All language subtitles for Ep. 16 - The Deserter-[720p]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,649 --> 00:00:05,021 Water. 2 00:00:05,022 --> 00:00:06,895 Earth. 3 00:00:06,896 --> 00:00:09,004 Fire. 4 00:00:09,005 --> 00:00:10,296 Air. 5 00:00:11,362 --> 00:00:15,496 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,497 --> 00:00:19,575 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,776 --> 00:00:23,888 Only the Avatar, master of all four elements, could stop them. 8 00:00:23,889 --> 00:00:27,048 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:27,389 --> 00:00:31,210 A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... 10 00:00:31,211 --> 00:00:33,050 ...an airbender named Aang. 11 00:00:33,151 --> 00:00:35,256 And although his airbending skills are great. 12 00:00:35,257 --> 00:00:38,989 He has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:38,990 --> 00:00:42,612 But I believe Aang can save the world. 14 00:00:49,642 --> 00:00:52,648 Book One: Water | Chapter Eight: Avatar Roku (Winter Solstice, Part 2) 15 00:01:00,762 --> 00:01:05,003 Let's go Appa! Come on, boy! 16 00:01:05,332 --> 00:01:09,681 Look, I'm sorry, but Katara and Sokka aren't coming to the Fire Nation with us. 17 00:01:09,801 --> 00:01:13,040 If they got hurt, I'd never forgive myself. 18 00:01:13,146 --> 00:01:17,615 So get your big butt off the ground and let's go! 19 00:01:18,284 --> 00:01:21,151 I think his big butt is trying to tell you something. 20 00:01:21,271 --> 00:01:22,575 Please don't go, Aang. 21 00:01:22,683 --> 00:01:28,938 The world can't afford to lose you to the Fire Nation. Neither can I. 22 00:01:31,949 --> 00:01:35,612 But I have to talk to Avatar Roku to find out what my vision means. 23 00:01:35,725 --> 00:01:42,688 I need to get to the Fire Temple before the sun sets on the Solstice. That's today. 24 00:01:43,833 --> 00:01:47,664 We're not letting you go into the Fire Nation, Aang. 25 00:01:47,764 --> 00:01:53,248 At least not without your friends. We got your back. 26 00:01:55,181 --> 00:01:57,874 It's a long journey to the Crescent Island. 27 00:01:57,989 --> 00:02:02,096 You'll have to fly fast to have any chance of making it before sundown. 28 00:02:02,192 --> 00:02:03,325 Good luck. 29 00:02:03,433 --> 00:02:04,407 Thank you, for your... 30 00:02:04,502 --> 00:02:06,484 Go! 31 00:02:11,935 --> 00:02:19,435 Having trouble sleeping? Seen the Avatar lately? 32 00:02:26,450 --> 00:02:32,085 Come on, boy! We've got a long way to go! Faster! 33 00:02:35,415 --> 00:02:38,843 Sailing into Fire Nation waters... 34 00:02:38,960 --> 00:02:43,985 ...of all the foolish things you have done in your 16 years, Prince Zuko,... 35 00:02:44,094 --> 00:02:46,653 ...this is the most foolish. 36 00:02:46,755 --> 00:02:48,395 I have no choice, Uncle. 37 00:02:48,502 --> 00:02:53,321 Have you completely forgotten that the Fire Lord banished you?!?!? 38 00:02:53,435 --> 00:02:54,927 What if you're caught? 39 00:02:55,019 --> 00:02:59,020 I'm chasing the Avatar. My father will understand why I'm returning home. 40 00:02:59,105 --> 00:03:06,318 You give him too much credit. My brother is not the understanding type. 41 00:03:07,703 --> 00:03:12,609 There they are! Helmsman, full steam ahead! 42 00:03:12,837 --> 00:03:14,429 Aang, we got trouble. 43 00:03:14,506 --> 00:03:17,917 Yeah, and its gaining fast! 44 00:03:24,081 --> 00:03:31,390 Really, Prince Zuko, couldn't you shoot them down with something more fragrant? 45 00:03:32,256 --> 00:03:36,646 On my mark... Fire! 46 00:03:37,706 --> 00:03:39,566 Fire ball! 47 00:03:39,667 --> 00:03:41,332 I'm on it! 48 00:03:44,291 --> 00:03:48,703 We have to get out of Zuko's range before he shoots another hot stinker at us! 49 00:03:48,822 --> 00:03:50,900 Can't you make Appa go any faster? 50 00:03:51,010 --> 00:03:54,150 Yeah, but there's just one little problem. 51 00:03:54,233 --> 00:03:56,522 A blockade! 52 00:04:01,900 --> 00:04:04,738 Technically you are still in Earth Kingdom waters. 53 00:04:04,838 --> 00:04:07,612 Turn back now and they cannot arrest you. 54 00:04:07,700 --> 00:04:11,805 If we fly north we can go around the Fire Nation ships and avoid the blockade. 55 00:04:11,896 --> 00:04:13,172 It's the only way. 56 00:04:13,263 --> 00:04:14,497 There's no time. 57 00:04:14,590 --> 00:04:18,089 This is exactly why I didn't want you to come. Its too dangerous. 58 00:04:18,181 --> 00:04:20,265 And that's exactly why we're here. 59 00:04:20,360 --> 00:04:22,733 Let's run this blockade. 60 00:04:22,851 --> 00:04:25,720 Appa! Yip! Yip! 61 00:04:26,457 --> 00:04:28,016 He's not turning around. 62 00:04:28,095 --> 00:04:33,769 Please Prince Zuko, if the Fire Nation captures you, there is nothing I can do. 63 00:04:33,886 --> 00:04:36,373 Do not follow the Avatar. 64 00:04:36,480 --> 00:04:41,279 I'm sorry, Uncle. Run the blockade! 65 00:04:41,391 --> 00:04:48,763 The Avatar... and the banished Prince. This must be my lucky day. 66 00:04:48,892 --> 00:04:51,198 Commander Zhao, what are your orders? 67 00:04:51,288 --> 00:04:53,256 Shoot the Bison down, Captain. 68 00:04:53,346 --> 00:04:57,425 But there's a Fire Navy ship out there, Sir, one of our own. What if it's hit? 69 00:04:57,539 --> 00:05:03,484 So be it. It belongs to a traitor. Ignite! 70 00:05:05,217 --> 00:05:07,456 Launch!!! 71 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 72 00:05:28,582 --> 00:05:31,786 Appa! Are you ok? 73 00:05:44,292 --> 00:05:49,276 Prince Zuko, the engines are damaged! We need to stop and make repairs! 74 00:05:49,394 --> 00:05:51,521 Do not stop this ship. 75 00:05:51,613 --> 00:05:53,797 Launch! 76 00:06:13,413 --> 00:06:17,010 Sokka...! 77 00:06:37,308 --> 00:06:40,098 Ready... 78 00:06:43,746 --> 00:06:45,994 Fire! 79 00:07:06,260 --> 00:07:07,463 We made it!!! 80 00:07:07,568 --> 00:07:10,871 We got into the Fire Nation... Great... 81 00:07:10,980 --> 00:07:13,262 Where do you think the Avatar is headed, Sir? 82 00:07:13,347 --> 00:07:19,833 I'm not sure. But I bet a certain banished prince will know. 83 00:07:20,468 --> 00:07:22,166 We're on a collision course! 84 00:07:22,240 --> 00:07:23,432 We can make it! 85 00:07:23,525 --> 00:07:26,866 The boarding party is ready to apprehend Prince Zuko, Sir. 86 00:07:26,931 --> 00:07:30,191 Wait. Cut the engines. Let them pass. 87 00:07:30,297 --> 00:07:32,467 Sir? 88 00:07:53,252 --> 00:07:59,136 There it is! The island Roku's dragon took me to! 89 00:08:02,529 --> 00:08:06,254 You did it buddy. Nice flying. 90 00:08:06,376 --> 00:08:08,559 Oh! You must be tired! 91 00:08:08,661 --> 00:08:14,366 No. I'm good. Refreshed and ready to fight some firebenders. 92 00:08:14,437 --> 00:08:16,704 I was talking to Appa. 93 00:08:16,809 --> 00:08:20,706 Well, I was talking to Momo. 94 00:08:26,879 --> 00:08:28,462 I don't see any guards. 95 00:08:28,556 --> 00:08:32,249 The Fire Nation must have abandoned the temple when Avatar Roku died. 96 00:08:32,344 --> 00:08:36,088 Its almost sundown. We'd better hurry. 97 00:08:44,208 --> 00:08:47,945 Wait... I think I heard something. 98 00:08:48,038 --> 00:08:54,447 We are the Fire Sages. Guardians of the temple of the Avatar. 99 00:08:54,512 --> 00:08:56,881 Great! I am the Avatar. 100 00:08:56,980 --> 00:08:58,968 We know. 101 00:09:03,029 --> 00:09:06,458 I'll hold them off. Run! 102 00:09:09,155 --> 00:09:14,273 If the Avatar contacts Roku, there's no telling how powerful the boy will become. 103 00:09:14,382 --> 00:09:17,915 Split up and find him! 104 00:09:20,034 --> 00:09:21,035 Follow me! 105 00:09:21,127 --> 00:09:22,614 Do you know where you're going? 106 00:09:22,692 --> 00:09:23,897 Nope! 107 00:09:25,238 --> 00:09:26,602 Wrong way! 108 00:09:27,093 --> 00:09:28,770 Come back! 109 00:09:34,141 --> 00:09:37,672 I don't want to fight you. I am a friend. 110 00:09:37,781 --> 00:09:41,496 Firebenders aren't our friends. 111 00:09:42,201 --> 00:09:44,684 I know why you're here, Avatar. 112 00:09:44,798 --> 00:09:45,768 You do? 113 00:09:45,872 --> 00:09:51,389 Yes. You wish to speak to Avatar Roku. I can take you to him. 114 00:09:51,501 --> 00:09:53,585 How? 115 00:09:57,837 --> 00:09:59,734 This way. 116 00:10:02,102 --> 00:10:05,343 Time is running out. Quickly! 117 00:10:12,693 --> 00:10:16,377 What's he up to, Uncle? Why didn't Commander Zhao arrest me? 118 00:10:16,480 --> 00:10:19,087 Because he wants to follow you. 119 00:10:19,146 --> 00:10:24,178 He knows you'll lead him to the prize you're both after... the Avatar. 120 00:10:24,308 --> 00:10:30,020 If Zhao wants to follow our trail of smoke, then that's exactly what I'll let him do. 121 00:10:30,134 --> 00:10:32,997 Avatar Roku once called this temple his home. 122 00:10:33,085 --> 00:10:36,235 He formed these secret passages out of the magma. 123 00:10:36,313 --> 00:10:37,933 Did you know Avatar Roku? 124 00:10:38,026 --> 00:10:41,084 No. But my grandfather knew him. 125 00:10:41,172 --> 00:10:45,749 Many generations of Fire Sages guarded this temple long before me. 126 00:10:45,836 --> 00:10:49,398 We all have a strong spiritual connection to this place. 127 00:10:49,497 --> 00:10:51,296 Is that how you knew I was coming? 128 00:10:51,399 --> 00:10:54,628 A few weeks ago, an amazing thing occurred. 129 00:10:54,701 --> 00:10:58,838 The statue of Avatar Roku, its eyes... began to glow! 130 00:10:58,927 --> 00:11:03,638 That's when we were at the Air Temple. Avatar Roku's eyes were glowing there too! 131 00:11:03,728 --> 00:11:07,977 At that moment, we knew you had returned to the world. 132 00:11:08,058 --> 00:11:11,786 If this is the Avatar's temple, why did the Sages attack me? 133 00:11:11,869 --> 00:11:17,521 Things have changed. In the past, the Sages were loyal only to the Avatar. 134 00:11:17,608 --> 00:11:22,751 When Roku died, the Sages eagerly awaited for the next Avatar to return. 135 00:11:22,863 --> 00:11:24,534 But he never came. 136 00:11:24,637 --> 00:11:26,186 They were waiting for me. 137 00:11:26,275 --> 00:11:29,277 Hey, don't feel bad. You're only a hundred years late. 138 00:11:29,373 --> 00:11:32,248 They lost hope the Avatar would ever return. 139 00:11:32,338 --> 00:11:35,073 When Fire Lord Sozen began the war,... 140 00:11:35,178 --> 00:11:39,419 ...my grandfather and the other Sages were forced to follow him. 141 00:11:39,543 --> 00:11:44,359 I never wanted to serve the Fire Lord. When I learned you were coming,... 142 00:11:44,469 --> 00:11:47,201 ...I knew I would have to betray the other Sages. 143 00:11:47,305 --> 00:11:50,744 Thank you for helping me. 144 00:11:51,260 --> 00:11:53,689 We'll follow these stairs to the sanctuary. 145 00:11:53,792 --> 00:11:58,636 Once you're inside, wait for the light to hit Avatar Roku's statue. 146 00:11:58,731 --> 00:12:04,000 Only then will you be able to speak with him. 147 00:12:10,369 --> 00:12:12,446 No! 148 00:12:12,588 --> 00:12:13,753 Shyu, what's wrong? 149 00:12:13,857 --> 00:12:17,108 The sanctuary doors, they're closed. 150 00:12:17,209 --> 00:12:21,012 Can't you just open them with firebending? Like you opened that other door? 151 00:12:21,124 --> 00:12:27,329 No. Only a fully realized Avatar is powerful enough to open this door alone. 152 00:12:27,428 --> 00:12:34,041 Otherwise the Sages must open the doors together with five simultaneous fire blasts. 153 00:12:34,132 --> 00:12:40,591 Five fire blasts, huh? I think I can help you out. 154 00:12:41,486 --> 00:12:48,605 Uncle, keep heading north. Zhao will follow the smoke trail while I use it as a cover. 155 00:12:56,336 --> 00:12:58,909 This is a little trick I picked up from my father. 156 00:12:59,018 --> 00:13:02,250 I seal the lamp oil inside an animal skin casing,... 157 00:13:02,355 --> 00:13:07,229 ...Shyu lights the oil soaked twine and tada! Fake firebending! 158 00:13:07,329 --> 00:13:09,740 You've really outdone yourself this time, Sokka. 159 00:13:09,836 --> 00:13:14,251 This might actually work. 160 00:13:14,526 --> 00:13:20,943 The Sages will hear the explosions, so as soon as they go off, you rush in. 161 00:13:21,070 --> 00:13:23,220 Its almost sunset. Are you ready? 162 00:13:23,322 --> 00:13:25,352 Definitely. 163 00:13:40,137 --> 00:13:43,542 They're still locked. 164 00:13:45,044 --> 00:13:48,113 It didn't work. 165 00:13:55,595 --> 00:13:59,927 Why won't it open! Aargh! 166 00:14:00,037 --> 00:14:03,348 Aang, stop! There's nothing else we can do. 167 00:14:03,464 --> 00:14:06,996 I'm sorry I put you through all this for nothing. 168 00:14:07,106 --> 00:14:12,344 I don't get it. That blast looked as strong as any firebending I've seen. 169 00:14:12,443 --> 00:14:15,042 Sokka! You're a genius! 170 00:14:15,148 --> 00:14:18,553 Wait, how is Sokka genius? His plan didn't even work. 171 00:14:18,665 --> 00:14:21,254 Come on Aang, let her dream. 172 00:14:21,368 --> 00:14:26,701 You're right. Sokka's plan didn't work... but it looks like it did. 173 00:14:26,797 --> 00:14:30,724 Did the definition of "genius" change in the last hundred years? 174 00:14:30,820 --> 00:14:33,785 Come Quickly! The Avatar has entered the sanctuary. 175 00:14:33,870 --> 00:14:35,193 How did he get in? 176 00:14:35,303 --> 00:14:40,806 I don't know. But look at the scorch marks and down there! 177 00:14:40,920 --> 00:14:49,582 He's inside. Open the doors immediately before he contacts Avatar Roku. 178 00:15:01,981 --> 00:15:03,911 It's the Avatar's lemur! 179 00:15:04,030 --> 00:15:10,300 He must have crawled through the pipes! We've been tricked! 180 00:15:12,008 --> 00:15:14,323 Now, Aang! 181 00:15:14,498 --> 00:15:18,078 Aang! Now's your chance! 182 00:15:18,438 --> 00:15:21,845 The Avatar's coming with me! 183 00:15:25,101 --> 00:15:28,858 Close the doors! Quickly! 184 00:15:34,891 --> 00:15:36,548 Go! 185 00:15:43,160 --> 00:15:45,976 He made it! 186 00:15:56,832 --> 00:16:03,113 The light hits the statue and I talk to Roku. So why isn't anything happening? 187 00:16:06,596 --> 00:16:09,012 Why isn't it working? It's sealed shut! 188 00:16:09,133 --> 00:16:16,201 It must have been the light. Avatar Roku doesn't want us inside. 189 00:16:16,344 --> 00:16:20,116 Why isn't anything happening? I don't know what I'm doing! 190 00:16:20,236 --> 00:16:26,315 All I know is airbending! Please, Avatar Roku, talk to me! 191 00:16:31,480 --> 00:16:38,765 It's good to see you, Aang. What took you so long? 192 00:16:41,067 --> 00:16:43,021 Why did you help the Avatar? 193 00:16:43,154 --> 00:16:50,648 Because it was once the Sages' duty. It is still our duty. 194 00:16:52,361 --> 00:16:56,294 What a moving and heartfelt performance. 195 00:16:56,413 --> 00:17:01,931 I'm certain the Fire Lord will understand when you explain why you betrayed him. 196 00:17:02,065 --> 00:17:03,729 Commander Zhao... 197 00:17:03,851 --> 00:17:10,884 And Prince Zuko, it was a noble effort. But your little smoke screen didn't work. 198 00:17:10,981 --> 00:17:15,787 Two traitors, in one day, the Fire Lord will be pleased. 199 00:17:15,876 --> 00:17:20,137 You're too late, Zhao. The Avatar's inside and the doors are sealed. 200 00:17:20,238 --> 00:17:27,065 No matter. Sooner or later, he has to come out. 201 00:17:28,642 --> 00:17:32,703 I have something very important to tell you, Aang. 202 00:17:32,812 --> 00:17:39,589 That is why, when you were in the spirit world, I sent my dragon to find you. 203 00:17:39,693 --> 00:17:42,562 Is it about that vision? The one with the comet? 204 00:17:42,670 --> 00:17:43,756 Yes. 205 00:17:43,835 --> 00:17:45,103 What does it mean? 206 00:17:45,196 --> 00:17:51,618 One hundred years ago, Fire Lord Sozen used that comet to begin the war. 207 00:17:51,704 --> 00:17:56,172 He and his firebending army harnessed its incredible power... 208 00:17:56,261 --> 00:18:00,493 ...and dealt a deadly first strike against the other nations. 209 00:18:00,584 --> 00:18:02,707 So the comet made them stronger? 210 00:18:02,812 --> 00:18:06,730 Yes. Stronger than you could even imagine. 211 00:18:06,830 --> 00:18:08,560 But that happened a hundred years ago. 212 00:18:08,669 --> 00:18:11,043 What does the comet have to do with the war now? 213 00:18:11,161 --> 00:18:16,455 Listen carefully. Sozen's comet will return by the end of the summer. 214 00:18:16,576 --> 00:18:24,283 And Fire Lord Ozai will use its power to finish the war once and for all. 215 00:18:24,390 --> 00:18:30,093 If he succeeds, even the Avatar won't be able to restore balance to the world. 216 00:18:30,196 --> 00:18:36,148 Aang, you must defeat the Fire Lord before the comet arrives. 217 00:18:36,265 --> 00:18:40,257 But I haven't even started learning waterbending, not to mention earth and fire. 218 00:18:40,361 --> 00:18:44,643 Mastering the elements takes years of discipline and practice. 219 00:18:44,751 --> 00:18:52,677 But if the world is to survive, you must do it by summer's end. 220 00:18:57,867 --> 00:19:02,359 When those doors open, unleash all your fire power. 221 00:19:02,488 --> 00:19:04,201 How's Aang going to make it out of this? 222 00:19:04,330 --> 00:19:08,194 How're we going to make it out of this? 223 00:19:08,822 --> 00:19:12,278 What if I can't master all the elements in time? What if I fail? 224 00:19:12,418 --> 00:19:18,273 I know you can do it Aang, for you have done it before. 225 00:19:18,387 --> 00:19:25,125 The solstice is ending. We must go our separate ways... for now. 226 00:19:25,235 --> 00:19:27,606 But I won't be able to come back to the temple. 227 00:19:27,710 --> 00:19:30,468 What if I have questions? How will I talk to you? 228 00:19:30,567 --> 00:19:40,513 I am a part of you. When you need to talk to me again, you will find a way. 229 00:19:40,646 --> 00:19:44,540 A great danger awaits you at the temple. 230 00:19:44,663 --> 00:19:50,815 I can help you face the threat. But only if you are ready. 231 00:19:50,922 --> 00:19:53,401 I'm ready. 232 00:20:02,552 --> 00:20:05,223 Ready... 233 00:20:05,317 --> 00:20:07,176 No! Aang! 234 00:20:07,322 --> 00:20:09,208 Fire! 235 00:20:15,029 --> 00:20:17,801 Avatar Roku! 236 00:20:27,980 --> 00:20:32,484 Avatar Roku's going to destroy the temple! We have to get out of here! 237 00:20:32,589 --> 00:20:35,025 Not without Aang! 238 00:21:04,490 --> 00:21:05,784 We got your back. 239 00:21:05,883 --> 00:21:07,921 Thanks. Where's Shyu? 240 00:21:08,035 --> 00:21:10,196 I don't know. 241 00:21:34,588 --> 00:21:41,591 No prince. No Avatar. Apparently the only thing I do have is five traitors. 242 00:21:41,703 --> 00:21:44,439 But Commander, only Shyu helped the Avatar. 243 00:21:44,588 --> 00:21:46,937 Save your stories for the Fire Lord. 244 00:21:47,041 --> 00:21:54,850 As far as I'm concerned, you're all guilty! Take them to the prison hold! 245 00:22:02,397 --> 00:22:07,049 Subtitle by rendy1287 [at gmail dot com] 246 00:22:07,756 --> 00:22:15,598 Thanks to Savitri for The Transcript. http://www.avatarspiritmedia.net/ 247 00:22:16,305 --> 00:23:16,699 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm20334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.