
them as I see them.
521
00:31:26,434 --> 00:31:27,863
Oh, don't apologize.
522
00:31:27,887 --> 00:31:30,765
You said it was steamy
sex from cover to cover.
523
00:31:30,789 --> 00:31:33,818
That line sold 50,000 copies.
524
00:31:33,842 --> 00:31:35,458
May I have this dance?
525
00:31:49,725 --> 00:31:53,121
It seems Victoria Gregory made
quite an impression upon the press.
526
00:31:53,145 --> 00:31:55,056
A very bright and
attractive woman.
527
00:31:55,080 --> 00:31:57,792
Coming from you,
that's a rave review.
528
00:31:57,816 --> 00:31:59,143
Have you seen Morgana?
529
00:31:59,167 --> 00:32:00,661
Uh, not since this afternoon.
530
00:32:00,685 --> 00:32:02,297
Neither have I.
531
00:32:02,321 --> 00:32:04,599
I'm beginning to get a
little bit worried about her.
532
00:32:04,623 --> 00:32:07,391
Huh. I suppose she'll show up.
533
00:32:15,250 --> 00:32:19,647
Well, shut my little old mouth.
534
00:32:29,031 --> 00:32:31,175
My, my, my, my, my.
535
00:32:31,199 --> 00:32:34,929
Why, this looks like the
beginning of a truly gothic romance.
536
00:32:34,953 --> 00:32:37,048
You be careful now, Rosemary.
537
00:32:37,072 --> 00:32:41,919
He is truly lethal
with a pen in his hand.
538
00:32:41,943 --> 00:32:44,255
Hartley, shall we?
539
00:32:44,279 --> 00:32:46,424
Shall I?
540
00:32:46,448 --> 00:32:47,776
Be my guest.
541
00:32:47,800 --> 00:32:49,027
Excuse us.
542
00:32:49,051 --> 00:32:50,144
Mr. Lawrence!
543
00:33:22,034 --> 00:33:24,178
Incredible, isn't she?
544
00:33:24,202 --> 00:33:25,963
You could swear she was Alicia.
545
00:33:25,987 --> 00:33:28,716
Straight from the
pages of her own book.
546
00:33:28,740 --> 00:33:30,084
She's come to life.
547
00:33:30,108 --> 00:33:33,120
My Alicia, here in New Orleans.
548
00:33:33,144 --> 00:33:35,823
Just like it was written.
549
00:33:35,847 --> 00:33:37,692
Oh, yeah, I get it.
550
00:33:37,716 --> 00:33:40,578
You're dressed as Col.
Canfield from the book.
551
00:33:40,602 --> 00:33:43,369
The book is the truth.
552
00:33:45,323 --> 00:33:49,086
Hartley, I bet she barely pays
you enough to cover the rent.
553
00:33:49,110 --> 00:33:51,756
I'll pay you double
what she pays you.
554
00:33:51,780 --> 00:33:56,895
Actually, my typing is
the hunt-and-peck method.
555
00:33:56,919 --> 00:34:00,603
Wonderful. We'll hunt
and peck together.
556
00:34:12,167 --> 00:34:14,078
Now that we have a moment,
557
00:34:14,102 --> 00:34:15,530
I want you to know
I'm proud of you.
558
00:34:15,554 --> 00:34:19,284
Why, Mr. Lawrence, you do go on.
559
00:34:19,308 --> 00:34:21,068
No, no, no, I'm not
talking to Victoria.
560
00:34:21,092 --> 00:34:22,537
I mean you, Jennifer.
561
00:34:22,561 --> 00:34:24,289
Your husband's a wonderful man,
562
00:34:24,313 --> 00:34:26,423
and it's a good marriage.
563
00:34:26,447 --> 00:34:28,243
I'd say great.
564
00:34:28,267 --> 00:34:30,444
But you're not
just great together.
565
00:34:30,468 --> 00:34:32,447
As I've tried to point out
in my reviews of your work,
566
00:34:32,471 --> 00:34:35,716
you are also very
good on your own.
567
00:34:35,740 --> 00:34:38,936
Oh, that's because I
had a very good teacher.
568
00:34:42,448 --> 00:34:44,142
Oh, come on, give me a hint.
569
00:34:44,166 --> 00:34:45,393
Is it really a mystery?
570
00:34:45,417 --> 00:34:48,396
I can't really tell you.
571
00:34:48,420 --> 00:34:50,197
You'll have to wait
until publication.
572
00:34:50,221 --> 00:34:53,168
Oh, I may wait a
couple of weeks longer
573
00:34:53,192 --> 00:34:55,692
and pick it up from
the remainder pile.
574
00:35:05,403 --> 00:35:07,882
You haven't seen
Morgana, have you?
575
00:35:07,906 --> 00:35:09,701
No, I haven't.
576
00:35:09,725 --> 00:35:11,152
Excuse me.
577
00:35:11,176 --> 00:35:12,787
She's all yours.
578
00:35:12,811 --> 00:35:14,038
Thank you.
579
00:35:14,062 --> 00:35:17,692
Well, how'd you
do with Rosemary?
580
00:35:17,716 --> 00:35:19,811
Interesting.
581
00:35:19,835 --> 00:35:21,095
But cold.
582
00:35:21,119 --> 00:35:23,331
Oh, well, I suspect
583
00:35:23,355 --> 00:35:25,466
that beneath that cold exterior
584
00:35:25,490 --> 00:35:28,703
is a truly cold interior.
585
00:35:28,727 --> 00:35:30,004
You're right.
586
00:35:30,028 --> 00:35:31,422
First she tried to steal me,
587
00:35:31,446 --> 00:35:33,675
then she tried to steal
the plot of your book.
588
00:35:33,699 --> 00:35:35,343
Oh, how'd she do?
589
00:35:35,367 --> 00:35:37,394
I didn't say a word
about the book.
590
00:35:37,418 --> 00:35:38,418
Good boy.
591
00:36:19,978 --> 00:36:21,839
Aah! Aah!
592
00:36:21,863 --> 00:36:25,259
Aah! Aah!
593
00:36:33,008 --> 00:36:34,886
Someone! Help!
594
00:36:34,910 --> 00:36:36,371
Help, help!
595
00:36:36,395 --> 00:36:38,278
Look, it's Morgana!
596
00:36:39,614 --> 00:36:41,598
Oh, oh!
597
00:36:44,202 --> 00:36:46,480
Alicia, it's time.
598
00:36:46,504 --> 00:36:47,665
What?
599
00:36:47,689 --> 00:36:50,851
Oh, you're the gentleman
from this afternoon.
600
00:36:50,875 --> 00:36:52,870
Where are we going?
601
00:36:52,894 --> 00:36:54,638
Col. Canfield at your service.
602
00:36:54,662 --> 00:36:56,824
We have to hurry
before he comes back.
603
00:36:56,848 --> 00:36:57,809
Who?
604
00:36:57,833 --> 00:36:58,876
The Yankee general.
605
00:36:58,900 --> 00:37:01,317
What Yankee general?
606
00:37:04,489 --> 00:37:06,450
Oh.
607
00:37:06,474 --> 00:37:08,786
You sent me the roses.
608
00:37:08,810 --> 00:37:09,787
Canfield: Hurry, Alicia.
609
00:37:09,811 --> 00:37:11,410
Oh, no, please, now.
610
00:37:14,666 --> 00:37:16,299
Jonathan!
611
00:37:30,782 --> 00:37:32,365
Elliott.
612
00:37:35,720 --> 00:37:37,248
Call the police.
613
00:37:37,272 --> 00:37:38,499
Where's Jennifer?
614
00:37:38,523 --> 00:37:40,018
She's on the dance floor, why?
615
00:37:40,042 --> 00:37:42,353
One of her admirers
616
00:37:42,377 --> 00:37:45,378
has left one calling
card too many,
617
00:37:50,652 --> 00:37:53,864
Canfield: Manassas,
Gettysburg, Vicksburg.
618
00:37:53,888 --> 00:37:56,350
Bull Run.
619
00:37:56,374 --> 00:37:59,437
I bled. I watched
my friends die.
620
00:37:59,461 --> 00:38:01,805
All because of him.
621
00:38:01,829 --> 00:38:06,193
But I survived all
because of you, Alicia.
622
00:38:06,217 --> 00:38:08,162
No.
623
00:38:08,186 --> 00:38:10,148
No?
624
00:38:10,172 --> 00:38:11,815
But you are Alicia.
625
00:38:11,839 --> 00:38:16,809
Either that, or some
cunning impostor.
626
00:38:18,413 --> 00:38:20,524
An agent of the enemy,
627
00:38:20,548 --> 00:38:23,716
delivered into my
hands to deceive me.
628
00:38:26,938 --> 00:38:28,538
In which case...
629
00:38:32,927 --> 00:38:35,590
But that won't be
necessary, will it?
630
00:38:35,614 --> 00:38:39,015
You are Alicia, aren't you?
631
00:38:45,957 --> 00:38:47,851
You got here about 9:00,
you were on the dance floor,
632
00:38:47,875 --> 00:38:50,221
and you heard the scream
coming from that area over there?
633
00:38:50,245 --> 00:38:51,694
Okay.
634
00:38:56,151 --> 00:38:57,578
Thank you very much, sir.
635
00:38:57,602 --> 00:38:59,702
- Have you seen Jennifer?
- No.
636
00:39:02,574 --> 00:39:05,085
Officer, my wife is missing.
637
00:39:05,109 --> 00:39:07,738
Mine likewise, sir. I haven't
seen my wife since the Mardi Gras.
638
00:39:07,762 --> 00:39:09,256
If you'll stand
right over there,
639
00:39:09,280 --> 00:39:10,808
I'll get to you in
just a few seconds.
640
00:39:10,832 --> 00:39:11,848
All right, sir?
641
00:39:14,035 --> 00:39:16,046
Canfield: The Yankees
burnt the outbuildings
642
00:39:16,070 --> 00:39:17,297
years ago, my love.
643
00:39:17,321 --> 00:39:18,782
They cut down the grove,
644
00:39:18,806 --> 00:39:21,151
but I swear to
you as a Canfield,
645
00:39:21,175 --> 00:39:25,061
I shall replant that
grove as it was.
646
00:39:26,147 --> 00:39:29,398
Let us drink to Gray Oaks.
647
00:39:44,432 --> 00:39:46,511
To Gray Oaks.
648
00:39:46,535 --> 00:39:51,120
As it was, and as
it shall be again.
649
00:40:03,885 --> 00:40:05,413
Gray Oaks?
650
00:40:05,437 --> 00:40:07,264
Mr. H, Gray Oaks ain't real.
651
00:40:07,288 --> 00:40:08,833
It's a place in a story.
652
00:40:08,857 --> 00:40:11,018
I know that, Max.
653
00:40:11,042 --> 00:40:12,402
It's in "Heart's Desire."
654
00:40:12,426 --> 00:40:14,104
It's near New
Orleans, but where?
655
00:40:14,128 --> 00:40:15,589
Lemme think.
656
00:40:15,613 --> 00:40:17,158
Would you think fast, Max?
657
00:40:17,182 --> 00:40:18,542
It's important.
658
00:40:18,566 --> 00:40:19,943
I am thinking fast.
659
00:40:19,967 --> 00:40:22,212
I think it's, uh,
660
00:40:22,236 --> 00:40:24,132
a little bit south of the city.
661
00:40:24,156 --> 00:40:26,284
South of the city?
662
00:40:26,308 --> 00:40:27,819
In a swamp near the river,
663
00:40:27,843 --> 00:40:31,055
and there's a Parish
cemetery right next to it.
664
00:40:31,079 --> 00:40:33,774
Thanks, Max. Thanks.
665
00:40:33,798 --> 00:40:37,895
Look, Mr. H, this ain't
real. It's all make-believe.
666
00:40:37,919 --> 00:40:41,282
Mr. H? Mr. H?
667
00:40:46,711 --> 00:40:49,373
Do you remember the night...
668
00:40:49,397 --> 00:40:51,908
the night of the cotillion,
669
00:40:51,932 --> 00:40:54,845
when Major Howard was
high as a Georgia pine?
670
00:40:54,869 --> 00:40:57,882
He even brought his horse
out onto the dance floor.
671
00:40:57,906 --> 00:41:03,804
Mr. Canfield... I mean...
672
00:41:03,828 --> 00:41:07,758
Mr. Canfield, I'm not Alicia.
673
00:41:07,782 --> 00:41:09,765
I'm just dressed
up to look like her.
674
00:41:10,668 --> 00:41:12,802
Don't try to deceive me.
675
00:41:14,589 --> 00:41:16,989
But you never
used to wear gloves.
676
00:41:22,013 --> 00:41:23,663
Oh...
677
00:41:25,416 --> 00:41:30,085
A lady always wear
gloves to a ball.
678
00:41:36,528 --> 00:41:39,373
This ring, he must've
give you this ring.
679
00:41:39,397 --> 00:41:42,309
You married him. Why?
680
00:41:42,333 --> 00:41:46,246
Because... There can
only be one reason,
681
00:41:46,270 --> 00:41:48,299
because you wanted to.
682
00:41:48,323 --> 00:41:50,934
He's here in New Orleans.
683
00:41:50,958 --> 00:41:53,337
He's the one you were
dancing with on the riverboat.
684
00:41:53,361 --> 00:41:55,281
That's him, that's
General Warden.
685
00:42:26,928 --> 00:42:27,960
Canfield.
686
00:42:31,282 --> 00:42:34,395
General Warden.
687
00:42:34,419 --> 00:42:39,788
I promised Alicia you'd never
set foot in Gray Oaks again.
688
00:44:06,411 --> 00:44:07,538
Canfield: Hurry, Alicia.
689
00:44:07,562 --> 00:44:08,944
Jonathan!
690
00:44:15,202 --> 00:44:16,418
Canfield!
691
00:44:24,612 --> 00:44:26,362
Come on, darling.
692
00:44:39,543 --> 00:44:40,770
Jonathan!
693
00:44:40,794 --> 00:44:44,291
Keep going, don't look back.
694
00:44:44,315 --> 00:44:45,797
Come on.
695
00:44:47,535 --> 00:44:48,984
Oh!
696
00:44:58,263 --> 00:45:00,640
Well, the plantation's
gonna need a fire department.
697
00:45:00,664 --> 00:45:02,726
What about James?
698
00:45:02,750 --> 00:45:06,146
With a doctor and the police,
699
00:45:06,170 --> 00:45:08,449
I don't think he'll
lack attention.
700
00:45:08,473 --> 00:45:10,417
What should we do now?
701
00:45:10,441 --> 00:45:12,002
I don't know about you,
702
00:45:12,026 --> 00:45:15,272
but I could use a
bourbon and branch water.
703
00:45:15,296 --> 00:45:17,207
Wait till we get home.
704
00:45:17,231 --> 00:45:18,559
Tomorrow?
705
00:45:18,583 --> 00:45:19,643
Well, look at it this way:
706
00:45:19,667 --> 00:45:22,034
Tomorrow is another day.
707
00:45:44,359 --> 00:45:46,220
Mail call.
708
00:45:46,244 --> 00:45:48,388
Thanks, Max.
709
00:45:48,412 --> 00:45:50,429
Great. Thanks, Max.
710
00:45:52,099 --> 00:45:53,760
Oh, here it is.
711
00:45:53,784 --> 00:45:54,879
A letter from the professor.
712
00:45:54,903 --> 00:45:56,497
I hope it's good news.
713
00:45:56,521 --> 00:45:58,215
I wonder what he's up to now.
714
00:45:58,239 --> 00:46:02,002
Well, it's not exactly
what he's been up to.
715
00:46:02,026 --> 00:46:04,104
It's what I've been up to.
716
00:46:04,128 --> 00:46:08,158
Darling, I wrote the first
chapter of a romance novel,
717
00:46:08,182 --> 00:46:09,827
just like "Heart's Desire"!
718
00:46:09,851 --> 00:46:12,179
No kidding! When did
you have time to do that?
719
00:46:12,203 --> 00:46:13,780
Oh, I fit it in.
720
00:46:13,804 --> 00:46:15,616
That's great, Mrs. H.
721
00:46:15,640 --> 00:46:18,001
Well, we'll see how great it is
722
00:46:18,025 --> 00:46:19,420
when I read what the
professor has to say.
723
00:46:19,444 --> 00:46:20,638
He's the expert.
724
00:46:20,662 --> 00:46:23,124
I wanted his expert advice
725
00:46:23,148 --> 00:46:25,297
on whether or not
I should continue.
726
00:46:26,901 --> 00:46:29,363
Well, what does he have to say?
727
00:46:29,387 --> 00:46:31,915
"Dear Jennifer,
728
00:46:31,939 --> 00:46:35,202
your style is crisp,
clear and clean
729
00:46:35,226 --> 00:46:38,138
and will appeal to every
admirer of Fitzgerald,
730
00:46:38,162 --> 00:46:40,758
Hemingway and Twain." Ha!
731
00:46:40,782 --> 00:46:44,511
- Oh.
- Not bad.
732
00:46:44,535 --> 00:46:47,163
"However, admirers
of these authors
733
00:46:47,187 --> 00:46:50,050
simply do not read
romance novels.
734
00:46:50,074 --> 00:46:53,002
I suggest you
abandon this project
735
00:46:53,026 --> 00:46:57,307
and return to the kind of
writing taught in my class.
736
00:46:57,331 --> 00:46:58,592
In other words:
737
00:46:58,616 --> 00:47:01,645
Don't do as I do. Do as I say.
738
00:47:01,669 --> 00:47:03,747
Much love, Elliott."
739
00:47:03,771 --> 00:47:05,766
What does he know?
740
00:47:05,790 --> 00:47:10,637
Well, he did sell
millions of paperbacks.
741
00:47:10,661 --> 00:47:12,739
Well, darling,
742
00:47:12,763 --> 00:47:15,164
maybe you're the hardcover type.
743
00:47:16,467 --> 00:47:17,928
Don't worry, Mrs. H.
744
00:47:17,952 --> 00:47:20,397
If he can write like
Victoria Gregory,
745
00:47:20,421 --> 00:47:22,299
you can write like... like...
746
00:47:22,323 --> 00:47:23,522
Mickey Spillane.
49629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.