All language subtitles for Emmanuelle 2_full_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,512 --> 00:02:18,306 Follow me, ma'am. 2 00:02:20,350 --> 00:02:22,644 Here, ma'am, 72. 3 00:02:22,727 --> 00:02:26,481 - Are you joking? - No, ma'am, this is your bag, right? 4 00:02:26,564 --> 00:02:30,360 Yes, but I got a 1st class cabin, not a dormitory. 5 00:02:30,443 --> 00:02:34,530 A collective cabin, exclusively reserved for ladies. 6 00:02:34,614 --> 00:02:38,576 - Lucky for me. - Sorry, it's not our fault. 7 00:02:38,660 --> 00:02:42,955 The agency must have made a mistake. Verify it yourself. 8 00:02:43,039 --> 00:02:46,834 See, place 72, deck 3. It's here, ma'am. 9 00:02:46,918 --> 00:02:50,505 Yes, but I paid for a 1st class ticket! 10 00:02:50,588 --> 00:02:53,591 Then all I can do is cancel the ticket. 11 00:02:53,675 --> 00:02:59,347 But you'll have to wait until next week to go 1st class. July 18th. 12 00:03:00,056 --> 00:03:02,183 No thanks, I prefer the dorm! 13 00:03:02,266 --> 00:03:05,561 At your service, ma'am. Bon voyage. 14 00:03:05,645 --> 00:03:08,815 - Thank you. - I reserved in 1st class, too. 15 00:03:08,898 --> 00:03:11,984 What imbeciles. Incompetents. 16 00:03:13,194 --> 00:03:17,115 - Do you have a comb I can borrow? - Of course. 17 00:03:20,910 --> 00:03:22,745 - Here. - Thank you. 18 00:03:22,829 --> 00:03:24,205 See you later. 19 00:03:44,684 --> 00:03:51,315 He doesn't know I'm coming. I'd like to call him now. 20 00:03:51,399 --> 00:03:53,025 Call him? 21 00:03:53,568 --> 00:03:55,486 Yes, my husband. 22 00:03:55,570 --> 00:03:59,198 - Ancl where is your husband? - Hong Kong. 23 00:04:00,116 --> 00:04:03,911 I don't know if you know this, but you can't call from here. 24 00:04:03,995 --> 00:04:05,997 You only send messages with this. 25 00:04:06,080 --> 00:04:08,374 Yes, I meant send a message. 26 00:04:08,458 --> 00:04:10,793 But that's not really the same thing. 27 00:04:10,877 --> 00:04:14,839 You must be three miles from the coast to send a message. 28 00:04:14,922 --> 00:04:18,760 But you need a special permission from the Commander. 29 00:04:18,843 --> 00:04:21,012 It's maritime law, I can do nothing. 30 00:04:21,095 --> 00:04:24,640 They already put me on the 3rd deck instead of 1st class. 31 00:04:24,724 --> 00:04:26,768 - Also maritime law? - What? 32 00:04:26,851 --> 00:04:29,520 You, in the dorm? That's ridiculous. 33 00:04:29,604 --> 00:04:32,523 - Please sit down. - Thank you. 34 00:04:32,607 --> 00:04:35,234 You should have asked for Igor. 35 00:04:35,318 --> 00:04:37,862 - Igor. - Yes, I'm Igor. 36 00:04:38,654 --> 00:04:42,533 When something's wrong on the ship, you ask for Igor and it'll be okay. 37 00:04:42,617 --> 00:04:45,620 Such as tonight, you'll sleep in my cabin. 38 00:04:45,703 --> 00:04:49,040 - That's very nice. Ancl you? - I... 39 00:04:49,123 --> 00:04:53,586 Wherever, on a deck chair or in the Pasha's bathtub. 40 00:04:53,669 --> 00:04:56,506 Write your message down here. 41 00:04:56,589 --> 00:05:00,718 I'll send it out top priority. 42 00:05:05,014 --> 00:05:07,850 Beautiful, sensual handwriting. 43 00:05:07,934 --> 00:05:11,229 Written by no less beautiful hands. 44 00:05:12,313 --> 00:05:13,773 Thank you. 45 00:05:15,525 --> 00:05:18,778 Don't fill that out, I'll take care of it. 46 00:05:21,280 --> 00:05:25,576 Has it been long since you've seen your husband? 47 00:05:25,660 --> 00:05:28,371 - Two months. - That's a long time. 48 00:05:39,966 --> 00:05:42,301 Is that maritime law too? 49 00:05:46,681 --> 00:05:52,228 If you change your mind, don't hesitate. Cabin 8, deck one. 50 00:05:52,854 --> 00:05:54,272 Bitch... 51 00:07:15,061 --> 00:07:16,896 Are you okay? 52 00:07:17,813 --> 00:07:19,273 N0. 53 00:07:21,108 --> 00:07:24,695 - You're sick? - No, no. 54 00:07:33,955 --> 00:07:37,249 - Here. - No, thank you, I'm not thirsty. 55 00:07:40,169 --> 00:07:42,213 What's wrong then? 56 00:07:42,880 --> 00:07:45,049 This place scares me. 57 00:07:45,132 --> 00:07:48,052 What did you say? I can't hear you. 58 00:07:48,803 --> 00:07:50,554 I'm scared. 59 00:07:52,223 --> 00:07:55,226 But there's no reason for that. 60 00:07:55,309 --> 00:07:58,187 Yes. All these women... 61 00:08:00,564 --> 00:08:03,776 Three women took me. Do you understand? 62 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 N0. 63 00:08:07,029 --> 00:08:10,908 I was raped. I was raped by three women. 64 00:08:10,992 --> 00:08:14,745 - Here? - No, not here. In Macao. 65 00:08:14,829 --> 00:08:17,748 I was in boarding school. I was 16. 66 00:08:18,874 --> 00:08:20,626 A virgin. 67 00:08:21,627 --> 00:08:23,671 I'd never had an orgasm. 68 00:08:24,630 --> 00:08:31,262 One night, I was in the library with a few girls. Three girls. 69 00:08:31,345 --> 00:08:35,850 They were laughing. Three Filipinos. 70 00:08:36,642 --> 00:08:39,311 One held my arms behind my back... 71 00:08:40,646 --> 00:08:43,441 another held my face. 72 00:08:43,524 --> 00:08:45,568 She kissed me on the mouth. 73 00:08:45,651 --> 00:08:48,988 I wanted to bite her, but I was scared. 74 00:08:51,615 --> 00:08:55,578 I felt a hand under my dress, in my panties. 75 00:09:00,541 --> 00:09:02,626 I didn't want to. 76 00:09:09,216 --> 00:09:13,012 Then they all caressed me at once. 77 00:09:15,723 --> 00:09:19,685 I felt fingers enter me, hard, very hard. 78 00:09:22,646 --> 00:09:24,315 I came. 79 00:09:24,398 --> 00:09:27,693 It was all over school. 80 00:09:28,235 --> 00:09:31,864 Then, when girls came into my bed, I liked it. 81 00:09:31,947 --> 00:09:33,199 Do you understand? 82 00:12:44,682 --> 00:12:47,685 - Chang. - Hi, ma'am, we weren't expecting you. 83 00:12:47,768 --> 00:12:50,813 - I know. No problem. Where's Mr. Jean? - On the veranda. 84 00:12:50,896 --> 00:12:52,356 Thanks. 85 00:14:13,562 --> 00:14:16,732 You have soft hands, my little Wong. 86 00:14:17,691 --> 00:14:19,151 Continue. 87 00:14:19,860 --> 00:14:22,571 Oh, yes, Mr. Jean. I'll continue. 88 00:14:34,708 --> 00:14:38,003 - Does that feel good, Mr. Jean? - Yes. 89 00:14:41,173 --> 00:14:43,258 That's very good. 90 00:14:47,930 --> 00:14:50,015 Very good... 91 00:14:52,851 --> 00:14:54,853 Mrs. Jean. 92 00:15:09,201 --> 00:15:13,580 You have a nice moustache, Mr. Engineer, but it stings. 93 00:15:13,664 --> 00:15:18,127 - You wanted me to grow it. - That's true. 94 00:15:19,002 --> 00:15:22,464 - It looks good on you. - Do you think so? 95 00:15:30,514 --> 00:15:33,267 I thought you'll arrive in 10 clays. 96 00:15:33,350 --> 00:15:38,897 - It's almost been two months, Jean. - 63 clays, to be precise. 97 00:15:38,981 --> 00:15:41,733 I couldn't stand it. I took the first boat. 98 00:15:41,817 --> 00:15:42,943 - Ah, yes? - Yes. 99 00:15:43,026 --> 00:15:45,320 I hope you've adventures to tell me about. 100 00:15:45,404 --> 00:15:46,822 Oh, a lot. 101 00:15:46,905 --> 00:15:49,324 Like what? 102 00:15:50,075 --> 00:15:54,037 The adventures of a single woman in Bangkok. 103 00:15:54,538 --> 00:15:56,081 Exciting? 104 00:15:56,748 --> 00:15:58,834 Very exciting... 105 00:16:05,632 --> 00:16:07,301 Come on. 106 00:16:07,759 --> 00:16:10,971 I'm waiting for Wong to finish shaving me. 107 00:16:12,723 --> 00:16:15,767 - I'm going up. - See you soon. 108 00:16:18,103 --> 00:16:19,563 Wong... 109 00:17:03,941 --> 00:17:08,529 Hi. You know, it's dangerous if the fan falls in the water. 110 00:17:08,612 --> 00:17:11,657 Yes. I like bathing dangerously. 111 00:17:11,740 --> 00:17:16,870 - What are you doing here? - I'm taking a bath. 112 00:17:20,207 --> 00:17:23,293 Sorry, I forgot. Have you met? 113 00:17:23,377 --> 00:17:27,506 - Not yet, but she saved my life. - She's Emmanuelle. 114 00:17:27,589 --> 00:17:29,091 - Your wife? - Yes. 115 00:17:30,092 --> 00:17:32,177 Pleased to meet you, ma'am. 116 00:17:32,261 --> 00:17:34,972 - Pleased to meet you, mister... - Christopher. 117 00:17:35,055 --> 00:17:36,848 Christopher? Are you English? 118 00:17:36,932 --> 00:17:41,937 - A bit, by the women. Half and half. - Go back to your pool, Lindbergh... 119 00:17:44,106 --> 00:17:48,527 - Is it Christopher or Lindbergh? - Lindbergh. He's a pilot, you know. 120 00:17:48,610 --> 00:17:52,239 A pilot! You always sleep with your propeller? 121 00:17:52,322 --> 00:17:55,534 Yes, it's a real love story. I'll tell you. 122 00:17:55,617 --> 00:17:58,203 Yes, another time, huh? Are you coming? 123 00:17:58,287 --> 00:17:59,955 - See you. - See you. 124 00:18:03,292 --> 00:18:08,171 - What's up with the plane? - Nothing, he deals a bit. 125 00:18:08,255 --> 00:18:11,967 - Opium? - No, art, I think. 126 00:18:12,050 --> 00:18:14,344 Isn't it risky having him here? 127 00:18:14,428 --> 00:18:17,222 Not at all, don't worry. 128 00:18:18,181 --> 00:18:21,268 - Is he staying long? - No, a few clays. 129 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 Fuck me. 130 00:18:48,670 --> 00:18:50,839 Dressed so I'd undress you? 131 00:18:50,922 --> 00:18:54,718 No, I have a meeting, I have to cancel it. 132 00:19:08,940 --> 00:19:10,359 Hello? 133 00:19:12,235 --> 00:19:13,695 Hello, Miss. 134 00:19:13,779 --> 00:19:17,866 I've a meeting with Mr. Piang in half an hour. 135 00:19:17,949 --> 00:19:22,537 Would it be possible to reschedule it? 136 00:19:23,330 --> 00:19:25,415 Because... 137 00:19:26,375 --> 00:19:28,210 Because... 138 00:19:28,669 --> 00:19:31,588 Because his wife hasn't fucked him in two months. 139 00:19:31,672 --> 00:19:33,882 Are you crazy? 140 00:19:33,965 --> 00:19:38,261 What? N0, it's a mistake. Someone else must be on the line. 141 00:19:39,137 --> 00:19:43,934 Yes. He already left? Too bad. Thank you. 142 00:19:56,029 --> 00:19:56,988 What is it? 143 00:19:57,072 --> 00:20:00,826 Do you want me to make love to you for five minutes? 144 00:20:28,478 --> 00:20:31,523 Now Hong Kong won't be thirsty anymore. 145 00:20:31,606 --> 00:20:36,695 - I hope you like my article. - Very nice. You exaggerate. 146 00:20:36,778 --> 00:20:41,241 I have to go now. Thanks for the cigar. 147 00:20:41,324 --> 00:20:42,868 Bye, ma'am. 148 00:20:42,951 --> 00:20:45,328 - Bye, sir. See you soon. - See you. 149 00:20:47,330 --> 00:20:50,625 Do you like me? Not bad, front page. 150 00:20:50,709 --> 00:20:52,836 Not bad at all. 151 00:20:54,671 --> 00:20:57,299 Don't you think you should shave the moustache? 152 00:20:57,382 --> 00:20:59,134 No, you think? 153 00:21:00,886 --> 00:21:05,474 So go on. A French girl? Pretty? 154 00:21:05,557 --> 00:21:10,312 Yes, with great breasts and a fantastic body. 155 00:21:10,395 --> 00:21:16,818 - Ancl you were the one who... - No, she did. 156 00:21:16,902 --> 00:21:22,949 She started off by telling me a boring rape story to turn me on. 157 00:21:23,533 --> 00:21:26,495 - This was in the dormitory? - Yes. 158 00:21:26,578 --> 00:21:29,748 - And no one saw you? - Yes... 159 00:21:32,584 --> 00:21:35,670 - Where have you been three clays? - My wife, Emmanuelle. 160 00:21:35,754 --> 00:21:37,631 - Emmanuelle, Laura. - Hi. 161 00:21:37,714 --> 00:21:38,882 Hello. 162 00:21:38,965 --> 00:21:41,718 - Good or bad? - Bad, obviously. 163 00:21:42,344 --> 00:21:46,097 - Want a drink? - No, somebody's waiting for me. 164 00:21:47,182 --> 00:21:50,268 I forgot to confirm for dinner at Peter's tomorrow. 165 00:21:50,352 --> 00:21:53,688 - Bring Emmanuelle. - With pleasure, ma'am. 166 00:21:53,772 --> 00:21:55,607 Oh, yes... Yes. 167 00:21:55,690 --> 00:21:59,402 - Bring Emmanuelle along. - With pleasure, Madame. 168 00:22:00,028 --> 00:22:01,363 - See you tomorrow. - See you. 169 00:22:01,446 --> 00:22:02,948 See you tomorrow. 170 00:22:04,699 --> 00:22:10,372 - Who's this Peter? - Peter's the man Laura lives with. 171 00:22:10,455 --> 00:22:12,165 And Laura... 172 00:22:13,542 --> 00:22:17,379 - Did you do her? - Yeah. 173 00:22:20,966 --> 00:22:24,052 - Was it good? - Yeah, very good. 174 00:22:24,845 --> 00:22:26,805 In water. 175 00:22:26,888 --> 00:22:32,477 - In water? In a bathtub? - No, in the sea. 176 00:22:32,561 --> 00:22:34,563 The sea... 177 00:22:35,522 --> 00:22:39,234 - Like fish? - Yeah, like fish. 178 00:22:43,238 --> 00:22:46,199 - It's hard? - Very. 179 00:23:02,424 --> 00:23:05,093 Ancl did you two come under water? 180 00:23:07,929 --> 00:23:09,472 Yes. 181 00:23:21,860 --> 00:23:23,612 Look at me. 182 00:23:36,124 --> 00:23:37,876 Look... 183 00:23:41,880 --> 00:23:43,465 Come here. 184 00:23:49,137 --> 00:23:50,889 Come. 185 00:26:02,979 --> 00:26:05,398 - I love you. - Me too. 186 00:26:31,549 --> 00:26:33,259 Breakfast! 187 00:26:48,858 --> 00:26:53,071 You have to eat it all. Ma'am said you lost weight. 188 00:27:03,164 --> 00:27:06,292 - What is this? - Porridge, eggs and bacon... 189 00:27:06,376 --> 00:27:09,254 toast with honey and passion fruit. 190 00:27:09,879 --> 00:27:14,092 The special overworked frog man menu. 191 00:27:15,260 --> 00:27:19,139 - There's the irony. - Don't think I'm jealous... 192 00:27:19,222 --> 00:27:22,767 but it seems to me that your mermaid... 193 00:27:22,851 --> 00:27:27,272 has the exclusivity on intoxicating depths... 194 00:27:27,355 --> 00:27:30,608 while I get the bathtub or the shower. 195 00:27:32,318 --> 00:27:36,156 Speaking of my mermaid, we eat at Peter's tonight. 196 00:27:36,239 --> 00:27:38,533 - Remember? - Peter? 197 00:27:38,616 --> 00:27:40,743 Yes, the friend of the... of Laura. 198 00:27:44,873 --> 00:27:47,876 Has your little Laura clone this for you? 199 00:27:47,959 --> 00:27:49,377 N0. 200 00:27:51,462 --> 00:27:53,506 I'd rather stay here. 201 00:27:53,590 --> 00:27:58,011 Me too, but it's too late. Too bad. 202 00:27:58,094 --> 00:28:01,181 You know, Peter researches Asian music for UNESCO. 203 00:28:01,264 --> 00:28:04,934 His parties aren't bad. Come on, make me happy. 204 00:28:05,018 --> 00:28:07,103 Wear your blue dress. 205 00:28:07,187 --> 00:28:10,148 Isn't it a bit too sexy? 206 00:28:10,231 --> 00:28:12,150 I can't, it's in my suitcase. 207 00:28:12,233 --> 00:28:16,487 You can ask Wong to take you to town to buy a dress. 208 00:28:18,323 --> 00:28:21,451 What if I asked Christopher instead? 209 00:28:21,534 --> 00:28:24,871 Why not? He'll love it, it's right up his alley. 210 00:28:31,252 --> 00:28:34,088 - They're really pretty. - Yeah. 211 00:28:34,631 --> 00:28:37,425 You really like Asian woman, don't you? 212 00:28:37,508 --> 00:28:39,052 Did Jean tell you? 213 00:28:39,135 --> 00:28:41,554 Yes sir, I know all about you. 214 00:28:41,638 --> 00:28:46,809 I know that every night you go to a place with questionable reputation called... 215 00:28:46,893 --> 00:28:49,437 - The Emerald Garden. - The Jade Garden. 216 00:28:49,520 --> 00:28:51,606 Oh, the Jade Garden. 217 00:28:52,190 --> 00:28:56,069 And I know that white women scare you. 218 00:28:56,152 --> 00:28:59,405 They don't scare me, I just like yellow ones better. 219 00:28:59,489 --> 00:29:02,742 You can't tell your best friend anything without him repeating everything to his wife. 220 00:29:02,825 --> 00:29:05,119 I thought it'd stay between us. 221 00:29:05,203 --> 00:29:08,081 I'm Jean's best friend, and we share everything. 222 00:29:08,164 --> 00:29:10,250 It's different with a woman. 223 00:29:10,333 --> 00:29:15,546 Well, you see, it doesn't bother me that you're a man, quite the contrary. 224 00:29:15,630 --> 00:29:19,425 I could tell you you're sexy. 225 00:29:19,509 --> 00:29:21,678 My little Christopher, I think you're very sexy. 226 00:29:21,761 --> 00:29:24,138 Don't be ridiculous. Me, sexy? 227 00:29:24,222 --> 00:29:27,267 Yes, you have a nice smile, great teeth... 228 00:29:27,350 --> 00:29:31,104 a large nose, which indicates virility. 229 00:29:31,187 --> 00:29:35,900 As does the neck, the shoulders... Everything. Very sexy. 230 00:29:35,984 --> 00:29:40,613 - Hey, do you think I'm sexy? - Want me to punch you? 231 00:30:14,522 --> 00:30:16,357 Good morning. 232 00:30:22,113 --> 00:30:23,781 What's that for? 233 00:30:23,865 --> 00:30:27,118 This is not for you. Good for very old Chinese gentlemen. 234 00:30:27,201 --> 00:30:31,205 I have something for you. Wait. 235 00:30:31,289 --> 00:30:35,293 This is for you. For beautiful ladies like you. Try it. 236 00:30:35,376 --> 00:30:36,919 - That's for my hair? - Yes. 237 00:30:37,003 --> 00:30:41,466 - For the hair on her butt. - Will you mind your own business? 238 00:30:42,175 --> 00:30:45,094 No. Very good, very good. Magic. 239 00:30:46,804 --> 00:30:49,432 Give me your hand. 240 00:30:49,515 --> 00:30:51,601 Beautiful hands. 241 00:30:52,560 --> 00:30:55,938 Feel good? You like? Really good? 242 00:30:56,022 --> 00:30:58,858 Let's go, this is a trap, a prank store. 243 00:30:58,941 --> 00:31:01,235 Ancl the good magic? 244 00:31:02,528 --> 00:31:05,031 - Feel good? Okay? - That tickles. 245 00:31:05,114 --> 00:31:07,742 Okay. We take your stuff. 246 00:31:13,831 --> 00:31:18,336 Beautiful lady. Now try acupuncture for happiness. 247 00:31:18,419 --> 00:31:21,798 - But I'm already happy. - No, no, no. This is very special. 248 00:31:21,881 --> 00:31:24,634 For women only. First floor. 249 00:31:25,551 --> 00:31:28,137 - Come with me. - Where? 250 00:31:28,221 --> 00:31:30,306 - It's on the first floor. - Okay? 251 00:31:30,390 --> 00:31:32,100 ' Okay? ' Okay, 252 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 Come. 253 00:31:39,941 --> 00:31:41,776 Come on. 254 00:31:46,197 --> 00:31:49,784 - I'm scared. - We can still leave. 255 00:31:55,832 --> 00:31:57,959 I like being scared. 256 00:36:15,508 --> 00:36:17,426 Fantastic, isn't it? 257 00:36:18,177 --> 00:36:20,054 Aquatic... 258 00:36:22,306 --> 00:36:24,558 like little fish. 259 00:36:41,283 --> 00:36:43,411 Jean told me. 260 00:36:43,494 --> 00:36:44,954 And? 261 00:36:45,746 --> 00:36:48,666 It seems you swim well. 262 00:36:50,418 --> 00:36:52,128 So does Jean. 263 00:36:52,628 --> 00:36:54,505 Yes, I know. He's talented. 264 00:36:59,969 --> 00:37:02,138 And has good taste. 265 00:37:03,264 --> 00:37:06,434 - You're very pretty. - Thanks. 266 00:37:45,514 --> 00:37:49,935 - Bastard. Why'd you tell her? - I tell her everything. 267 00:37:50,019 --> 00:37:52,438 And she's not jealous? 268 00:37:52,521 --> 00:37:54,273 She's intelligent. 269 00:37:54,356 --> 00:37:57,735 - That was great. - I knew very well you'd enjoy it. 270 00:37:57,818 --> 00:38:02,448 My daughter promised to join the dancers, but as usual, she let me down. 271 00:38:02,531 --> 00:38:04,992 That young girl over there? 272 00:38:05,075 --> 00:38:08,621 Yes, that's the little idiot over there. Anna-Maria. 273 00:38:08,704 --> 00:38:11,832 So I'll just repeat that you have a lovely house. 274 00:38:11,916 --> 00:38:14,794 Ancl I'll repeat again that you're a lovely girl. 275 00:38:14,877 --> 00:38:16,212 Thank you. 276 00:38:17,087 --> 00:38:20,216 Thank you. Excuse me, please. 277 00:38:28,557 --> 00:38:30,810 - Good evening. - Good evening, ma'am. 278 00:38:30,893 --> 00:38:34,104 It seems you refused to dance tonight? 279 00:38:34,188 --> 00:38:38,776 Yes, my dad's furious. He'll get over it. 280 00:38:38,859 --> 00:38:43,447 Would you make a spectacle of yourself in front of tourists? 281 00:38:43,531 --> 00:38:45,950 I would if I danced like that, why not? 282 00:38:46,033 --> 00:38:47,284 It's easy. 283 00:38:47,368 --> 00:38:50,412 All you need are two fans and a very good teacher. 284 00:38:50,496 --> 00:38:54,166 - Would you like to see the school? - I would like that. 285 00:38:55,751 --> 00:38:58,254 Did you like the show? 286 00:38:59,004 --> 00:39:00,631 Yes, very much. 287 00:39:01,257 --> 00:39:03,843 Yet they kept messing up. 288 00:39:11,851 --> 00:39:15,229 - Be available if we need you. - Of course. 289 00:39:24,738 --> 00:39:26,115 Good morning. 290 00:39:27,116 --> 00:39:29,785 - Can I do something for you? - You're very kind. Thank you, no. 291 00:39:29,869 --> 00:39:32,621 - Something wrong? - Nothing at all. Don't worry. 292 00:39:32,705 --> 00:39:34,707 - Goodbye. - Goodbye. 293 00:39:48,929 --> 00:39:53,726 - What'd the inspector want? - Nothing, it's a little visa problem. 294 00:39:53,809 --> 00:39:56,312 The police are interested in you lately. 295 00:39:56,395 --> 00:39:58,272 Really? What now? 296 00:39:58,355 --> 00:40:01,692 An inspector came by the office and asked about you. 297 00:40:01,775 --> 00:40:03,819 What did you say? 298 00:40:04,778 --> 00:40:08,532 - I vouched for you. - Nice of you. 299 00:40:08,616 --> 00:40:13,412 It's the Boy Scout in me. I do a good deed per day. 300 00:40:14,455 --> 00:40:17,583 - It's not serious, I hope? - No, don't worry. 301 00:40:17,666 --> 00:40:19,376 Isn't that my shirt? 302 00:40:19,460 --> 00:40:21,587 I didn't notice, I swear. 303 00:40:21,670 --> 00:40:24,131 It's ruined. 304 00:40:24,214 --> 00:40:27,051 - Take a look. - Snap out of it. 305 00:40:29,386 --> 00:40:32,681 - Want a beer? - Yeah, yeah. Yeah. 306 00:40:33,933 --> 00:40:35,434 Thanks. 307 00:40:47,571 --> 00:40:51,325 - You caress it like a woman. - That's funny. 308 00:40:51,408 --> 00:40:55,663 Tang Ling at Jade Garden said I caress her like a prop. 309 00:40:55,746 --> 00:41:00,209 Regarding the visit of those two men you saw earlier... 310 00:41:00,292 --> 00:41:03,128 I need to stay a bit longer than I thought. 311 00:41:03,212 --> 00:41:05,547 Is four more clays okay with you? Do I disturb you? 312 00:41:05,631 --> 00:41:07,675 You're kidding. 313 00:41:08,676 --> 00:41:12,221 - How's Emmanuelle? - She's fine. 314 00:41:12,304 --> 00:41:16,183 Must be the special acupuncture. I think she'll go back to that pharmacy. 315 00:41:16,266 --> 00:41:20,562 - If she liked it. - She seemed to like it a lot. 316 00:41:20,646 --> 00:41:25,275 You don't mind an old man made her come with needles? 317 00:41:25,985 --> 00:41:27,861 Emmanuelle does as she likes. 318 00:41:27,945 --> 00:41:31,240 If someone jumps her, it's okay with you? 319 00:41:31,323 --> 00:41:35,703 - First, no one jumps her. - What do you call it then? 320 00:41:35,786 --> 00:41:39,832 - She chooses. - That's just talk. 321 00:41:41,083 --> 00:41:44,586 Listen, I have no rights over Emmanuelle. 322 00:41:44,670 --> 00:41:48,799 She's free to do what she likes. And so am I. 323 00:41:48,882 --> 00:41:51,135 You two are strange. 324 00:41:53,762 --> 00:41:56,223 It's too much for you? 325 00:41:56,306 --> 00:42:00,811 You'll never get it into your stubborn little head. 326 00:42:50,736 --> 00:42:51,695 Oh, hello. 327 00:42:51,779 --> 00:42:55,824 I'm sorry, madam. One mustn't disturb the students when they're in their lessons. 328 00:42:55,908 --> 00:42:58,327 You have to wait in the study here. 329 00:42:58,410 --> 00:43:00,370 - See you later. - Okay 330 00:43:15,803 --> 00:43:17,846 Okay, that's it. 331 00:43:22,476 --> 00:43:25,312 Stretch your arms a bit more. 332 00:43:28,398 --> 00:43:31,276 Now arch your back. That's right. 333 00:43:31,360 --> 00:43:32,986 More than that. 334 00:43:33,695 --> 00:43:35,864 As low as you can get. 335 00:43:39,159 --> 00:43:41,787 Pearl, bend your right leg more. 336 00:43:42,538 --> 00:43:44,498 Watch it, watch it. 337 00:43:50,045 --> 00:43:53,048 Put your weight on your knees. That's it, on your knees. 338 00:43:53,132 --> 00:43:54,842 A bit lower. 339 00:43:54,925 --> 00:43:56,677 That's it, that's it. 340 00:43:56,760 --> 00:43:58,679 Keep that position. 341 00:43:59,221 --> 00:44:01,181 Anna-Maria, lift your head. 342 00:44:03,100 --> 00:44:04,768 Very good. 343 00:47:17,210 --> 00:47:19,504 Sorry about earlier. 344 00:47:19,588 --> 00:47:23,091 Naim's often rude to visitors. 345 00:47:23,175 --> 00:47:27,637 - Are you still coming to class? - Maybe. 346 00:47:27,721 --> 00:47:31,475 - You think he's handsome? - He's very handsome, your teacher. 347 00:47:31,558 --> 00:47:34,603 - He's your boyfriend? - No, not at all. 348 00:47:34,686 --> 00:47:38,106 All the girls love him, but not me. 349 00:47:39,733 --> 00:47:45,614 - Do you have a boyfriend? - Yes, his name is Sam. 350 00:47:45,697 --> 00:47:47,657 He really loves me. 351 00:47:48,241 --> 00:47:51,286 Want to go talk about him over a cup of tea? 352 00:47:51,370 --> 00:47:53,747 - Oh, yeah, okay. - Come on then. 353 00:48:16,478 --> 00:48:20,565 Imagine the effort, the continual effort boys make. 354 00:48:20,649 --> 00:48:24,319 Pick-up lines, eye contact, pounding hearts... 355 00:48:24,403 --> 00:48:28,740 All that to slip a hand in a girl's pants. 356 00:48:28,824 --> 00:48:31,952 That's all they think of. 357 00:48:32,702 --> 00:48:34,996 Us too, no? 358 00:48:42,170 --> 00:48:45,132 I'm always asking myself how they'd try. 359 00:48:46,091 --> 00:48:48,260 It turns me on. 360 00:48:49,678 --> 00:48:51,596 Is Jean your first love? 361 00:48:51,680 --> 00:48:55,892 My first love, but not the first one I made love to. 362 00:48:56,393 --> 00:48:58,603 The first time, it was a boy. 363 00:48:58,687 --> 00:49:03,066 I remember, his jackets were always too big. 364 00:49:03,150 --> 00:49:04,651 He was the nicest guy. 365 00:49:08,530 --> 00:49:10,824 He was so clumsy. 366 00:49:11,825 --> 00:49:15,120 He was unsure of himself, but I said he was great. 367 00:49:15,203 --> 00:49:18,582 - Were you with him long? - Not really. 368 00:49:18,665 --> 00:49:21,084 It was just to lose my virginity. 369 00:49:21,168 --> 00:49:22,461 And then? 370 00:49:22,544 --> 00:49:26,089 I waited six months before doing it again. 371 00:49:26,173 --> 00:49:28,383 That one gave me my first orgasm. 372 00:49:39,936 --> 00:49:45,108 - Want to come over? - No, I'm a bit tired. Next time. 373 00:50:02,501 --> 00:50:05,253 You're not going further with Sam? 374 00:50:05,337 --> 00:50:07,797 - No. - So what do you do? 375 00:50:08,715 --> 00:50:11,676 - We kiss. - That's it? 376 00:50:11,760 --> 00:50:13,094 Yes. 377 00:50:13,720 --> 00:50:17,057 Doesn't he want to go further? 378 00:50:17,140 --> 00:50:18,558 N0. 379 00:50:20,101 --> 00:50:23,355 You little liar. There's no Sam. 380 00:50:24,523 --> 00:50:25,982 N0. 381 00:50:26,942 --> 00:50:29,110 I'm dumb. 382 00:50:29,194 --> 00:50:31,947 I invent stories about boys, stupid dream. 383 00:50:34,282 --> 00:50:37,619 - While touching yourself? - No. 384 00:50:38,453 --> 00:50:40,956 Yes... Sometimes. 385 00:51:10,068 --> 00:51:13,863 - Ma'am, your husband has a call. - Yes, but he's playing right now. 386 00:51:13,947 --> 00:51:15,740 Okay, I'll go. 387 00:54:51,790 --> 00:54:54,501 - Hi, beautiful. - Hi, Jean. 388 00:54:54,584 --> 00:54:56,878 - Is Laura here? - Yes. 389 00:55:02,091 --> 00:55:04,511 You love Laura, don't you? 390 00:55:04,594 --> 00:55:07,430 N0. What makes you think that? 391 00:55:07,514 --> 00:55:09,057 Nothing. 392 00:55:09,974 --> 00:55:12,143 I really like Emmanuelle. 393 00:55:12,769 --> 00:55:17,232 But there's something about you two I don't get. 394 00:55:17,315 --> 00:55:19,400 You play with love. 395 00:55:21,569 --> 00:55:25,281 If you mean we sleep around, and call that playing... 396 00:55:25,365 --> 00:55:27,575 then yes, we play. 397 00:55:28,117 --> 00:55:30,870 - It's dangerous, isn't it? - No. 398 00:55:30,954 --> 00:55:34,541 Sex isn't dangerous, love is. 399 00:55:34,624 --> 00:55:38,795 Here's a secret: I don't love Laura, I love Emmanuelle. 400 00:55:39,587 --> 00:55:41,881 And if you fall in love one clay? 401 00:55:41,965 --> 00:55:47,178 Well, that's a risk, I like risks. So does Emmanuelle. 402 00:55:47,262 --> 00:55:51,558 - She knows about Laura? - Yes, I don't hide anything. 403 00:55:52,392 --> 00:55:56,771 - It's how a couple should act, isn't it? - I don't know. 404 00:55:58,815 --> 00:56:01,985 No lies, even by omission. 405 00:56:03,778 --> 00:56:08,825 I've no rights over Emmanuelle. Her pleasure is mine. 406 00:56:10,285 --> 00:56:12,245 So, you're flirting? 407 00:56:34,976 --> 00:56:36,686 Oh, shit... 408 00:56:38,897 --> 00:56:42,150 Incredible. That's all I needed. 409 00:56:42,233 --> 00:56:45,361 - What's wrong? - Did you hear about Nina? 410 00:56:45,445 --> 00:56:46,696 N0. 411 00:56:46,779 --> 00:56:50,617 - Is she a singer? - It's a force 8 typhoon. 412 00:56:51,618 --> 00:56:53,870 Over Formosa, it'll be here in three clays. 413 00:56:53,953 --> 00:56:58,166 I always wondered why they give that shit women's names. 414 00:56:58,249 --> 00:57:02,045 - Why? Is it bad for you? - No, but I have to leave fast. 415 00:57:02,128 --> 00:57:06,090 I have two clays to take off. Then it's impossible. 416 00:57:08,134 --> 00:57:10,803 - Where will you go? - Australia. 417 00:57:11,721 --> 00:57:14,390 - A problem? - No, I don't think so. 418 00:57:14,474 --> 00:57:16,893 A typhoon doesn't worry you? 419 00:57:16,976 --> 00:57:21,230 The drilling station's okay. May inspect it. 420 00:57:21,940 --> 00:57:23,483 Another time. 421 00:57:23,566 --> 00:57:25,652 Okay. Gotta go to the hangar. Bye. 422 00:57:25,735 --> 00:57:26,611 - Hey! - What? 423 00:57:26,694 --> 00:57:30,949 - Don't forget your prop. - No. Thanks. 424 00:57:32,158 --> 00:57:36,037 Oh, my God, it's hotter in here than it is outside. 425 00:57:39,082 --> 00:57:42,168 I know, what heat... 426 00:57:48,591 --> 00:57:53,346 I slept all clay. I couldn't even hold a pencil. 427 00:57:53,429 --> 00:57:55,765 Take us to the baths? 428 00:57:56,766 --> 00:58:00,019 Ah, yes, good idea. 429 00:58:00,687 --> 00:58:02,021 COming? 430 00:58:02,105 --> 00:58:05,900 No, you two go on. I can't move. 431 00:58:05,984 --> 00:58:08,736 Be nice, Anna-Maria, I want you to come. 432 00:58:10,029 --> 00:58:11,656 Do me the favor. 433 00:58:11,739 --> 00:58:14,200 Well, are you coming? 434 00:58:30,091 --> 00:58:32,427 Which one do you want? 435 00:58:33,511 --> 00:58:36,597 I don't know. Whichever. 436 00:58:39,183 --> 00:58:42,812 - I've chosen. - Be nice, let Anna-Maria pick. 437 00:58:42,895 --> 00:58:45,064 It's her first time here. 438 00:58:45,815 --> 00:58:48,443 Well, which one? 439 00:58:51,195 --> 00:58:55,324 That one, I think. The one on the right. Can I? 440 00:58:55,408 --> 00:58:57,160 Of course. 441 00:58:59,287 --> 00:59:02,373 I'd have picked that one. 442 00:59:02,457 --> 00:59:04,959 I'm not surprised. 443 01:04:48,761 --> 01:04:50,513 Are you haPPV? 444 01:04:52,848 --> 01:04:55,351 I'm happy you're here. 445 01:04:57,561 --> 01:04:59,814 That both of you are here. 446 01:05:07,613 --> 01:05:09,448 - There you are. - Yes. 447 01:05:09,532 --> 01:05:11,158 I looked everywhere for you. 448 01:05:11,242 --> 01:05:14,954 - Surprise, I'm going with you. - That's impossible. 449 01:05:15,037 --> 01:05:16,580 - Why? - I have to work. 450 01:05:16,664 --> 01:05:18,666 It's not nice there. 451 01:05:18,749 --> 01:05:23,254 - I'm leaving with you. - Don't be stubborn. Okay? 452 01:05:24,088 --> 01:05:26,757 Not okay. Let's go. 453 01:05:26,841 --> 01:05:28,259 You know what? 454 01:05:28,342 --> 01:05:30,594 - What? - I have a surprise for you. 455 01:05:30,678 --> 01:05:33,013 - A real one. - What surprise? 456 01:05:33,097 --> 01:05:35,975 Pack your bags, we're leaving tomorrow. 457 01:05:36,058 --> 01:05:37,393 Where to? 458 01:05:38,060 --> 01:05:39,645 Bali. 459 01:05:39,728 --> 01:05:41,147 Bali? 460 01:05:42,523 --> 01:05:44,567 That's fantastic. 461 01:05:44,650 --> 01:05:46,569 - Are you happy? - Yes. 462 01:05:46,652 --> 01:05:48,863 - Okay, I'll leave you alone. - All right. 463 01:05:48,946 --> 01:05:50,573 Bye. 464 01:05:51,407 --> 01:05:55,369 The bags are ready, ma'am. Here's your red dress. 465 01:05:57,246 --> 01:06:02,168 I think I'll order a white dress with red stripes. 466 01:06:02,793 --> 01:06:05,087 No, brown. 467 01:06:07,715 --> 01:06:10,468 Wong, bring my wig. I have an idea. 468 01:06:11,427 --> 01:06:15,181 There, Mrs. Jean, now you're a real girl from heaven. 469 01:06:15,264 --> 01:06:16,390 You think so? 470 01:06:16,474 --> 01:06:20,644 Now Mrs. Jean is prettiest Chinese girl in Hong Kong. 471 01:06:21,729 --> 01:06:22,563 Hello. 472 01:06:22,646 --> 01:06:24,315 - G000' evening, ma 'am. - Good evening. 473 01:06:24,398 --> 01:06:26,484 Is Mr. Christopher there? 474 01:06:27,026 --> 01:06:29,778 No, sir, hold on a moment. 475 01:06:29,862 --> 01:06:32,406 Do you know where Mr. Christopher is? 476 01:06:33,199 --> 01:06:36,076 Hello, sir. I don't know where he is. 477 01:06:36,160 --> 01:06:38,871 It's very urgent. Very urgent. 478 01:06:38,954 --> 01:06:42,625 He must contact Mr. Ming. Understand? Ming. Quick/y. 479 01:06:42,708 --> 01:06:46,962 Otherwise he '//. .. Just te// him t0 contact Ming. Thats it. 480 01:06:47,046 --> 01:06:48,797 Good night; ma 'am. 481 01:06:55,221 --> 01:06:59,725 Listen, it's very important. You sure don't know where Christopher is? 482 01:06:59,808 --> 01:07:04,063 - Maybe in Jade Garden, ma'am. - Jade Garden. Is it far? 483 01:07:04,146 --> 01:07:07,858 - No, very close. - Okay. Listen, I'll explain: 484 01:07:07,942 --> 01:07:11,529 You go there and find Mr. Christopher. 485 01:07:11,612 --> 01:07:14,907 Tell him Ming called, Mr. Ming. 486 01:07:14,990 --> 01:07:18,536 No, ma'am, I can't go to Jade Garden. 487 01:07:18,619 --> 01:07:21,997 - Why not? - I'm scared. 488 01:07:46,647 --> 01:07:49,984 - Can I go upstairs, please? - No, no. You can't. 489 01:07:50,067 --> 01:07:53,445 - But my friend's inside. - No, no. 490 01:07:54,655 --> 01:07:58,576 You have to be with somebody to go inside. Can I help you? 491 01:07:58,659 --> 01:08:01,328 N0, thanks, I'll handle it. 492 01:08:04,540 --> 01:08:09,044 - I'm looking for a date. - She's looking for a date. 493 01:08:09,128 --> 01:08:12,256 - Oh, yes, yes! - She's my sister! 494 01:08:12,756 --> 01:08:14,133 All right, man, hold this. 495 01:10:11,917 --> 01:10:13,627 Christopher! 496 01:10:13,711 --> 01:10:16,171 Why're you here, dressed as a whore? 497 01:10:16,255 --> 01:10:19,049 - Ming called! - So? 498 01:10:21,468 --> 01:10:23,095 Sorry. 499 01:10:23,178 --> 01:10:25,889 He said you had to call him. It's very urgent. 500 01:10:25,973 --> 01:10:29,643 Screw Ming. This place excites you? 501 01:10:29,727 --> 01:10:31,979 What's with you? 502 01:10:34,732 --> 01:10:39,319 Is it this manly fair that puts you in this state? 503 01:10:39,403 --> 01:10:43,574 Is it illegal to get excited, or just reserved for men? 504 01:10:45,409 --> 01:10:48,996 The whores here are paid to make other people come. 505 01:10:49,079 --> 01:10:52,541 The poor whores. 506 01:10:52,624 --> 01:10:55,335 They're just machines to fuck for you. 507 01:10:55,419 --> 01:10:59,214 You think you hate them, but they just scare you. 508 01:11:00,507 --> 01:11:03,260 Come on, she's with me, okay? 509 01:11:03,343 --> 01:11:04,887 Get out. 510 01:11:04,970 --> 01:11:07,014 What's this? 511 01:11:07,097 --> 01:11:09,349 We pay for girls with it. 512 01:11:11,810 --> 01:11:16,190 Do you realize you're paying for girls with casino chips? 513 01:11:16,273 --> 01:11:19,485 - Don't you think it's pathetic? - Are you clone yelling at me? 514 01:11:20,235 --> 01:11:23,572 Let's go home. You know I leave tomorrow. 515 01:11:26,408 --> 01:11:30,162 I'm staying, I want to make love. 516 01:11:30,245 --> 01:11:31,830 Me too. 517 01:11:34,625 --> 01:11:38,170 Too late Christopher. I really wanted you... 518 01:11:38,253 --> 01:11:42,508 but I make love to whom I want, when I want. Bye. 519 01:11:53,227 --> 01:11:57,397 Oh, it's the immaculate virgin. 520 01:11:57,481 --> 01:12:01,193 - Why are you here at this hour? - I don't get along with clad. 521 01:12:01,276 --> 01:12:04,530 - I left home. - Finally. Bravo. 522 01:12:06,406 --> 01:12:08,784 - Are you leaving? - Yes. 523 01:12:10,160 --> 01:12:12,371 Can you hand me that shirt? 524 01:12:17,626 --> 01:12:20,087 You're lucky I'm going. 525 01:12:20,170 --> 01:12:23,215 I'd love to get you between the sheets. 526 01:12:23,298 --> 01:12:25,092 You too? 527 01:12:25,175 --> 01:12:27,261 Yeah, me too. 528 01:12:33,100 --> 01:12:35,644 Thank Jean for his shirt. 529 01:12:35,727 --> 01:12:38,564 Ancl Emmanuelle for her moral lessons. 530 01:12:38,647 --> 01:12:41,650 Emmanuelle gave you lessons in morality? 531 01:12:41,733 --> 01:12:44,945 Yes, sweetie, a real philosophy professor. 532 01:12:46,572 --> 01:12:48,782 This is for the road. 533 01:13:04,172 --> 01:13:07,801 Come on, you're not gonna cry. 534 01:13:07,885 --> 01:13:11,305 What are you afraid of? Men still? 535 01:13:13,181 --> 01:13:15,642 You're 18, you're pretty, superb. 536 01:13:15,726 --> 01:13:19,938 Among all the toads, you'll meet Prince Charming one clay. 537 01:13:20,022 --> 01:13:21,273 Come on. 538 01:13:21,356 --> 01:13:24,151 - Bye, cutie. - Bye. 539 01:13:50,427 --> 01:13:51,929 Oh, Emmanuelle... 540 01:13:52,846 --> 01:13:55,015 I didn't want to wake you. 541 01:13:56,808 --> 01:14:01,688 I got into a fight with my clad. I left home. 542 01:14:02,189 --> 01:14:04,358 I didn't know where to go. 543 01:14:05,359 --> 01:14:07,736 You were right to come here. 544 01:14:08,862 --> 01:14:12,908 - You'll tell me about it. - Your dress is cute. 545 01:14:15,160 --> 01:14:19,456 - Christopher left. - I know. 546 01:14:22,167 --> 01:14:24,211 I'm sad. 547 01:14:30,133 --> 01:14:34,096 Things will work out. We're going to Bali tomorrow. 548 01:14:34,179 --> 01:14:36,306 You'll come with us. 549 01:14:41,937 --> 01:14:45,649 Jean's not sleeping here tonight. 550 01:14:45,732 --> 01:14:47,901 Do you want to sleep with me? 551 01:14:47,985 --> 01:14:49,277 N0. 552 01:14:50,028 --> 01:14:52,531 I'd rather stay here. 553 01:14:52,614 --> 01:14:55,367 I'm fine, I promise. 554 01:15:13,593 --> 01:15:15,178 Hello. 555 01:15:17,014 --> 01:15:20,267 Why is Anna-Maria sleeping in the living room? 556 01:15:20,350 --> 01:15:24,771 She had a fight with her clad, and wanted to sleep on the sofa. 557 01:15:25,439 --> 01:15:27,899 I'm beat. 558 01:15:32,362 --> 01:15:34,781 She's coming to Bali with us. 559 01:15:39,995 --> 01:15:43,540 - You look great. - Yeah, I'm good. 560 01:15:48,003 --> 01:15:50,422 I went to the Jade Garden last night. 561 01:15:51,506 --> 01:15:55,010 - I saw Christopher. - He didn't leave? 562 01:15:55,093 --> 01:15:56,470 He did. 563 01:15:57,345 --> 01:16:00,724 Ancl you slept with him? 564 01:16:02,225 --> 01:16:03,643 N0. 565 01:16:06,688 --> 01:16:09,024 Well, what did you do? 566 01:16:11,610 --> 01:16:13,653 What did I do? 567 01:16:17,908 --> 01:16:22,037 - I slept with three men. - Really? 568 01:16:22,120 --> 01:16:25,499 - Was it good? - I'll show you. 569 01:16:25,582 --> 01:16:28,460 - Did you get paid? - Yes. 570 01:16:28,543 --> 01:16:30,003 How much? 571 01:16:30,587 --> 01:16:32,172 - A lot. - Yes? 572 01:16:32,255 --> 01:16:33,673 Yes. 573 01:16:34,925 --> 01:16:36,802 Tell me. 574 01:16:37,385 --> 01:16:39,137 G0 on, tell me. 575 01:23:47,857 --> 01:23:51,736 Tell me, that boy who's with Anna-Maria all the time... 576 01:23:51,819 --> 01:23:55,073 - Who? Michael? - Yes, Michael. 577 01:23:55,698 --> 01:23:57,951 She likes him, huh? 578 01:23:59,744 --> 01:24:03,456 - Are you jealous? - No, I just want her. 579 01:24:03,915 --> 01:24:05,917 She excites me. 580 01:24:06,834 --> 01:24:08,211 What did you say? 581 01:24:08,294 --> 01:24:11,589 I said, Anna-Maria excites me. 582 01:24:14,133 --> 01:24:16,719 Do you think she likes you? 583 01:24:18,930 --> 01:24:22,475 - Are you gonna answer? - You must ask her. 584 01:24:24,435 --> 01:24:28,439 - How about her eyes? - Blue. 585 01:24:29,774 --> 01:24:32,610 Ancl her nose, her mouth... 586 01:24:33,987 --> 01:24:35,989 Stop, you're turning me on! 587 01:24:36,072 --> 01:24:40,702 - Her legs, her breasts... - Stop it, I can't take it! 588 01:24:42,078 --> 01:24:46,040 - Are you sure? Come on then. - I'm coming. 589 01:24:50,920 --> 01:24:53,006 Those little sluts. 590 01:24:56,134 --> 01:25:00,054 - Is it true what you said? - No, not at all. 591 01:25:00,972 --> 01:25:04,434 You're ugly. I don't like you. 592 01:25:05,143 --> 01:25:08,229 - I hate you. - Me too. 43175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.