Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,752 --> 00:00:45,379
- Here.
- Thank you, dearest.
2
00:00:46,755 --> 00:00:48,006
Have a good rest.
3
00:01:16,994 --> 00:01:22,708
BLACK EMANUELLE
4
00:02:09,713 --> 00:02:12,174
Excuse me, do you have
any filtered cigarettes?
5
00:02:12,799 --> 00:02:15,594
I'm sorry miss, we're all sold out of cigarettes.
6
00:02:15,594 --> 00:02:16,595
Ok.
7
00:02:18,930 --> 00:02:20,849
I'm afraid that isn't my language.
8
00:02:21,016 --> 00:02:23,560
It's not mine either.
It's Swahili.
9
00:02:23,727 --> 00:02:25,395
Here, take this.
Won't you sit down?
10
00:02:26,063 --> 00:02:28,357
Thank you.
Thank you very much.
11
00:02:28,607 --> 00:02:31,610
You're welcome.
I hope you're not offended that I took you for an African.
12
00:02:31,902 --> 00:02:34,446
- Is this your first trip to Africa?
- Yes, is it yours?
13
00:02:34,821 --> 00:02:38,325
Not really, I've lived here for 4 years.
Wherabouts are you going?
14
00:02:38,492 --> 00:02:40,410
Nairobi, do you know it?
15
00:02:40,410 --> 00:02:43,705
Yes, very well.
I go there to buy my medical supplies.
16
00:02:44,039 --> 00:02:46,124
- Then you live nearby?
- No.
17
00:02:46,958 --> 00:02:48,210
On the contrary...
18
00:02:48,377 --> 00:02:52,089
the village I live in is so remote
it's not even on the map.
19
00:02:52,089 --> 00:02:54,549
After we get to Nairobi
I have to take another plane...
20
00:02:54,716 --> 00:02:56,927
then a train,
then it's a days journey in a canoe.
21
00:02:57,427 --> 00:02:59,513
What do you do there?
Are you a doctor?
22
00:02:59,888 --> 00:03:01,640
No, I'm a missionary.
23
00:03:03,058 --> 00:03:05,560
A priest?
Dressed like that?
24
00:03:05,727 --> 00:03:09,439
Many missionaries today choose to
dress the way the natives do.
25
00:03:10,273 --> 00:03:12,818
I don't understand.
A young man...
26
00:03:13,318 --> 00:03:14,653
like you, giving up everything.
27
00:03:14,820 --> 00:03:17,030
To go and live in the bush?
28
00:03:17,864 --> 00:03:19,991
Hundreds of miles away from civilization?
29
00:03:20,158 --> 00:03:22,077
I feel that my mission is among...
30
00:03:22,244 --> 00:03:24,413
those people who are less fortunate than myself...
31
00:03:24,579 --> 00:03:26,581
but who have kept their spirits...
32
00:03:26,581 --> 00:03:28,333
clean and uncontaminated.
33
00:03:29,126 --> 00:03:31,086
What brings you to Africa?
34
00:03:31,086 --> 00:03:33,130
I'm here for a magazine.
I'm a photographer.
35
00:04:05,412 --> 00:04:07,372
I don't understand,
they were meant to meet me at the airport.
36
00:04:07,539 --> 00:04:09,207
It's normal, they've probably been delayed a bit.
37
00:04:10,333 --> 00:04:12,210
Thank you.
38
00:04:14,087 --> 00:04:16,465
I just got this assignment a
couple of weeks ago.
39
00:04:16,631 --> 00:04:18,550
All I know is I'm supposed to be met
by a Mrs. Danieli...
40
00:04:18,717 --> 00:04:21,303
who's writing the article.
Perhaps you know her?
41
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
No, I'm afraid I don't.
42
00:04:23,430 --> 00:04:25,140
It's something I detest!
43
00:04:25,307 --> 00:04:27,893
What, not being met on time?
Sometimes that's good.
44
00:04:33,815 --> 00:04:36,401
- They're looking for me!
- But they said "Mr. Jordan"?
45
00:04:36,568 --> 00:04:38,028
That often happens.
Waiter!
46
00:04:38,195 --> 00:04:40,238
No, that's alright.
I'll take care of it.
47
00:04:40,405 --> 00:04:41,156
Thank you!
48
00:04:41,698 --> 00:04:44,826
Don't forget now, if you want to get
some real pictures, come down to my area!
49
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
There are no luxury hotels...
50
00:04:47,245 --> 00:04:48,538
but it'll be well worth your while.
51
00:04:49,080 --> 00:04:51,917
Thanks for the invitation,
but I like my creature comforts too much.
52
00:04:52,834 --> 00:04:53,710
Good luck.
53
00:05:09,726 --> 00:05:12,103
- Mrs. Danieli?
- Yes.
54
00:05:12,270 --> 00:05:15,774
You just paged me, my name is Mae Jordan,
professional name Emanuelle.
55
00:05:19,069 --> 00:05:21,363
Emanuelle, the Est Magazine photographer?
56
00:05:21,530 --> 00:05:22,280
In person.
57
00:05:22,614 --> 00:05:25,075
- I expected a man.
- Instead, I'm a woman.
58
00:05:25,242 --> 00:05:28,453
- Do you mind?
- Oh no. On the contrary.
59
00:05:29,371 --> 00:05:31,414
May I introduce you to my husband, Gianni?
60
00:05:31,581 --> 00:05:32,582
Happy to meet you.
61
00:05:32,749 --> 00:05:35,252
- You're not English, are you?
- No, he's Italian.
62
00:05:36,002 --> 00:05:38,839
The fact that I turned out to be female
doesn't upset your plans, I hope?
63
00:05:39,005 --> 00:05:41,049
If so, I can go to a hotel.
64
00:05:41,675 --> 00:05:45,720
Oh no! Our house is big enough, okay?
65
00:06:15,500 --> 00:06:17,919
All this concrete.
66
00:06:18,086 --> 00:06:20,422
It's not that I expected straw huts or anything...
67
00:06:20,589 --> 00:06:22,883
The cities of the world all look the same.
68
00:06:23,049 --> 00:06:25,468
But what makes Nairobi so special
are it's surroundings.
69
00:06:25,468 --> 00:06:28,805
Turn a corner and run into a lion,
or an elephant.
70
00:06:28,972 --> 00:06:31,892
And you can be sure to give him
the right of way.
71
00:06:32,100 --> 00:06:35,145
That's the fascination of Africa.
It's like an incurable disease.
72
00:07:06,676 --> 00:07:08,511
Work calls, alas.
73
00:07:08,762 --> 00:07:10,972
Don't forget we're going on
for dinner tonight!
74
00:07:11,139 --> 00:07:13,183
7 o'clock on the dot!
75
00:07:13,183 --> 00:07:15,143
If he as much as signs a letter,
it'll be a record.
76
00:07:15,185 --> 00:07:17,145
- I will clean the windscreen for you.
- Thank you.
77
00:07:50,178 --> 00:07:52,889
He always looks at me like that
even when I'm with Gianni.
78
00:07:54,933 --> 00:07:56,685
He is really devouring you.
79
00:07:56,935 --> 00:08:00,647
Yes, one day or another,
I think I'll give him a treat.
80
00:08:06,695 --> 00:08:09,239
My husband's farm begins here.
81
00:08:09,531 --> 00:08:12,742
Thousands of acres of coffee, maise,
ground nuts and cotton.
82
00:08:12,909 --> 00:08:15,912
- We are friends now, alright?
- Suits me.
83
00:08:18,206 --> 00:08:21,167
Good afternoon Thomas, this is our guest,
Ms. Jordan.
84
00:08:21,334 --> 00:08:24,879
- Will you see she has everything she needs?
- Welcome to Africa, miss.
85
00:08:25,130 --> 00:08:28,258
Emanuelle, you'll have time for a good rest
before dinner.
86
00:08:28,258 --> 00:08:30,844
I imagine you must be pretty tired
after your journey.
87
00:08:36,307 --> 00:08:36,933
Darling!
88
00:08:37,851 --> 00:08:39,477
Help me with this?
89
00:08:40,186 --> 00:08:41,104
Of course.
90
00:08:41,646 --> 00:08:44,399
I hate ties!
91
00:08:50,613 --> 00:08:53,408
Well at least a tie gets us
together sometimes.
92
00:08:54,826 --> 00:08:57,704
Next time you can tie a knot in my...
93
00:09:04,085 --> 00:09:06,129
Come on, I want you to meet someone.
94
00:09:06,296 --> 00:09:09,007
But don't jump her, ok?
95
00:09:09,340 --> 00:09:11,634
You're the Italian, not me.
96
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Oh, Richard, nice to see you.
97
00:09:13,511 --> 00:09:16,639
You look a bit under the weather...
98
00:09:16,931 --> 00:09:19,017
did you start the party early?
99
00:09:21,895 --> 00:09:25,273
May I introduce to you, Ms. Mae Jordan.
The famous photographer.
100
00:09:25,440 --> 00:09:27,692
Emanuelle, to my friends.
101
00:09:27,859 --> 00:09:30,195
This is Richard Clifton...
102
00:09:30,361 --> 00:09:32,155
my business partner and best friend.
103
00:09:32,322 --> 00:09:34,282
Always a friend.
104
00:09:34,449 --> 00:09:36,326
A partner only during the daytime.
105
00:09:36,951 --> 00:09:37,911
I'm Scottish.
106
00:09:38,119 --> 00:09:40,205
At least, I was born in Scotland.
107
00:09:40,371 --> 00:09:43,666
Educated at Eton.
Harvard, weren't we dear?
108
00:09:43,833 --> 00:09:46,753
The only thing scotch about him
is the Whiskey he drinks.
109
00:09:46,920 --> 00:09:49,798
Gloria, my dearest...
110
00:10:09,442 --> 00:10:11,194
This has some kick!
111
00:10:15,824 --> 00:10:17,700
This is William Meredith...
112
00:10:17,992 --> 00:10:19,327
the Salvador Dali of America ...
113
00:10:19,494 --> 00:10:22,288
Oh, Salvador Dali was my student.
114
00:10:22,497 --> 00:10:25,208
- I bow to your beauty.
- A passionate person ...
115
00:10:25,583 --> 00:10:26,584
She is beautiful, your friend...
116
00:10:26,835 --> 00:10:30,046
These are my pupils and models.
117
00:10:30,296 --> 00:10:32,674
This is Carol and this is Barbie.
118
00:10:32,841 --> 00:10:35,218
And we brought a bottle...
119
00:10:35,385 --> 00:10:37,137
where did it go?
120
00:10:37,345 --> 00:10:41,349
I'll take that!
121
00:10:43,726 --> 00:10:44,561
Those poor girls.
122
00:10:56,322 --> 00:10:58,241
I love black skin.
123
00:10:59,367 --> 00:11:00,785
It's a question of taste.
124
00:11:01,035 --> 00:11:03,580
Oh, may I introduce you to my friend
125
00:11:03,580 --> 00:11:05,707
Professor Kamau from the University of Nairobi.
126
00:11:05,915 --> 00:11:09,502
One of our most distinguised scholars
in anthropology.
127
00:11:09,627 --> 00:11:11,296
She's exaggerating.
128
00:11:11,588 --> 00:11:13,840
- It's an honor to meet you.
- The pleasure's all mine.
129
00:11:16,009 --> 00:11:18,261
Thanks to my perseverance,
I could convince him...
130
00:11:18,428 --> 00:11:20,346
to work on our report.
131
00:11:20,638 --> 00:11:23,474
How could I refuse a beautiful lady?
132
00:11:23,641 --> 00:11:25,810
Even if I wanted to
I couldn't have refused.
133
00:11:26,436 --> 00:11:27,520
Of course you could.
134
00:11:27,812 --> 00:11:30,607
Ann is a woman who is difficult to say no to.
135
00:11:30,815 --> 00:11:32,275
My domineering personality!
136
00:11:32,734 --> 00:11:34,652
- Excuse me, I'll have a drink.
- Okay.
137
00:11:35,195 --> 00:11:37,113
- So, are we leaving tomorrow?
- Yes.
138
00:11:40,200 --> 00:11:41,492
Stop, stop, stop!
139
00:11:42,452 --> 00:11:44,746
There is the model that I was missing ...
140
00:11:46,372 --> 00:11:47,790
But you are a photographer.
141
00:11:49,918 --> 00:11:51,127
Me, on the other hand...
142
00:11:51,753 --> 00:11:54,255
I'm a naturalistic painter.
143
00:11:54,464 --> 00:11:57,342
And hence, photography is my mortal enemy.
144
00:11:58,635 --> 00:12:02,639
I hate photographers, I think of them terrible,
diabolical monsters.
145
00:12:03,765 --> 00:12:08,102
With your hellish machines,
you distort nature with your clicks.
146
00:12:08,686 --> 00:12:11,564
While I glorify nature!
147
00:12:13,107 --> 00:12:13,900
However...
148
00:12:14,984 --> 00:12:17,070
in the face of such a beautiful enemy...
149
00:12:17,904 --> 00:12:19,072
I surrender...
150
00:12:20,240 --> 00:12:21,532
unconditionally!
151
00:12:21,783 --> 00:12:22,450
But no...
152
00:12:23,368 --> 00:12:25,119
I challenge you to a single fight:
153
00:12:25,286 --> 00:12:28,248
I'll use my brush as a weapon
and you your lens.
154
00:12:33,169 --> 00:12:36,631
I've got an idea, why don't you and I
jump into the pool?
155
00:12:37,048 --> 00:12:39,092
- I can not swim.
- I'll keep you afloat.
156
00:12:39,342 --> 00:12:43,137
With all your booze tonight
we're both still drowning.
157
00:12:43,471 --> 00:12:46,432
But alcohol is lighter than water.
158
00:12:47,267 --> 00:12:49,644
It's a physical principle discovered by...
159
00:12:50,353 --> 00:12:52,021
from Noah, I think.
160
00:12:53,523 --> 00:12:54,524
So, shall we throw ourselves in?
161
00:12:54,691 --> 00:12:56,442
No, it's not the right evening for me.
162
00:12:56,985 --> 00:12:59,696
It's always the right evening, for...
163
00:13:00,446 --> 00:13:02,323
In a meadow, for example.
164
00:13:03,116 --> 00:13:05,076
I'm always ready, you know I...
165
00:13:05,410 --> 00:13:07,870
pretend to drink to appease my eroticism.
166
00:13:08,288 --> 00:13:10,456
Do not you think,
that you are exaggerating something?
167
00:13:10,873 --> 00:13:13,501
Well if you don't believe me
put me to the test.
168
00:14:35,750 --> 00:14:38,795
Gloria attaches great importance to equality.
169
00:14:39,462 --> 00:14:41,631
The more I drink, the more I take on.
170
00:14:42,256 --> 00:14:45,176
The more she drinks,
the more she takes off.
171
00:14:45,676 --> 00:14:47,053
Aren't you shocked?
172
00:14:47,512 --> 00:14:49,847
Me, shocked?
She's your wife.
173
00:14:50,932 --> 00:14:52,642
I can't be shocked by Gloria.
174
00:14:55,061 --> 00:14:57,563
She's completely crazy therefore I like it.
175
00:15:03,152 --> 00:15:04,862
Go on Gloria, into the pool!
176
00:15:08,449 --> 00:15:11,411
Everybody into the pool!
177
00:15:17,875 --> 00:15:19,127
Are you amused?
178
00:15:20,044 --> 00:15:21,295
Yes, very.
179
00:15:22,130 --> 00:15:23,423
Do we throw ourselves in too?
180
00:15:23,756 --> 00:15:26,551
No, thanks.
181
00:15:28,886 --> 00:15:31,139
Out here in Africa...
182
00:15:31,305 --> 00:15:33,683
parties often end with everyone in the pool.
183
00:15:35,351 --> 00:15:37,979
You're like a bunch of kids...
184
00:15:38,438 --> 00:15:39,897
celebrating the last day of school.
185
00:15:40,189 --> 00:15:42,650
Basically you are right.
It's just that ...
186
00:15:42,817 --> 00:15:45,236
Gianni, throw me a bottle!
187
00:15:48,489 --> 00:15:49,073
There!
188
00:15:50,908 --> 00:15:53,453
- Be careful not to drown!
- If I drown, it will be in the whiskey!
189
00:16:02,920 --> 00:16:05,631
- Oh, it's you.
- And who did you think it was?
190
00:16:12,305 --> 00:16:14,599
I have a crazy desire to make love.
191
00:16:15,850 --> 00:16:16,767
With me?
192
00:16:17,602 --> 00:16:18,811
And why not?
193
00:16:26,527 --> 00:16:27,904
Won't you join me?
194
00:16:28,821 --> 00:16:30,323
Is your blood flowing?
195
00:16:30,490 --> 00:16:33,868
No, it's the awful truth.
196
00:16:34,368 --> 00:16:38,080
The more I drink, the greater the desire
to go to bed with a beautiful woman.
197
00:16:39,207 --> 00:16:40,416
Are you sure?
198
00:16:44,962 --> 00:16:47,381
I think you would fall asleep immediately.
199
00:16:50,551 --> 00:16:52,678
Should I sing you a lullaby...
200
00:17:03,022 --> 00:17:04,357
Back in a minute.
201
00:17:13,324 --> 00:17:15,326
Is there anything I can do for you?
202
00:17:15,660 --> 00:17:17,203
I'd like to wash my hands.
203
00:17:17,370 --> 00:17:19,539
And fill it up, please.
204
00:17:21,541 --> 00:17:25,836
Sorry my lady it is no luxury toilet,
but clean.
205
00:17:26,003 --> 00:17:27,547
Thank you, it will be fine.
206
00:17:32,843 --> 00:17:34,095
Please my lady.
207
00:17:35,096 --> 00:17:37,014
There is the sink and a towel.
208
00:19:38,260 --> 00:19:40,012
Sorry to keep you waiting.
209
00:19:40,179 --> 00:19:44,058
I did a good deed.
The poor guy just couldn't take it anymore.
210
00:19:44,767 --> 00:19:46,394
What about your husband?
211
00:19:46,560 --> 00:19:47,603
My husband?
212
00:19:48,771 --> 00:19:50,731
Don't worry about him.
213
00:19:53,609 --> 00:19:56,612
There is no shortage of certificates
ancient research.
214
00:19:56,987 --> 00:19:59,824
Take Herodotus, Dikaiarchus,
Marcus Varro.
215
00:20:01,200 --> 00:20:02,326
Who did you name?
216
00:20:02,493 --> 00:20:05,329
Theorists, no-frills people,
sleepy scientists!
217
00:20:08,916 --> 00:20:10,501
For example Leonardo da Vinci.
218
00:20:11,669 --> 00:20:13,379
Leonardo? What are you saying?
219
00:20:14,296 --> 00:20:15,423
He invented helicopters!
220
00:20:15,589 --> 00:20:18,259
He was a great artist and invented
flying machines, for fun!
221
00:20:18,509 --> 00:20:20,803
- He was an artist, not a plumber!
- Calm down!
222
00:20:22,346 --> 00:20:25,933
When I think of Leonardo,
I think of art, understand?
223
00:20:40,531 --> 00:20:41,866
Come on, make peace.
224
00:20:42,241 --> 00:20:44,577
- Yes, but piece of what?
- We're not at war.
225
00:20:44,744 --> 00:20:45,619
That's good.
226
00:21:15,900 --> 00:21:19,069
- Is he a good photographer?
- He's an artist.
227
00:21:25,201 --> 00:21:27,912
- For me he's a neurotic.
- He is very intelligent.
228
00:21:27,912 --> 00:21:30,414
Come on let's dance.
229
00:21:56,565 --> 00:21:58,609
Sorry, I'm a little tired.
230
00:22:05,825 --> 00:22:06,826
Excuse me.
231
00:22:06,992 --> 00:22:09,370
I have terrible migraines
I want to go back home.
232
00:22:09,745 --> 00:22:12,790
What a pity!
Now that we are beginning to have fun.
233
00:22:13,207 --> 00:22:14,917
You stay, I'll call a taxi.
234
00:22:15,417 --> 00:22:17,711
- Then good night. See you tomorrow.
- Goodnight.
235
00:22:17,878 --> 00:22:19,421
Gianni, why don't you go with her?
236
00:22:19,839 --> 00:22:22,383
Whatever you say,
I'll take her home.
237
00:22:25,094 --> 00:22:28,138
You lucky ones, you always have
a wonderful headache ready.
238
00:22:28,305 --> 00:22:30,558
Anyway, Leonardo was a great artist!
239
00:22:30,766 --> 00:22:32,309
- A great scientist!
- An artist!
240
00:23:10,764 --> 00:23:13,517
It's beautiful here.
Can we stop here for a moment?
241
00:23:19,982 --> 00:23:22,359
- Do you have a cigarette?
- Yes, of course.
242
00:24:25,255 --> 00:24:26,548
Excuse me...
243
00:24:27,633 --> 00:24:29,677
I have a headache again.
244
00:24:30,636 --> 00:24:32,346
Thanks to you I have them too.
245
00:24:34,848 --> 00:24:35,975
I'm so sorry.
246
00:25:03,919 --> 00:25:04,795
Good morning.
247
00:25:05,629 --> 00:25:06,422
Good morning.
248
00:25:06,964 --> 00:25:08,257
Are you mad at me?
249
00:25:08,757 --> 00:25:09,675
No, why?
250
00:25:10,009 --> 00:25:11,135
Because of last night.
251
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
Last night?
But nothing happened.
252
00:25:16,557 --> 00:25:17,558
Oh Gianni...
253
00:25:18,892 --> 00:25:20,561
I want to make love to you.
254
00:25:21,061 --> 00:25:22,438
But not in a car...
255
00:25:22,855 --> 00:25:24,064
like two teenagers.
256
00:25:25,399 --> 00:25:26,483
You're right.
257
00:25:27,651 --> 00:25:29,570
I'm coming tonight to your room.
258
00:25:31,405 --> 00:25:32,156
No!
259
00:25:36,452 --> 00:25:37,661
Not there.
260
00:25:37,911 --> 00:25:38,787
Where?
261
00:25:39,288 --> 00:25:41,540
Wherever you like.
But not here.
262
00:26:07,066 --> 00:26:09,985
But no, hold still!
What do you do? Did you scratch yourself!
263
00:26:10,527 --> 00:26:13,363
Constantly changing position
how can I concentrate?
264
00:26:13,530 --> 00:26:17,076
More grace.
That's better!
265
00:26:17,242 --> 00:26:18,869
Up! That's it...
266
00:26:19,953 --> 00:26:21,830
The view of the sunset...
267
00:26:21,997 --> 00:26:24,500
think of Eden, paradise lost.
268
00:26:25,626 --> 00:26:27,836
Stand still! Don't move!
269
00:26:28,629 --> 00:26:30,589
Don't move a muscle...
270
00:26:53,862 --> 00:26:55,322
Who do you see there?
271
00:26:55,781 --> 00:26:58,408
- How are you?
- Hello, William, how are you?
272
00:26:59,118 --> 00:27:01,870
Where are the other models?
Do you only have one at a time?
273
00:27:02,037 --> 00:27:04,164
Well you know Gianni
I'm at a certain age ...
274
00:27:04,331 --> 00:27:06,708
But she is as good as everyone else together.
275
00:27:06,875 --> 00:27:09,920
Her name's Leia,
a mediator of the Kamasutra.
276
00:27:10,129 --> 00:27:11,672
She is my newest discovery.
277
00:27:11,964 --> 00:27:14,675
Darling, show how beautiful you are
when you dance.
278
00:27:14,925 --> 00:27:16,260
What are you drinking,
Scotch, rum, gin?
279
00:27:16,426 --> 00:27:18,512
- A double scotch, pure.
- A little water.
280
00:27:19,054 --> 00:27:22,349
I tell you this Kama Sutra
is ultimately just a bluff.
281
00:27:22,349 --> 00:27:24,268
They say: the 1,000 species
to make love.
282
00:27:24,434 --> 00:27:27,813
I believe 980 positions of it are impossible...
283
00:27:27,813 --> 00:27:29,606
if you're not a contortionist.
284
00:27:30,190 --> 00:27:33,694
We Westerners make things much more practical.
Love without all those frills.
285
00:27:33,694 --> 00:27:37,239
I personally have had good nights
trying three or four positions...
286
00:27:37,239 --> 00:27:39,032
it went very well,
there were never any complaints.
287
00:27:39,199 --> 00:27:41,410
The Orientals do it with too much trouble.
288
00:27:42,161 --> 00:27:43,495
And listen to me, Gianni!
289
00:27:43,662 --> 00:27:46,415
Women are like debts: the more you worry,
the worse it gets.
290
00:27:46,623 --> 00:27:47,958
Don't tell me about worries.
291
00:27:48,125 --> 00:27:50,460
All right, but look Gianni I am an artist.
292
00:27:50,460 --> 00:27:52,921
And as you Italians say:
The eye also wants its part.
293
00:27:53,088 --> 00:27:55,090
Sorry, I need the house.
294
00:27:56,258 --> 00:27:57,885
Whenever you want,
the house is yours.
295
00:27:58,677 --> 00:28:01,221
Gianni, there's a mysterious woman
behind this, yes?
296
00:28:01,388 --> 00:28:04,141
Darling, pack your bags
the landlord drives his house.
297
00:28:04,516 --> 00:28:05,851
No, William, no, no,
298
00:28:06,226 --> 00:28:08,896
I'm not sending you away
I only need it for an afternoon.
299
00:28:09,188 --> 00:28:11,565
- When should I go?
- Whenever you want.
300
00:28:12,733 --> 00:28:14,401
- Tomorrow morning? With pleasure.
- Thank you.
301
00:28:19,448 --> 00:28:22,242
Well Emanuelle, today we begin our work.
302
00:28:22,409 --> 00:28:24,786
The first place we visit on our trip...
303
00:28:24,953 --> 00:28:26,955
looking for the distant origins of Africa...
304
00:28:27,122 --> 00:28:30,125
are the ruins of Gedi,
an ancient city...
305
00:28:30,292 --> 00:28:33,378
protected by demons, evil spirits.
306
00:28:33,795 --> 00:28:37,549
Some claim they wander among the ruins.
307
00:28:42,596 --> 00:28:46,308
I've lived in Kenya for so many years
and have never visited these ruins.
308
00:28:47,517 --> 00:28:50,145
Like someone who goes to Paris
and doesn't climb the Eiffel Tower.
309
00:28:52,940 --> 00:28:54,441
What is the name of this river?
310
00:28:54,608 --> 00:28:57,819
It's not a river, it's a bay
of the Inland Ocean.
311
00:29:05,827 --> 00:29:09,289
The origins of Gedis
are wrapped in deep mystery.
312
00:29:09,748 --> 00:29:13,085
We know its foundation is built
out of prehistoric coral.
313
00:29:13,252 --> 00:29:16,338
That the city was abandoned
and destroyed several times...
314
00:29:16,505 --> 00:29:18,966
and then was rebuilt on the ruins.
315
00:29:19,132 --> 00:29:22,511
Has no archaeologist tried
to reveal this secret?
316
00:29:22,803 --> 00:29:26,098
Yes, many, but each of them
had a conflicting result.
317
00:29:26,265 --> 00:29:28,517
But they all agreed on one thing:
318
00:29:28,684 --> 00:29:33,480
In the 9th century AD,
during the dark middle ages in Europe...
319
00:29:33,647 --> 00:29:36,149
a flourishing civilization existed here.
320
00:29:36,316 --> 00:29:40,237
Chinese porcelain vases were found,
Venetian glass ...
321
00:29:43,365 --> 00:29:45,867
- Aren't you drinking a lot?
- Demons and spirits are making me nervous.
322
00:29:46,159 --> 00:29:47,661
Indian phallic symbols ...
323
00:29:47,828 --> 00:29:52,040
So, 9th century AD,
Vases of Chinese origin,
324
00:29:52,207 --> 00:29:55,294
venetian glass and Indian phallic symbols, right?
325
00:29:55,460 --> 00:29:58,797
Right. And their artwork
reached a very high level.
326
00:29:59,715 --> 00:30:03,802
In this artwork are animals, birds, lions...
327
00:30:04,261 --> 00:30:05,929
and also love scenes.
328
00:30:06,596 --> 00:30:09,224
In short, as in all flourishing civilizations...
329
00:30:09,516 --> 00:30:13,353
sex always has its... exact position.
330
00:30:13,812 --> 00:30:17,774
A special enthusiasm
for the representation of love.
331
00:30:18,650 --> 00:30:21,778
All of their artwork had a decorative function...
332
00:30:22,279 --> 00:30:24,031
but also a sensual one.
333
00:31:05,989 --> 00:31:07,115
Leave him to me!
334
00:31:08,658 --> 00:31:10,410
Great!
335
00:31:14,164 --> 00:31:15,582
We're catching up!
336
00:31:16,375 --> 00:31:17,417
I'm ready.
337
00:31:41,441 --> 00:31:42,818
Well played.
338
00:31:42,818 --> 00:31:44,361
Nothing to do, we are unbeatable.
339
00:31:44,528 --> 00:31:45,779
And I'm on my game.
340
00:31:46,655 --> 00:31:48,532
I'm out of practice.
341
00:31:48,865 --> 00:31:51,535
- Forgive me, it was my fault.
- Next time we'll beat them.
342
00:31:51,701 --> 00:31:53,495
Beat us? Never!
343
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
I'll see you after the shower
at the bar, okay?
344
00:31:57,207 --> 00:31:59,418
- OK.
- I want such a big drink ...
345
00:31:59,918 --> 00:32:01,002
Bye.
346
00:32:01,586 --> 00:32:04,548
Say, you had the game
what the hell happened?
347
00:32:05,757 --> 00:32:07,509
Oh yeah, I was a little distracted.
348
00:32:08,385 --> 00:32:10,679
Because of the bum in front of you
I think ...
349
00:32:26,528 --> 00:32:28,947
Why did you follow me in the ruins?
350
00:32:41,835 --> 00:32:43,628
You excite me...
351
00:32:47,299 --> 00:32:49,551
it's you I want, Gianni.
352
00:32:52,679 --> 00:32:55,599
Enough, Emanuelle,
I don't like these games, okay?
353
00:33:14,159 --> 00:33:16,411
Stop it, stop it!
354
00:33:51,863 --> 00:33:54,074
I want you so much. Kiss me, you fool!
355
00:35:36,092 --> 00:35:39,262
Do you want to make the comparison
between reality and artwork?
356
00:35:56,112 --> 00:35:57,781
Do I not get anything to drink?
357
00:35:57,947 --> 00:36:00,533
I shouldn't have to teach you
these things...
358
00:36:00,909 --> 00:36:04,663
if you invite a girl,
you first you have a drink, then...
359
00:36:04,996 --> 00:36:06,998
you chat a little, and then...
360
00:36:08,124 --> 00:36:09,125
You're right.
361
00:36:11,461 --> 00:36:12,629
Excuse me.
362
00:36:13,922 --> 00:36:15,674
Where are you going?
363
00:38:48,701 --> 00:38:50,370
Be careful, don't get lost.
364
00:38:50,370 --> 00:38:53,289
If we don't return,
you know where to find us.
365
00:38:53,456 --> 00:38:56,376
Yes, but until I get there,
the lion may have already digested you.
366
00:39:23,486 --> 00:39:26,155
I've never flown a small airplane like this.
367
00:39:27,782 --> 00:39:28,741
Are you scared?
368
00:39:28,908 --> 00:39:31,244
No, it's insanely exciting!
369
00:39:40,962 --> 00:39:41,838
Look!
370
00:43:14,258 --> 00:43:16,302
Sorry, I ruined your photo.
371
00:43:16,469 --> 00:43:18,513
On the contrary, it is fantastic.
372
00:43:18,805 --> 00:43:20,681
Fantastic!
373
00:43:20,848 --> 00:43:23,434
No, please, I always look bad in photos.
374
00:43:23,559 --> 00:43:24,894
Wait a moment.
375
00:43:26,437 --> 00:43:27,980
Hold it!
376
00:43:31,567 --> 00:43:33,152
Now I want to take a photo of you naked.
377
00:43:33,319 --> 00:43:35,321
- Are you crazy?
- Yes, go.
378
00:43:38,282 --> 00:43:41,035
- Now?
- You are really crazy!
379
00:43:43,746 --> 00:43:45,373
Now run, go on, run!
380
00:43:46,124 --> 00:43:47,083
Very good!
381
00:44:15,153 --> 00:44:17,071
- Now I want to try it too.
- Ok...
382
00:44:21,951 --> 00:44:23,911
Take off your jacket so...
383
00:44:30,293 --> 00:44:31,711
Strike the pose, yes.
384
00:45:31,437 --> 00:45:33,022
- One together.
- Sure.
385
00:45:43,157 --> 00:45:45,952
- Come on, go fast!
- Wait a moment.
386
00:45:47,370 --> 00:45:48,955
Come on, come on!
387
00:45:51,082 --> 00:45:53,042
What a great photo!
388
00:45:54,043 --> 00:45:55,795
Be careful, otherwise we will ruin everything.
389
00:45:58,089 --> 00:45:59,840
That's the last one.
390
00:46:01,008 --> 00:46:02,718
No doubt it's lovely.
391
00:46:04,095 --> 00:46:05,388
You are wonderful.
392
00:46:05,930 --> 00:46:07,723
- Do you like them?
- They're wonderful.
393
00:46:12,561 --> 00:46:14,355
You are really good you know...
394
00:46:14,689 --> 00:46:16,732
no one has ever photographed me like this.
395
00:46:26,492 --> 00:46:27,743
Tell me...
396
00:46:27,910 --> 00:46:30,746
how do you take such beautiful photos?
What do you feel?
397
00:46:30,913 --> 00:46:33,958
A desire to physically posses the subject.
398
00:46:33,958 --> 00:46:36,752
I had the same feeling
when I photographed you.
399
00:48:09,845 --> 00:48:10,805
Gianni?
400
00:48:12,181 --> 00:48:14,975
- Come here a moment.
- Yes, yes, right there.
401
00:48:19,230 --> 00:48:20,815
Look at these photos.
402
00:48:23,609 --> 00:48:24,735
You are beautiful.
403
00:48:26,529 --> 00:48:28,614
There are others on top look at them.
404
00:48:30,408 --> 00:48:31,659
Who took them?
405
00:48:33,077 --> 00:48:33,828
I did.
406
00:48:36,247 --> 00:48:37,456
Do you like them?
407
00:48:39,125 --> 00:48:40,459
Fantastic.
408
00:48:40,876 --> 00:48:42,878
The photo or Emanuelle?
409
00:48:43,629 --> 00:48:46,090
Do you know about photography?
I only understand little.
410
00:48:46,674 --> 00:48:48,217
So do you like it?
411
00:48:49,385 --> 00:48:51,095
Looks like you do.
412
00:48:54,306 --> 00:48:55,891
What is it, are you jealous?
413
00:48:56,267 --> 00:49:00,020
Sometime I feel like a neglected woman,
I have needs. Deep needs.
414
00:49:01,188 --> 00:49:03,190
It's a little strange that a man and a woman...
415
00:49:03,357 --> 00:49:05,025
are jealous of the same person.
416
00:49:05,192 --> 00:49:08,237
We can share it as good friends.
417
00:49:09,530 --> 00:49:11,323
Or make love...
418
00:49:12,116 --> 00:49:13,367
and think of her.
419
00:56:07,447 --> 00:56:08,240
Yes?
420
00:56:08,240 --> 00:56:10,534
Gianni, I'm fed up with you!
421
00:56:10,534 --> 00:56:14,955
You son of a bitch!
422
00:56:15,414 --> 00:56:16,915
- Gloria ...
- No, don't interrupt me ...
423
00:56:17,082 --> 00:56:17,916
Listen to me.
424
00:56:18,083 --> 00:56:20,836
Let me talk!
I want to know where you have been!
425
00:56:22,254 --> 00:56:24,131
Where I've been?
I was busy.
426
00:56:24,298 --> 00:56:26,508
Gianni, you have never been busy
in your whole life.
427
00:56:26,508 --> 00:56:29,595
But you're always busy,
since Emanuelle has been here.
428
00:56:29,845 --> 00:56:32,306
Do you think I don't understand?
429
00:56:32,472 --> 00:56:34,683
You're not jealous? Of her?
She's a total slut. Basic.
430
00:56:35,058 --> 00:56:37,728
She's bite my dick off
if I gave her the chance!
431
00:56:39,021 --> 00:56:40,772
Come on, Gloria,
don't be jealous of that skank...
432
00:56:41,523 --> 00:56:43,734
I'll see you tonight, okay?
433
00:57:03,879 --> 00:57:05,964
It is wonderful.
Who is this from?
434
00:57:06,381 --> 00:57:10,385
I did, it's dedicated to an impossible love.
435
00:57:13,305 --> 00:57:15,682
I didn't know you were a musician.
436
00:57:16,892 --> 00:57:18,268
It's just a hobby.
437
00:57:21,813 --> 00:57:23,482
Emanuelle, who called?
438
00:57:23,649 --> 00:57:26,026
A business call for Gianni.
439
00:57:47,547 --> 00:57:50,759
Have you forgotten my breasts are better
than painted ones?
440
00:58:04,272 --> 00:58:05,816
Why do you like me, Gianni?
441
00:58:09,194 --> 00:58:11,655
Because I'm young, fresh, beautiful?
442
00:58:12,531 --> 00:58:13,824
But tomorrow...
443
00:58:15,242 --> 00:58:17,577
comes a woman you like more...
444
00:58:17,953 --> 00:58:20,580
and then like your wife, and Gloria...
445
00:58:20,998 --> 00:58:22,958
they become a useless toy.
446
00:58:24,918 --> 00:58:27,587
A black toy that you will throw away!
447
00:58:28,547 --> 00:58:30,215
Anyway don't worry...
448
00:58:30,924 --> 00:58:33,010
we sluts don't need dicks for breakfast!
449
00:58:56,616 --> 00:58:58,994
Can you please take me to town?
450
00:59:17,012 --> 00:59:19,306
Sorry but I don't understand you.
451
01:00:19,991 --> 01:00:22,410
Fuck me, come on, fuck me!
452
01:00:28,667 --> 01:00:30,502
Why are you with Richard?
453
01:00:30,836 --> 01:00:33,797
Isn't he jealous or does he suspect nothing?
454
01:00:34,047 --> 01:00:36,716
No, he accepts the situation,
we are friends.
455
01:00:36,967 --> 01:00:39,594
He's not bad in bed
and everything is going well.
456
01:00:39,761 --> 01:00:41,388
It's different with Gianni.
457
01:00:41,763 --> 01:00:43,515
Have you been in bed with him yet?
458
01:00:44,099 --> 01:00:44,850
Me?
459
01:00:46,560 --> 01:00:48,478
Come on, you don't have to pretend.
460
01:00:48,937 --> 01:00:50,814
I saw you two together, in the car.
461
01:00:50,814 --> 01:00:54,192
So what? He took me with him.
462
01:00:55,402 --> 01:00:56,820
Are you jealous?
463
01:00:57,362 --> 01:00:59,197
Yes, I am.
464
01:01:00,282 --> 01:01:02,534
I hate to admit it, but I am.
465
01:01:03,201 --> 01:01:05,829
But tell me, he did try, didn't he?
466
01:01:05,996 --> 01:01:07,289
Well, yes.
467
01:01:09,416 --> 01:01:12,627
Tell me what, how do you feel
sleeping with a white man?
468
01:01:14,963 --> 01:01:17,424
I have to admit that since I arrived in Africa...
469
01:01:17,591 --> 01:01:20,385
I've found white skin less appealing.
470
01:01:21,595 --> 01:01:24,139
You seem to feel the same way...
471
01:01:24,472 --> 01:01:27,309
otherwise you will not hang around for hours
tanning in the sun.
472
01:01:28,018 --> 01:01:30,937
Please forgive me,
I didn't mean to offend you.
473
01:01:32,022 --> 01:01:35,817
I myself was born in Kenya,
and have a lot of African friends.
474
01:01:36,401 --> 01:01:40,280
And my best experiences
have been with colored boys.
475
01:01:40,655 --> 01:01:43,575
So tell me,
do you have it done with Gianni?
476
01:01:44,659 --> 01:01:45,952
Look, Gloria...
477
01:01:47,329 --> 01:01:49,581
with men, I always take the lead.
478
01:01:50,081 --> 01:01:53,460
All I have to do is look at Gianni.
479
01:01:53,960 --> 01:01:57,047
He becomes a total moron.
480
01:01:57,881 --> 01:01:59,633
He's shaking like a little boy.
481
01:02:00,634 --> 01:02:03,595
I excite him and pity him and leave him.
482
01:02:04,054 --> 01:02:07,974
I wish I could do that!
483
01:02:08,850 --> 01:02:10,477
What a bad bitch I'd be!
484
01:02:10,977 --> 01:02:13,021
Instead, when he approaches me...
485
01:02:13,438 --> 01:02:14,814
and caresses me...
486
01:02:15,273 --> 01:02:17,192
it's me who become a total moron.
487
01:02:19,277 --> 01:02:22,822
- No, not here, they can see us.
- No, there is nobody around.
488
01:03:56,124 --> 01:03:58,126
Come, come, get in!
489
01:03:58,501 --> 01:04:00,378
Punctuality is not your strength.
490
01:04:00,545 --> 01:04:01,921
Sorry, the car did not start.
491
01:04:02,088 --> 01:04:04,591
- I only had three minutes to put on makeup.
- Looks like it.
492
01:04:04,758 --> 01:04:06,176
Omar Khayyam was right:
493
01:04:06,343 --> 01:04:09,304
"Cut off a woman's tongue
and she will grow one twice as long."
494
01:04:09,471 --> 01:04:10,597
Are you a poet?
495
01:04:10,764 --> 01:04:13,099
Don't act stupid.
What did you tell Emanuelle?
496
01:04:13,266 --> 01:04:15,477
- About who?
- Me and you.
497
01:04:15,643 --> 01:04:18,355
We became friends and
entrusted each other with things.
498
01:04:18,605 --> 01:04:21,483
- Did you tell her about...
- Commander, we can go!
499
01:04:23,318 --> 01:04:24,277
OK, let's go.
500
01:04:45,215 --> 01:04:49,761
Hello, here 5 Yankee Alfa Romeo November
with permission to land.
501
01:04:50,220 --> 01:04:53,056
There are six of us,
I would like to have a car.
502
01:04:57,977 --> 01:04:58,937
Stop!
503
01:05:01,523 --> 01:05:04,275
Please stay together.
504
01:05:04,692 --> 01:05:07,070
It is dangerous here,
there are free-range animals.
505
01:05:07,237 --> 01:05:08,571
Follow me, please.
506
01:05:20,792 --> 01:05:21,960
- Hi.
- Hi.
507
01:05:22,127 --> 01:05:23,545
Look who's here.
508
01:05:23,711 --> 01:05:25,839
I want the story of the slut's knowledge.
509
01:05:26,131 --> 01:05:28,842
I thought curiosity was a female prerogative.
510
01:05:29,551 --> 01:05:31,219
Go to bed with me and I'll tell you.
511
01:05:31,511 --> 01:05:33,304
Thanks a lot.
512
01:05:33,471 --> 01:05:36,474
- Who is this slut?
- No, nothing, a friend of mine.
513
01:05:40,478 --> 01:05:42,021
I owe you an explanation.
514
01:05:42,480 --> 01:05:44,065
I see no reason for that.
515
01:05:44,899 --> 01:05:46,693
Gloria is a chatty Kathy.
516
01:05:47,527 --> 01:05:49,779
Who knows what she would have told you.
517
01:05:49,904 --> 01:05:51,823
No, Gloria has nothing to do with it.
518
01:05:52,323 --> 01:05:55,493
I accidentally overheard your phone call,
that's it.
519
01:05:56,035 --> 01:05:57,912
Well that changes everything then.
520
01:05:58,121 --> 01:06:00,915
I was wrong,
called you a hungry slut...
521
01:06:01,249 --> 01:06:03,251
I should've called you a whore.
522
01:06:04,752 --> 01:06:05,295
Gianni...
523
01:06:06,713 --> 01:06:09,674
Gianni, what can I do to help you
respect me again? I want your...
524
01:06:09,841 --> 01:06:10,884
- Love?
- Yes.
525
01:06:16,055 --> 01:06:19,934
Time for dinner.
The stomach has his time, the heart can wait.
526
01:06:52,133 --> 01:06:53,343
What do you want?
527
01:06:58,139 --> 01:06:59,766
I asked what you want?
528
01:07:01,184 --> 01:07:02,644
My room is nicer.
529
01:07:03,228 --> 01:07:05,980
Oh yes?
Then go back and get out of my way.
530
01:07:08,650 --> 01:07:10,109
I was waiting for you in my room.
531
01:07:10,818 --> 01:07:12,987
You didn't come at all,
so I made up my mind...
532
01:07:17,825 --> 01:07:20,495
Look, I don't find you very witty.
533
01:07:20,662 --> 01:07:23,665
You shouldn't have come,
leave me alone.
534
01:07:24,791 --> 01:07:26,292
It's very cool in here.
535
01:07:26,626 --> 01:07:29,420
All the rooms have air conditioning.
536
01:07:29,671 --> 01:07:32,131
I know all of the rooms have air conditioning.
537
01:07:33,258 --> 01:07:34,634
But you are in this room.
538
01:07:34,801 --> 01:07:37,220
Bravo, such a poet.
539
01:07:37,387 --> 01:07:40,306
I bet you will tell me now
that you're in love with me?
540
01:07:45,228 --> 01:07:46,771
And if I really were...
541
01:07:47,522 --> 01:07:48,773
would you notice?
542
01:07:56,531 --> 01:07:57,448
Yes?
543
01:07:57,865 --> 01:08:00,326
- It's locked.
- I'm coming...
544
01:08:01,703 --> 01:08:03,788
Gianni, do you know where Emanuelle is?
545
01:08:03,955 --> 01:08:05,915
I can't find her in the whole hotel.
546
01:08:06,040 --> 01:08:07,500
Is she here with you by any chance?
547
01:08:07,792 --> 01:08:10,169
And why the hell should she be here right now?
548
01:08:10,420 --> 01:08:13,047
Sorry Gianni, wow... don't be angry.
549
01:08:13,881 --> 01:08:17,135
I asked you if she is here,
not whether you were in bed with her!
550
01:08:17,302 --> 01:08:19,971
Get off my case, woman!
551
01:08:19,971 --> 01:08:22,974
Okay, okay, I'm going.
552
01:08:37,614 --> 01:08:40,199
- Hi.
- Hi...
553
01:08:40,366 --> 01:08:42,994
My shower doesn't work,
thank you Gianni.
554
01:08:43,161 --> 01:08:44,078
No problem.
555
01:08:47,206 --> 01:08:49,792
I didn't know she was going to use
my shower!
556
01:08:50,084 --> 01:08:51,419
Sure.
557
01:09:10,104 --> 01:09:11,939
This is Gloria.
Ann is looking for you.
558
01:09:12,190 --> 01:09:15,026
I told her: where do you think she is?
In bed with your husband, right?
559
01:09:15,401 --> 01:09:17,028
I was joking, of course.
560
01:09:17,195 --> 01:09:19,364
In fact, you guessed well.
561
01:09:19,530 --> 01:09:21,699
- I was with him in the shower.
- A shower?
562
01:09:21,866 --> 01:09:24,827
- Yeah, mine isn't working.
- And why not with me or Ann?
563
01:09:24,994 --> 01:09:27,413
Because a man only takes
a few minutes in the bathroom.
564
01:09:27,580 --> 01:09:31,918
How stupid of me to forget that.
565
01:09:31,918 --> 01:09:35,922
But you thought I was in Gianni's bed, huh?
566
01:09:36,255 --> 01:09:39,842
- Anyway, Ann found me.
- Oh, yes! In the shower or in bed?
567
01:09:40,134 --> 01:09:41,636
Guess! Sheesh.
568
01:09:41,803 --> 01:09:42,637
Bye.
569
01:09:46,140 --> 01:09:48,685
He never lets one get away!
570
01:09:48,935 --> 01:09:50,353
Who are you talking about?
571
01:09:50,520 --> 01:09:53,022
Your best friend!
572
01:09:55,274 --> 01:09:58,152
Because not even you escaped him, right?
573
01:09:58,486 --> 01:10:00,279
Me? What are you saying?
I am always with you.
574
01:10:00,446 --> 01:10:02,407
Certainly, according to a well-known
physical law...
575
01:10:02,573 --> 01:10:05,660
a solid body can not be in two different places
at the same time.
576
01:10:06,160 --> 01:10:09,163
And that your body is very solid,
there is no doubt about that.
577
01:10:09,330 --> 01:10:12,166
Why is it that when I'm all made up,
and ready to go out...
578
01:10:12,333 --> 01:10:14,419
you want to fuck me?
579
01:10:15,002 --> 01:10:18,756
What do you expect, from a Scott?
580
01:10:31,102 --> 01:10:34,272
This hard coral is found in these waters
very often.
581
01:10:34,772 --> 01:10:36,190
She is beautiful.
What's her name?
582
01:10:36,399 --> 01:10:39,736
It doesn't have a fixed name.
She belongs to a family of...
583
01:12:09,283 --> 01:12:10,910
Help, help!
584
01:12:33,724 --> 01:12:36,102
Up, up you go!
585
01:12:36,269 --> 01:12:39,230
Please stop making jokes like that.
586
01:12:43,484 --> 01:12:45,403
Somethings happened over there!
587
01:13:08,426 --> 01:13:09,802
Gianni, what happened?
588
01:13:15,308 --> 01:13:17,268
Is she alright?
589
01:13:18,936 --> 01:13:19,770
Thank you.
590
01:13:20,771 --> 01:13:22,273
A little much, don't you think?
591
01:13:22,440 --> 01:13:25,192
But you take advantage,
wake her up and she still thanks you.
592
01:13:25,359 --> 01:13:27,987
Richard, wait!
Oh, go to hell!
593
01:13:30,531 --> 01:13:31,699
Forgive me, Gianni.
594
01:13:31,949 --> 01:13:36,120
What an idiot!
Why didn't you tell me that you can't swim?
595
01:13:36,829 --> 01:13:39,790
Don't pretend, you really scared me.
596
01:13:42,043 --> 01:13:44,670
- How are you, do you feel better?
- Yes.
597
01:13:57,850 --> 01:14:00,603
- Don't you wanna sell it?
- Why don't you speak my language?
598
01:14:00,770 --> 01:14:04,649
- I am English.
- And who gave you my color?
599
01:14:05,399 --> 01:14:07,818
In America they sell them in buckets
and as a spray.
600
01:14:08,027 --> 01:14:09,362
When do you wash?
601
01:14:10,488 --> 01:14:12,573
I'll tell you a secret:
I never wash.
602
01:14:12,573 --> 01:14:14,033
But please don't tell anyone.
603
01:14:14,200 --> 01:14:16,160
Okay, everything is alright,
we can go.
604
01:14:16,619 --> 01:14:17,954
So did you decide?
605
01:14:18,204 --> 01:14:21,165
I warned you guys it is a hospitable
and peaceful tribe...
606
01:14:21,332 --> 01:14:24,835
but when their rights are threatened,
you can't stop them.
607
01:14:25,169 --> 01:14:26,879
Richard and Gloria
did the right thing not coming.
608
01:14:27,296 --> 01:14:29,632
A good reporter is always at the forefront.
609
01:14:30,216 --> 01:14:31,717
Well, let's go then.
610
01:14:32,426 --> 01:14:33,427
Come on, get in.
611
01:14:55,199 --> 01:14:56,701
I give it to you, take it!
612
01:14:57,368 --> 01:14:58,285
Thank you.
613
01:16:31,003 --> 01:16:33,839
It doesn't matter if I'm with you
or speaking to this straw.
614
01:16:34,465 --> 01:16:36,050
We don't understand each other a bit.
615
01:16:41,430 --> 01:16:43,808
- What is the name of this drink?
- Risha.
616
01:16:45,184 --> 01:16:46,936
It seems as if I have drank it before.
617
01:16:47,103 --> 01:16:50,064
Impossible.
This drink is only made here.
618
01:16:50,064 --> 01:16:52,108
It is an aphordisiac.
Whoever drinks it...
619
01:16:52,108 --> 01:16:54,276
takes a trip back through time and space.
620
01:17:25,349 --> 01:17:27,351
It appears she is returning
back to her origins.
621
01:17:27,518 --> 01:17:32,064
It's a very strong drink.
622
01:19:43,279 --> 01:19:44,655
Oh, we did it!
623
01:19:44,822 --> 01:19:46,282
I thought we'd never arrive.
624
01:19:47,283 --> 01:19:50,202
I'll see you in half an hour
in the restaurant, yes?
625
01:19:50,369 --> 01:19:52,746
- Good.
- Not late as usual.
626
01:19:52,913 --> 01:19:54,748
Hurry up, I'm dying of hunger!
627
01:20:12,725 --> 01:20:14,143
It's so quiet!
628
01:20:17,146 --> 01:20:19,148
There is no more quiet for me.
629
01:20:20,941 --> 01:20:23,527
I still hear the drumming
from yesterday evening.
630
01:20:24,778 --> 01:20:26,655
This woman wasn't Emanuelle.
631
01:20:26,989 --> 01:20:30,075
Emanuelle does not need rites,
to be sacrificed to love.
632
01:20:30,868 --> 01:20:32,870
Love is not just a sensory explosion.
633
01:20:33,037 --> 01:20:35,080
Feelings also count.
634
01:20:35,789 --> 01:20:37,750
I was under the influence of drugs
and overwhelmed...
635
01:20:37,916 --> 01:20:39,418
like in a bad dream.
636
01:20:40,502 --> 01:20:42,129
A terrible nightmare.
637
01:20:44,923 --> 01:20:47,051
But my love for you stayed pure.
638
01:20:47,760 --> 01:20:48,886
Immaculate.
639
01:20:50,637 --> 01:20:53,182
So nothing happened, Gianni.
Nothing at all.
640
01:20:53,599 --> 01:20:56,018
You, as the main character of this
beastly spectacle...
641
01:20:56,018 --> 01:20:57,644
literally shook me.
642
01:20:58,937 --> 01:20:59,897
Forget it.
643
01:21:02,232 --> 01:21:03,609
I'll try.
644
01:21:07,821 --> 01:21:10,324
Mount Kilimanjaro is
the highest mountain in Africa.
645
01:21:10,908 --> 01:21:13,160
5,895 meters.
646
01:21:13,952 --> 01:21:16,538
Until 80 years ago, no one knew...
647
01:21:16,705 --> 01:21:20,584
that in the heart of Africa,
such a high mountain existed...
648
01:21:20,751 --> 01:21:22,836
with glaciers and perennial snow.
649
01:21:23,128 --> 01:21:25,547
But getting up there
is a very difficult endeavor.
650
01:21:25,714 --> 01:21:26,757
Are you ready?
651
01:21:26,924 --> 01:21:30,094
I strive for literary heights.
I'm not an alpinist, I'm not going.
652
01:21:30,094 --> 01:21:32,846
- What about you, Gloria?
- I'm here now and I want to do it.
653
01:21:32,846 --> 01:21:34,264
We've already been there, haven't we?
654
01:21:34,431 --> 01:21:36,850
- Remember how difficult it is.
- Someone will come with you.
655
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
Good morning, gentlemen.
656
01:22:02,835 --> 01:22:03,585
Thank you.
657
01:22:05,295 --> 01:22:07,881
Vegetable pot, beef steak...
658
01:22:08,674 --> 01:22:10,884
- Omelette... Gianni?
-Yes?
659
01:22:11,135 --> 01:22:12,511
Can I tell you something?
660
01:22:13,178 --> 01:22:13,971
Yes, of course.
661
01:22:14,138 --> 01:22:16,098
I don't care about Kilimanjaro.
662
01:22:16,807 --> 01:22:17,891
I'm not interested either.
663
01:22:18,225 --> 01:22:20,102
You work your way
and when you are up...
664
01:22:20,269 --> 01:22:22,396
is it the same feeling
as being in Switzerland.
665
01:22:22,563 --> 01:22:23,814
So, what do you want to do?
666
01:22:26,400 --> 01:22:27,693
I want you, Gianni.
667
01:22:29,903 --> 01:22:32,906
When you are starved
I recommend a good beef steak.
668
01:22:33,157 --> 01:22:35,117
I think you will digest it better.
669
01:22:35,701 --> 01:22:37,035
Waiter please.
670
01:22:40,164 --> 01:22:42,124
- Vegetable pot and beeksteaf for me.
- Very well, sir.
671
01:22:42,291 --> 01:22:43,584
- And you?
- For me too.
672
01:22:43,834 --> 01:22:45,794
- Same for the lady.
- Very well.
673
01:22:45,919 --> 01:22:48,255
- And please, quick, we're in a hurry.
- Certainly.
674
01:22:50,507 --> 01:22:52,342
I want to go back immediately.
675
01:22:52,759 --> 01:22:55,846
I saw a beautiful place
that I want to photograph.
676
01:22:56,680 --> 01:22:59,433
I keep forgetting that I'm here to work.
677
01:22:59,850 --> 01:23:02,519
That it's the only thing in life
that never disappoints me.
678
01:25:26,079 --> 01:25:28,665
- You will never change, Richard.
- Good morning.
679
01:25:29,916 --> 01:25:31,877
- Good morning.
- Sleep well?
680
01:25:32,878 --> 01:25:35,005
- You are always hungry.
- Of course.
681
01:25:35,172 --> 01:25:36,173
And Emanuelle?
682
01:25:37,007 --> 01:25:39,343
- I have not seen her.
- Strange, she's always the first.
683
01:25:39,343 --> 01:25:40,844
She's probably not up yet.
684
01:25:42,054 --> 01:25:43,472
- Waiter please.
- At your service.
685
01:25:43,639 --> 01:25:47,100
Tell the lady in room 121
that we are waiting for her for breakfast.
686
01:25:47,100 --> 01:25:48,727
- Immediately, my lady.
- Thank you.
687
01:26:10,707 --> 01:26:13,126
Me and Emanuelle are completely different.
688
01:26:15,379 --> 01:26:17,547
I don't do anything to be the perfect black.
689
01:26:17,714 --> 01:26:20,008
She does everything to be the perfect white.
690
01:26:20,258 --> 01:26:22,969
In reality we are both wrong.
691
01:26:25,055 --> 01:26:26,973
Miss Jordan has left.
692
01:26:27,808 --> 01:26:28,684
Left?
693
01:26:28,850 --> 01:26:31,770
Yes, the hotel's car drove to the train station.
694
01:26:33,313 --> 01:26:34,690
But how is that possible?
695
01:26:36,149 --> 01:26:37,567
So suddenly?
696
01:26:38,110 --> 01:26:39,778
And without telling anyone?
697
01:26:40,278 --> 01:26:41,822
What could have happened?
698
01:26:45,867 --> 01:26:47,536
Do you know something, Gianni?
699
01:26:49,121 --> 01:26:52,624
Me? What should I know?
She must have a good reason.
700
01:27:14,062 --> 01:27:16,148
You're packing in a hurry.
701
01:27:18,900 --> 01:27:20,277
You're going to run after her?
702
01:27:21,445 --> 01:27:25,407
So Emanuelle is not a shooting star
like all the others?
703
01:27:28,160 --> 01:27:31,580
I wanted to do this safari
to clear the air.
704
01:27:32,581 --> 01:27:34,791
For the better, I hoped.
705
01:27:35,167 --> 01:27:36,960
Instead, it's all over.
706
01:27:39,629 --> 01:27:41,381
I am returning to the UK.
707
01:27:43,175 --> 01:27:45,218
I'll leave you the divorce papers.
708
01:27:46,595 --> 01:27:47,846
It's strange...
709
01:27:49,723 --> 01:27:51,850
I can't even hate you.
710
01:27:54,102 --> 01:27:55,896
Basically, it's my fault too.
711
01:27:57,856 --> 01:28:00,525
I followed you to Africa.
712
01:28:01,526 --> 01:28:03,820
This life is not for me.
713
01:28:03,987 --> 01:28:06,531
I just found boredom.
Boredom and nothing else!
714
01:28:07,866 --> 01:28:10,368
I need closure on this failure.
715
01:28:10,744 --> 01:28:12,954
Failure as a woman, a wife, a lover.
716
01:28:13,747 --> 01:28:15,499
And also as a writer.
717
01:28:19,878 --> 01:28:21,087
All a lie.
718
01:28:26,760 --> 01:28:28,512
Can I get through, please!
719
01:28:29,346 --> 01:28:30,722
Can you let me through?
720
01:28:47,697 --> 01:28:49,157
Let me through!
721
01:29:41,543 --> 01:29:43,044
What is this dangerous game?
722
01:29:43,336 --> 01:29:47,215
Forgive him, he's a back defender.
On the other hand, I am a pure attacker.
723
01:29:47,799 --> 01:29:49,509
Leave me alone!
724
01:29:52,178 --> 01:29:53,346
What do you want?
725
01:29:55,515 --> 01:29:56,349
Let us have you!
726
01:29:56,600 --> 01:29:57,225
No!
727
01:29:57,851 --> 01:29:58,852
Go away!
728
01:29:59,936 --> 01:30:00,854
Come on!
729
01:30:10,572 --> 01:30:13,950
Real sportsmen behave like gentlemen...
730
01:30:14,117 --> 01:30:16,328
on and off the field.
731
01:30:16,661 --> 01:30:18,371
Forgive me, Miss.
732
01:30:18,747 --> 01:30:21,458
You too can drink to our victory.
733
01:30:27,380 --> 01:30:29,925
Spill champagne one shouldn't waste it.
734
01:30:37,515 --> 01:30:38,391
Let me!
735
01:30:38,975 --> 01:30:41,394
I beg you, leave me!
736
01:30:53,114 --> 01:30:56,743
Shared happiness is double happiness...
737
01:34:45,430 --> 01:34:46,264
Enough!
738
01:35:02,155 --> 01:35:04,240
- I wanted to tell you...
- Yeah, I already know.
739
01:35:05,867 --> 01:35:06,993
Come away with me.
740
01:35:08,161 --> 01:35:09,204
No, Gianni.
741
01:35:09,579 --> 01:35:11,998
I decided, to go my own way.
742
01:35:12,415 --> 01:35:14,334
So it will be much better for both of us.
743
01:35:14,667 --> 01:35:17,253
Our love is an impossible one.
744
01:35:21,799 --> 01:35:23,676
I really love you, Gianni.
745
01:35:28,681 --> 01:35:32,435
At this moment you fill my whole life.
746
01:35:32,685 --> 01:35:33,937
But in a month...
747
01:35:34,312 --> 01:35:35,480
or maybe tomorrow...
748
01:35:36,481 --> 01:35:38,399
I'll be in your arms,
but want someone else's.
749
01:35:39,108 --> 01:35:41,277
It's not my fault,
that I am like that.
750
01:35:42,111 --> 01:35:45,031
That's why I only love my work,
it sets me free.
751
01:35:45,615 --> 01:35:47,325
I will have different experiences...
752
01:35:47,867 --> 01:35:49,869
or maybe more which are similar to this.
753
01:35:53,498 --> 01:35:55,583
I will meet another Richard.
754
01:35:57,794 --> 01:35:59,087
Another Ann.
755
01:36:03,675 --> 01:36:05,718
Do you recognize him?
756
01:36:06,386 --> 01:36:07,887
It's a different Gianni.
757
01:36:08,554 --> 01:36:11,516
And when I feel like it
I will also give myself completely to him.
758
01:36:12,433 --> 01:36:14,811
But only my body, as always.
759
01:36:16,813 --> 01:36:18,690
It was only different with you.
760
01:36:19,357 --> 01:36:22,443
I felt something
that had never happened to me.
761
01:36:22,986 --> 01:36:24,737
So it is better
that everything ends here.
762
01:36:24,946 --> 01:36:27,740
No, together we will to start a new life.
763
01:36:28,366 --> 01:36:31,202
All aboard!
The train is leaving.
764
01:36:32,245 --> 01:36:33,579
I do not want to lose you.
765
01:36:33,746 --> 01:36:35,999
You had already lost me
before you found me.
766
01:36:36,249 --> 01:36:38,459
Goodbye, Gianni.
767
01:36:38,918 --> 01:36:39,919
And good luck.
56923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.